deðiþebilir, zarar görebilir. Yanlýþlýkla yüzeye dökülen kimyasallarý hemen ýslak bir bezle silip alýnýz.
Çamaþýr makinesi halka açýk bir yerde kullanýlacaksa makineyi kullanacak kiþi tehlikeli durumlarla
~
karþýlaþmamak için gereken önlemleri almalýdýr.
Bu çamaþýr makinesi dýþ alanlarda kullanýlmak üzere tasarlanmamýþtýr.
~
Teknik Elektrik Güvenliði
Çamaþýr makinesinin elektrik emniyeti ancak yönetmeliklere uygun korumalý bir kablo sistemine baðlandýðý
~
takdirde saðlanabilir. Bu temel þartýn yerine getirilmesi çok önemlidir ve uzman bir elektrikçi tarafýndan kontrol
edilmelidir. Eksik veya hasarlý bir toprak hattý kablosu nedeniyle meydana gelebilecek zararlardan üretici firma
sorumlu deðildir.
Çamaþýr makinesinin güvenlik sistemlerine ve kumanda ünitelerine zarar vermeyiniz, onlarý yerlerinden
~
çýkartmayýnýz ve deðiþtirmeyiniz.
Kumanda üniteleri veya kablo izolasyonlarý zarar gören makineleri tamir edilmeden önce kullanmayýnýz.
~
4
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Çamaþýr makinesini ancak tüm dýþ kaplama parçalarý monte edildikten sonra kullanýnýz, bu sayede elektrik
~
ileten, dönen veya ýsýtýlan makine parçalarýna temas edilmemiþ olur.
Sabit bir baðlantý yapýlacaksa tesisata çok kutuplu bir ayraç takýlmalýdýr.
~
Çamaþýr makinesi ancak ana þalter veya sigorta (binada) kapatýldýðýnda kesin olarak elektrik þebekesinden
~
ayrýlmýþ olacaktýr.
Elektrikle,- gazla veya buharla ýsýtýlan makinelerin tamirleri sadece uzman ve yetkili personel tarafýndan
~
yapýlmalýdýr. Kurallara aykýrý yapýlan tamirler cihazý kullanan kiþi için büyük tehlikeler yaratabilir.
Çamaþýr makinesinin kazan kapaðý güç kullanarak açýlmamalýdýr. Kapak kilidinin emniyet fonksiyonunu
~
saðlamak için kapak kulpuna bir güvenlik sistemi takýlmýþtýr.
Cihazýn bozuk parçalarý sadece orijinal Miele yedek parçalarý ile deðiþtirilebilir. Ancak orijinal Miele yedek
~
parçalarý cihazýn tam anlamýyla güvenlik içinde çalýþmasýný saðlayabilir.
En iyi malzemelerden üretildikleri ve özenle kullanýldýklarý halde su giriþ hortumlarý eskimenin getirdiði
~
zararlardan korunamaz. Kývrýlma, çatlama, yýrtýlma veya benzer nedenleri ile sýzdýrmazlýk önlemleri bozulabilir ve
dýþarý su sýzabilir. Bu nedenle su giriþ hortumlarýný düzenli aralýklarla kontrol ediniz. Gerektiðinde yenisi ile
deðiþtirebilir ve su ile ilgili zararlarý önlemiþ olursunuz.
Gazla Isýtýlan Çamaþýr Makineleri
Gaz kokusu için önlemler
– Hemen bütün alevleri söndürünüz!
– Hemen bütün pencereleri ve kapýlarý açýnýz!
– Hemen gaz sayacýndaki musluklarý veya ana musluðu kapatýnýz!
– Ýçinde gaz kokusu olan odalara lambayý yakarak içeri girmeyiniz!
– Kibrit veya çakmak yakmayýnýz!
– Sigara içmeyiniz!
– Fiþi prizden çekerken veya elektrik þalterine ve zile basarken elektrik kývýlcýmý çýkmamasýna dikkat ediniz.
– Silindir ütü için binaya takýlan gaz -kapatma valfýný kapatýnýz.
– Gaz musluklarýnýn kapalý olmasýna raðmen gaz kokusunun sebebi bulunamýyorsa, yetkili gaz daðýtým kurumuna
hemen haber veriniz.
Dikkat Makinenin çalýþmasýna son vermeden, bakým iþleminden, parça deðiþiminden ve tamirden önce gaz
kapama musluðundan brülör memesine kadar bazý gaz ileten parçalar sýzdýrmazlýk açýsýndan kontrol edilmelidir.
Gaz vanasýndaki ölçüm borusuna ve brülöre özellikle dikkat edilmelidir.
Kontrol cihaz açýkken, fakat brülör kapalý iken yapýlmalýdýr.
Makinenin Kullanýmý
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle çamaþýr makinesini
~
çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde
çamaþýr makinesini kullanabilirler.
Çocuklara asla çamaþýr makinesinin yakýnýnda oynamalarýna veya hatta makineyi kullanmalarýna izin
~
vermeyiniz.
Çamaþýr yüksek ýsýda yýkanýyorsa, öndeki kapak camý çok ýsýnýr. Bunu göz önüne alarak çocuklarýn yýkama
~
iþlemi sýrasýnda makinenin kapak camýný tutmalarýna engel olunuz.
5
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Her yýkamadan sonra kapaðý kapatýnýz. Böylece aþaðýdaki tehlikeleri önlemiþ olursunuz:
~
çocuklar çamaþýr makinesinin içine týrmanamazlar veya makinenin içine oyuncaklarýný saklayamazlar,
–
evdeki küçük hayvanlar cihazýn içine týrmanamazlar.
–
Çamaþýrlarý dýþarý almadan önce kazanýn tamamen durmasýný bekleyiniz. Kazan henüz dönerken elinizi kazanýn
~
içine sokmayýnýz, yaralanma tehlikesi.
Kapaðýn menteþesinde ezilme ve kesik tehlikesi.
~
Kapaðýn tam açýlabilmesi için yanýnda kapý veya duvar gibi engeller bulunmamalýdýr.
~
Çamaþýr makinesindeki su kirli sudur ve içme suyu deðildir!
~
Kazan içindeki suyu tahliye için hazýrlanan atýk su sistemine aktarýnýz.
Çamaþýr makinesi ancak hemen yanýnda bir gider (guli) mevcutsa kontrolsüz býrakýlabilir.
~
Çamaþýr makinesi ve kazan kapaðý kapalý iken makineyi ve sonra kapaðýný açýnýz.
~
Kazan kapaðý açýkken dýþarý su akarsa: Kapaðý kapatýnýz ve çamaþýr makinesini açýnýz.
Makineyi kullanan kiþi dezenfeksiyon standartlarý, termal veya kemotermal iþlemleri (§ 18 IFSG yönetmeliði
~
uyarýnca) rutin olarak kontrol etmek zorundadýr. Bu iþlemler periyodik olarak termal elektronik ve bakteriyolojik
açýdan kontrol edilmelidir. Ýþlem parametrelerine, ýsý derecesi ve kimyasal termal programlar ve yoðunluk makineyi
kullanan kiþi tarafýndan özellikle dikkate alýnmalýdýr. Dezenfeksiyon sonuçlarýný olumsuz etkileyeceði için
dezenfeksiyon programlarý yarýda durdurulamaz.
Yardýmcý yýkama ürünleri ve özel ürünlerin kullanýmýnda mutlaka üreticisinin tavsiyelerine uyunuz. Malzeme
~
zararlarýna ve güçlü kimyasal reaksiyonlara sebep olmamak için bu maddeleri üreticisinin öngördüðü durumlarda
kullanýnýz. Bu ürünlerin zararsýz olduklarýný üreticileri tarafýndan onaylanmalýdýr.
Boyama maddeleri / boya sökme maddeleri veya kireç sökme maddeleri çamaþýr makinesi için uygun olmalýdýr.
~
Bunun için mutlaka üreticilerinin uyarýlarýný dikkate alýnýz.
Biyolojik yaðlarla kirlenmiþ çamaþýrlarda yýkama sonuçlarýný kontrol ediniz. Yeterli derecede temizlenmemiþ
~
çamaþýrlar kurutma iþlemi sýrasýnda kendi kendilerine tutuþabilirler. Bu tip çamaþýrlar için özel deterjanlar ve
programlar kullanýnýz.
Çamaþýr makinesinin temizliði için yüksek basýnçlý su kullanmayýnýz veya makineye hortumla su tutmayýnýz.
~
Diðer Öneriler
Dezenfeksiyon- ve yýkama maddeleri çoðunlukla klor içeren maddelerden meydana gelir. Bu tip maddeleri
~
çelik yüzeylerden siliniz, zarar verebilirler ve paslanmaya sebep olabilirler. Çamaþýr yýkamada klorsuz maddelerin
kullanýmý makinenizin paslanmasýný da önler.
Gerekirse üreticisine danýþýnýz. Yanlýþlýkla makinenin çelik yüzeyine dökülen klorlu maddeler hemen ýslak bezle
silinmeli ve arkasýndan kurulanmalýdýr.
Kimyasal yýkama maddelerini tavsiyesi sonucunda çamaþýrlarýn veya makinenin zarar görmesi halinde üreticiye
~
bir sorumluluk yüklemez.
Ayrýca bu maddelerin içeriðinde yapýlan yenilikler ve deðiþiklikler açýklanmadýðý takdirde yýkama kalitesini olumsuz
etkileyebilir.
Aksesuar Kullanýmý
Ancak Miele firmasý tarafýndan öngörülen aksesuarlar cihaza monte edilebilir veya takýlabilir. Bunun dýþýnda
~
yabancý aksesuarlar takýldýðý takdirde tüketicinin garanti talebi karþýlanmaz veya ürünle ilgili sorumluluk ortadan
kalkar.
Çekiþ çubuklarý, elektronik su sayacý, dozaj miktarý sayacý, sinyal verici gibi harici yardýmcý malzemelerin
~
kullanýmýnda II. Koruma sýnýfýna baðlý kalýnmalýdýr .
Harici bir PC baðlantýsý EN 60950-1:2001 (IEC 60950-1:2001) sayýlý þartlara uygun olmalýdýr.
6
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Klor ve Olasý Zararlarý
Klor ve Perkloretilen Kullanýmý ile ilgili Bilgiler
Klorun artýþý ile makine parçalarýnýn zarar görme olasýlýðý yükselir.
~
Natrium- hipoklorid ve toz beyazlatma maddeleri klor yoðunluðuna, bekletme süresine ve ýsý derecesine baðlý
olarak çelik yüzeylerin koruyucu tabakasýný zedeleyebilir ve yapý parçalarýnda korozyona yol açabilir. Bu nedenle
bu tür maddelerin kullanýmý yerine oksijen bazlý ürünlerin kullanýmýný tavsiye ederiz.
Fakat buna raðmen bazý kir gruplarý için yine de klorlu beyazlatýcý maddeler kullanýlacaksa, o zaman mutlaka
antiklor adýmlar atýlmalýdýr. Aksi halde çamaþýr makinesinde ve çamaþýrlarda kalýcý ve onarýlmaz hasarlar oluþabilir.
Antiklor-Ýþlemler
Antiklor iþlemler doðrudan klorlu beyazlatma çalýþmasýndan sonra baþlamalýdýr. En iyisi bu tür kullanýmlarda
hidroperoksid veya çamaþýr aðartýcý seçerken oksijen bazlý olmasýna dikkat edilmesidir.
Tiyosulfat ile özellikle sert sularda çamaþýr ve makineden kireç artýklarý görülebilir. Hidro-peroksit ile klor
nötralizayonu meydana gelir ve bu kullaným tercih edilebilir.
Yýkama yardýmcý ürünleri ve yýkama ýsý dereceleri üreticilerinin dozaj önerilerine göre ayarlanmalý ve kontrol
edilmelidir. Çamaþýrlarda klor artýklarý kalýp kalmadýðý test edilmelidir.
Eski Cihazýn Çýkarýlmasý
Artýk kullanmayacaðýnýz (hurdaya vereceðiniz) çamaþýr makinenizin önce kapak kilidini kullanýlmaz hale
~
getiriniz. Böylece çocuklarýn makineye girip kendilerini kilitlemeleri tehlikesi ortadan kalkmýþ olacaktýr.
Çamaþýr makinesini kullanacak kiþilere kullaným ve güvenlik tavsiyeleri ile ilgili bilgiler verilmelidir.
Bu kullanma kýlavuzunu saklayýnýz!
7
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalajýn Kaldýrýlmasý
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda meydana
gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri
çevreye zarar vermeyen geri dönüþümlü
maddelerden seçilmiþtir.
Ambalajýn malzeme dolaþýmýna geri verilmesi ham
madde tasarrufu saðladýðý kadar çöp oluþumunu da
azaltýr.
Folyo ve plastik torbalar gibi ambalaj
,
malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Boðulma
tehlikesi.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli ve elektronik eski cihazlarda hala iþe
yarayabilecek parçalar bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn
çalýþmasýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar
eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde
doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler
bulunabilir. Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski
cihazlarý asla çöpe atmayýnýz. Eski cihazýnýzý
Enerji Tasarrufu Önerileri
Seçtiðiniz program için kazanýn maksiumum dolu
olmasýna dikkat ediniz. Toplam çamaþýr miktarýna
bakýldýðýnda enerji tüketimi en uygun pozisyonda
olacaktýr. Kazanýn bunun altýnda doldurulmasý
ekonomik deðildir. Kazanýn çok fazla doldurulmasý ise
çamaþýrýn iyi yýkanmamasýna sebep olur.
Çamaþýrlarýn makine içinde mümkün olduðu kadar en
yüksek devirde sýkýlmasýna dikkat ediniz. Böylece
kurutma iþleminde zaman ve enerjiden tasarruf etmiþ
olursunuz.
Çamaþýrlar son durulamada sýcak su ile durulanýrsa,
kalan nem ve ýsý nedeniyle kurutma iþlemi veya silindir
ütünün kullaným süresi kýsalýr ve bunun sonucunda
enerjiden tasarruf edilmiþ olur.
Deterjan dozunu ayarlarken üreticisinin tavsiyelerini
dikkate alýnýz.
Deterjan dozu çamaþýr miktarý, suyun sertlik derecesi
ve çamaþýrýn kirlik derecesi ile baðlantýlýdýr.
Programlarda (Ön yýkama, Yoðun) ve ýsý
derecelerinde doðru seçim.
belediyelerin öngördüðü þartlarda binadan çýkartýnýz.
Miele bir geri dönüþüm sistemi sunmaktadýr.
Satýþ merkezlerinden buna ait bilgiler alabilirsiniz.
Eski cihaz binadan çýkarýlýncaya kadar çocuklar için
güvenli bir yerde saklayýnýz.
8
Makine Tanýtýmý
a
b
c
d
a Acil-Kapatma-Þalteri
Kýrmýzý düðmeye basarak makine kapatýlýr.
b Kumanda Paneli
c Deterjan Çekmecesi
Kapak kulpundan çekilerek açýlýr.
d Kazan Kapaðý
e
f
g
Kapak kolundan çekerek kazan kapaðýný açýnýz.
Asla güç kullanarak açmayýnýz!
e Kapak Kulpu
Kapak kilidinin emniyet fonksiyonunu saðlamak için
kapak kulpuna bir güvenlik sistemi takýlmýþtýr (29.
sayfaya bkz.).
f Montaj kapaðý
g Baza paneli
9
Makine Tanýtýmý
abcde
Kumanda Ünitelerinin Fonksiyonu
a. Ekran
1Kaynatmali Camasir90 °C
2Renkli Camasir60 °C
3Yogun Renkli Camasir60 °C
iFCA
Çamaþýr makinesi açýldýktan sonra kýsa bir süre için
Hoþ Geldiniz yazýsý ve sonra program listesi görülür.
Son baþlatýlan program iþaretlenir.
b. Fonksiyon tuþlarý
Ekran altýndaki altý adet tuþ fonksiyon tuþlarýdýr.
Makine konumuna uygun olarak bu tuþlara belirli
fonksiyonlar yüklenmiþtir.
Bunlar ekrandaki tuþlar üzerinde görülür ve yaptýklarý
iþlere göre iþaretlenir.
"Doðrudan tuþ yükleme" üzerinde yapýlan bir
deðiþiklikte program listesinin ilk 6 programý
doðrudan1-6arasý tuþ ile seçilebilir.
c Start tuþu
Seçilen bir program baþlatýlabiliyorsa ýþýklý halka yanýp
söner. Tuþa basarak seçilen program baþlatýlýr.
Program baþladýktan sonra bu tuþa basarak ekran
içeriði aynen program baþlamadan olduðu gibi
gösterilebilir.
d Optik göz PC
PC-Software ile kumandadan PC içine veya tersine
veri aktarýmý yapýlabilir.
Bu baðlantý kumanda panelindeki optik göz üzerinden
saðlanýr.
e Seçme düðmesi
Dýþ halkayý çevirerek ekran seçimi- ve giriþ alanlarý
seçilebilir.
Ýç düðmeye basarak ekran seçimi- veya giriþ alaný
deðiþtirilmek üzere onaylanýr veya deðiþimden sonra
onaylanýr.
f Kart okuyucu
Bir kart sürüldüðünde kartýn üzerindeki programlarla
çamaþýr yýkanabilir.
Kartý ok iþaretinde içeri sürünüz.
g I Þebeke açma þalteri
Cihazýn Açýlmasý
h 0 Þebeke kapatma þalteri
Makinenin Kapatýlmasý
i Acil-Kapatma-þalteri
Buna sadece tehlike durumunda basýlýr.
Kýrmýzý düðmeye basarak makine kapatýlýr. Tehlike
atlatýldýktan sonra þalterin kilidi saða çevrilerek açýlýr.
Durdurulan program "START" tuþuna yeniden
basýlarak devam ettirilir.
10
Makine Tanýtýmý
Fonksiyon tuþlarý
Bu tuþlara basýldýðýnda fonksiyon devreye girer ve
yeniden basýldýðýnda iptal edilir.
fStop/Son
Saðdaki fonksiyon tuþu program baþladýktan sonra
bitiþ tuþu olarak kullanýlýr. Buna basýlýrsa seçilen
program durur veya durdurulan bir program
sonlandýrýlýr.
+
i Blok +
Uygun olan program bloðu (örn. Ön yýkama gibi)
programa eklenir.
mKolalama sonu
Çamaþýrlarýn kolalanmasý gerektiðinde bu tuþa basýlýr.
k Sýkma sonu
Durulama sonunda sýkma iþlemi yapýlmayacaksa bu
tuþa basýlýr.
FC Ayarlar
Bu tuþa basýlarak geçici olarak baþka bir lisana
geçilebilir.
mStart saati
Bu tuþa basýlarak program baþlamadan önce ekranda
bir start/baþlatma saatinin seçilebileceði uyarýsý
görülür.
$Program kilitlidir.
Bir kilitli program baþlatýlmýþsa 1 dakika sonra son
tuþu ile durdurulamaz ve kesilemez.
)Program kilidi açýldý
ß Dozaj
ä Dozaj kapalý
\ Çalýþtýrma verileri
->I<- 0-sýfýrlama ayarý
Yükleme göstergesi boþ kazanda "00,0" üzerinde
durmuyorsa bunu tuþla yapabilirsiniz.
D Veri aktarma
Kart Kullanýcý
Bu kart üzerinde henüz program yoktur.
Kumandadan karta veri aktarýmý ve tersi için
programlama talimatýna bakýnýz.
K Bilgi
Tuþa basarak ekranda program bilgilerini
görebilirsiniz.
qSu Tahliyesi
i El kumandasý
Program talimatýna bak.
ü Atlama
Devam eden program atlanabilir veya program
bloklarý tekrarlanabilir.
A Geri
Bir önceki ekran sayfasýna dönülür.
e/- Aþaðýdaki / bir önceki satýra uyarý
SHafýzaya al
Program talimatý
Kart maksimum her 6 blok için 30 program alabilir.
Kartlarýn arkasý yazýlabilir.
11
Çamaþýr makinesinin ilk defa çalýþtýrýlmasý merkez
teknik servis veya yetkili bir servis tarafýndan
yapýlmalýdýr.
Binadaki su musluðu ve ýsýtma türüne göre gazý
^
veya buharý açýnýz.
Ana þalteri açýnýz (binada).
^
Makineyi I "Þebeke-açma" tuþu ile açýnýz.
^
Miele
PROFESSIONAL
PW 6xx1
Hoþ geldiniz!
Ekranda Hoþ Geldiniz yazýsý görülür
Yýkama
Çamaþýrýn Hazýrlanmasý
1Kaynatmali Camasir90 °C
2Renkli Camasir60 °C
3Yogun Renkli Camasir60 °C
iäFC A
ve arkasýndan program listesi gösterilir (son baþlatýlan
program iþaretlidir).
Seçme düðmesi çevrilerek bir program seçilebilir ve
"START" tuþuna basýlarak hemen baþlatýlabilir.
Cepleri boþaltýnýz.
^
Yabancý maddeler (büro ataçlarý, çivi, metal para
gibi) çamaþýrlara ve makinenin yapý parçalarýna
zarar verebilir.
12
Yýkama
Standart programlarýn çamaþýr miktarý
(Kuru çamaþýr)
PW 6241PW 6321
1 Kaynatýlacak çam. 90°C
2 Renkli çam. 60°C
3 Renkli çam. 60°C Yoðun
4 Renkli çam. 30°C
5 Renkli çam. 30°C Yoðun
6 Renkli çam. Eco kýsa
maks. 24 kgmaks. 32 kg
7 Bakýmý kolay 60°C
8 Bakýmý kolay 60°C yoðun
9 Bakýmý kolay 30°C
Standart programlarda ana yýkama için deterjaný 2.
^
bölmeye
- ve eðer istenirse Ön yýkama için 1. bölmeye,
Yumuþatýcýyý 3. bölmeye, Beyazlatýcýyý 4. bölmeye
doldurunuz. Alternatif olarak 5. bölme yetkili servis
tarafýndan programlanabilir.
Diðer programlarýn doldurma miktarý program
tablosunda verilmiþtir.
^ Çamaþýrlarýn Kazana Doldurulmasý
^ Kazan kapaðýný kapatýn, çarpmayýn.
Kapak körük lastiði ile kapak arasýna çamaþýr
sýkýþmamasýna dikkat ediniz.
?
^ Sývý yardýmcý ürünler iþaret yerinden daha fazla
doldurulmamalýdýr, aksi halde sifondan deterjan
bölmesine kaçabilir.
13
Yýkama
Aðartýcý
Sadece x sembolü taþýyan çamaþýrlar için aðartýcý
kullanýlabilir.
Sývý aðartýcý maddeler sadece o iþ öngörülen kaplara
konulabilir. Ancak bu þekilde 2. durulama süresinde
aðartýcý çamaþýra otomatik olarak ilave edilebilir. Sývý
aðartýcýlarýn çamaþýra ilavesi ancak çamaþýr üreticileri
tarafýndan bakým etiketlerinde açýkça izin verildiðinde
ve renkli çamaþýrlarýn renklerinin solmayacaðý
açýklandýðýnda yapýlmalýdýr.
Çamaþýrlarý aðartmak için ayrýca 3. bir durulama
programlanmalýdýr.
Klorun artýþý ile makine parçalarýnýn zarar
,
görme olasýlýðý yükselir.
Boyama maddeleri / boya sökme maddeleri veya
kireç sökme maddeleri çamaþýr makinesi için uygun
olmalýdýr. Bunun için mutlaka üreticilerinin uyarýlarýný
dikkate alýnýz.
Deterjan Dozajý
Fazla miktarda deterjan köpük miktarýnýn çoðalmasýna
yol açar.
Çok fazla köpüren deterjanlar kullanmayýnýz.
–
Deterjan üreticisinin önerilerini dikkate alýnýz.
–
Doz ölçüsü þunlara baðlýdýr:
çamaþýr miktarýna,
–
Su sertlik derecesine,
–
çamaþýrýn kirlilik derecesine
–
Doz miktarý
Suyun sertlik derecesini ve deterjan üreticisinin
önerilerini dikkate alýnýz.
Suyun Sertlik Derecesi
Sertlik
Kademesi
Iyumuþak0 - 1,30 - 7
IIorta1,3 - 2,57 - 14
IIIsert2,5 - 3,814 - 21
Suyun
özellikleri
Toplam
sertlik mmol/l
Alman Sertlik
Derecesi °d
IVçok sert3,8 üstü21 üstü
Suyun sertlik derecesi bilinmiyorsa su daðýtým
kurumundan öðrenilmelidir.
Gazla Isýtýlan Makineler
Gazla ýsýtýlan makinelerde kazan suyu rezistans
yardýmý ile dolaþýma girer. Kazan suyunun bu ilave
hareketi deterjanýn köpürmesini destekler. Bu nedenle
doz fazla olmamalýdýr veya çok köpüren deterjan
kullanýlmamalýdýr.
Çok fazla köpük oluþuyorsa, köpük azaltýcý bir
deterjan koyunuz ve bir deterjan kullaným uzmanýna
sorunuz.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.