Инструкция по эксплуатации и
установке
Сушильная машина с отводом
воздуха
PT 7186 Vario
Elektro
До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по установке.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 529 001
Page 2
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину от повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и легко
утилизируемы, поэтому они подле
жат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
До момента отправления в утилиза
цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для
детей месте.
Экономия электроэнергии
Так Вы сможете избежать ненужного
увеличения времени сушки и повы
шенного расхода электроэнергии:
Отжимайте белье в стиральной
–
-
-
-
машине на максимальных
оборотах. Чем выше было коли
чество оборотов, тем больше
энергии и времени будет сэкономлено при сушке.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную
величину загрузки.
При этом расход электроэнергии в
отношении общего количества
белья будет оптимальным.
– При сушке обеспечьте достаточ-
ную вентиляцию воздуха в помещении.
–
При необходимости чистите
ворсовый фильтр.
–
Регулярно проверяйте, нет ли в
воздуховоде и его компонентах
засорений ворсинками, и удаляйте
их при необходимости.
–
По возможности монтируйте воз
духовод с наименьшим количест
вом изгибов.
-
-
-
-
-
-
Использйте вместо этого специально
оборудованное место для сдачи и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Узнайте ин
формацию у Вашего продавца.
2
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Управление сушильной машиной..................................12
Панель управления ...............................................12
Указание для ввода в эксплуатацию ................................12
Принцип работы дисплея ..........................................13
Управление в режиме прачечная....................................15
Указания по уходу за бельем .....................................16
Общие правила ..................................................46
Расчет общей длины трубы воздуховода .............................47
Порядок действий .............................................47
Пример расчета ...............................................48
Размеры для подключения воздухоотвода ...........................48
Система воздуховода из составных трубок ...........................49
Вытяжная система с гибким воздуховодом ...........................50
Коллектор системы вытяжной вентиляции ...........................52
Технические характеристики .....................................53
4
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Обязательно прочитайте эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает
нормам технической безопас
ности. Однако, ее ненадлежащее
использование может привести к
травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Перед первым использованием
сушильной машины внимательно
прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике
безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя
и избежите повреждений сушильной машины.
Если другие работники обучаются
работе на сушильной машине, то
они должны быть проинформиро
ваны об этих важных правилах бе
зопасности.
Бережно храните данную инструк
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу прибо
ра!
-
Сушильная машина предназначе
~
на исключительно для сушки высти
ранных в воде текстильных изделий,
на этикетке по уходу которых произ
водителем декларировано, что они
пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це
лях может быть опасным.
Производитель не несет ответствен
ности за возможные повреждения,
причиной которых является ненад
лежащее использование или непра
вильная эксплуатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного
лица.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушильной машины. Никогда не позволяйте
детям играть с сушильной машиной.
Если сушильная машина исполь
~
зуется в общественно-доступном
месте, то ответственный за эксплуа
тацию должен обеспечить путем про
ведения соответствующих
мероприятий, чтобы для пользовате
-
ля не возникло ситуаций,
угрожающих жизни и здоровью.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатаци
~
ей проверьте сушильную машину на
наличие внешних видимых повреж
дений.
Поврежденную сушильную машину
запрещается устанавливать и/или
вводить в эксплуатацию.
Не изменяйте ничего в сушильной
~
машине, если на это отсутствует спе
циальное разрешение Miele.
Электробезопасность этой су
~
шильной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии
с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения
электробезопасности.В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может
нести ответственности за повреждения, причиной которых является
отсутствующее или оборванное за
щитное заземление (например, удар
электротоком).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
ной непредвиденной опасности, за
которую Miele не может нести ответ
ственности. Ремонтные работы могут
проводиться только авторизован
ными фирмой Miele организациями, в
противном случае при последущих
повреждениях прибора будет
утеряно право на гарантийный ре
монт.
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета
лей мы можем гарантировать, что
требования по технике безопас
ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
При несвоевременном или неква
~
лифицированном проведении техоб
служивания не исключаются потери
мощности, функциональные непо
ладки, и возникает опасность возго
рания.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной
от электросети, если:
– отсоединен от сети сетевой ка-
áåëü,
– выключен(ы) предохранитель(и)
на электрощитке, или
– полностью вывернут(ы) резьбо-
вой(ые) предохранитель(и) на
электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар
ных объектах (например, на судах)
должно быть выполнено только спе
циализированной организацией/спе
циалистами, если они обеспечат ус
ловия для безопасной эксплуатации
этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу сушильной машины,
иначе машина может опрокинуться.
Возникает опасность получения
травмы!
Закрывайте дверцу после прове
~
дения каждой сушки. Так Вы смо
жете избежать того, что:
дети попытаются залезть внутрь
–
машины или спрятать в ней
какие-либо предметы,
внутрь сушильной машины проник
–
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чистоте, т.е. чтобы в нем не было пыли
и ворсинок. Частички загрязнений,
содержащиеся в воздухе при всасывании, вызывают засорения. В машине могут появиться неполадки, и воз
никает опасность возгорания!
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Сушильную машину разрешается
~
эксплуатировать только в том слу
чае, если установлен вытяжной воз
духовод и обеспечена достаточная
вентиляция помещения.
Вытяжной воздуховод ни в коем
~
случае не следует подсоединять
к находящейся в эксплуатации ды
–
мовой или газоотводной трубе,
вытяжной шахте, служащей для
–
вентиляции помещений, в которых
имеются устройства горения,
трубе вытяжки неизвестного на
–
значения.
Существует опасность отравления
из-за обратного всасывания дыма
или отработанных газов.
Регулярно проверяйте все компо-
~
ненты воздуховода (например, вентиляционную трубу для стенного
монтажа, внешнюю решетку, изгибы
и т.д.) на воздухопроницаемость. В
них могут откладываться ворсинки,
что будет затруднять выход воздуха.
Если имеется уже использовавшийся
воздуховод, то его следует прове
рить, прежде чем подключать к су
шильной машине.
-
-
-
-
Опасность удушья и отравления
~
из-за обратного всасывания отрабо
танных газов возникает, если газо
вая колонка, система местного газо
вого отопления, печь, отапливаемая
твердым топливом, с подключением
к камину и т.д. установлены в том
же помещении/квартире или в сосед
-
них помещениях, и при этом разре
жение составляет 4 Па или больше.
Предотвратить возникновение раз
режения Вы сможете, обеспечив
достаточную вентиляцию помеще
ния, например, с помощью:
– незакрываемых вентиляционных
отверстий во внешней стене или
– выключателя с оконным контак-
том: при этом сушильную машину
можно будет включить только при
открытом окне.
Безопасность эксплуатации, а также
предотвращение разрежения 4 Па
или больше, должны быть в любом
случае подтверждены специалистом
по эксплуатации печного оборудова
ния.
При подключении нескольких су
~
шильных машин к отводному коллек
тору необходим монтаж одного не
возвратного клапана на каждую ма
шину непосредственно к коллектору.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При игнорировании указаний сушиль
ные машины могут выйти из строя, и
будет нарушена их электробезопас
ность!
8
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Следует регулярно чистить
~
ворсовый фильтр!
Запрещается эксплуатировать су
~
шильную машину без ворсового
фильтра или с поврежденным ворсо
вым фильтром. В машине могут по
явиться функциональные неполадки.
Ворс засоряет воздушные каналы,
нагреватель и вытяжной воздуховод.
Появляется опасность возгорания!
Сразу же выключите сушильную ма
шину и замените поврежденный
ворсовый фильтр.
Не устанавливайте машину в по
~
мещениях, в которых существует
опасность промерзания. Даже температуры около 0 градусов вызывают
нарушения работоспособности машины.
Допустимая температура в помещении составляет от +2°C до +50°C.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий, которые:
не выстираны.
–
не достаточно очищены, имеют
–
маслянистые, жирные или иные
загрязнения (например кухонное
белье или белье из косметических
салонов, загрязненное пищевыми
растительными, минеральными
маслами, жирами, остатками
косметических кремов).
Недостаточное очищение тек
стильных изделий может привести
к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки
или после извлечения белья из сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, керосина,
пятновыводителя, скипидара,
средства для удаления воска или
химикалий (примером могут быть
мопы, тряпки для уборки).
–
содержат остатки фиксаторов и
лаков для волос, жидкостей для
снятия лака или подобных веществ.
Поэтому основательно стирайте
подобные сильно загрязненные
текстильные изделия:
используйте достаточное коли
чество моющего средства и выби
райте высокую температуру. В
случае сомнений постирайте еще
раз.
-
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий,
если для очистки используются
–
индустриальные химические мою
щие средства (напр., при химичес
кой очистке).
которые состоят в большей мере
–
из пенорезины, резины или рези
ноподобных материалов.
Например, изделия из латексной
пенорезины, шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные
изделия, гуммированные матери
алы и одежда, подушки с
пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (например, подушки или куртки).
Наполнитель может выпасть и
стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения,
чтобы обеспечить температуру, при
которой белье не будет повреждено
(например, предотвращение само
возгорания белья). Только после это
го программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после пол
ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за
вершения программы сушки. Исклю
чение: немедленно вынуть все белье
и расправить его таким образом, что
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так,
как описано в инструкциях по ис
пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните и не используйте в не
~
посредственной близости от сушиль
ной машины бензин, керосин или по
добные горючие вещества.
Опасность возгорания и взрыва!
Не допускайте подведение в су
~
шильную машину воздуха, в котором
есть пары хлора, фтора или других
растворителей. Опасность возгора
ния!
Для приборов из нержавеющей
~
стали:
Не допускается контакт стальных
поверхностей с жидкими моющими и
дезинфицирующими средствами, содержащими хлорид или гипохлорит
натрия. Воздействие этих средств
может вызвать коррозию на нержавеющей стали.
Агрессивные испарения раствора
хлорного отбеливателя также могут
вызывать коррозию.
Поэтому открытые емкости с такими
средствами не должны храниться в
непосредственной близости от ма
шин!
-
-
-
Принадлежности
-
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за
повреждения, причиной которых
было игнорирование приведенных
указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
11
Page 12
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Дисплей
Более подробная информация приведена на следующих страницах.
b Программируемые кнопки
Для быстрого выбора программы. Эти кнопки можно запрограммировать
под персональные (наиболее часто используемые программы).
c Кнопка Старт
d Оптический интерфейс PC
Является для сервисной службы пунктом проверки и трансформации.
e Многофункциональный переключатель
С его помощью пункты меню выбираются (вращением) и подтверждаются
(нажатием).
f Кнопка ÂÊË/ÂÛÊË K
Указание для ввода в эксплуатацию
Перед первой сушкой сушильную машину необходимо правильно уста
новить и подключить. Примите во внимание указания, приведенные в гла
ве "Установка и подключение".
Проводите ввод в эксплуатацию так, как описано в брошюре "Ввод в эксп
луатацию, обзор программ, установки".
12
-
-
-
Page 13
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Начальное меню
1Хлопок/лен
2 ДеликатнаяУстановки F ...
3 Шерсть
4 Разглаживание10:00
На дисплее появляется начальное меню (с 4
изменяемыми персональными программами) с
выделенным пунктом Выбор программы.
Многофункциональный переключатель
Вращением многофункционального переключателя мож
но выделить нужный пункт меню на дисплее.
Ïðè нажатии многофункционального переключателя выбирается выделенный пункт меню.
Программируемые кнопки
Персональные программы - четыре программы, стоящие
на дисплее слева - Вы можете выбрать нажатием программируемых кнопок.
Персональные программы Вы можете настроить по индивидуальным требованиям (подробную информацию см. в
главе "Выбор программы", абзац "Сохранить, как
персональную программу").
Список программ ...
-
В остальных меню программируемые кнопки выполняют
другие функции. В таких случаях Вы видите на дисплее,
над соответствующей кнопкой, стрелку H с обозначени
ем функции кнопки.
Возможности выбора программы
Существуют две возможности выбора программы:
–
Вариант 1:
Выберите на дисплее меню Выбор програм
ìû и подтвердите выбор нажатием многофункциональ
ного переключателя.
–
Вариант 2:
Нажмите одну из программируемых кнопок
D E F èëè G и откройте непосредственно ос
новное меню одной из четырех перечисленных про
грамм стирок.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Управление сушильной машиной
Меню Выбор программы
Выбор
программ
Многофунциональным переключателем Вы можете вы
брать все имеющиеся программы. Маркер двигается
вверх или вниз, в зависимости от направления вращения.
Стрелки HV справа на дисплее показывают, что имеют
ся другие возможности выбора.
Нажатием многофункционального переключателя откры
вается основное меню выбранной программы.
Основное меню программы сушки
Хлопок/лен øêàô
Длительность 0:50 ч
Щадящая
H
Таймер Y
^ Вращением многофункционального переключателя Вы
можете выделить пункты "Степень сушки" или
"Программа".
–
Выделенный пункт меню можно подтвердить или из
менить нажатием переключателя.
–
Функции Schonen (Щадящая) или Timer (Таймер) Вы
выбираете нажатием программируемых кнопок D E.
–
Возврат в начальное меню выполняется нажатием
кнопки G.
Кроме того, Вы можете также выделять и подтверждать
все пункты меню только многофункциональным переклю
чателем.
назад A
Хлопок/лен
Деликатная
Тонкое бель¸H
Сохранение
H
H
назад A
H
-
-
-
-
-
Меню Установки J
 ìåíþ Установки J Вы можете настроить в электронике
сушильной машины изменяемые установки. Дальнейшую
информацию Вы можете найти в брошюре "Ввод в эксп
луатацию, обзор программ, установки".
14
-
Page 15
Управление сушильной машиной
Управление в режиме прачечная
В зависимости от состояния программирования
(Установка Управление) приветственное меню может
показывать различные изображения.
Управление с помощью кнопок быстрого доступа D,
^
E, F, G или с помощью многофункционального
переключателя.
WS- KW-кнопки простые
Хлопок/лен øêàô+
1
2 ДеликатнаяВ шкаф
3 Шерсть
4 Холодный обдув
В общей сложности можно выбрать 4 программы, которые могут быть заложены в меню Установки/Уровеньпользователя.
WS- KW-кнопки + логотип
M
PROFESSIONAL
##
H
P
H
#
H
больше
В общей сложности можно выбрать 12 ступеней сушки
или временных программ, которые могут быть заложены
в меню Установки/Уровень пользователя.
WS- KW-кнопки время внеш. и WS- KW-кнопки время внутр.
M
PROFESSIONAL
Q
H
В общей сложности можно выбрать 4 ступени сушки с
различными температурными режимами, которые могут
быть заложены в меню Установки/Уровень пользователя.
R
H
S
H
H
T
H
15
Page 16
Указания по уходу за бельем
1. Подготовить белье
Символы по уходу
Сушка
qНормальная/более высокая
температура.
rСниженная температура: вы
брать функцию
Щадящая
(для текстильных изделий,
требующих особого ухода).
sНе предназначено для сушки
Гладить утюгом или гладильным
прессом
IОчень горячая.
HГорячая.
GТеплая.
JГлаженье не разрешается.
Перед сушкой
– Поэтому основательно стирайте
сильно загрязненные текстильные
изделия: используйте достаточ
ное количество моющего средства
и выбирайте высокую темпера
туру. В случае сомнений
постирайте еще раз.
–
Не сушить полностью мокрое
белье. Отжимайте белье в сти
ральной машине на максимальных
оборотах.
Чем выше было количество обо
ротов, тем больше энергии и вре
мени будет сэкономлено при суш
ке.
–
Новые изделия из цветных тканей
перед первой сушкой тщательно
выстирайте отдельно от другого
-
белья и не сушите их вместе со
светлыми изделиями.
Такие изделия при сушке могут
полинять (а также окрасить плас
тиковые детали сушильной маши
ны).
Кроме того, на них могут осесть
-
-
-
-
-
-
ворсинки от изделий других цве
тов.
Накрахмаленное белье можно су
–
шить. Для более сильного эффек
та используйте двойную дозу
крахмала.
Проверьте текстильные изде
–
лия/белье на безупречную
обметку и швы. Таким образом,
Вы вы сможете избежать
выпадения наполнителя.
Опасность возгорания при сушке!
– Завязывайте пояса текстильных
изделий и завязки фартуков.
– Застегните...
. . . наволочки и пододеяльники,
чтобы не попали никакие мелкие
детали.
. . . Крючки и кольца.
–
Зашейте или удалите косточки из
бюстгальтера.
–
Расстегните куртки и длинные
молнии, чтобы текстильные изде
лия сохли равномерно.
–
Для равномерной сушки необходи
мо текстильные изделия...
. . . отжать,
. . . расправить,
. . . рассортировать в зависимости
от типа ткани, одинаковой вели
чины, одинаковыми символами по
уходу, а также желаемой степени
сушки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Page 17
Указания по уходу за бельем
2. Загрузка сушильной
машины
Опасность ожога при непра
,
вильном применении! См. главу
"Указания по безопасности и
предостережения".
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы
моющего средства. Такие предме
ты могут расплавиться и повре
дить сушильную машину и белье.
– Никогда не перегружайте бара-
бан.
Из-за перегрузки машины белье
подвергается чрезмерным нагрузкам, ухудшается результат сушки
и могут образовываться складки.
– Всегда следите за максимальной
загрузкой для каждой програмы
(см. брошюру "Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки").
В этом случае потребление элект
роэнергии по отношению к общему
количеству белья является опти
мальным.
–
Образование складок на изделиях
из ткани, требовательной к уходу,
становится тем сильнее, чем боль
ше загрузка машины. Это прежде
всего относится к чувствительным
тканям (напр., сорочкам, блузам).
Поэтому старайтесь не перегру
жать машину.
-
-
3. Выбрать программу
–
Во многи программах Вы можете
выбрать разные программы сушки
в зависимости от индивидуальных
требований:
. . . напр. Â øêàô+, если после
сушки Вы хотите сложить вещи
стопками в шкаф.
. . . íàïð. в гладильную машину èëè
ïîä óòþã, если Вы после сушки
обрабатываете вещи, например,
гладите в гладильной машине.
См. брошюру "Ввод в эксплуата
цию, обзор программ, установки".
-
-
-
При сушке восприимчивого белья
–
с символом r выберите дополни
тельно опцию Щадящая (более
низкая температура).
– Внутренняя тонкая ткань в изде-
лиях с наполнением из пуха может, в зависимости от качества,
дать усадку. Сушите такие изделия только в программе
Разглаживание.
– Изделия из чистого льна сушите
только в том случае, если есть соответствующее указание изготовителя на этикетке по уходу. В
противном случае ткань может
стать шероховатой. Сушите такие
изделия только в программе
Деликатная.
–
Шерстяные и полушерстяные из
делия могут сваляться и дать
усадку. Сушите такие изделия
только в программе Шерсть.
–
Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при пер
вой стирке часто садятся.
Поэтому не пересушивайте их,
чтобы избежать дальнейшей усад
ки. При необходимости покупайте
трикотажные изделия на один или
два размера больше.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Краткая инструкция
Обязательно прочитайте главу
,
"Советы по уходу за бельем".
A Подготовка белья
B Загрузить бельем сушильную
машину
^ Откройте дверцу.
^
Положите белье.
Перед закрыванием проверь
,
те: Не зажаты ли вещи дверцей.
Опасность повреждения вещей!
^
Закройте дверцу легким толчком Вы также можете ее прикрыть и
затем слегка нажать на нее.
-
18
Page 19
Краткая инструкция
C Выбрать программу
Для включения нажмите кнопку
^
I-Âêë/0-ÂûêëK.
Описание программ
Вы найдете в брошюре "Ввод в
–
эксплуатацию, обзор программ, ус
тановки".
У Вас есть две возможности выбора
программы:
1. Выберите с помощью программируемых кнопок персональную программу.
Кассовый аппарат
Если имеется кассовая система, об
ратите внимание на требование про
извести платеж на дисплее.
Если при старте программы будет
открыта дверца или программа
прервана, то произойдет потеря
данных! (в зависимости от уста
новки)
D Запустить выполнение програм
ìû
Как только можно будет запустить
программу, замигает кнопка Старт.
^ Нажмите кнопку Старт.
Кнопка Старт горит.
– На дисплее появляется сообщение
Запуск программы, а затем Сушка,
а также продолжительность программы.
– В программах сушки по степени
остаточной влажности позднее на
дисплее будут указаны
достигнутые степени сушки (Âглад. машину... Ïîä óòþã...
è ò. ä. ...).
-
-
-
-
2. Выберите с помощью меню Выбор
программ одну из программ (по
верните A и нажмите B).
При необходимости выберите
Щадящая èëè Таймер
^
Выберите функции Щадящая è/èëè
Таймер (время отсрочки старта) с
помощью соответствующих
подменю.
-
Если во время сушки Вы нажмете
одну из данных программируемых
кнопок, то Вы сможете с помощью:
–
кнопки
предполагаемое время окончания
программы и текущее время.
–
кнопки
текущую программу как
персональную.
–
кнопки
текущую программу.
E Таймер узнать
F Speichern сохранить
G Прерывание прервать
19
Page 20
Краткая инструкция
Длительность программы / про
гноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее
отображается предполагаемое вре
мя сушки. Его следует считать
прознозом времени до окончания
программы.
На расчет остаточного времени мо
гут влиять следующие факторы: ос
таточная влажность после отжима;
вид изделия, количество загружен
ного белья, температура в помеще
нии и перепады напряжения в элек
тросети.
Поэтому электроника непрерывно
корректирует расчет с учетом особенностей конкретной партии белья.
Прогноз остаточного времени постоянно уточняется во время сушки, что
может привести в некоторых случаях
к скачкообразному изменению
отображаемого показателя.
Перед завершением программы
-
-
-
-
-
-
-
Завершение программы - вынуть
белье
Сообщения на дисплее Защита от
сминания (если выбрана данная
функция) и Конец сигнализируют о
завершении программы.
При функции защиты от сминания
барабан вращается с интервалами,
если текстильные изделия не будут
сразу извлечены из него. Таким об
разом предотвращается образова
ние складок.
Но всегда советуется вынимать
вещи непосредствено и полностью после окончания программы.
-
-
За фазой нагрева следует во многих
программах фаза охлаждения:
Охлаждение появляется на дисплее.
Только после этого следует оконча
ние программы.
20
-
^
Откройте дверцу.
Page 21
Всегда опустошайте барабан пол
^
ностью.
Не оставляйте белье в барабане!
Оставшееся в барабане белье может быть повреждено в результате пересушивания.
При открытой дверце через несколько минут гаснет освещение барабана
(экономия электроэнергии).
-
Краткая инструкция
^ Для выключения нажмите кнопку
I-Âêë/0-ÂûêëK.
^
Закройте дверцу.
Рекомендации по уходу
^
См. главу "Чистка и уход".
21
Page 22
Выбор программы
Изменение/выбор программы
Начальное меню
1Хлопок/лен
2 ДеликатнаяУстановки F ...
3 Шерсть
4 Разглаживание10:00
берите изменяемые компоненты: программа
(Хлопок/Лен) или степень сушки (â øêàô) и подтвердите выбор нажатием на многофункциональный переключатель.
В зависимости от выбора на дисплее появляется одна из следующих
индикаций:
– Выбор программы
Выбор
программ
назад A
Хлопок/лен
Деликатная
ШерстьH
22
^
Многофункциональным переключателем выберите
нужную программу и подтвердите выбор. Сново появ
ляется основное меню.
-
Page 23
Выбор программы
Примечание: Если в подменю в течение примерно 20 се
кунд не выполняется выбор какого-либо пункта, то инди
кация автоматически возвращается в основное меню.
– Программы степеней сушки
Хлопок/лен øêàô+
Степень сушки
В глад. машину - Экстрасушка
С помощью многофункционального переключателя вы
^
берите нужную степень сушки и подтвердите ее.
На дисплее появится индикация диапазона уровней
–
сушки, которые можно выбрать в каждой отдельной
программе.
– программы с выбором времени
Теплый обдув0:20 ÷
10:00
^ Вы можете увеличить или сократить длительность* с
помощью многофункционального переключателя.
Окончание:
Длительность:
-
-
c
-
10:20
0:20 ÷
Одновременно дисплей покажет время окончания про
граммы.
*При установке режима с оплатой максимальная продол
жительность в вариантах управления WS- KW-клавишивремя внеш./внутр. устанавливается при вводе в эксп
луатацию.
– остальные программы
В остальных программах степень сушки и длительность
уже заданы предварительно и не могут быть изменены.
-
-
-
23
Page 24
Выбор программы
Щадящая
Выбирайте функцию Schonen (Щадящая) для всех чувст
вительных или требующих особого ухода изделий с сим
волом на этикетке r (например, из акрила).
Чувствительные к воздействию текстильные изделия
–
сушатся при пониженной температуре.
Увеличенная продолжительность программы.
–
Нажмите программируемую кнопку D Schonen.
^
Сохранить программу, как наиболее востребованную
Вы можете сохранить четыре наиболее часто исполь
зуемые программы сушильной машины, используя про
граммируемые кнопки. Для этого должна быть подключена опция Сохранение через меню Установки/Уровеньпользователя.
Хлопок/лен øêàô+
Щадящая
Длительность 01:06:00 ч
Щадящая BHТаймер Y
H
^ Нажмите программируемую кнопку F Speichern.
Выбор программируемой кнопки
Сохранение
H
назад A
H
-
-
-
-
24
Хлопок/лен øêàô+
äî ñèõ ïîð:Хлопок/лен
Опции:нет
Сохран. на:1 2 3 4назад A
^
С помощью многофункционального переключателя вы
берите нужный номер кнопки для персональной про
 øêàô
граммы и подтвердите установку. Персональная про
грамма, сохраненная с Вашими настройками, теперь бу
дет появляться в начальном меню.
Для запоминания других персональных программ повто
рите этот процесс. При этом используйте остальные про
граммируемые кнопки.
-
-
-
-
-
Page 25
Таймер
С помощью таймера Вы можете выбрать - в зависимос
ти от установки Отсрочка старта - время окончания
программы, начала программы или время до старта.
Открывание подменю Таймер
Хлопок/лен øêàô+
Щадящая
Длительность 01:06:00 ч
Щадящая B Таймер YСохранениеназад A
HHHH
Откройте с помощью кнопки быстрого доступа E
^
таймер подменю таймер.
Выбор времени отсрочки старта
Хлопок/лен øêàô+
Щадящая
10:00
^ Выберите с помощью многофункционального переклю-
чателя необходимое время (шаг в 30 минут) и подтвердите.
Время старта и окончания будет отложено соответ
ственно на 30 минут. Максимальная отсрочка автома
тического старта составляет 24 часа.
Запуск в:
Окончание:
-
10:00
11:06
-
-
Запуск таймера
^
Нажмите кнопку Старт.
Таймер начинает обратный отсчет времени до начала
программы по минутам. Барабан кратковременно вра
щается каждый час (уменьшение образования скла
док), если установленное время превышает 1 ч.
Прерывание работы таймера
^
Нажмите программируемую кнопку G Прерывание.
^
Вы можете начать программу.
-
-
25
Page 26
Изменение хода программы
Кассовый аппарат
Если при старте программы будет
открыта дверца или программа
прервана, то произойдет потеря
данных! (в зависимости от уста
новки*)
* Во время ввода в эксплуатацию
или позднее специалистом сервис
ной службы Miele может быть задан
период времени, в течение которого
допускается изменение программы.
-
-
Текущая программа
- выбрать заново
Замена программы не возможна (защита от непреднамеренного изменения).
Чтобы выбрать новую программу, необходимо сначала прервать (отменить) текущую программу.
Добавление или извлечение
белья
При касании горячего белья, а
,
также барабана или задней части
барабана возникает опасность
ожога! В барабане высокая тем
пература.
Нажмите программируемую кнопку
^
G Abbruch (Прерывание).
При некоторых программах белье
остужается, как только достигает
ся определенная температура.
Нажмите программируемую кнопку
G Abbruch (Прерывание).
При некоторых программах вещи
охлаждаются после того, как до
стигнута определенная темпера
тура.
Если Вы еще раз нажмете кнопку
"быстрого доступа" G Отмена
программы, на экране появится
Конец.
^
Откройте дверцу.
^
Закройте дверцу.
^
Сразу же выберите программу и
запустите ее на выполнение.
26
Остаточное время
При изменении хода программы ос
таточное время, показываемое на
дисплее, может отличаться от фак
тического времени сушки.
-
-
-
-
Page 27
Чистка ворсового фильтра
Состоящий из двух частей ворсовой
фильтр в вентиляционном отсеке
улавливает образующиеся ворсинки.
Для чистки его необходимо вынуть и
разобрать.
Проверяйте и очищайте
,
ворсовой фильтр не позднее по
явления сообщения на дисплее:
Очистить воздушный канал.
-
Чистка и уход
Совет: легко удалить ворсинки мож
но с помощью пылесоса.
Извлечение ворсового фильтра
^
Нажмите с правой стороны на за
слонку ворсового фильтра для ее
открывания.
Ручку ворсового фильтра при вы
нимании (см. ниже) не поворачи
вать, т.к. в противном случае про
исходит демонтаж ворсового
фильтра.
-
-
Вытяните ворсовой фильтр за руч
^
êó.
Демонтаж ворсового фильтра
-
^
Держите ворсовой фильтр крепко
за ручки.
1. Поверните внутреннюю часть
-
-
ворсового фильтра.
2. Раздвиньте части ворсового
фильтра.
-
27
Page 28
Чистка и уход
Сухая чистка деталей ворсового
фильтра
Удобно и гигиенично удалять ворс
с помощью пылесоса.
^ Вытряхните ворс и счистите его
затем или используйте пылесос.
Установка ворсового фильтра
При сильном, видимом загряз
,
нении дополнительно необходимо
очистить вентиляционный отсек,
прежде чем
очищенный фильтр.
См. следующую страницу.
Вставьте внутреннюю и внешнюю
^
детали ворсового фильтра друг в
друга.
Слегка поверните внутреннюю
^
часть фильтра до ощутимой фик
сации по часовой стрелке.
^ Держите ворсовой фильтр за руч-
ку и задвигайте его до упора в
нижнюю часть вентиляционного
отсека.
Ручку при этом не поворачивать,
так как в противном случае произойдет демонтаж ворсового
фильтра.
Вы снова установите
-
-
Влажная чистка деталей
ворсового фильтра
Всегда дополнительно проводите
чистку деталей ворсового фильтра
под струей теплой воды только при
их сильном склеивании или засоре
нии.
,
Перед монтажом детали
ворсового фильтра следует высу
шить! Из-за установки мокрого
фильтра возможны функциональ
ные нарушения в работе сушиль
ной машины!
28
-
^
Закройте заслонку ворсового
фильтра.
-
-
-
Page 29
Чистка и уход
Очистка вентиляционного
отсека
Время от времени проверяйте со
стояние вентиляционного отсека
и чистите его только в случае
сильного загрязнения!
Быстрая очистка
^ Ворсинки Вы можете удалить с по-
мощью пылесоса
-
Дополнительная очистка
– Колесо вентилятора
Колесо вентилятора внутри сушиль
ной машины может быть загрязнено
остатками моющих средств и ворсин
ками.
Проверяйте время от времени ко
лесо вентилятора и очищайте его,
если оно сильно загрязнено.
-
-
-
–
с крышки в отсеке для заполнения
(вверху).
–
из вентиляционного отсека с коле
са вентилятора (внизу), если Вы
предварительно сняли и очистили
ворсовой фильтр.
^
Аккуратно удалите с помощью
влажной салфетки покрытие с ко
леса вентилятора.
-
^
Очистите также область перед
колесом вентилятора.
^
Удалите ворсинки с помощью пы
лесоса.
^
Удалите имеющиеся ворсинки с
внутренней стороны открытой
крышки ворсового фильтра и уп
лотнения.
Не повредите уплотнение!
-
-
-
29
Page 30
Чистка и уход
– Крышка отсека для заполнения
Крышку отсека для запол
,
нения ы можете снять только в
случае особенно сильного засоре
ния.
Посмотрите в барабан.
^
^ Возьмитесь руками под краем
крышки* (см. стрелки) и вытяните
крышку вверх.
-
Возврат к системе слива конденсата
в емкость
Вставьте крышку с левойиспра
^
-
вой стороны отверстия.
Надавите на крышку вниз к проти
^
воположной стороне до отчетливо
го щелчка.
Закрепить крышку
Вы можете закрепить крышку 2-мя
винтами (прилагаются) для предот
вращения нежелательного вынима
ния. Вы должны вкрутить винты
внутрь барабана.
^ Посмотрите в барабан.
-
-
-
-
-
* Вы можете закрепить крышку
2-мя винтами (прилагаются) для
предотвращения нежелательного
вынимания. См. ниже.
^
Очистите вентиляционный отсек
под крышкой с помощью пылесоса.
Вверните винты под крышкой
справа и слева через круглые от
верстия.
-
-
Page 31
Чистка сушильной машины
Чистка и уход
Необходимо отключить су
,
шильную машину от электросети.
Не применяйте абразивные
,
средства, средства с содержа
нием растворителей, средства
для чистки стекол и универсаль
ные чистящие средства. Их хими
ческие компоненты могут повре
дить пластиковые поверхности и
другие детали прибора.
Не допускается мыть сушиль-
,
ную машину струей воды из шланга.
^ Чистите сушильную машину слегка
влажной салфеткой мягким моющим средством или мыльным раствором.
^ Детали машины из нержавеющей
стали (например, барабан) можно
чистить средствами для чистки не
ржавеющей стали.
-
-
-
-
-
-
^
Вытрите все детали мягкой сал
феткой насухо.
-
31
Page 32
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно.
Во многих случаях это позволит Вам сэкономить время и деньги, так как Вам
не придется обращаться в сервисную службу.
Сведения в нижеприведенной таблице помогут Вам найти причины неис
правности и устранить их. Однако, учитывайте, пожалуйста, что:
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифици
,
рованные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонт
ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Сообщения о неисправностях на дисплее
ПроблемаПричинаУстранение
Изменить загрузку
1
Барабан пустой или
бель¸ слишком сухое.
Техническая неисправ
;
ность
Если новый запуск не
выполняется,
обратитесь в сервисную
службу.
Возможно дополни
тельно отображается
сообщение об ошиб
ке (напр., F43).
Прерывание электро
:
снабжения
Остановка программы
Пожалуйста, нажмите
ÎÊ
Это не является неисправностью.
В некоторых программах следует прерывание при нижней загрузке или отсутствии загрузки. Это может
произойти и при только
что высушенном белье.
-
Пока на дисплее горит
сообщение об ошибке
ни одна новая про
грамма не может быть
начата.
-
-
-
Во время сушки маши
на была выключена
или было прервано
электроснабжение.
Высушивайте отдельные предметы белья в
программе с обдувом
теплым воздухом.
Для отключения сигнала о контроле:
– Откройте дверцу.
–
Следуйте указаниям
на дисплее.
-
–
Попробуйте заново
осуществить запуск.
-
–
После включе
ния/возвращения
электроснабжения
Вы должны нажать
ÎÊ и заново начать
программу.
* Вы можете повлиять на возможное появление сообщения об ошиб
êå:
См. брошюру "Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки", глава
"Меню установки / Уровень пользователя", отрывок "Очистить фильтр" и
"Очистить воздуховод".
Напоминание об
очистке
ворсового фильт
ра.
-
Установлено по
вреждение в
воздуховоде.
Возможно, воздуховод имеет
слишком большую
длину, и здесь
нет неполадки.
Установлено
сильное повреж
дение в
воздуховоде.
-
Чистите ворсовый фильтр.
–
Удаление сообщения об ошиб
-
êå:
Подтвердить с помощью OK.
–
Чистите ворсовый фильтр.
-
–
Прочитайте о всех возмож
–
ных причинах, описанных
ниже в разделе "Процесс
сушки длится очень долго
или даже прерывается", и
проверьте их наличие.
Удаление сообщения об ошибке:
– Откройте и закройте дверцу.
– При очень большой длине
воздуховода Вам нужно
рассчитывать на увеличение
продолжительности программ и повышенный расход
электроэнергии.
–
Ñì. âûøå.
-
Удалить сообщение об ошибке:
–
Подтвердить с помощью OK.
-
-
-
33
Page 34
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат сушки
ПроблемаПричинаУстранение
Неудовлетворитель
ный результат сушки
белья
Подушки с наполнением из пера после сушки выделяют запах.
Изделия из синтетических волокон
электризуются после
сушки.
Образование
ворсинок
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из
различных материалов.
Перо является натуральным продуктом.
При его нагреве обычно
возникает собственный
или посторонний запах
в большей или меньшей
степени.
На синтетике обычно
возникают статические
заряды.
При сушке отделяются
ворсинки, которые
образовываются в ос
новном при носке и час
тично при стирке ве
щей. Воздействие на
вещи по отношению к
износостойкости при
сушке наоборот мини
мальное.
Досушите белье в
–
программе Теплый
обдув.
Выберите затем под
–
ходящую программу
(см. главу "Обзор про
грамм" в брошюре
"Ввод в эксплуата
цию, обзор программ,
установки").
Запах уменьшится в результате сушки с
естественным
проветриванием.
Использование ополаскивателя при стирке в
последнем цикле полоскания может снизить
электризацию изделий
при сушке.
Образующиеся ворсин
ки улавливаются ворсо
-
вым фильтром, после
-
чего их можно легко
-
удалить (см. главу
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Помощь при неисправностях
Другие проблемы
ПроблемаПричинаУстранение
Процесс сушки
длится очень
долго или даже
прерывается.
Возможно будет запрос
на очистку воздуховода.
Ворсовой фильтр забит
ворсинками.
Воздуховод засорен, на
пример, волосами и вор
сом.
Воздуховод или его
входное отверстие забиты волосами и ворсом.
Недостаточен приток
воздуха, так как, например, помещение установки машины имеет
очень маленькую площадь.
Текстильные изделия не
были отжаты в доста
точной степени.
Сушильная машина пе
регружена.
Из-за наличия металли
ческих застежек-молний
степень влажности
белья определена не
точно.
-
-
-
Пожалуйста, проверьте все
возможные причины, как
было описано ранее.
Удалите ворсинки.
–
Очистите воздуховод.
-
–
-
Вы можете снять крышку
–
отсека для заполнения,
чтобы очистить нижнюю
часть воздуховода.
– Проверьте и очистите все
компоненты воздуховода
(например, трубу, внешнюю
решетку, изгибы и т.д.).
При сушке открывайте дверь
или окно, чтобы поступал
воздух.
В будущем отжимайте тек
стильные изделия в стираль
ной машине при более высо
кой скорости отжима.
Учитывайте величину макси
мальной загрузки в каждой
программе сушки.
-
–
В будущем открывайте
застежки-молнии на изде
лиях.
Если эта проблема будет по
являться повторно, сушите
изделия с длинными
застежками-молниями только
в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
В барабане находится
конденсат.
Сушильная машина под
ключена к коллектору
системы вытяжной вен
тиляции.
Сушильная машина
-
–
должна подключать
ся к коллектору толь
ко с невозвратным
клапаном.
Регулярно проверяй
–
те, нет ли дефекта
невозвратного клапа
на, и заменяйте его
при необходимости.
-
-
-
-
36
Page 37
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Ни одну программу
нельзя запустить,
дисплей не горит.
Дисплей не
подсвечен и осве
щение кнопки
Старт медленно
мигает.
Дисплей показывает сообщения на
иностранном языке.
Подсветка кнопки
Старт мигает при
выборе программы.
Не горит освеще
ние барабана.
Отсутствует электро
питание сушильной
машины.
Дисплей автоматичес
ки выключается в це
-
лях экономии элект
роэнергии.
Была изменена установка языка сообщений на дисплее.
Мигание указывает на
то, что программу
можно запустить на
выполнение.
Дополнительные принадлежности
для данной сушильной машины мож
но приобрести в фирменном магази
не или сервисной службе Miele.
-
-
39
Page 40
Установка и подключение
Варианты установки
Вид спереди
aПодключение вентиляции
b Сетевой кабель
c Панель управления
40
d Дверца
eКлапан ворсового фильтра
f Четыре винтовые ножки, пере
ставляемые по высоте
-
Page 41
Установка и подключение
Вид сбоку
Вид сзади
Вид сверху
Установка на цоколе
В качестве дополнительно приобретаемых принадлежностей Вы можете купить разные цоколи Miele.
,
При установке на цоколь сушильная машина должна быть закреплена от соскальзывания (см.
ниже в гл. "Установка").
a Сетевой кабель
b Шахта для коммуникационного мо
äóëÿ
c Отверстия для всасывания возду
ха для обдува при сушке
d ВоздуховодC 100 ìì.
Кассовый аппарат
Сушильная машина может быть ос
нащена кассовым аппаратом (допол
нительно приобретаемая принадлеж
ность).
Для этого специалист сервисной
-
службы Miele должен запрограмми
ровать соответствующую установку
в электронике машины и подключить
кассовый аппарат.
,
Монеты / жетоны необходимо
регулярно вынимать из монетного
кассового аппарата. Иначе про
изойдет сбой в его работе (затор)!
-
-
-
-
-
41
Page 42
Установка и подключение
Установка прибора
Транспортировка
^ Транспортировка сушильной маши-
ны до места установки.
,
Следите при транспортировке
сушильной машины за ее
равновесием.
Выравнивание машины
В области открывания дверцы
,
сушильной машины не допускает
ся монтаж запираемой или раз
движной дверцы, а также дверцы
с противоположным располо
жением дверного упора.
,
Для обеспечения безопасной
работы сушильной машины необходимо прочно установить ее в
вертикальном положении.
-
-
-
42
Page 43
Ослабьте шурупы (2).
^
При наличии неровностей пола вы
^
ровняйте положение машины вращением ножек (1).
^ Затяните шурупы (2) к корпусу ма-
øèíû.
Установка и подключение
-
43
Page 44
Установка и подключение
Закрепить сушильную машину от
соскальзывания.
В следующих случаях сушиль
,
ная машина должна быть при
креплена к ножкам с креплением*
(дополнительно приобретаемые
принадлежности).
– Установка на цоколь.
Вместо крепления достаточно будет канта цоколя в области ножек
сушильной машины.
– При установке негибких труб
(Система вентиляции из
сборных труб)
–
При оффшорной/мобильной ус
тановке сушильной машины.
* Для оффшорного исполнения крепление
прилагается.
-
Проветривание помещения
Т.к. необходимый для сушки
,
воздух забирается из помещения,
где установлена сушильная маши
на, необходимо обеспечить доста
точное проветривание помеще
ния, например, с помощью неза
крываемых вентиляционных от
верстий во внешней стене.
-
-
Сушильная машина забирает
,
воздух с боковой стороны.
Поэтому необходимо обеспечить
достаточно большое расстояние
от стены.
Учитывайте необходимое расстояние (см. главу "Варианты установки").
Воздушное пространство между
нижней стороной сушильной машины и полом никогда не должно
быть уменьшено, напр., цокольной
планкой, ковром с длинным ворсом и т.п.
В противном случае не будет
обеспечен достаточный приток
воздуха и функциональные воз
можности сушильной машины не
будут использованы полностью.
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Установка и подключение
Электроподключение
Сушильная машина оснащена кабе
лем для подключения без розетки.
Информация о номинальном
,
потреблении и соответствующем
предохранителе указана на типо
вой табличке. Сравните данные,
приведенные на типовой таблич
ке, с параметрами электросети.
Подключение может быть
произведено только по VDE 0100 или
согласно национальным и локальным
предписаниям выполненного электроподключения.
Подключение может производиться
только специалистом-электриком.
Сушильная машина должна быть
подключена к подходящему
штекерному соединению.
Если предусматривается стационарное подключение, то для каждого полюса должно иметься устройство от
ключения. В качестве размыкающего
устройства могут использоваться вы
ключатели с расстоянием между кон
тактами не менее 3 мм. К ним отно
сятся линейные выключатели, предо
хранители и защитные устройства.
-
-
-
-
Новое подключение, изменения в
подключении или проверку защитно
го провода, включая проверку пра
вильной защиты предохранителями,
может проводиться только аттесто
ванным электриком или специалис
том-электромонтажником, знающим
действующия нормы и требования
предприятий по электроснабжению.
В случае перехода на другой
,
вид напряжения необходимо учи
тывать указания инструкции по
переключению электромонтажной
схемы. Это переключение должно
выполняться только авторизованным специалистом или
сотрудником сервисной службы
Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Штекерный разъем или устройство
отключения от сети должны быть
всегда доступны.
,
Если сушильная машина будет
отключена от сети, то место от
ключения должно быть закрыто
или находиться под постоянным
наблюдением.
-
45
Page 46
Монтаж воздуховода
Общие правила
Эксплуатация сушильной ма
,
шины возможна только при усло
вии, что возникающий при сушке
влажный отработанный воздух
выводится наружу через установ
ленный воздуховод!
Во время проведения монтажа воз
духовода сушильная машина должна
быть отключена от электросети.
Входное отверстие воздуховода (на
пример, его трубу) необходимо рас
положить так, чтобы выходящий
влажный воздух...
...непопадал обратно в помещение, где установлена машина;
...невызывал конструктивные повреждения или иной недопустимый
ущерб.
Необходимый для сушки воздух
забирается из помещения, где установлена машина.
Поэтому при сушке необходимо обес
печить достаточную вентиляцию по
мещения (иначе возникает угрозаудушья из-за возможного обратного
всасывания выходящих газов, а суш
ка длится намного дольше), напри
мер:
-
-
-
-
-
-
Не допускается использовать
длинные воздуховоды.
–
многочисленные и узкие изгибы
–
(колена).
Это снижает эффективность сушки и
увеличивает затраты времени и
электроэнергии.
Используйте
для воздуховода:
–
шланг отвода воздуха* или пласти
ковую отводную трубку (напри
мер, высокотемпературные
трубные системы) минимальным
диаметром 100 мм.
– для вытяжной наружной вентиля-
ции:
трубу воздуховода* или комплект
для оконного монтажа*.
* дополнительно приобретаемая принадлежность
-
-
-
-
-
–
открыв окна;
–
устройством незакрывающихся
вентиляционных отверстий во
внешней стене;
–
установкой выключателя с
оконным контактом, для того, что
бы сушильную машину можно
было включить только при откры
том окне.
46
-
-
Page 47
Монтаж воздуховода
Расчет общей длины трубы
воздуховода
Воздуховод с изгибами и различны
ми деталями конструкции оказывает
сопротивление выдуваемому воздуху
из-за трения на внутренних стенках.
Это сопротивление трения
выражается в сравнительной длиíå òðóá. Эта длина показывает, на
сколько больше сопротивление, на
пример, одного изгиба, по сравнению
с 1 м прямой пластиковой отводной
трубы (таблица I).
Если Вы суммируете сравнительные
длины всех конструктивных деталей
воздуховода, то Вы получите общуюдлину трубы. Общая длина трубы это показатель того, насколько велико сопротивление всей вытяжной
системы.
Так как с увеличением диаметратрубы сопротивление трения уменьшается, то при большой общей длине
трубы требуется увеличение ее диа
метра (таблица II).
Порядок действий
1. Измерьте требуемую длину для
прямой
прокладки воздуховода.
Умножьте это значение на соот
ветствующую сравнительную дли
ну трубы из таблицы I.
2. Определите количество необходи
мых изгибов
и деталей конструк
ции. Сосчитайте их сравнительную
длину с помощью таблицы I.
3. Суммируйте все полученные
сравнительные длины труб: Вы по
лучите общую длину трубы.
-
-
-
-
-
-
-
4. Определите по таблице II требу
емый диаметр для общей длины
трубы.
Таблица I
Детали конструкцииСравните
Шланг отвода воздуха (гиб
кий)*
1 м при прямой прокладке
–
Угол изгиба 45°
–
(радиус изгиба = 0,25 м)
Угол изгиба 90°
–
(радиус изгиба = 0,25 м)
Гофро-шланг (с мелкими
складками)* / пластиковая от
водная трубка
1 м при прямой прокладке /
–
или 1 м прямой трубы
Угол изгиба 45°
–
(радиус изгиба = 0,25 м)
–
Угол изгиба 90°
(радиус изгиба = 0,25 м)
Труба воздуховода* или
комплект для оконного монтажа*
–
с решеткой
–
с невозвратным клапаном
(клапан-"бабочка")
Невозвратный клапан* для
встраивания в воздуховод
(см. раздел "Воздухоотводный
коллектор")
* дополнительно приобретаемая принадлеж
ность
-
-
-
Таблица II
-
Максимально допусти
общая длина трубы
ìàÿ
20 ì
40 ì
80 ì
-
Требуемый диа
-
-
льная
длина
трубы
1,8 ì
1,5 m
2,5 ì
1,0 m
0,6 m
0,8 ì
3,8 ì
1,5 ì
14,3 ì
-
-
ìåòð
100 ìì
125 ìì
150 ìì
47
Page 48
Монтаж воздуховода
Пример расчета
AТруба воздуховода, с решеткой
= 1 x 3,8 м сравнительная
длина трубы
B/D 2 изгиба, 90°
= 2 x 0,8 м сравнительная
длина трубы
C0,5 м пластиковая отводная трубка
=0,5x1мсравнительная
длина трубы
Общая длина трубы= 5,9 ì
= 3,8 ì
= 1,6 ì
= 0,5 ì
Результат: общая длина трубы составляет менее 20 м (согласно табли
це II). Поэтому достаточный диаметр
трубы составляет 100 мм.
Размеры для подключения
воздухоотвода
Вид сверху
Вид сзади
-
48
Page 49
Монтаж воздуховода
Система воздуховода из
составных трубок
Вы можете установить систему
воздуховода из составных трубок
с помощью присоединительного
штуцера.
Вам потребуется
присоединительный штуцер.
–
одна труба воздуховода* или один
–
комплект для оконного монтажа*.
пластиковая отводная трубка
–
(имеется в продаже в специализированной торговле). При диаметре
трубы более 100 мм необходимы
дополнительные переходные трубки системы труб (например, с C
100 äî 125 ìì).
Установите присоединительный
штуцер (1) и трубку* (2).
Закрепите сушильную машину
(напр., с помощью бортика) от со
скальзывания.
-
49
Page 50
Монтаж воздуховода
Вытяжная система с гибким
воздуховодом
Вы можете установить шланг отво
да воздуха с помощью адаптера.
Вам потребуется
адаптер.
–
шланг отвода воздуха* (с
–
крупными складками, мелкими
складками или алюминиевый).
одна труба воздуховода* или один
–
комплект для оконного монтажа*.
* (дополнительно приобретаемая
принадлежность)
Пример: Подсоединение к
вентиляционному коробу
Запрещается подсоединять
,
канал вытяжки к действующим
дымовым трубам, а также к шах
там вентиляциии подсобных поме
щений с устройствами горения.
1. Труба с соединительным
штуцером
(= отдельные детали трубы возду
ховода Miele)
-
-
-
^
Установите адаптер (1) и шланг от
вода воздуха* (2).
50
2. Адаптер для шланга с мелкими
складками
3. Вентиляционный короб,
гидроизолированный
Page 51
Пример: Подсоединение к оконному
проему
1. Комплект для оконного монтажа
(устанавливается в стекло из
плексигласа)
(к комплекту для оконного монтажа Miele прилагается инструкция по монтажу)
Монтаж воздуховода
2. Адаптер для шланга с мелкими
складками
51
Page 52
Монтаж воздуховода
Коллектор системы
вытяжной вентиляции
Необходимо устанавливать
,
на каждую сушильную машину не
возвратный клапан R непосред
ственно на коллектор! Для этого
необходимо приобрести дополни
тельные принадлежности* (см.
справа).
-
-
-
При несоблюдении этого пра
,
вила возможно повреждение су
-
шильных машин и ухудшение их
электробезопасности!
При установке от 3-х до макс. 5-ти
сушильных машин диаметр трубы D
должен быть увеличен.