Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW DuoStar
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 07 911 880
fr-FR
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de
déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Si la quantité de linge est faible en
–
programmes Blanc et Couleurs,la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée.
– Utilisez le programme Mini pour les
petites quantités de linge.
Lessive
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
–
En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
2
Conseil en cas de séchage en ma
chine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'afficheur ........................................11
Première mise en service ..........................................12
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................13
Mode d'emploi rapide ..............................................13
Ce lave-linge est conforme aux ré
glementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les per
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et d'installation avant
d'utiliser le lave-linge pour la pre
mière fois. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez d'endommager le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées
à la manipulation du lave-linge, il est
impératif de mettre à leur disposition
les prescriptions de sécurité ou de
leur expliquer.
Conservez cette notice et remettezla à un éventuel nouveau propriétaire.
-
-
-
-
-
-
Ce lave-linge est exclusivement
~
conçu pour laver des textiles portant la
mention "lavable en machine". Toute
autre utilisation peut être dangereuse.
Le fabricant n'est pas responsable de
dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescrip
tions.
Il faut impérativement utiliser ce
~
lave-linge conformément aux instruc
tions du mode d'emploi, l'entretenir ré
gulièrement et vérifier son fonctionne
ment.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de
leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance ou les instructions
d'une personne responsable.
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer et de le faire fonc
tionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en
service un lave-linge endommagé.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est primordial que cette condi
tion de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation du bâtiment,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
–
Il faut impérativement utiliser un jeu
~
de tuyaux neufs pour le raccordement
à l'eau. Les tuyaux usagés sont pros
crits. Contrôlez régulièrement les
tuyaux d'arrivée d'eau afin de les rem
placer à temps et d'éviter des dégâts
liés à l'eau.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Pour des raisons de sécurité, n'utili-
~
sez pas de rallonge ou de multiprises
(risque d'incendie dû à la surchauffe).
-
-
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex
pressément autorisées par Miele.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Une sécurité de transport non enlevée
peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appa
reil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que
~
l'eau s'écoule suffisamment vite avant
d'accrocher le tuyau de vidange dans
un évier ou un lavabo. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée
pourrait pousser le tuyau hors de
l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion. Dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
lisation.
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants. Ils ris
quent de détériorer les pièces de l'ap
pareil et de dégager des vapeurs noci
ves. Ilyaenoutre un danger d'in
cendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence,
~
de pétrole ou autre produit inflammable
à proximité du lave-linge. Risque d'in
cendie et d'explosion !
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation
en machine. Respectez impérativement
les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
-
-
-
-
-
-
Ne pas utiliser de nettoyeur sous
~
pression ni de jet pour nettoyer le lavelinge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de
~
produits spéciaux, suivre les conseils
d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces
produits que dans le cadre prévu par le
fabricant pour éviter les détériorations
de matériaux et les réactions chimiques
violentes.
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
Evitez que les surfaces en inox (fa-
~
çade, couvercle, carrosserie) n'entrent
en contact avec des produits de net
toyage et de désinfection contenant du
chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
Ces produits peuvent provoquer la cor
rosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent
également entraîner de la corrosion. Ne
pas conserver les bidons de produit
près de l'appareil.
-
-
9
Page 10
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ
pour démarrage du programme
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche +
Pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
e Touche Prélavage avec diode de
contrôle
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se
tourne indifféremment dans les deux
sens.
g Touche Marche-Arrêt s
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour économiser l'énergie. Il
s'arrête 15 minutes après la fin du
programme/rotation Infroissable ou
après la mise en marche, si aucune
sélection n'est effectuée.
h Touche Porte
Pour ouvrir la porte
10
Page 11
Fonctionnement de l'afficheur
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés :
– sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus
+ sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Commande du lave-linge
Touche OK
pour confirmer la valeur sélectionnée et
pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af
ficheur vous permet également de sé
lectionner :
–
la vitesse d'essorage final
–
le départ différé
L'afficheur indique entre autre la durée
du programme de lavage et l'heure ac
tuelle.
Le menu Réglages J s'utilise égale
ment avec l'afficheur.
-
-
-
-
11
Page 12
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en ser
vice du lave-linge, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Professional Willkommen
Le masque de bienvenue n'apparaît
plus dès que la première mise en
service est terminée.
.
-
-
-
-
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les mi
nutes. Une fois les minutes entrées et
validées, le menu de base est affi
ché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
^ Tournez le sélecteur sur le program-
me Blanc/Couleurs 60°C.
^ Ouvrez les robinets.
^ Appuyez sur la touche Départ.
-
-
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez
avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans
port ont bien été démontées avec la
touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
12
-
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
-
Page 13
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge.
A Préparez le linge
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les balei-
nes ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
-
-
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotte !
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Charger le lave-linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
Pressez la touche Porte et ouvrez la
^
porte de chargement.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
Fermez la porte en la poussant un
^
peu.
-
-
Vérifiez que rien n'est coincé entre
la porte et le joint cuve-façade.
14
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Sélectionner le programme
Choisissez le programme de lavage
^
et la température avec le sélecteur
rotatif.
Le programme sélectionné est affiché.
Couleurs
L'afficheur passe à la sélection de programme.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures
^
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser la fonction additionnelle Préla
vage.
Si la fonction additionnelle Prélavage
ne peut pas être sélectionnée, c'est
qu'elle n'est pas autorisée pour ce pro
gramme.
Départ différé
Si vous souhaitez différer le départ,
^
programmez le départ différé (voir
chapitre "Départ différé").
-
-
60°C1400 tr/min
Durée:0:59 h
^
Vous pouvez modifier la vitesse d'es
sorage avec les touches – ou +. Con
firmez avec la touche OK.
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Ajoutez la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salis
sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
– excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre “Lessives” pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
1
(
/4de la quantité totale de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
§= Assouplissant, produit de tenue,
ou amidon.
^ Fermez la boîte à produits.
16
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Monnayeur
S'il ya un monnayeur, veuillez suivre les
instructions de paiement sur l'afficheur.
Si après le démarrage du lave-linge
la porte est ouverte ou le program
me interrompu, l'argent inséré est
perdu.
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Départ clignote.
Appuyez sur la touche Départ.
^
La touche Départ s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la
durée de programme probable est affichée. Il est décompté minute par minute. Pendant les 10 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
Le déroulement du programme est affi
ché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
F Décharger le linge
Si le linge n'est pas retiré tout de suite
après le programme, la rotation Infrois
sable commence.
-
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
-
^
Fermez la porte. Afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
^
Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
-
-
-
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête au
tomatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Symboles d'entretien
Nettoyage professionnel
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
Séchage
Les points indiquent la température
qtempérature normale
rtempérature réduite
sNe pas sécher au sèche-linge
-
-
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
Blanchiment
-
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas
seuse)
18
-
Page 19
Essorage
Vitesse d'essorage final
maximale
Programmetr/min
Blanc/Couleurs1400
Non repassable1000
Lavage intensif1400
Fin600
Laine1200
Mini1400
Rinçage seul1400
Vidange/essorage1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso
rage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire peut également être réduite.
-
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pl.. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage. Ceci permet
de réduire la formation de plis
lorsque les textiles ne sont pas enle
vés immédiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
–
:
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Départ.
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^
Sélectionnez l'option Sans essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi
dangée et Infroissable est activé.
-
-
-
19
Page 20
Départ différé
Le départ différé n'est pas possible
avec le monnayeur ou le compteur
de cycles.
Avec le départ différé vous pouvez pro
grammer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut être dif
féré de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
Activation du départ différé
^ Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
7:51
Début :
Fin :
L'afficheur indique l'heure actuelle et
l'heure de fin de programme.
^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous
souhaitez que le programme finisse
avec la touche +.
7:51
Début :
Fin :
A la première pression, la fin du pro
gramme est décalée à l'heure ou à la
demie-heure suivante. A chaque pres
sion suivante, la fin du programme est
différée de 30 minutes supplémentai
res. Avec la touche – vous pouvez ré
duire le délai si vous l'estimez trop
long.
20
7:51
9:19
10:32
12:00
-
-
-
Confirmez l'heure de fin de program
^
me réglée avec la touche OK.
Démarrer le départ différé
Appuyez sur la touche Départ.
^
-
60°C1200 tr/min
-
Départ ds :2:41 h
L'affichage indique dans combien
d'heures et/ou de minutes le program
me de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Désactiver le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^
Avec la touche –, réglez l'heure de
fin de programme de manière à ce
que l'heure de début de programme
se rapproche le plus possible de
l'heure actuelle.
^
Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Le départ du programme se produit im
médiatement.
-
La charge réelle ne peut être me
surée qu'après le démarrage du
programme. La fin du programme
peut donc être avancée.
-
-
-
-
Page 21
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs30°C - 95°C6,5 kg maximum
TextilesLinge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans, serviet
tes-éponges, langes... en coton ou en lin
Conseil
LessiveLessive universelle et couleurs
OptionsPrélavage
Non repassable30°C - 60°C3,5 kg maximum
TextilesTextiles en fibres synthétiques, coton/polyester
LessiveLessive universelle et couleurs
OptionsPrélavage
Lavage intensif*40°C - 60°C6,5 kg maximum
TextilesLinge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction additionnelle
LessiveLessive universelle et couleurs
N'utiliser le programme Blanc que pour le linge contaminé
–
ou très sale.
Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spé
–
ciale couleurs ou de la lessive liquide.
mélangés : chemises, blouses, tabliers, nappes.
Prélavage
-
-
Remarque à l'intention des instituts de contrôle : programme normé suivant
EN 60456
*Pour laver avec le programme normé suivant EN 60456, le programme Lavage
intensif doit être sélectionné.
21
Page 22
Tableau des programmes
Finfroid - 40°C2,5 kg maximum
TextilesTextiles délicats en fibres synthétiques ou acétate, textiles mé
langés, rayonne, chemises, corsages.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables en ma
chine.
Conseil
LessiveProduit pour linge délicat
OptionsPrélavage
Laine /froid - 30°C2,5 kg maximum
TextilesTextiles en laine lavable et laine mélangée.
LessiveProduit spécial laine
Mini40°C3,5 kg maximum
TextilesPetites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en
ConseilRéduire la quantité de lessive (demie-charge)
LessiveLessive universelle et couleurs
Rinçage seul6,5 kg maximum
TextilesTextiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
Vidange/essorage6,5 kg maximum
ConseilVidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans es
Les textiles contenant de la laine doivent être lavés en pro
–
gramme laine.
Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour
–
éliminer la poussière des rideaux.
Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou
–
désactiver l'essorage.
programme Couleurs.
sorage
Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'essorage.
-
-
-
-
22
Page 23
Déroulement de programme
LavageRinçageEssorage
Niveau
d'eau
Blanc/Couleursda(2LL
Non repassableda(2LL
Lavage intensifda(2LL
Finebe2–L
Laine(c(2LL
Minida(2LL
Rinçage seul––e2–L
Explication des symboles :
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
a = Rythme de lavage normal
b = Rythme délicat
c = Laine
Rinça
ges
Essorage
intermé
diaire
-
Esso
rage
final
-
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec
capacité variable automatique. Le
lave-linge calcule lui-même la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et de la capaci
té d'absorption du linge chargé. C'est
pourquoi les programmes présentent
des déroulements et des durées diffé
rentes.
Les déroulements de programme
mentionnés ici sont toujours basés sur
le programme standard pour une
charge maximale. Les options ne sont
pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme
afin d'éviter la formation de plis (ex
ception : programme Laine). Le lave-
linge peut être ouvert à tout instant.
Exception
n'est pas proposée en programme
Laine.
: La fonction Infroissable
-
23
Page 24
Modification du déroulement de programme
Modification du programme
En cas de fonctionnement avec le
monnayeur/ le compteur de cycles,
le programme est verrouillé après
trois minutes. Il est impossible d'in
terrompre ou de modifier le pro
gramme.
Annulation du programme
-
Modification du programme de la
vage
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous
devez interrompre le programme lancé.
-
Vous pouvez interrompre votre pro
gramme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Arrêt.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel,
le programme est interrompu.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Sortez le linge
ou
^ fermez la porte et lancez un nouveau
programme de lavage.
-
Interruption de programme
^
Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Pour poursuivre :
^
Remettez le lave-linge en marche
avec la touche K.
^
Validez le message et pressez la
touche Départ.
Modifier la vitesse d'essorage :
Pressez la touche OK jusqu'à ce que
^
la vitesse d'essorage soit repré
sentée en surbrillance. Vous pouvez
modifier la vitesse d'essorage avec
les touches – et + jusqu'au début de
l'essorage final.
Il est impossible d'ajouter ou d'enlever
le Prélavage.
-
24
Page 25
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du
linge dans certains programmes :
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique
ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
-
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
la température du bain est supé
–
rieure à 55°C.
le niveau d'eau dépasse une cer
–
taine valeur.
la phase Essorage est atteinte.
–
le programme est verrouillé en cas
–
d'utilisation d'un monnayeur/comp
teur de cycles
-
-
-
25
Page 26
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
modernes pour lave-linge : lessives en
poudre, liquides, en pastilles, concen
-
trées, avec assouplissant.
Lavez les lainages en pure laine ou
laine mélangée avec un produit spécial
laine.
Les indications de dosage et d'utilisa
tion figurent sur l'emballage des pro
-
-
duits.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
–
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
–
de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu
trice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau cou
-
rante à votre lieu d'habitation.
Duretés d'eau
Zone de duretéDureté totale
en mmol/l
douce (I)0 - 1,50 - 15
intermédiaire (II)1,5 - 2,515 - 25
dure (III)plus de 2,5plus de 25
Dureté fran
çaise °f
Anti-calcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II -III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
-
-
–
de la quantité d'eau (veuillez suivre
les recommandations de dosage).
26
Page 27
Lessives
Assouplissant, produit de
tenue, amidon liquide
L'utilisation d'un assouplissant rend au
linge toute sa souplesse et diminue
l'électricité statique sur les fibres syn
thétiques.
Les produits de tenue sont des ami
dons synthétiques qui donnent une
meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle
tenue et un beau fini.
Dosez en respectant les indications
^
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
-
-
L'assouplissant, le produit de tenue ou
l'amidon liquide est entraîné automati
quement au dernier rinçage. Il reste un
peu d'eau dans le compartiment assou
plissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
Décolorer/Teinter
N'utilisez pas de
^
machine à laver.
^ Veuillez strictement vous conformer
aux instructions du fabricant de la
teinture.
Doseur liquide
Ce lave-linge est prévu pour le raccordement à des doseurs de lessive externes. Un jeu d'adaptation est également
nécessaire. Il doit être installé par un
revendeur Miele ou le SAV.
décolorants dans la
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Débranchez le lave-linge.
,
Nettoyage du lave-linge
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produit
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils pourraient endommager les sur
faces en plastique et d'autres piè
ces de l'appareil.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un chiffon légè
rement humide avec un peu de dé
tergent doux ou un mélange d'eau et
de savon.
^ Nettoyez le tambour et d'autres piè-
ces en inox avec un produit spécial
inox.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent.
-
-
-
Nettoyez la boîte à produits avec de
^
l'eau chaude.
-
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^
Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez com
plètement la boîte à produits.
28
^
Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
-
Page 29
Nettoyage des filtres dans le
tuyau d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres desti
nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau.
Il faut contrôler ces filtres environ tous
les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les
contrôles en cas de coupures fréquen
tes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux
d'arrivée d'eau
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
Nettoyage et entretien
Vissez le flexible solidement au robi
net et ouvrez ce dernier. Resserrez
-
le vissage en cas de fuite.
Nettoyage des filtres dans les rac
cords d'arrivée d'eau des électrovan
nes
Desserrez avec précaution l'écrou
^
plastique nervuré du raccord d'ar
rivée d'eau à l'aide d'une pince.
-
-
-
-
^
Extrayez le joint caoutchouc 1.
^
Saisissez la languette du filtre plas
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le.
^
Nettoyez le filtre.
^
Remontez-le en sens inverse.
^
Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le
en sens inverse.
-
Remontez impérativement les filtres
après le nettoyage.
29
Page 30
Recherche des anomalies
Que faire si......
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCauseSolution
L'afficheur reste
sombre et le sélecteur de programme
ne s'allume pas.
Le programme Vidan-ge/Essorage ne démarre pas lorsque
vous le sélectionnez.
L'affichage est
sombre.
L'appareil n'est pas
alimenté.
La première mise en
service n'a pas été effectuée.
L'affichage a été cou
pé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (veille).
Vérifiez si
– le lave-linge est raccordé au
réseau électrique,
– le fusible est en bon état.
Reportez vous au chapitre Pre-mière mise en service et suivez
les instructions.
-
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
-
30
Page 31
Un message d'erreur est affiché.
AffichageCauseSolution A
Recherche des anomalies
Défaut
q
vidange
Anomalie arrivée
p
d'eau
Réaction
aquasécurité
o
Défaut technique
,
La vidange est bloquée
–
ou obstruée.
Le tuyau de vidange
–
est trop haut.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
La pression de l'eau est
trop faible.
Le système de protection
anti-fuites s'est déclenché.
Ceci est une anomalie.Relancez le programme.
Lave-linge à pompe de vi
dange : Nettoyez le filtre et
la pompe.
Lave-linge à clapet de vi
dange : appelez le service
après-vente.
Hauteur de refoulement
max. : 1m
Vérifiez si
– le robinet est suffisam-
ment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
– Activez l'option pression
faible (menu Réglages/
Mode exploitant).
– Fermez le robinet.
– Appelez le service après-
vente.
Si le message d'erreur ap
paraît de nouveau, appelez
le S.A.V.
-
-
-
A Pour que le message d'erreur ne s'affiche plus, pressez la touche OK.
31
Page 32
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Des résidus de lessive re
lativement gros restent
dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est pas
entraîné complètement ou
il reste encore trop d'eau
dans le compartiment §.
Une langue étrangère
s'affiche.
Les pieds de machine
sont mal réglés et ne
sont pas bloqués.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en
début et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau
-
n'est pas suffisante.
Les lessives en
poudre utilisées avec
un anticalcaire ont
tendance à coller.
Le tube d'aspiration
n'est pas posé correctement ou est obstrué.
Une autre langue a
été sélectionnée dans
le menu “Réglages J"
“Langue J”.
Ajustez l'appareil pour qu'il
soit bien stable et bloquez
les pieds.
Nettoyez les filtres dans
les tuyaux d'arrivée d'eau.
Nettoyez la boîte à pro
duits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre “Nettoyage et Entretien ”, Paragraphe “Nettoyage de la
boîte à produits”.
Réglez la langue usuelle.
Le drapeau vous aide à
vous repérer.
-
32
Page 33
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
propre malgré
l'adjonction de
lessive liquide.
Des résidus élastiques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
Les textiles souil
lés de taches par
ticulièrement
grasses ne sont
pas bien lavés.
Les lessives liquides
ne contiennent pas
d'agent de blanchi
ment. Les taches de
fruit, café ou thé ne
sont pas éliminées.
Vous avez versé trop
peu de lessive. Le
linge était taché de
graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient
des composants anticalcaires insolubles
(zéolithes) qui se sont
fixés sur le linge.
-
–
Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez
-
un prélavage avec de la lessive liquide.
–
Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clas
sique.
Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé
d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner
auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de net
toyage.
-
Utilisez de la lessive en poudre
–
contenant des agents de blanchi
ment.
Versez du détachant dans le
–
compartiment j et la lessive li
quide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive li
–
quide et détachant dans la boîte
à produits.
– Versez davantage de lessive ou
utilisez des lessives liquides pour
le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un programme
60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résidus de
produit avec une brosse sur le
linge sec.
–
Lavez le linge à l'avenir avec de
la lessive liquide. Celle-ci ne
contient pas de zéolithes.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas.
CauseSolution
L'appareil n'est pas ali
menté.
Panne de courantOuvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 50°C afin d'éviter toute brûlure.
Vérifiez si
-
Le lave-linge est mis en marche.
–
le lave-linge est raccordé au réseau électrique,
–
les fusibles de l'installation domestique sont en
–
état de marche.
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Nettoyez le circuit de vidange comme décrit aux pages suivantes.
Poursuivre le programme après une panne de courant
Cause possibleSolution
Panne de courant
Le lave-linge a été arrêté
et remis en marche avec
la touche K.
34
–
Une fois le courant rétabli, mettez en marche le
lave-linge avec la touche K pour poursuivre le
programme.
–
Validez le message et pressez la touche Départ.
Le programme est poursuivi à partir du moment
où il s'est arrêté.
Page 35
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte ma
nuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Débranchez la machine.
,
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au circuit de vidange est situé derrière
la face avant de la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
Vidanger l'eau - pour les modèles
équipés d'un filtre de vidange
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 30 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température
était en cours !
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au circuit
de vidange.
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
35
Page 36
Recherche des anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
^ Dévissez complètement le filtre.
Nettoyer le système de vidange
Remontez le filtre et verrouillez-le
^
bien.
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis
sé à fond.
Ouvrir la porte
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
-
^
Nettoyez bien le filtre.
^
Vérifiez si la turbine tourne facile
ment. Sinon, enlevez les corps étran
gers (boutons, pièces etc.) et net
toyez l'intérieur.
36
^
Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le
manche d'une cuiller. La porte
s'ouvre.
-
-
-
Page 37
Recherche des anomalies
Vidanger l'eau - pour les modèles
équipés d'un clapet de vidange.
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que
l'eau cesse de couler.
Ouvrir la porte
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le
manche d'une cuiller. La porte
s'ouvre.
37
Page 38
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
le service après-vente Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in
dications figurent sur la plaque signalé
tique placée au-dessus du hublot à l'in
térieur de la porte.
-
Diode PC
La diode PC sert de point de contrôle
et de transfert au SAV (notamment pour
la mise à jour des programmes).
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles.
Miele vous signalera les possibilités
-
d'actualiser votre lave-linge.
-
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
38
Page 39
Vue de face
Installation et raccordement
a Tuyau d'arrivée d'eau froide
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude
c Branchement électrique
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
f Porte
g Trappe d'accès au filtre / pompe de
vidange, clapet de vidange et déver
rouillage de secours
h Pieds réglables en hauteur
i Socle
j Pattes de fixation (pour socle béton)
-
39
Page 40
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Support pour :
–
tuyau d'arrivée
–
tuyau de vidange
–
tiges de transport démontées
b Cordon électrique
c Sécurités avec tiges de transport
40
d Tuyau d'arrivée (eau froide)
e Tuyau d'arrivée (eau chaude)
f Tuyau de vidange si modèle avec
pompe de vidange
g Tuyau de vidange (accessoires en
option) en cas de vanne de vidange
h Pieds réglables en hauteur
Page 41
Installation de l'appareil
Installation et raccordement
Ce lave-linge n'est pas encastrable.
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
Lors du transport du lave-linge,
,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Ne pas installer de dispositif de cou
pure automatique du lave-linge
(type minuterie), car le lave-linge
doit être raccordé à l'alimentation
électrique pour que la porte puisse
être ouverte.
Poser l'autocollant suivant à proximité
du lave-linge : "ce lave-linge doit être
raccordé à l'alimentation électrique
pour que la porte de chargement
puisse être ouverte. Ne pas ouvrir en
forçant la serrure."
Ne disposez pas l'appareil à
,
proximité ou juste au-dessus d'évacuations au sol ou de rigoles d'évacuation des eaux usées ouvertes.
L'humidité peut abîmer les composants électriques.
-
41
Page 42
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'esso
rage.
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (70x60x3 cm minimum). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
-
-
Démontage des sécurités de
transport
Enlevez les sécurités de transport
^
avant la mise en service.
^ Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Détacher la sécurité avec un tourne-
vis.
2. Enlever la sécurité.
^
Installez le lave-linge de préférence
dans un des coins de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
42
^
Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide d'une pince multiple.
Page 43
Installation et raccordement
puis sortez-la.
^
^
Tournez la tige de transport droite de
90°,
puis sortez-la.
^
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^
Fermez les orifices avec les bou
chons attachés aux sécurités.
-
43
Page 44
Installation et raccordement
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que les tenons a
s'engrènent dans les trous b.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
Une installation non conforme aug
mente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se dé
placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont li
vrés totalement vissés.
-
^
Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
-
44
Page 45
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon le lave-linge risque de se
déplacer.
Installation et raccordement
Bloquer le lave-linge pour éviter qu'il
glisse.
Bloquez les deux pieds avant du
^
lave-linge avec les attaches fournies.
Veuillez tenir compte de la notice de
^
montage jointe.
45
Page 46
Installation et raccordement
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au
lave-linge pour former une colonne. A
cet effet, un cadre de superposition
(WTV, accessoires en option) est né
cessaire.
Le montage du cadre de superposition
doit être effectué par un technicien
agréé par Miele.
-
Montage sur socle
Le lave-linge peut être monté sur un
socle en acier (socle ouvert ou fermé,
accessoires Miele en option) ou un
socle en béton.
En cas d'installation sur un socle
,
existant, le lave-linge doit être blo
qué par des pattes de fixation. Sinon
le lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
-
Monnayeur
Le lave-linge peut être équipé d'un
monnayeur (accessoire en option).
La programmation nécessaire doit être
effectuée par le SAV ou par un revendeur Miele.
Videz régulièrement les pièces ou
les jetons du monnayeur. Le système se bloquerait sinon.
Remontage du couvercle
Si le couvercle du lave-linge a été dé
monté pour la colonne lave-linge/
sèche-linge, celui-ci doit être remonté
correctement si la colonne lave-linge/
sèche-linge était défaite.
46
-
Page 47
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieureà1000
kPa, l'installation d'un réducteur de
pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
-
,Le raccord fileté est sous pres-
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Installation et raccordement
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité du tuyau d'ar
rivée d'eau, l'autre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils
servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde
long en option.
-
Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - ban
des bleues) n'est pas prévu pour
être approvisionné en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
-
47
Page 48
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau chaude
Afin que la consommation électrique
soit réduite autant que possible en ali
mentation à l'eau chaude, la machine à
laver doit être raccordée à un circuit
d'eau chaude en boucle. La tempéra
ture de l'eau au robinet ne doit pas dé
passer 70°C.
Les dérivations (conduits vers le
chauffe-eau) refroidissent l'eau se trou
vant dans le circuit si la machine ne
fonctionne pas en permanence. Il fau
drait alors utiliser davantage d'électrici
té pour chauffer le bain lessiviel.
Pour le raccordement en eau chaude,
les mêmes conditions s'appliquent que
pour le raccordement en eau froide.
Le tuyau d'arrivée d'eau (chaud - bandes rouges) est raccordé au robinet.
Le raccordement de la machine à
un conduit d'eau chaude uniquement n'est pas possible pour des
raisons fonctionnelles.
-
-
-
Si le lave-linge n'est pas installé pour le
fonctionnement avec de l'eau chaude,
le réglage Eau lavage, Eau prélavage
et Eau rinçage doit être adapté, le
tuyau d'arrivée d'eau chaude doit être
démonté.
Dévissez le tuyau d'arrivée (eau
^
chaude - bandes rouges).
Vissez le bouchon fourni.
^
-
Les durées de programme peuvent
être allongées.
-
48
Page 49
Installation et raccordement
Vidange
Clapet de vidange
La vidange du lave-linge s'effectue par
un clapet motorisé. Un raccord en
équerre DN 70 fourni permet de raccor
der la vidange à une évacuation au sol
à prévoir par l'utilisateur (bouche
d'égout avec siphon).
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un lavabo avec rac-
cord plastique.
Pour les hauteurs de vidange supérieu
resà1m(jusqu'à 1,6 de hauteur de re
foulement) une pompe de vidange de
rechange est disponible chez les re
vendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spéciali
sés.
-
49
Page 50
Installation et raccordement
Branchement électrique
Cette machine à laver est livrée avec
un cordon électrique sans connecteur.
La plaque signalétique vous in
,
dique la puissance de raccorde
ment et le fusible. Comparez ces in
dications avec celles de votre ré
seau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme à VDE 0100 ou aux règle
mentations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien.
Le lave-linge peut être raccordé avec
une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusi
bles ou de contacteurs (IEC/EN 60947).
-
-
-
-
-
-
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou contrôle
de la mise à la terre avec la détermina
tion du fusible approprié doit exclusive
ment être effectué par un électricien
qualifié, qui connaît les directives EDF
et les règlements applicables.
Si le lave-linge doit être utilisé
,
avec un autre type de tension, tenir
compte des indications du schéma
électrique pour la commutation.
L'adaptation à un autre type de cou
rant ne doit être effectuée que par
un revendeur spécialisé ou par le
SAV Miele. Le réglage Puissance dechauffe doit également être adapté.
Ne pas installer de dispositif de
,
coupure automatique du lave-linge
(type minuterie) car le lave-linge doit
être raccordé à l'alimentation électrique pour que la porte puisse être
ouverte.
-
-
-
La prise ou le dispositif de sectionne
ment doivent toujours être accessibles.
,
Si le lave-linge est débranché, le
dispositif de sectionnement doit être
verrouillable ou le point de section
nement doit pouvoir être surveillé.
50
-
-
Page 51
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur725 mm
Profondeur porte ouverte1120 mm
Poids109 kg
Charge max. au sol en fonctionnement2100 Newton
Capacité6,5 kg de linge sec
TensionVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Niveau de pression acoustique émission
au poste de travail
suivant EN ISO 11204/11203
Pression d'eau min. au robinet100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,55 m
Longueur du cordon d'alimentation1,80 m
Hauteur de refoulement maximale
(pompe de vidange)
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
<70dBre20μPa
1,00 m
51
Page 52
52
Page 53
Réglages pour la modification des
valeurs standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des
conditions variées.
Suivant l'état de livraison de l'appareil
– certains réglages sont visibles et l'utilisateur peut les changer
(Menu Réglages J)
ou
– tous les réglages sont verrouillés par un code sous le mode exploitant (menu
Réglages/mode exploitant).
Interrogez le service après-vente.
53
Page 54
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt. Le menu de base est affi
-
ché.
15:03
Sélectionner le programme
Réglages F...
B Actionnez la touche OK.
C Vous êtes à présent dans le menu
Réglages.
Cretour A
Langue F
Mode exploitant
F Sélectionnez le réglage avec les tou-
ches + et – et confirmez avec la
touche OK.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez retour et validez. L'affi-
cheur passe au menu d'accueil.
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de modi
fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été pro
grammée.
La langue réglée est suivie d'une
coche.
La modification du réglage de la langue
ne s'applique qu'au programme actuel.
Après la fin du programme, l'affichage
repasse à la langue réglée dans le
menu Réglages/mode exploitant.
-
-
54
Page 55
Menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages (sauf la langue J)
est protégé par un code pour éviter
les accès non autorisés.
Répétez l'opération jusqu'à ce que
^
les trois chiffres soient saisis.
Après avoir entré les chiffres, pres
^
sez la touche OK.
-
Cretour A
FLangue F
Mode exploitant
Sélectionnez Mode exploitant et vali
^
dez.
Cretour A
Accès avec code
X
Modifier le code...
^ Sélectionnez Accès avec code et va-
lidez.
Saisir code
Le système vous demande d'entrer un
code à trois chiffres. A la livraison, le
code est : 000.
0__
Entrer le code
Il s'affiche :
Code saisi correct
W
Menu ouvert
-
Vous êtes à présent dans le mode ex
ploitant.
Si vous souhaitez protéger les régla
ges en évitant tout accès non autorisé, vous pouvez modifier le code.
-
-
^
Entrez le premier chiffre avec la
touche +. Confirmez les chiffres avec
la touche OK. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
55
Page 56
Menu réglages/mode exploitant
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de choi
sir la langue à afficher en permanence.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in
tervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est
effectué si la température de lavage est
supérieure à 70°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
-
Heure
Vous pouvez décider d'afficher
l'heure sur 12 heures ou 24 heures
ou de ne pas l'afficher. L'heure ac
-
tuelle est affichée ensuite.
Si l'option Pas d'horloge est affichée, le
départ différé ne peut être affiché que
sous forme de minuterie sur 24 h
Réglage 12 h/24 h
Choisissez le rythme qui vous
^
convient et validez.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les minutes. L'affichage bascule sur le
menu Réglages.
-
Le refroidissement du bain lessiviel est
activé en sortie usine.
56
Page 57
Menu réglages/mode exploitant
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac
cès au mode exploitant.
Saisissez l'ancien code.
^
Entrez le nouveau code.
^
Après avoir validé le nouveau code,
vous parvenez au début du menu Réglages.
-
Contraste
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
A la livraison, la position 4 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
Luminosité
Veille (écran)
L'affichage s'assombrit après 10 mi
nutes et la touche Départ clignote
lentement.
Pour réactiver l'affichage, il suffit de
toucher le sélecteur de programme ou
une touche.
-
Vous avez le choix entre 3 options :
activé
La veille est activée
si aucune sélection n'est effectuée
–
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
– après la fin du programme.
désactivé pdt fonct.
La veille est activée
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
(réglage usine)
-
Vous disposez de 10 positions de ré
glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position diffé
rente.
-
-
57
Page 58
Menu réglages/mode exploitant
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa
reil mémorise les paramètres sélec
tionnés : option choisie, température
ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche les pa
ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
-
Capacité automatique
Si la capacité variable automatique
est désactivée, le programme se déroule comme avec une charge
pleine.
A la livraison, l'option est activée.
Eau prélavage
Eau lavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le lavage (sauf en pro
gramme Laine). L'arrivée d'eau
chaude n'est autorisée qu'à partir
d'une température de lavage supé
rieure à 30°C.
A la livraison, le type d'eau chaude est
sélectionné.
Si le lave-linge n'est pas raccordé à
l'eau chaude, les temps de program
me sont allongés et varient par rapport
au temps restant affiché.
Eau rinçage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau de rinçage en programmes
Blanc/Couleurs et Non repassable.
L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température
de lavage supérieure à 50°C.
-
-
-
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le prélavage. L'arrivée
d'eau chaude n'est autorisée qu'à
partir d'une température de lavage
supérieure à 30°C.
A la livraison, le type d'eau chaude est
sélectionné.
58
A la livraison, le type d'eau froide est
sélectionné.
Page 59
Menu réglages/mode exploitant
Pression d'eau faible
En cas de pression d'eau faible (infé
rieure à 100 kPa), ce réglage peut
être activé pour garantir une arrivée
d'eau sans défaut.
A la livraison, l'option est désactivée.
Niveau BC
En programme Blanc/Couleurs,leni
veau d'eau peut être augmenté pour
le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux données de programme programmées en
usine).
-
Niveau non repass.
Temps prélavage BC
En programme Blanc/Couleurs,la
durée du prélavage peut être aug
mentée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la température
est commandée conformément aux
données de programme programmées
en usine).
Durée prélavage
Vous pouvez allonger la durée du
prélavage
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
-
En programme Non repassable,leni
veau d'eau peut être augmenté pour
le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
-
Durée lavage BC
En programme Blanc/Couleurs,la
durée du lavage peut être aug
mentée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
-
-
59
Page 60
Menu réglages/mode exploitant
Durée non repass.
En programme Non repassable,la
durée du lavage peut être aug
mentée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
-
-
Prélavage BC
Ce réglage permet d'ajouter un prélavage dans les programmes Blanc/Couleurs et Non repassable.
Si le prélavage permanent est sélectionné, la diode de la touche prélavage
s'alluime.
A la livraison, l'option Sélection menu
est activée.
Hygiène
Le réglage Hygiène est visible sur ce
modèle mais n'a aucun effet.
A la livraison, l'option est désactivée.
Rinçages BC
En programme Blanc/Couleurs,le
nombre de rinçages peut être modi
fié.