Miele PT 7331, PT 7401, PT 7801 User manual

Page 1
Brugsanvisning
Tørretumbler
PT 7251 PT 7331 PT 7401 PT 7501 PT 7801
Læs venligst brugsanvisningen inden da - DK
opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 06 397 283
Page 2
2 M.-Nr. 06 397 283
Page 3
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivelse af tørretumbleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betjeningsknappernes funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tørring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tøjet forberedes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Før første ibrugtagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tørretumbleren tændes og tøjet fyldes i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vælg program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specialprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tørring med møntboks C 4060 / C 4065 / C 4070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ekstrafunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Forvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programstop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programafbrydelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programilgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programinformationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Moduler (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Driftsdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kommunikationsmodul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spidsbelastningsafbryder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fejlmeldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fnugfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tørretumbler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kort-brugsanvisning PT 7251 / 7331 / 7401 / 7501 / 7801 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tørretumbleren må kun opstartes af Mieles tekniske service eller af en autoriseret fagmand.
M.-Nr. 06 397 283 3
Page 4
Råd om sikkerhed og advarsler
Forklaring til sikkerheds- og advar selssymboler på tørretumbleren:
Læs venligst brugsanvisningen.
Læs venligst anvisningerne, f.eks. installationsanvisningen.
Advarsel: Varme overflader.
Advarsel: Spænding op til 1000 Volt.
Jordforbindelse.
Læs venligst brugsanvisningen, før tørre­tumbleren tages i brug. Derved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås. Hvis flere personer skal betjene tørre­tumbleren, skal disse vigtige råd om sik­kerhed være tilgængelige og/eller forevi­ses for vedkommende.
Retningslinjer vedrørende brug af tørretumbleren
Denne tørretumbler er udelukkende be
regnet til tørring af tekstiler, som på va skeanvisningen er deklareret egnet til maski nel tørring, og som er vasket i vand.
-
-
indeholder olie- eller fedtholdige rester el
-
-
ler lignende, f.eks. på viskestykker eller kitler.
indeholder rester af f.eks. voks eller kemi
kalier (f.eks. på mopper, gulvklude og af tørringsklude).
har fyld, og dette kan trænge ud af revner
i stoffet, f.eks. på puder eller jakker. ikke er blevet vasket tilstrækkeligt rene og
indeholder fedt eller olie. Vask meget snavsede tekstiler (f.eks. arbejdstøj) med et specielt intensiv-vaskemiddel. Råd spørg venligst vaskemiddelforhandleren.
Ved tørring af sådanne kritiske tekstiler kan der opstå selvantændelse af tøjet. Derfor skal tørretumbleren tømmes straks efter af slutning af et tørreprogram eller afbrydelse af strømforsyningen. Det anbefales at opsætte en ildslukker i umiddelbar nærhed af tørretumbleren.
Tøjet må ikke tages ud af tørretumbleren,
før tørreprogrammet er helt slut, dvs. ikke inden afkølingsfasen. Der kan opstå brand i varmt tøj på grund af selvantændelse, når det foldes sammen og lægges på plads.
Tøm alle lommer i tøjet, så der ikke risi-
kerer at komme antændelige genstande som f.eks. lightere, tændstikker, stearinlys el ler kosmetikartikler i tørretumbleren.
Hvis tørretumbleren anvendes et offent
ligt tilgængeligt sted, skal den driftsan svarlige sikre, at brugen kan ske uden risiko.
-
-
-
-
-
-
-
-
Pga. brandfare må tekstiler (undtagen tekstiler tilladt i specialprogrammer)
ikke tørres i tørretumbleren, hvis de:
indeholder skumgummi, gummi eller gum milignende bestanddele.
er behandlet med brandfarlige rensemid ler.
indeholder rester af hårspray, neglelakfjer ner eller lignende.
4 M.-Nr. 06 397 283
-
-
-
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk elektrisk sikkerhed
Tørretumbleren må kun installeres af Miele Teknisk Service eller en autoriseret
fagmand.
Tørretumblerens elektriske sikkerhed er
kun garanteret, når der er etableret for skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikker hedsforanstaltning afprøves, og at installatio nerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fag mand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af mang lende eller afbrudt jordledning (f.eks. elek trisk stød).
Tørretumbleren er kun afbrudt fra elnet
tet, når stikket er trukket ud, hovedafbry deren er slukket eller sikringen (på opstil lingsstedet) er skruet ud/slået fra.
Reparationer på el- og gasprodukter må
kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer foretaget af ukyndige kan med­føre betydelig risiko for brugeren.
Defekte dele må kun erstattes med origi-
nale Miele reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikker­hedskrav, som Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Tørretumbleren må ikke anvendes sam-
men med rengøringsmaskiner, som ar­bejder med CFC-holdige opløsningsmidler. Udstrømmende dampe opløses ved for brændingen til saltsyre, hvorved der kan op stå ubehagelige følgeskader på tøj og ma skine. Ved opstilling i adskilte rum må der ikke ske lufttilførsel.
Tilfør tørretumbleren ren frisk luft uden
dampe af klor, fluor eller andre opløs ningsmidler.
Tørretumblerens luftindsugningsåbning
er anbragt på bagsiden af tørretumb leren. Denne indsugningsåbning må under ingen omstændigheder tildækkes. Tørretum blerens topplade må derfor ikke dækkes af nogen form for tæpper eller klude.
Der må ikke opbevares eller anvendes
benzin, petroleum eller andre let-antæn delige stoffer i nærheden af tørretumbleren.
Brand- og eksplosionsfare!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Hvis tørretumbleren ikke vedligeholdes
regelmæssigt af uddannede fagfolk, kan det medføre reduceret effekt, funktionsfor styrrelser og brandfare.
-
Brug af tørretumbleren
Tørretumbleren må kun anvendes, når
der er monteret et udluftningsrør, og der
-
-
-
-
-
er tilstrækkelig ventilation i rummet.
Personer, der på grund af begrænsnin
ger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn el ler vejledning fra en ansvarlig person.
Lad aldrig børn lege i, på eller i nærhe
den af tørretumbleren, og lad dem aldrig selv betjene den.
Luk døren, hver gang tørretumbleren har
været brugt. Herved undgås, at – børn forsøger at kravle ind i tørretumbleren
eller at gemme genstande i den.
– små husdyr hopper ind i tørretumbleren.
Tørretumblere med beskadigede betje-
ningselementer eller manglende iso­lering på ledningerne må ikke anvendes, før skaderne er blevet udbedret.
Sikkerhedsudstyr eller betjeningsele
menter på tørretumbleren må ikke beska diges, fjernes eller ændres.
Anvend kun tørretumbleren, når alle afta
gelige afdækninger er monteret, således at der ikke er risiko for berøring af strøm førende eller roterende maskindele.
Under tørreprocessen opstår der høje
temperaturer på lugeglasset og dørram men, ligesom tøjet også er meget varmt, hvis det tages for tidligt ud.
Delene til damptilførsel må ikke berøres
på grund af fare for forbrænding.
Tag først tøjet ud, når tromlen står helt
stille. Stik aldrig hånden ind i en roteren de tromle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
M.-Nr. 06 397 283 5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Man kan skære sig på dørhængslerne og på fnugrumsklappen. Tag kun fat i
grebene.
Tørretumbleren skal opstilles på et sted, hvor døren kan åbnes helt uden hindrin
ger fra f.eks. andre døre.
Anvend aldrig tørretumbleren uden det
indbyggede fnugfilter. Brandfare! Et beskadiget fnugfilter skal omgående ud skiftes. Ellers tilstoppes udluftningsvejene, varmelegemet og udluftningsrøret af fnugge ne med risiko for, at tørretumbleren derefter ikke længere fungerer optimalt.
Desinfektions- og rengøringsmidler inde
holder ofte klorholdige forbindelser. Hvis sådanne midler indtørrer på rustfrie stålfla der, kan der opstå klorider, som medfører rustdannelse. Ved brug af klorfrie midler til vask/desinfektion samt til rengøring af stål fladerne beskyttes tørretumbleren mod rust­skader. I tvivlstilfælde rådspørges producenten af midlet. Hvis der ved en fejltagelse kommer kloridholdige midler på stålfladerne, afva­skes disse med vand og eftertørres med en klud.
Brug ikke højtryksspuler eller vandslange
til rengøring af tørretumbleren.
-
-
-
Luk straks spærrehanen ved gasmåleren
eller hovedafspærringshanen! Gå ikke ind i rum med gaslugt med åben
ild!
­Tænd ikke tændstikker eller lighter!
Ryg ikke!
Frembring ikke elektriske gnister, f.eks.
ved at trække elektriske stik ud eller trykke
-
-
på elkontakter og dørklokker. Luk for gasafspærringsventilen, som er in
stalleret på opstillingsstedet. Hvis årsagen til gaslugten ikke kan findes,
selvom alle afspærringsventiler er lukkede, kontaktes gasforsyningsselskabet omgå ende.
-
-
Brug af tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der er
godkendt af Miele. Hvis andre dele mon­teres, bortfalder kravene om reklamationsret og/eller produktansvar.
Bortskaffelse af en gammel tørre­tumbler
Gasopvarmede tørretumblere
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og
vedligeholdelse af tørretumbleren skal afspærringsventilen og hovedafspærrings hanen ved gasmåleren lukkes.
Bemærk! Før installation, vedligeholdel
se, ændring og reparation afsluttes, skal samtlige gasførende dele, fra afspærrings ventilen til brænderdysen, kontrolleres for tæthed. Man skal især være opmærksom på må lestudserne på gasventilen og brænderen. Kontrollen skal foretages både med tændt og slukket brænder.
Sikkerhedsforholdsregler i tilfælde af gaslugt:
Sluk straks alle flammer!
-
Hvis en gammel tørretumbler skal kas-
seres, skal dørlåsen gøres ubrugelig. Derved forhindres, at børn under leg kan komme til at lukke sig inde og dermed kom
-
-
-
mer i livsfare.
Gem venligst denne brugsanvisning!
-
Åbn straks alle vinduer og døre!
6 M.-Nr. 06 397 283
Page 7
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er gen anvendeligt. Den brugte emballage bør afleveres til nær meste genbrugsstation/opsamlingssted. På den måde bidrager man til, at der spares råstoffer, og at affaldsproblemerne mind skes.
Opbevar emballagemateriale som om
,
viklingsfolie og plastsække på et sted, hvor børn ikke kan komme til dem. Risiko for kvælning!
-
Bortskaffelse af en gammel tørre­tumbler
Energispareråd
Lad tøjet centrifugere ved højeste centrifu geringshastighed i vaskemaskinen. Herved
-
-
-
spares der tid og energi ved tørringen. Hvis tøjet skylles med varmt vand i sidste
skyl i vaskemaskinen, opnås der på grund af ringere restfugtighed og restvarmen i tøjet en kortere tørretid og dermed en energibe sparelse.
Sorter tøjet efter:
- tekstilart
- ønsket tørregrad
- restfugtighed. Udnyt så vidt muligt hele kapaciteten i det
pågældende program. Mindre fyldning er uøkonomisk. Overfyldning forringer tørrere sultatet og er mindre skånsomt for vasketø jet. Ved optimal fyldning bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøj­mængde.
-
-
-
-
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sik kerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Sørg venligst for, at det kasserede produkt bortskaffes i henhold til de regionale forskrif ter om bortskaffelse. Miele tilbyder et genbrugssystem. Oplysning herom kan indhentes hos for handleren eller Miele A/S.
-
Sørg for tilstrækkelig udluftning i rummet.
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle produkt op bevares utilgængeligt for børn, indtil det bortskaffes. Se også afsnittet Råd om sikker hed og advarsler.
M.-Nr. 06 397 283 7
-
-
Page 8
Beskrivelse af tørretumbleren
ab
f
i
c
d
g
a Nødstop
Tørretumbleren afbrydes ved tryk på den røde knap.
b Betjeningspanel
c Dør
Døren åbnes ved at trække i dørhåndtaget.
d Fnugrumsklap
e Regulerbare ben (4 stk.)
e
h
j
f Eltilslutning
g Luftindsugningsåbning
h Udluftningsstuds
i Kommunikationsskakt
j Potentialudligning
8 M.-Nr. 06 397 283
Page 9
Beskrivelse af tørretumbleren
Betjeningsknappernes funktion
a Display
1 Koge/kulørt tørt plus 0%
2 Koge/kulørt tørt 0%
3 Koge/kulørt fugtigt 20%
FC A
Når tørretumbleren tændes, vises velkomst­hilsnen kortvarigt i displayet og herefter pro­gramlisten. Det senest startede program er fremhævet.
b Funktionstaster
De seks taster under displayet er funktions­taster. Alt efter hvor langt maskinen er nået i programmet, har disse taster bestemte funk­tioner. Disse vises over tasterne i displayet og er fremhævet under brug. Ved omprogrammering til "Programmering af taster direkte" kan de første 6 programmer på programlisten vælges direkte med taster ne 1-6.
c h Start
Den lysende ring blinker, når et valgt pro gram er klar til Start. Ved tryk på tasten star tes det valgte program. Efter start af et pro gram kan displayets indhold, som før programstart, vises ved at trykke på denne tast.
-
-
d Optisk interface PC
Ved hjælp af PC-software kan data overføres fra styringen til PC'en og omvendt. Tilslutnin
­gen foretages via det optiske interface fra fronten gennem betjeningspanelet.
e Programvælger
Hvis den yderste ring drejes, kan display­valgs- og indkodningsfelter vælges. Hvis der trykkes på den inderste knap, frigi­ves displayvalgs- eller indlkodningsfelt til ændring eller bekræftes efter ændring.
f Kortlæser (option)
Hvis tørretumbleren er programmeret til pro­gramkortstyring, kan der kun anvendes de programmer, der findes på kortet. Kortet indføres i pilretningen.
g I Tænd
Tørretumbleren tændes
h 0 Sluk
-
Tørretumbleren slukkes
i Nødstop
Må kun anvendes i nødstilfælde. Tørretumbleren afbrydes ved tryk på den
-
røde knap. Når problemet er løst, udløses knappen ved at dreje den til højre.
Tryk igen på h Start for at fortsætte det af
-
brudte program.
M.-Nr. 06 397 283 9
Page 10
Beskrivelse af tørretumbleren
Funktionstaster
f Stop/Slut Den højre funktionstast bruges til sluttast ef ter programstart. Ved tryk på denne afbrydes det valgte pro gram, eller et afbrudt program afsluttes.
[ Blok plus
Programmet udvides med den pågældende programblok (f.eks. Fortørring).
FC Funktioner
Ved tryk på tasten kan man midlertidigt skif te til et andet sprog.
m Forvalg Ved tryk på tasten før programstart vises i displayet, at der kan vælges et starttids punkt.
K Information Ved tryk på tasten vises programinformatio­ner i displayet.
ü Ilgang
Det igangværende program kan løbes igen­nem i ilgang, eller programblokke kan genta­ges.
-
-
-
-
Kortstyrer
Der er endnu ikke nogen programmer på dette kort. Dataoverførsel fra styringen til kortet og om vendt - se programmeringsanvisningen.
Kortet kan max. indeholde 30 programmer med hver op til 6 blokke.
Der kan skrives på bagsiden af kortet.
-
A Tilbage til foregående display.
e/- Se næste / forrige linje S Gem
Se programmeringsanvisningen $ Program låst
Hvis et låst program er startet, kan dette ef ter 1 minut ikke længere stoppes og afbry des med Sluttasten.
% Program åbnet
\ Driftsdata D Dataoverførsel
-
-
10 M.-Nr. 06 397 283
Page 11
Tørring
Tøjet forberedes
Ikke alle tekstiler er egnet til tørring i en tørretumbler. Følg derfor producentens anvisninger på vaskeanvisningen i tøjet.
Symbolerne betyder:
q = Tørring med normal temperatur r = Tørring med lav temperatur s = tåler ikke tørring i tørretumbler
Sorter tøjet efter fiber- og tekstilart. Derved opnås den mest regelmæssige tørring.
På grund af brandfare må tekstiler
,
ikke tørres, hvis de:
-indeholder skumgummi, gummi eller gummilignende dele
-er behandlet med brandfarlige rensemid­ler
-indeholder rester af hårgele, hårspray, neglelakfjerner eller lignende
-indeholder olie- eller fedtholdige rester eller lignende, f.eks. kitler eller viskestyk­ker
-indeholder rester af voks eller kemikalier, f.eks. på mopper, gulvklude og aftørrings­klude
-har dunfyld og dette kan trænge ud af eventuelle revner i stoffet (f.eks. puder og jakker).
- ikke er tilstrækkeligt rengjorte og inde holder fedt og olie. Vask stærkt snavsede tekstiler (f.eks. arbejdstøj) med et inten siv-vaskemiddel. Rådspørg venligst va skemiddelforhandleren.
-
-
-
Vigtige råd om tørring:
Tøj med større metaldele (spænder, kroge, ringe, lynlåse el. lign.) skal lægges i en stof pose inden tørringen. Herved beskyttes tør retumblerens tromle mod skader (ridser og buler).
Lukkede metallynlåse kan påvirke elektro derne på tromleribberne. Dette bevirker, at tørreprogrammet ikke afbrydes eller afbry des for sent. Tør kun disse tekstiler med lyn låsen åben.
Strikkede tekstiler har tendens til at krympe. Overtørring forstærker denne effekt. Vælg derfor ikke programmet Koge/kulørt tørt plus til sådanne tekstiler.
Stivet tøj kan tørres i tørretumbleren. Den rette fugtighed til strygning eller rulning op nås ved at vælge et egnet program. Sorter tøjet efter ønsket tørregrad. Det er ikke nødvendigt at sortere tøjet efter størrel­se.
Dyne- og hovedpudebetræk bør lukkes, så mindre dele ikke samles deri.
Udnyt så vidt muligt den maksimale fyld­ningsmængde. Tørring af mindre mængder er uøkonomisk. Overfyldning indvirker på tørreresultatet og behandlingen af tøjet.
Hvis tøjet skylles i vaskemaskinen med varmt vand i sidste skyl, opnås der på grund af ringere restfugtighed og restvarmen i tøjet en kortere tørretid og dermed en energibe sparelse.
-
-
-
-
-
-
-
Disse tekstiler må ikke tørres:
Tekstiler af uld/uldblandinger er tilbøjelige til at filtre.
Rent lærred er tilbøjelig til at blive hårdt i tørretumbleren. Følg derfor producentens anvisninger.
M.-Nr. 06 397 283 11
Page 12
Tørring
Tørretumbleren må kun opstilles og instal leres af Miele Teknisk Service eller en autoriseret fagmand.
Døren åbnes.
^
­Tøjet fyldes i.
^
Læg det sorterede tøj løst ind i tromlen.
Før første ibrugtagning
Inden tørretumbleren fyldes med tøj, skal tromlen aftørres med en blød, tør klud.
Tørretumbleren tændes og tøjet fyl des i
Afspærreventilen til gas eller damp på op
^
stillingsstedet åbnes. Hovedafbryderen (på opstillingsstedet)
^
tændes. Tryk på Tænd I.
^
Der vises en velkomsthilsen
Miele
PROFESSIONAL
PT 7xx1
Velkommen
og efterfølgende programlisten (det senest startede program er fremhævet).
Der må ikke være nogen vaskebold eller lignende i tøjet!
-
-
Kapacitet (tørt tøj)
PT
7251 7331 7401 7501 7801
Tromleindhold i liter
250 330 400 500 800
1, 2, 3, 4, 5 Koge-/Kulørtvask
10 kg 13 kg 16 kg 20 kg 40 kg
6, 7, 8 Strygelet
5 kg 6,6 kg 8 kg 10 kg 16 kg
9 Uld
4 kg 5,2 kg 6,4 kg 8 kg 12,8 kg
10 Finvask/syntetisk
2 kg 2,6 kg 3,2 kg 4 kg 6,4 kg
1 Koge/kulørt tørt plus 0%
2 Koge/kulørt tørt 0%
3 Koge/kulørt fugtigt 20%
FC A
Der kan vælges et program med program vælgeren.
Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme i døren, da tøjet kan blive beskadiget.
^
Luk døren.
-
12 M.-Nr. 06 397 283
Page 13
Vælg program
Tørretumbleren er udstyret med et elektro nisk følesystem, som konstant overvåger fugtigheden i tøjet. Når den valgte tørregrad er nået, afkøles tø jet og tørreprocessen afsluttes automatisk. Der kan vælges forskellige programmer af hængig af tekstilart og ønsket viderebehand ling.
-
-
Tørring
1 Koge/kulørt tørt plus 0%
2 Koge/kulørt tørt 0%
3 Koge/kulørt fugtigt 20%
-
Et program (f.eks. program 2 Koge/kulørt
^
-
tørt) vælges ved at dreje programvæl geren.
FC A
-
Standardprogrammer:
til tørring af bomuld / linned
1 Koge/kulørt tørt plus 0 % 2 Koge/kulørt tørt 0 % 3 Koge/kulørt fugtigt 20 % 4 Koge/kulørt fugtigt 25 % 5 Koge/kulørt fugtigt 40 %
– til tørring af syntetiske tekstiler / blan-
dingstekstiler
6 Strygelet tørt 0 % 7 Strygelet fugtigt 10 % 8 Strygelet fugtigt 20 % 9 Uld 5 Min. 10 Finvask 20 %
til gennemluftning af tekstiler
11 Tidsprogram koldt 15 Min.
til tørring af små mængder tøj eller til eftertørring af enkelte stykker tøj
Valg af ekstrafunktion Fortørring
(ikke i standardprogrammerne)
Det valgte program bekræftes ved at tryk
^
ke på den inderste knap på programvæl geren.
I displayet vises (f.eks.) følgende:
22 Koge/kulørt tørt 10,0 / 10,0 kg
0 % Tørring 70°C
Afkøling e
[ m A
^ Programblok Fortørring vælges, hvis øn-
sket, ved at trykke på funktionstasten [
Blok +.
Ved tryk på funktionstast [ Blok + vises
følgende i displayet:
2 2 Koge/kulørt tørt 10,0 / 10,0 kg
24 % Fortørring
0 % Tørring e
[ m A
Feltet [ er fremhævet.
Funktionen kan fravælges ved at trykke på tasten igen.
-
-
12 Tidsprogram varmt 20 Min.
Hvis man ikke ønsker at foretage yderligere ændringer til programmet:
^
Tryk på tasten h Start, tørreprogrammet afvikles.
M.-Nr. 06 397 283 13
Page 14
Tørring
Hvis der før programstart skal foretages ændringer, f.eks. af fyldningsmængde, temperaturer eller restfugtighed:
Det valgte program bekræftes ved at tryk
^
ke på den inderste knap på programvæl geren.
I displayet vises (f.eks.) følgende:
2 Koge/kulørt tørt 10,0 / 10,0 kg
0 % Tørring 70°C
Afkøling e
m A
Max. kapacitet vises til højre i displayet.
Fyldningsmængde
Før programstart kan den pågældende fyld ningsmængde indkodes manuelt.
2 Koge/kulørt tørt 10,0 10,0 kg
0 % Tørring 70°C
Afkøling e
m A
^ Programvælgeren drejes hen på feltet
Fyldningsmængde, og programvælgeren trykkes ind for at bekræfte valget. Fyld­ningsmængden ændres ved at dreje pro­gramvælgeren, og valget bekræftes med et tryk på programvælgeren.
Temperatur i trin á 1°C fra koldt, 30 til maks. 80°C .
Programvælgeren drejes hen på feltet
^
Restfugtighed (0 %), og valget bekræftes ved at trykke på programvælgeren.
-
-
2 Koge/kulørt tørt 10,0 kg
0% Tørring 70°C
Afkøling
m A
Restfugtigheden kan ændres ved at dreje
^
programvælgeren, og valget bekræftes ved tryk på programvælgeren.
Tryk på Start h, det valgte tørreprogram
^
startes.
Efter programstart vises programforløbet i displayet.
-
2 Koge/kulørt tørt
0 % Tørring >40 %
Afkøling Slut kl. 12:35
mKf
I 2. displaylinie, her Tørring, vises desuden den aktuelle restfugtighed (>40%). I den 3. displaylinie vises den efterfølgende pro­gramblok.
Programslutvisningen (12:35), til højre i dis­playet, viser tidspunktet for programslut.
Programslutvisningen har en selvlærings­funktion. Det kræver derfor flere programaf
-
viklinger for at vise en præcis angivelse.
^
Programvælgeren drejes hen på feltet Temperatur (70° C for Tørring) og valget bekræftes ved at trykke på programvæl
-
geren.
2 Koge/kulørt tørt 10,0 kg
0 % Tørring 70°C
Afkøling e
m A
^
Temperaturen kan ændres ved at dreje programvælgeren, og valget bekræftes ved tryk på programvælgeren.
Restfugtighed i tøjet i
trin á 1 % fra -4 til 40 % .
14 M.-Nr. 06 397 283
Page 15
Tørring
Programslut
2 Koge/kulørt tørt Programslut Antikrøl Slut kl. 12:35
m FC Kf
Programslut vises i displayet, summeren ly der, og antikrøl-funktionen starter. Tromlen drejer rundt i korte intervaller for at undgå krøldannelse.
Hvis tøjet ikke tages ud af tørretumbleren straks efter, programmet er slut, kan der automatisk ske en sikkerhedsafkøling.
Døren åbnes.
^
Alt tøjet tages ud.
^
Undgå at lade tøj ligge i tromlen. Disse tekstiler kan tage skade på grund af over­tørring ved start af næste tørreprogram.
Hvis der ikke skal tørres yderligere tøj:
Luk døren.
^
Tryk på Sluk 0 for at slukke tørretumb
^
-
leren. Hovedafbryderen (på opstillingsstedet) af
^
-
brydes. Afspærreventilen til gas eller damp på op
^
-
-
stillingsstedet lukkes.
Tøj efterfyldes eller tøjstykker tages ud
Døren kan åbnes under tørringen for at fylde tøj i eller tage tøj ud før tid.
Tag først tøjet ud, når tromlen står helt
,
stille. Stik aldrig hånden ind i en roterende tromle.
Tøjet må ikke tages ud af tørretumb-
,
leren før afslutning af tørreprogrammet, dvs. ikke uden afkølingsfasen. Der kan opstå brand i varmt tøj på grund af selvantændelse, når det foldes sam­men eller lægges på plads.
^
Fnugfilteret kontrolleres og renses om nød vendigt. Luk fnugrumsklappen; risiko for at snuble over den.
2 Koge/kulørt tørt Programslut KONTROLLER FNUGFILTER!
A
Displaymeldingen KONTROLLER FNUGFIL
­TER vises, hvis fnugfilteret skal renses. Dette skal ske straks efter programslut.
2 Koge/kulørt tørt Programstop Døren er åben. Luk venligst døren!
FC f
For at fortsætte tørreprogrammet: ^ Luk døren.
­hedsgrunde, hvis temperaturen inde i tørre
Blæseren kan tilkobles automatisk af sikker
-
-
tumbleren er høj.
^
Tryk på Start h, programmet fortsættes.
M.-Nr. 06 397 283 15
Page 16
Tørring med programkortstyring / møntboks
Kort, hvorpå der er et program, er afstemt til en maskintype. Ubeskrevne kort kan anven des universalt.
Maskinen tændes med tasten I.
^
Velkomsthilsnen vises i displayet.
Hvis kortet er sat forkert i, vises følgende
-
melding i displayet:
Kortfejl
§
Sæt kortet korrekt i kortlæseren.
^
Kort forkert isat.
üA
Hvis det er et kort, der ikke passer til denne maskintype, vises følgende melding i dis
-
playet:
Programkortstyring Programmer på kortet er kun beregnet til maskintype 8507
A
Isæt et kort beregnet til denne maskintype.
^
^ Isæt kort.
I displayet vises den programliste, der fin­des på kortet.
Programkortstyring
17 Brandslukningsbeklædning45 °C
18 Strygelet 60 °C
FC A
^
Et program vælges ved at dreje program
­vælgeren. Ved tryk på programvælgeren udvælges programmet.
^
Tryk på tasten Start, programmet afvikles.
Når tasten Start er trykket ind, kan kortet fjer nes fra kortlæseren. Efter programslut slettes programmet.
Specialprogram
Til et specialprogram, der kræver en speciel behandlingsmetode, medfølger et kort, hvor­på der er indkodet det ene program. På superbrugerniveau kan denne funktion aktiveres via menupunktet Specialprogram. Maskinens styring accepterer herefter kun kort til Specialprogram. (hvorpå der befinder sig et program). Der er ikke længere adgang til programmerne i styringen.
Tørring med møntboks C 4060 / C 4065 / C 4070
Hvis tørretumbleren betjenes anderledes end den beskrevne rækkefølge, må man
-
regne med at pengene el. poletterne går tabt.
A Fyld tøjet i tørretumbleren og luk døren. B Tryk på I Tænd.
,
Undgå at stikke andre genstande end
kortet i kortåbningen.
C Vælg program. D Indkast penge el. poletter. E Tryk på Start.
16 M.-Nr. 06 397 283
Page 17
Ekstrafunktioner
Valg af sprog
Før programstart kan sproget ændres via fa nesymbolet.
1 Koge/kulørt tørt plus 0%
2 Koge/kulørt tørt 0%
3 Koge/kulørt fugtigt 20%
FC A
Hvis der trykkes på funktionstasten FC, vi
ses følgende i displayet:
Indstillinger tilbage <­Hovedmenu Sprog
Superbrugerniveau
FC A
Sprog bekræftes ved tryk på programvæl
^
geren.
Indstillinger tilbage <­Sprog F dansk
deutsch
FC A
^ Sproget vælges ved at dreje programvæl-
geren, og valget bekræftes ved at trykke på den inderste knap.
Hvis en bruger trykker på funktionstasten
FC, kan der midlertidigt skiftes til et andet
sprog. Ved markering af landenavnet, skifter indholdet i displayet straks til det pågælden de landesprog. Hvis der ikke sker yderligere tryk på tasterne eller programmet startes, skifter sproget igen til den oprindelige ind
-
stilling. Denne sprogomstilling skifter til den oprinde
lige indstilling 5 minutter efter programslut og efter døren er åbnet.
Forvalg
-
Hvis et program skal have udskudt starttids punkt, kan der med funktionstasten m For valg vælges et senere tidspunkt til tørringen.
Indstilling af starttidspunkt
Efter programvalg vises (f.eks.) følgende i displayet:
-
-
2 Koge/kulørt tørt 10,0 kg
0 % Tørring 70°C
Afkøling e
m A
Tasten m Forvalg trykkes ind.
^
I displayet vises (f.eks.) følgende:
2 Koge/kulørt tørt 10,0 kg Starttid: 16 : 10 Startdato: 2.4.2003 Efter valg aktiveres Starttasten.
m A
Der vises altid det aktuelle klokkeslæt og den aktuelle dato. Indkodningsfeltet til timer er fremhævet.
^ Timetal vælges ved tryk på programvæl-
geren. Timetallet ændres ved at dreje program­vælgeren, og tidspunktet bekræftes med
-
et tryk.
^
Ved at dreje programvælgeren vælges og bekræftes feltet minutter. Minuttallet ændres ved at dreje, og valget bekræftes med et tryk.
-
^
Ved at dreje programvælgeren vælges og bekræftes feltet Startdato dag. Dagen ændres ved at dreje, og valget be kræftes med et tryk.
-
-
-
^
Måned og år ændres om nødvendigt.
M.-Nr. 06 397 283 17
Page 18
Ekstrafunktioner
Efter indstilling af det ønskede starttids
-
punkt:
Tryk på Start h, programmet startes på
^
det indstillede starttidspunkt.
I displayet vises følgende:
2 Koge/kulørt tørt 10,0 kg
0 % Tørring
16:15 -2.4.2003 Start: 6:00 -3.4.2003
m A
I displayet vises det aktuelle klokkeslæt, den aktuelle dato og starttidspunktet.
Hvis døren åbnes igen, skal der trykkes på
^
tasten h Start på ny.
Sletning af Forvalgsfunktionen
Hvis der trykkes igen på tasten m Starttids
-
punkt eller på tasten A Tilbage, registreres
ændringerne ikke.
Programilgang
Det igangværende program kan løbes igen nem i ilgang, eller programblokke kan genta ges.
Tryk på h Stop/Slut, programmet stoppes.
^
2 Koge/kulørt tørt
Programstop
ü f
Efter tryk på tasten ü Ilgang, vises det
^
aktuelle område, den aktuelle blok eller det aktuelle trin i displayet.
Se også programmeringsanvisningen, af snittet Programstruktur.
Ilgang -> 2 Koge/kulørt tørt Programstop
Område 1: Tørring e
S A
-
-
-
Programstop
Hvis programmet skal stoppes, trykkes på tasten f Stop/Slut. Programmet standser.
2 Koge/kulørt tørt
Programstop
ü f
Hvis programmet skal fortsættes, er det mu ligt ved at trykke på tasten h Start.
Programafbrydelse
Hvis programmet skal afbrydes, trykkes ta sten f Stop/Slut ind to gange efter hinan den.
-
Område 1: Tørring Blok 1: Fortørring
-
S A
^ Drej programvælgeren hen på Område og
bekræft med et tryk. Vælg Område: 1 Tør­ring eller 2 Afkøling og bekræft.
^
Drej programvælgeren hen på Blok og be
­kræft med et tryk. Vælg Blok: Tørring 1-10 eller Afkøling 1-10 og bekræft.
-
^
Ved tryk på tasten S Gem og efterfølgen
­de på h Start gennemføres ilgangen eller
ved tryk på tasten A Tilbage returneres
til programstop og ilgangen gennemføres
-
ikke.
18 M.-Nr. 06 397 283
Page 19
Programinformationer
Ekstrafunktioner
Ved tryk på tasten K Information under pro gramforløbet vises yderligere oplysninger om tørreprogrammet i displayet, f.eks.:
2 Koge/kulørt tørt
Starttidspunkt: 10.7.2003
Starttid: 9:47 e
m K f
Tid efter start:0t23min Resttid:0t11min Programslut: kl. 10:21 e
Område: 1 Tørring Blok: 1 Fortørring Aktuel aftrækslufttemperatur: 59 °C e
Indstillet aftrækslufttemperatur: 74° C Aktuel tilgangslufttemperatur 125° C Indstillet tilgangslufttemperatur 150° C e
-
Spidsbelastning: nej Antikrøl: 3s..87s..60min Omskift t. recirk/udluftn.: Re-cirk. e
2 Koge/kulørt tørt
Blokslut-signal: ja -
^
Med tasten A Tilbage returnerer man til
programafviklingen.
A
M.-Nr. 06 397 283 19
Page 20
Programoversigt standardprogrammer
Program Tøjart Max. kapacitet
Flerlags bomuldstekstiler og linned
1 Koge/kulørt tørt plus 0 %
(Skabstørt+)
2 Koge/kulørt tørt 0 %
(Skabstørt)
3 Koge/kulørt fugtigt 20 %
(Rulletørt)
4 Koge/kulørt fugtigt 25%
(Rulletørt)
5 Koge/kulørt fugtigt 40 %
(Rulletørt)
6 Strygelet tørt 0 %
(Skabstørt)
7 Strygelet fugtigt 10 %
(Rulletørt)
8 Strygelet fugtigt 20 %
(Rulletørt)
som ikke gennemtørres i Koge/Ku lørt tørt
Et- og flerlags bomuldstekstiler og linned
Bomuldstekstiler og linned, som skal rulles efterfølgende.
Bomuldstekstiler og linned, som skal rulles efterfølgende.
Syntetiske tekstiler / blandingsteksti ler, som skal rulles efterfølgende.
-
PT 7251 10 kg PT 7331 13 kg PT 7401 16 kg PT 7501 20 kg PT 7801 40 kg
PT 7251 5,0 kg
-
PT 7331 6,5 kg PT 7401 8,0 kg PT 7501 10 kg PT 7801 16 kg
PT 7251 4,0 kg
9 Uld 5 min. Let tørring af uldtekstiler
10 Finvask 20 % Syntetiske tekstiler
11 Tidsprogram koldt 15 Min. Tekstiler, der skal luftes. PT 7251 10 kg 12 Tidsprogram varmt 20 Min. til tørring af små mængder tøj eller
til eftertørring af enkelte stykker tøj
PT 7331 5,2 kg PT 7401 6,4 kg PT 7501 8,0 kg
PT 7801 12,8 kg
PT 7251 2,0 kg PT 7331 2,6 kg PT 7401 3,2 kg PT 7501 4,0 kg PT 7801 6,4 kg
PT 7331 13 kg PT 7401 16 kg PT 7501 20 kg PT 7801 40 kg
20 M.-Nr. 06 397 283
Page 21
Moduler (option)
Driftsdata
Med modulet driftsdata kan driftsdata læses
eller slettes med tasten \ Driftsdata før
programstart eller efter programslut.
1 Koge/kulørt tørt plus 0%
2 Koge/kulørt tørt 0%
3 Koge/kulørt fugtigt 20%
\FCA
Ved tryk på tasten \ vises følgende i dis
playet:
Modul driftsdata
Data totalt
Programdata e
\ A
Valgmulighed: – Data totalt Under Data totalt registreres og opsum-
meres data fra alle programmer. – Programdata Under Programdata opsamles de data, der
registreres i løbet af et program.
-
Hvis hukommelsen i modulet Driftsdata er fuld, vises meddelelsen, at driftsdata over
-
skrives, når der trykkes på tasten h Start.
Hukommelsen i modulet Driftsdata er fuld.
§
Efter tryk på Starttasten overskrives driftsdata.
A
Hvis der trykkes på tasten A Tilbage eller
hvis der ikke inden for 30 sekunder trykkes på tasten h Start, startes programmet ikke, og displayet ser ud som ved programstart.
Data totalt
Modul driftsdata
Data totalt
Programdata e
\ A
Efter valg af Data totalt vises f.eks. følgende i displayet:
Modul driftsdata ~ Data totalt
Total driftstid 200.987 t
Driftstimer: 123456 t e
\ A
– Slet data
- Modul (data totalt og programdata slettes)
- Data totalt (kun Data totalt slettes)
- Programdata (kun programdata slettes)
Ved at trykke på tasten \ Driftsdata igen,
kan funktionen fravælges igen.
Yderligere valgmulighed: Total driftstid: 200.987 t
Driftstimer: 123.456 t Aktivtid opvarmning: 73.456 t Aktivtid driftsmotor: 93.456 t Programstart: 23.456 Programstop: 567 Programafbrydelser: 67 Tøjmængde: 1.234.567 kg Strømforbrug: 12.345.678 kWh
M.-Nr. 06 397 283 21
Page 22
Moduler (option)
Programdata
Modul driftsdata
Programdata
Slet data e
\ A
Efter valg af Programdata vises f.eks. følgen de i displayet:
Modul driftsdata ~ programdata
1 Koge/kulørt tørt plus 0 %
2 Koge/kulørt tørt 0 % e
\ A
Det pågældende program vælges fra pro
­gramlisten og efter tryk på programvælgeren vises herefter en liste over alle programstar
­ter fra program 1 Koge/Kulørt tørt plus med dato og starttid.
Programdata ~ 1 Koge/Kulørt tørt plus
Dato: 21.05.2004 starttid: 11:30
Dato: 21.05.2004 starttid: 12:30 e
\ A
Tørringsform: Restfugtighed Tørringsværdi: 15 % Aktuel restfugtighed: 15 % Varighed: 6 min Max. aftrækslufttemperatur: 72 °C Max. tilgangslufttemperatur: 122 °C
-
Område 1: Tørring Blok 2: Tørring Tørringsform: restfugtighed Procesværdi: 0 % Aktuel restfugtighed: 0 % Varighed: 6 min Max. aftrækslufttemperatur: 78 °C Max. tilgangsluftemperatur: 138 °C
Område 2: Afkøling Blok: Afkøling Tørringsform: Afkøling Procesværdi: 50 % Aktuel temperatur: 50 °C Varighed: 3 min Max. aftrækslufttemperatur: 52 °C Max. tilgangslufttemperatur: 95 °C Restfugtighed: -3 %
Fra listen over alle programstarter fra Pro­gram 1 Kogetøj vælges den ønskede pro­gramstart og valget bekræftes med et tryk.
Programdata ~ 1 Koge/Kulørt tørt plus
Dato: 21.05.2004 starttid: 11:30
Navn: Müller e
\ A
Yderligere valgmulighed: Opstillingssted: Lehrte
Fabrikationsnummer: 12345678 Maskintype: PW 7331 Kapacitet: 13 kg Tast+: aktiveret Programstart: 11:30 Programslut: 12:05 Total varighed: 0 t 35 min Elforbrug: 12,5 kWh Gasforbrug: 0 kWh Dampforbrug: 0 kWh Programændring: 2
vælgeren vises kun de seneste 3 stop og 3 start.)
(efter valg og tryk på program
Programfejl: ingen (kun de 3 seneste fejl gemmes.) Område1: Tørring Blok1: Fortørring
-
22 M.-Nr. 06 397 283
Page 23
Moduler (option)
Slet data
Modul driftsdata Programdata
Slet data e
[ A
Når Slet data er valgt, vises følgende i dis
-
playet:
Modul driftsdata ~ Slet data
Modul: 21.02.2004
Data totalt 12.07.2004 e
[ A
I menupunktet Modul slettes de samlede data og programdata fra driftsdataene. I menupunktet Data totalt slettes kun de samlede data fra driftsdataene. I menupunktet Programdata slettes kun pro
-
gramdataene fra driftsdataene. Efter valg af et menupunkt og tryk på pro-
gramvælgeren vises en opfordring til indtast­ning af password.
Password:____ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ 0123456789
KSA
Kommunikationsmodul
Kommunikationsmodulet gør det muligt at til slutte en PC til maskinen.
Skakten til kommunikationsmodulet sidder på bagsiden af maskinen.
Et tilhørende redigeringsprogram kan bestil les ved telefonisk henvendelse til Mieles re
-
­servedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos Miele-forhandlere.
Spidsbelastningsafbryder
Ved aktivering af spidsbelastningsfunktionen afbrydes opvarmningen og der foretages et programstop. I displayet vises følgende mel ding:
1 Koge/kulørt tørt plus Programstop pga. spidsbelastningsfunktion! Program går automatisk videre.
ü f
Efter afslutning af spidsbelastningsfunktio­nen fortsættes programmet automatisk som hidtil.
Hvis døren blev åbnet under spidsbelast­ningsfunktionen, skal programmet startes på ny.
-
-
Efter indtastning af password eller isætning af kortet til Superbrugerniveau, kommer man til menupunktet. Her vises et yderligere kon trolspørgsmål.
Skal driftsdata slettes?
S A
Når tasten S Gem trykkes ind, slettes datae ne.
-
-
M.-Nr. 06 397 283 23
Page 24
Småfejl udbedres
Fejlmeldinger
Reparationer på el-, gas-, eller damp-
,
opvarmede maskiner må kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer foreta get af ukyndige kan medføre betydelig ri siko for brugeren.
Efter hver nettilslutning eller returnering til programlisten gennemfører styringen en sy stemanalyse. Alle moduler og disses sen sorer, data fra driftssystemet, tørreprogram mer og sprog kontrolleres.
Hvis der sker en fejl i et program eller sprog, markeres disse med § og kan ikke længere vælges.
1 Koge/kulørt tørt plus 0 % 2 Koge/kulørt tørt 0% 3 Koge/kulørt fugtigt 20% §
-
-
-
-
-
f
Hvis der optræder fejlfunktioner før eller efter programstart, vises disse blinkende i dis
-
playet. Hvis de efterfølgende anførte fejlmeldinger
ikke er forsvundet, når tørretumbleren har været startet 5 gange, vises følgende gene
-
relle fejlmelding:
Systemfejl
§
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis maskinen ikke fungerer efter strømafbrydelse.
f
Displayet er mørkt. Tørretumbleren har ingen strømtilslutning.
Indstillinger tilbage <­Sprog Deutsch
Englisch §
FC A
Hvis der forekommer en fejl i et valgt sprog, vises følgende fejlmelding:
Datafejl
§
Reduceret funktion Sprog defekt
f
^ Stik, hovedafbryder og sikringer (på opstil-
lingsstedet) kontrolleres.
Blæsermotorfejl
m
^
Lad motoren køle af.
Programstop. Tryk på Start. For høj motortemperatur.
f
Maskinfejl
§
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis maskinen ikke fungerer efter strømafbrydelse.
f
^
Kontakt Miele Teknisk Service.
24 M.-Nr. 06 397 283
Page 25
Småfejl udbedres
Fejl på driftsmotor
m
Lad motoren køle af.
^
Programstop. Tryk på Start. For høj motortemperatur.
Strømafbrydelse
y
Programstop Tryk på Start
Programmet kan fortsættes ved tryk på ta
^
sten h Start.
Opvarmningssystemfejl
§
Programstop. Tryk på Start. Programforløb kun uden opvarmning.
f
f
f
Gassystemfejl
§
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis maskine ikke kan startes.
f
Vises fejlmeldingen efter programstart:
Åbn gashanen, og tryk på h Start.
^
Hvis fejlmeldingen vises midt under et pro gram, skyldes det et fald i gastrykket på grund af flere gasforbrugere.
Tryk på h Start.
^
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis ma
^
-
skinen ikke kan startes.
Kortfejl
§
Kort forkert isat.
^ Sæt kortet korrekt i kortlæseren.
-
-
A
^ Programmet fortsættes uden opvarmning
ved tryk på tasten h Start. Kontakt Miele Teknisk Service.
Opvarmningssystemfejl
§
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis maskine ikke kan startes.
f
^
Kontakt Miele Teknisk Service.
Trykvægterfejl
§
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis maskine ikke kan startes.
f
^
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis ma skinen ikke kan startes.
-
M.-Nr. 06 397 283 25
Page 26
Service / reklamationsfrist
Mieles dag til dag-service
Vores kørende teknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår ud dannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret centralt over hele landet og står klar til at rykke ud til kunderne med kort var sel, dirigeret fra vores hovedkontor i Glo strup.
Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation. Teknikerne er derfor oftest i stand til at løse problemerne på stedet. Det er derfor sjæl dent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et drifts stop.
Service-hotline
Det er altid muligt at få teknisk bistand ved henvendelse til Miele. Vi har tekniske eks perter klar til at bistå med råd og vejledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 24 måneders reklamationsfrist på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer.
Yderligere garanterer vi levering af reserve­dele i 15 år.
-
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement langt den billigste forsikring mod ubehageli ge overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi ser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det be tyder både tidsmæssige og driftsøkonomi ske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement hos os i forbindelse med køb af et nyt Miele produkt eller inden produktet er 3 år gammelt, dæk ker vi arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende be­søg.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mand­ag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre­dag mellem kl. 8.00 og 15.30, på telefon
43 27 13 00
Servicebestilling,
-
-
-
-
-
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
26 M.-Nr. 06 397 283
Page 27
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfilter
Et fnugfilter opfanger fnug fra tøjet. Fnugfilteret renses 1 gang dagligt og når
meldingen Kontroller fnugfilter vises i dis playet.
I tilfælde af høj fnugdannelse, renses fnugfil teret oftere efter behov.
Fnugfilteret må ikke fjernes. Pas på, at fnug filteret ikke bliver beskadiget.
-
Tørretumbler
Inden rengøring og vedligeholdelse påbe gyndes, skal tørretumbleren slukkes på hovedafbryderen (på opstillingsstedet). Desuden skal gasspærreventilen og hoved afspærringshanen ved gasmåleren være luk
-
-
ket ved gasopvarmede tørretumblere, og dampspærreventilen skal være lukket ved dampopvarmede tørretumblere.
Brug ikke højtryksspuler eller vand-
,
slange til rengøring af tørretumbleren.
Tørretumblerens kabinet, betjeningspanel
^
og kunststofdele må kun rengøres med et mildt rengøringsmiddel eller med en blød, fugtig klud og eftertørres.
Efter tørring af tøj med stivelse, tørres trom
^
len af med en blød, fugtig klud.
-
-
-
-
^ Klappen til fnugfilterrummet åbnes. ^
Fnuggene på filteret fjernes med hånden (brug ikke spidse eller skarpkantede gen stande).
,
Brug aldrig tørretumbleren uden det indbyggede fnugfilter. Brandfare! Et beskadiget fnugfilter skal omgående udskiftes. Ellers tilstoppes udluftningsve jene, opvarmningen og udluftningsrøret af fnuggene med risiko for, at tørretumbleren derefter ikke længere fungerer optimalt.
Tørretumbleren må under ingen om- stændigheder rengøres med skuremid­del.
Kontroller pakningen, låsen på døren og klappen til fnugfilteret.
Tørretumblerens luftindsugningsåbning er anbragt på bagsiden af tørretumbleren. Den­ne indsugningsåbning må under ingen om
-
-
stændigheder tildækkes. Tørretumblerens topplade må ikke dækkes af nogen form for klæde eller klude.
Tørretumblerens omgivelser, især området omkring luftindsugningen skal holdes fri for fnug, så disse ikke kan suges ind. Hvis fnug gene suges ind, kan de sætte sig fast i tørre tumbleren og forårsage funktionsforstyrrel ser.
-
-
-
-
M.-Nr. 06 397 283 27
Page 28
Rengøring og vedligeholdelse
Tørretumbleren kontrolleres for fnugaflejrin ger, og følgende renses om nødvendigt en gang om året af Mieles tekniske service:
Brænder og brænderrum (ved gasop
varmning), varmelegeme og varmeskakt (ved elopvarmning)
hele tørretumblerens indvendige rum
ventilatorvingen på udluftningsblæseren
– Udluftningsledningen på opstillingsstedet og
udluftningsåbningen til det fri kontrolleres for fnugaflejringer og renses om nødvendigt.
Hvis tørretumbleren ikke vedligehol
,
des regelmæssigt af uddannede fagfolk, kan det medføre forringet effekt, funktions forstyrrelser og brandfare.
-
-
-
-
28 M.-Nr. 06 397 283
Page 29
Tørretumbleren må kun opstilles og instal leres af Miele Teknisk Service eller en autoriseret fagmand.
Denne tørretumbler skal installeres i over ensstemmelse med de gældende regler, og den må kun opstilles i et rum med tilstrække lig ventilation. Følg medfølgende installa tionsanvisninger og installationsplanen, da disse er vigtige for opstillingen og tilslutnin gen.
-
-
-
-
Opstillingsanvisning
Justering
Der kræves ikke noget fundament til tørre tumbleren. Ujævnheder på gulvet skal imid lertid udlignes. Tørretumbleren skal stå i vater for at sikre en korrekt funktion.
-
-
-
,
Tørretumbleren må ikke transporteres uden transportpalle.
Løft tørretumbleren af transportpallen med egnet løfteudstyr på det sted, hvor den skal opstilles.
Opstil ikke tørretumbleren i rum, hvor der er risiko for frost.
For at lette senere vedligeholdelse må mind stemålene i.h.t. installationsplanen og væg afstanden ikke underskrides.
Tørretumbleren stilles i vater ved at indstille de regulerbare ben (A).
Efter justeringen skal skiverne (B) spændes fast til bundpladen med en skruetrækker.
Tørretumbleren er udstyret med en udluft­ningsblæser, som under drift forårsager et tilsvarende støjniveau. Støjniveauet kan dæmpes ved montering af en lyddæmper på tørretumblerens udluft­ningsstudser.
Møntboks
Tørretumbleren kan udstyres med en mønt boks*.
-
-
Hertil kræves en adapter*. Den nødvendige omprogrammering af tørretumbleren kan kun foretages af Miele Teknisk Service eller en Miele forhandler. Alle dele markeret med * kan købes hos en Miele forhandler eller på Mieles reservedels lager.
-
-
M.-Nr. 06 397 283 29
Page 30
Opstillingsanvisning
Eltilslutning
Det elektriske udstyr i tørretumblerne PT 7251, 7331, 7401, PT 7501 og 7801 overhol der normerne IEC 335-1 og IEC 335-2-11.
Eltilslutning må kun foretages af en autori seret elinstallatør under hensyntagen til gæl dende sikkerhedsbestemmelser.
Følg det medfølgende monteringsdiagram (er anbragt bag afdækningen for el-tilslut­ning), og installationsplanen.
Tørretumbleren må kun tilsluttes den spæn­ding og frekvens, der er angivet på typeskil­tet.
-
Tilgangsluft / Aftræksluft
Tørretumbleren må kun anvendes, når den
-
-
er tilsluttet udluftning og der er tilstrækkelig ventilation i rummet. Se medfølgende installationsplan og installa tionsanvisning.
-
Damptilslutning
Damptilslutning må kun foretages af en auto riseret installatør. Se medfølgende installa tionsplan og installationsanvisning. Dampventilen og kondensatudskilleren kan købes hos Miele-forhandlere eller ved telefo nisk henvendelse til vor reservedelsekspedi tion på tlf. 43 27 13 50.
-
-
-
-
Gastilslutning
Gastilslutningen må kun foretages af en autoriseret installatør under hensyntagen til de gældende foreskrifter. Se medfølgende installationsplan og installationsanvisninger.
Tilslutning af nulleder (N) og faseleder
,
(L) foretages i overensstemmelse med net­klemmens betegnelse, må ikke ombyttes.
Ved fast tilslutning skal der på installations­stedet være en separationsanordning til hver pol. Som separationsanordning gælder af brydere med en kontaktåbning på mere end 3 mm. Hertil hører f.eks. LS-kontakter, sik ringer og relæer.
Stikforbindelsen eller sikkerhedsafbryderen skal altid være tilgængelig.
Hvis tørretumbleren afbrydes fra nettet, skal sikkerhedsafbryderen kunne afdækkes, eller installationsstedet skal overvåges.
Potentialudligning
Der skal om nødvendigt foretages potenti audligning.
Elopvarmningen er fra fabrikken indstillet til PT 7251 13,5 kW PT 7331 18 kW PT 7401 22,5 kW PT 7501 27 kW PT 7801 36 kW .
-
-
-
Gasopvarmningen er fra fabrikken indstillet i overensstemmelse med de gastekniske an­givelser på maskinen (se mærkat på bagsi den af maskinen).
Ved udskiftning af gasart kræves et ombyg ningssæt, som fås på Mieles reservedelsla ger (oplys maskintype, maskinnummer, gas­art, gasgruppe og gastilslutningstryk). Følg installationsanvisningen. Denne omstilling må kun foretages af en autoriseret fagmand.
,
Foretag ikke selv reparation på gasop varmede maskiner! Skader må kun ud bedres af fagfolk. Kontakt omgående Miele Teknisk Service eller en autoriseret fagmand.
,
Efter opstilling og tilslutning skal alle demonterede ydre kabinetdele ubetinget genmonteres.
-
-
-
-
-
30 M.-Nr. 06 397 283
Page 31
Symbolerne på typeskiltet
a b opq c drs
e
ft g
u
i
hj v
k lw m
n
1 Model 2 Serienummer 3 Artikelnummer 4 Materialenummer 5 Spænding/Frekvens 6 Styresikring 7 Motor 8 Tromledata
9 Tromlediameter/Tromledybde 10 Centrifugeringshastighed 11 Tromleindhold/Vægt tørt tøj 12 Kinetisk energi 13 Højeste hastighed 14 Bremsetid 15 Opvarmning 16 Betegnelse/Konstruktionsår 17 Dato for ibrugtagning 18 Elopvarmning 19 Sikring (på opstillingsstedet) 20 Dampopvarmning indirekte 21 Dampopvarmning direkte 22 Gasopvarmning 23 Felt til godkendelser
Lydniveau
Lydeffekt PT 7251 68 dB
PT 7331 67 dB PT 7401 72 dB PT 7501 72 dB PT 7801 73 dB
målt i.h.t. EN ISO 9614-2
M.-Nr. 06 397 283 31
Page 32
32 M.-Nr. 06 397 283
Page 33
Kort-brugsanvisning PT 7251 / 7331 / 7401 / 7501 / 7801
1. Tøjet forberedes
Ikke alle tekstiler er egnet til tørring i en tørretumbler. Følg derfor producentens anvisninger på vaskeanvisningen i tøjet.
q = Tørring med normal temperatur r = Tørring med lav temperatur s = tåler ikke tørring i tørretumbler
Sorter tøjet efter fiber- og tekstilart.
^
2. Tænd for tørretumbleren og fyld tøjet i.
Tryk på Tænd I
^
Døren åbnes, tøjet fyldes i
^
3. Et program vælges ved at dreje programvælgeren
Standardprogrammer: 1 Koge/kulørt tørt plus 0 %
2 Koge/kulørt tørt 0 % 3 Koge/kulørt fugtigt 20 % 4 Koge/kulørt fugtigt 25 % 5 Koge/kulørt fugtigt 40 % 6 Strygelet tørt 0 % 7 Strygelet fugtigt 10 % 8 Strygelet fugtigt 20 %
9 Uld 5 Min. 10 Finvask 20 % 11 Tidsprogram koldt 15 Min. 12 Tidsprogram varmt 20 Min.
4. Tryk på tasten h Start, tørreprogrammet startes
5. Programslut vises i displayet, summeren lyder
^
Døren åbnes, tøjet tages ud.
2 Koge/kulørt tørt Programslut Antikrøl Slut kl. 12:35
m FC A
6. Hvis der ikke skal tørres yderligere tøj:
^
Luk døren.
^
Tryk på Sluk 0 for at slukke tørretumbleren.
M.-Nr. 06 397 283 33
Page 34
34 M.-Nr. 06 397 283
Page 35
M.-Nr. 06 397 283 35
Page 36
Ret til ændringer forbeholdes/4509
M.-Nr. 06 397 283 / 00
Loading...