Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW DuoStar
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 07 911 880
fr-FR
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de
déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Si la quantité de linge est faible en
–
programmes Blanc et Couleurs,la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée.
– Utilisez le programme Mini pour les
petites quantités de linge.
Lessive
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
–
En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
2
Conseil en cas de séchage en ma
chine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'afficheur ........................................11
Première mise en service ..........................................12
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................13
Mode d'emploi rapide ..............................................13
Ce lave-linge est conforme aux ré
glementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les per
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et d'installation avant
d'utiliser le lave-linge pour la pre
mière fois. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez d'endommager le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées
à la manipulation du lave-linge, il est
impératif de mettre à leur disposition
les prescriptions de sécurité ou de
leur expliquer.
Conservez cette notice et remettezla à un éventuel nouveau propriétaire.
-
-
-
-
-
-
Ce lave-linge est exclusivement
~
conçu pour laver des textiles portant la
mention "lavable en machine". Toute
autre utilisation peut être dangereuse.
Le fabricant n'est pas responsable de
dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescrip
tions.
Il faut impérativement utiliser ce
~
lave-linge conformément aux instruc
tions du mode d'emploi, l'entretenir ré
gulièrement et vérifier son fonctionne
ment.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de
leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance ou les instructions
d'une personne responsable.
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer et de le faire fonc
tionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en
service un lave-linge endommagé.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est primordial que cette condi
tion de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation du bâtiment,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
–
Il faut impérativement utiliser un jeu
~
de tuyaux neufs pour le raccordement
à l'eau. Les tuyaux usagés sont pros
crits. Contrôlez régulièrement les
tuyaux d'arrivée d'eau afin de les rem
placer à temps et d'éviter des dégâts
liés à l'eau.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Pour des raisons de sécurité, n'utili-
~
sez pas de rallonge ou de multiprises
(risque d'incendie dû à la surchauffe).
-
-
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex
pressément autorisées par Miele.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Une sécurité de transport non enlevée
peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appa
reil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que
~
l'eau s'écoule suffisamment vite avant
d'accrocher le tuyau de vidange dans
un évier ou un lavabo. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée
pourrait pousser le tuyau hors de
l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion. Dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
lisation.
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants. Ils ris
quent de détériorer les pièces de l'ap
pareil et de dégager des vapeurs noci
ves. Ilyaenoutre un danger d'in
cendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence,
~
de pétrole ou autre produit inflammable
à proximité du lave-linge. Risque d'in
cendie et d'explosion !
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation
en machine. Respectez impérativement
les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
-
-
-
-
-
-
Ne pas utiliser de nettoyeur sous
~
pression ni de jet pour nettoyer le lavelinge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de
~
produits spéciaux, suivre les conseils
d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces
produits que dans le cadre prévu par le
fabricant pour éviter les détériorations
de matériaux et les réactions chimiques
violentes.
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
Evitez que les surfaces en inox (fa-
~
çade, couvercle, carrosserie) n'entrent
en contact avec des produits de net
toyage et de désinfection contenant du
chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
Ces produits peuvent provoquer la cor
rosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent
également entraîner de la corrosion. Ne
pas conserver les bidons de produit
près de l'appareil.
-
-
9
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ
pour démarrage du programme
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche +
Pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
e Touche Prélavage avec diode de
contrôle
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se
tourne indifféremment dans les deux
sens.
g Touche Marche-Arrêt s
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour économiser l'énergie. Il
s'arrête 15 minutes après la fin du
programme/rotation Infroissable ou
après la mise en marche, si aucune
sélection n'est effectuée.
h Touche Porte
Pour ouvrir la porte
10
Fonctionnement de l'afficheur
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés :
– sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus
+ sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Commande du lave-linge
Touche OK
pour confirmer la valeur sélectionnée et
pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af
ficheur vous permet également de sé
lectionner :
–
la vitesse d'essorage final
–
le départ différé
L'afficheur indique entre autre la durée
du programme de lavage et l'heure ac
tuelle.
Le menu Réglages J s'utilise égale
ment avec l'afficheur.
-
-
-
-
11
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en ser
vice du lave-linge, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Professional Willkommen
Le masque de bienvenue n'apparaît
plus dès que la première mise en
service est terminée.
.
-
-
-
-
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les mi
nutes. Une fois les minutes entrées et
validées, le menu de base est affi
ché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
^ Tournez le sélecteur sur le program-
me Blanc/Couleurs 60°C.
^ Ouvrez les robinets.
^ Appuyez sur la touche Départ.
-
-
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez
avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans
port ont bien été démontées avec la
touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
12
-
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge.
A Préparez le linge
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les balei-
nes ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
-
-
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotte !
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Charger le lave-linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
Pressez la touche Porte et ouvrez la
^
porte de chargement.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
Fermez la porte en la poussant un
^
peu.
-
-
Vérifiez que rien n'est coincé entre
la porte et le joint cuve-façade.
14
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Sélectionner le programme
Choisissez le programme de lavage
^
et la température avec le sélecteur
rotatif.
Le programme sélectionné est affiché.
Couleurs
L'afficheur passe à la sélection de programme.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures
^
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser la fonction additionnelle Préla
vage.
Si la fonction additionnelle Prélavage
ne peut pas être sélectionnée, c'est
qu'elle n'est pas autorisée pour ce pro
gramme.
Départ différé
Si vous souhaitez différer le départ,
^
programmez le départ différé (voir
chapitre "Départ différé").
-
-
60°C1400 tr/min
Durée:0:59 h
^
Vous pouvez modifier la vitesse d'es
sorage avec les touches – ou +. Con
firmez avec la touche OK.
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Ajoutez la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salis
sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
– excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre “Lessives” pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
1
(
/4de la quantité totale de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
§= Assouplissant, produit de tenue,
ou amidon.
^ Fermez la boîte à produits.
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
Monnayeur
S'il ya un monnayeur, veuillez suivre les
instructions de paiement sur l'afficheur.
Si après le démarrage du lave-linge
la porte est ouverte ou le program
me interrompu, l'argent inséré est
perdu.
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Départ clignote.
Appuyez sur la touche Départ.
^
La touche Départ s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la
durée de programme probable est affichée. Il est décompté minute par minute. Pendant les 10 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
Le déroulement du programme est affi
ché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
F Décharger le linge
Si le linge n'est pas retiré tout de suite
après le programme, la rotation Infrois
sable commence.
-
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
-
^
Fermez la porte. Afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
^
Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
-
-
-
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête au
tomatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Symboles d'entretien
Nettoyage professionnel
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
Séchage
Les points indiquent la température
qtempérature normale
rtempérature réduite
sNe pas sécher au sèche-linge
-
-
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
Blanchiment
-
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas
seuse)
18
-
Essorage
Vitesse d'essorage final
maximale
Programmetr/min
Blanc/Couleurs1400
Non repassable1000
Lavage intensif1400
Fin600
Laine1200
Mini1400
Rinçage seul1400
Vidange/essorage1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso
rage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire peut également être réduite.
-
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pl.. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage. Ceci permet
de réduire la formation de plis
lorsque les textiles ne sont pas enle
vés immédiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
–
:
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Départ.
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^
Sélectionnez l'option Sans essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi
dangée et Infroissable est activé.
-
-
-
19
Départ différé
Le départ différé n'est pas possible
avec le monnayeur ou le compteur
de cycles.
Avec le départ différé vous pouvez pro
grammer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut être dif
féré de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
Activation du départ différé
^ Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
7:51
Début :
Fin :
L'afficheur indique l'heure actuelle et
l'heure de fin de programme.
^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous
souhaitez que le programme finisse
avec la touche +.
7:51
Début :
Fin :
A la première pression, la fin du pro
gramme est décalée à l'heure ou à la
demie-heure suivante. A chaque pres
sion suivante, la fin du programme est
différée de 30 minutes supplémentai
res. Avec la touche – vous pouvez ré
duire le délai si vous l'estimez trop
long.
20
7:51
9:19
10:32
12:00
-
-
-
Confirmez l'heure de fin de program
^
me réglée avec la touche OK.
Démarrer le départ différé
Appuyez sur la touche Départ.
^
-
60°C1200 tr/min
-
Départ ds :2:41 h
L'affichage indique dans combien
d'heures et/ou de minutes le program
me de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Désactiver le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^
Avec la touche –, réglez l'heure de
fin de programme de manière à ce
que l'heure de début de programme
se rapproche le plus possible de
l'heure actuelle.
^
Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Le départ du programme se produit im
médiatement.
-
La charge réelle ne peut être me
surée qu'après le démarrage du
programme. La fin du programme
peut donc être avancée.
-
-
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.