Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, ob‐
ezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete za‐
v
štititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR
M.-Nr. 10 201 610
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne
ambalaž
Ambalaža štiti perilicu od oštećenja
tijek
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
št
ede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
e
om transporta. Ambalažni materijal
Zbrinjavanje dotrajalog
eđaja
ur
Dotrajali električni i elektronički uređaji
još uvi
jek sadrže brojne korisne
materijale. No, oni sadrže i štetne tvari
koje su bile neophodne za njihov rad i
sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili
zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu
naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga
dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u
kućni otpad.
Štednja energije
Potrošnja energije i vode
– Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki pr
Tada je potrošnja energije i vode
najmanja u odnosu na količinu rublja.
– Kod manjeg punjenja u programima
Iskuhavanje i Šareno rublje au‐
omatika određivanja količine rublja
t
brine za smanjenje potrošnje vode,
vremena i energije.
– Upotrebljavajte program Mini za
manje k
Sredstvo za pranje
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva
za pr
njegovoj ambalaži.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
k
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri
sušenj
okretaja centrifuge za dotični program.
ogram pranja.
oličine rublja.
anje koliko je navedeno na
od manjih količina rublja.
u, odaberite najveći mogući broj
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
oristite obližnje centre za prihvat i
k
daljnje zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja. Možete se i in‐
formirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do
odvo
za bude spremljen izvan dohvata
djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .................................................................................. 2
Ova perilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Među‐
tim, nepr
oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
na
laze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici.
Kod upućivanja drugih osoba u rad s perilicom, treba im na ra‐
spolaganje staviti ove sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budu‐
će
m vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
erilica služi isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač
P
na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Proizvođač
ne preuzima odgovornost za štete nastale uporabom koja nije u
skladu s namjenom uređaja ili nepravilnim rukovanjem.
opisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili
P
erilica se mora koristiti u skladu s uputama za uporabu, redovito
održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
erilica rublja nije namijenjena korištenju na otvorenom.
P
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe k
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati
ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa
odgovorne osobe.
oje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice, osim
kad su pod
Djeca stari
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigur‐
no upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti po‐
grešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne
Nadgledajt
djeci dopustiti da se igraju perilicom.
stalnim nadzorom.
ja od osam godina perilicu smiju koristiti bez nadzora
smiju čistiti ni održavati perilicu bez nadzora.
e djecu koja se zadržavaju u blizini perilice. Nemojte
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
P
regledajte perilicu prije postavljanja i uključivanja kako biste uo‐
čili eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu nemojte po‐
stavljati niti uključivati.
Električna
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem.
Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju
sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Proizvođač
ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili
neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručn
nika, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke
smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za na‐
stale štete ne važi jamstvo.
Nemoj
tvrtke Miele.
U slučaj
je isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– ako je utikač perilice izvučen iz utičnice ili
– ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
– ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
Vidi i poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Električni
priključak"
sigurnost ove perilice može se zajamčiti samo ako je
i popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za koris‐
te provoditi promjene na perilici bez izričite suglasnosti
u greške ili tijekom čišćenja i održavanja perilice, perilica
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
erilica se smije priključiti na vodu samo uz primjenu novog seta
P
crijeva. Stari setovi crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kon‐
trolirajte setove crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći
pravovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Neispr
rezervnim dijelovima. Samo kod uporabe tih dijelova tvrtka Miele
može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Iz
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
K
pisa o sigurnosti. Preporučuje se izvršiti provjere prema propisima
BGR 500 / poglavlje 2.6 / odlomak 4. Knjiga za bilježenje provedenih
ispitivanja može se nabaviti u Miele servisu.
Ova se p
brodovima).
P
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mor
odspojiti od napajanja.
Ak
postojati uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi
se perilica mogla isključiti iz napajanja.
avni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
od profesionalne uporabe perilice potrebno je pridržavati se pro‐
erilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
ročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
a biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla
o je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Maksimal
manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete
pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Nemoj
smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a i pouzda‐
nost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
P
rije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje",
odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno
osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja pe‐
rilice i obližnjeg namještaja ili uređaja.
na količina punjenja iznosi 6,5 kg (suhog rublja). O
te postavljati perilicu u prostoriju gdje postoji opasnost od
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni
odvod.
Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na
umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvod‐
no crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvr‐
šćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
P
ripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
kovanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove pe‐
rilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje,
oštetiti rublje.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
od pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe‐
K
rilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko
kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za
uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete
nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu. Strogo
se pridržavajte uputa za uporabu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje k
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici
drže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove pe‐
rilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i
eksplozije!
oje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala prije
nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja sa‐
U blizini perilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, pe‐
trolej i slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Boje za t
go se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
ekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama. Stro‐
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uz‐
rokovati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upo‐
trebljavati u perilicama.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i
specijalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje na‐
vodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje
je predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i bur‐
ne kemijske reakcije.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
erilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim
P
mlazom.
Izb
jegavajte kontakt površina od plemenitog čelika (prednja strani‐
ca, poklopac, obloga) s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju
koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može
uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za
izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato
nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj
blizini uređaja.
Pribor
P
ribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu‐
be se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za
proizvod.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
anje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za
za pr
povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da
element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i pe‐
rilici rublja.
azite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
P
perilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
ne
poštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom
a
TipkaS
Pokreće odabrani program pranja.
b
Zaslonom s tipkama –, OK i +
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
slje
c
Tipka
Za odabir odgode početka pro‐
grama.
d
Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna
ploča (između
programa).
tart
dećoj stranici.
ostalog i za ažuriranje
e
TipkaP
s indikatorima
f
Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja. Re‐
gul
udesno.
g
Tipkauključivanje/isključivanje
Perilica se automatski isključuje radi
ušt
nakon završetka programa/zaštite od
gužvanja ili nakon uključivanja kada
nije odabrana nijedna daljnja opcija.
h
TipkaVr
Služi za otvaranje vrata.
retpranje
ator se može okretati ulijevo i
ede energije. To slijedi 15 minuta
ata
13
Rukovanje perilicom
Funkcija zaslona
Tipkama – / +
se mijen
zaslonu.
– smanjuje vrijednost ili pomiče oznaku
prema gore.
+ povećava vrijednost ili pomiče oznaku
prema dolje.
Tipka OK
za potvr
prelazak na odabir sljedeće komponen‐
te.
jaju komponente označene na
đivanje odabrane vrijednosti i
Kod odabira programa preko pokaziva‐
ča mo
žete odabrati:
– broj okretaja završne centrifuge
– odgodu početka programa.
Pokazivač između ostalog prikazuje
vrijeme
vrijeme.
Osim toga, preko pokazivača se
upr
14
rada programa pranja i aktualno
avlja izbornikom Postavke .
Uređaj prije prve uporabe pravilno
12:00
Podešavanje točnog vremena
postavite i priključite.
Molimo pročitajte poglavlje "Po‐
stavljanje i priključivanje".
Iz sigurnosnih razloga, prije prve upora‐
be ne mo
Za aktiviranje centrifuge potrebno je iz‐
vršiti program pranja bez rublja.
Ukl
.
Ako se perilica uključuje prvi put,
prikazuje
Miele Professional Willkommen
že se odabrati centrifugiranje.
jučite perilicu pritiskom na tipku
se poruka dobrodošlice:
Prva uporaba
T
ipkom - i + podesite sate i potvrdite
unos tipkom OK. Sada možete pod‐
esiti minute. Nakon potvrde unosa
minuta pokazivač prelazi na osnovni
izbornik.
Prvo pranje
Perilica je sada spremna za pokretanje
prvog programa pranja.
enite regulator za odabir pro‐
Okr
grama na Rublje za iskuhavanje/šare‐no rublje 60°C.
Otvorit
P
e slavine za vodu.
ritisnite tipku Start.
Nakon što je perilica puštena u pogon,
poruka dobr
pojavljuje.
Zaslon prelazi na postavke jezika.
T
ipkama – i + odaberite željeni jezik i
potvrdite odabir tipkom OK.
Podsjetnik na uklanjanje transport‐
nog
osiguranja
Transportno osiguranje mora se
oniti prije prvog pokretanja pro‐
ukl
grama pranja kako bi se izbjeglo
oštećenje perilice.
P
otvrdite da je transportno osiguranje
uklonjeno pritiskom na tipku OK.
Zaslon prelazi na podešavanje sata.
Podešavanje sata
odošlice više se ne
Nakon završetka programa perilica je
puštena u pogon.
15
Pravilno pranje
Kratke upute
Korake označene brojevima (, ,
. .) možete upotrijebiti kao kratke
.
upute za uporabu.
P
riprema rublja
aznite džepove.
Ispr
S
trani predmeti (npr. čavli, kova‐
nice, spajalice za papir) mogu oštetiti
rublje i dijelove perilice.
Prethodna obrada mrlja
rije pranja uklonite eventualne mrlje
P
s rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
Savjet: Mrlje
često mogu ukloniti pomoću malih
trikova koje ćete naći u Miele leksikonu
pranja, na internet stranici
www.miele.hr.
(krv, jaja, kava, čaj i sl.) se
Razvrstavanje rublja
Razvrstajt
simbolima na etiketi za održavanje
(na ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično pušta boju kod
pr
vog pranja. Perite odvojeno svijetlo i
tamno rublje kako ne bi došlo do
promjene boje.
Općeniti savjeti
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov‐
nu tr
– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu
ili
je izvadite.
– Kod pletiva, traperica, hlača i pletene
obe (npr. majice kratkih i dugih
r
rukava): unutarnju stranu okrenite
prema van, ako je to preporuka proiz‐
vođača.
– Prije pranja zatvorite patentne zatva‐
ače, kukice i ušice.
r
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kak
– Ostale savjete možete pronaći u
pogl
Ne perite rublje na kojem je navedeno
da se ne smije prati (simbol za
održavanje ).
e rublje prema boji i
aku ili ih povežite u vrećicu.
o u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
avlju "Pregled programa".
U p
trebljavati kemijska sredstva za
pranje (koja sadrže otapala)!
16
erilici nikada nemojte upo‐
unjenje perilice
P
Uključite perilicu pritiskom na tipku
.
Zatvorit
Pravilno pranje
e vrata laganim zamahom.
Otvorit
Rublje
stresito. Komadi rublja različite veliči‐
ne poboljšavaju učinak pranja i bolje
se raspoređuju tijekom
centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja potrošnja
ener
s količinom rublja. Prevelika količina
rublja smanjuje učinak pranja i poveća‐
va gužvanje.
e vrata pritiskom na tipku a.
stavite u bubanj slobodno i ra‐
gije i vode je najmanja u usporedbi
Pripazite da ne prikliještite komad
između vrata i brtve.
rublja
17
Pravilno pranje
Šareno rublje
60°C
Trajanje:
okr/min
0:59 h
1400
abir programa
Od
Pomoću regulatora za odabir pro‐
grama odaberite željeni program
pranja i temperaturu.
Na pokazivaču se prikazuje odabrani
pr
ogram.
Pretpranje
Za jača zaprlja
nja na rublju, npr. pra‐
šina , pijesak, odaberite dodatnu
funkciju pretpranje. Ako se dodatna
funkcija pretpranje ne može odabrati,
nije dozvoljena za ovaj program.
Odgoda početka programa
P
o želji možete odabrati vrijeme od‐
gode početka programa (pogledajte
poglavlje "Odgoda početka pro‐
grama").
Pokazivač prelazi na odabir programa.
ipkom - ili + možete promijeniti broj
T
okretaja centrifuge. Potvrdite pri‐
tiskom na tipku OK.
18
Pravilno pranje
Dodavanje sr
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja i tvrdoću vode.
Premalo sredstva za pranje uzrokuje,
– nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vr
emenom postaje sivo i tvrdo.
– nastanak masnih nakupina na rublju.
– taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje,
– prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanj
uje mehaničko djelovanje i uči‐
nak pranja, ispiranja i centrifugiranja.
– veće opterećenje okoliša.
Ostale informacije o sredstvima za
anje i njihovom doziranju potražite u
pr
poglavlju "Sredstva za pranje".
edstva za pranje
Izvucit
Zatvorit
e ladicu za doziranje i stavite
sredstvo za pranje u pretince.
Sredstvo za pretpranje (1/4 pre‐
poručene ukupne količine sred‐
stva za pranje)
Sredstvo za glavno pranje
Omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili tekuća štirka
e ladicu za doziranje.
19
Pravilno pranje
Sustav za samonaplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu, ob‐
r
atite pažnju na zahtjev za plaćanje
prikazan na pokazivaču.
Ako se nakon pokretanja otvore vrata
il
i prekine program, uplaćena
vrijednost se gubi.
P
okretanje programa
Čim je moguće pokrenuti program, tre‐
peri tipka S
P
ritisnite tipku Start.
Svijetli tipka Start.
Ako nije odabrana odgoda početka pro‐
gr
ama, na zaslonu se pojavljuje pretpo‐
stavljeno trajanje programa koje se
odbrojava unatrag u minutama. Tijekom
prvih 10 minuta perilica utvrđuje kolika
je upijajuća sposobnost rublja. Zbog to‐
ga kasnije može doći do produljenja ili
skraćivanja vremena.
Nakon toga se na pokazivaču prikazuje
tijek pr
koja faza programa je trenutno postig‐
nuta.
ađenje rublja iz perilice
V
Ako se rublje ne izvadi odmah nakon
završetka pr
od gužvanja.
tart.
ograma. Perilica Vas obavještava
ograma, pokreće se zaštita
Nemojte zaboraviti neki komad rublja
u bubnju! Mogao bi se skupiti kod
sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo
rublje.
rovjerite nalaze li se na brtvi na vra‐
P
tima strani predmeti.
enite regulator za odabir pro‐
Okr
grama na Kraj.
Zatvorit
postoji opasnost da u bubanj
slučajno dospiju strani predmeti. Oni
se mogu slučajno oprati s rubljem i
oštetiti ga.
Isključ
.
e vrata perilice. U suprotnom
ite perilicu pritiskom na tipku
15 minuta nakon završetka zaštite od
gužvan
isključuje. Ponovo se uključuje pri‐
tiskom na tipku .
Otvorit
Izvadite rublje.
20
ja perilica se automatski
e vrata pritiskom na tipku Tür
(Vrata).
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.