Miele PT 7186 Vario Instructions Manual [sl]

Page 1
Prvi zagon, pregled programov, nastavitve PT 7186 Vario
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in
postavitev. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na stroju. Št. mat.: 07 529 350
sl - SI
Page 2
Vsebina
Prvi zagon stroja ................................................................................................... 4
Pregled programov ............................................................................................. 11
Osnovni programi.................................................................................................. 11
Gospodinjstvo ....................................................................................................... 15
Profesionalni ......................................................................................................... 16
Odeje..................................................................................................................... 18
Ččenje zgradb .................................................................................................... 18
Gasilci ...................................................................................................................19
Ččenje tekstila .................................................................................................... 20
Konjski hlevi .......................................................................................................... 20
Posebni programi..................................................................................................21
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo.......................................................................... 23
Odpiranje menija Nastavitve................................................................................. 23
Odpiranje menija Nastavitve preko nadzornega nivoja ........................................24
Jezik .................................................................................................................. 25
Razvrščanje jezikov .............................................................................................. 25
Vstop z izbiro jezika ..............................................................................................25
Nadzorni nivo ........................................................................................................ 26
Lastni programi ..................................................................................................... 26
Zaščita pred mečkanjem....................................................................................... 26
Zvočni signal ......................................................................................................... 26
Ura ........................................................................................................................27
Kontrast................................................................................................................. 27
Svetlost .................................................................................................................27
Sejemska nastavitev ............................................................................................. 27
Stanje pripravljenosti............................................................................................. 28
Podaljšanje časa ohlajanja ...................................................................................28
Shrani.................................................................................................................... 28
Enota za temperaturo ...........................................................................................28
Stopnje suhosti ..................................................................................................... 29
Stopnje suhosti: Perilo, ki se kuha / pisano perilo.......................................... 29
Stopnje suhosti: Neobčutljivo perilo ............................................................... 29
Stopnje suhosti: Avtomatski program............................................................. 29
Izbira vlažnosti za likanje................................................................................ 29
Očistite zračne poti ............................................................................................... 29
Očistite filter ..........................................................................................................30
Prikaz ostanka vlažnosti ....................................................................................... 30
2
Page 3
Vsebina
Prednastavitev zagona .........................................................................................30
Krmiljenje ..............................................................................................................31
Logotip ..................................................................................................................32
Ciljne skupine........................................................................................................ 32
Posebni programi.................................................................................................. 32
Nastavitev posebnih programov..................................................................... 33
Nastavitve, ki jih lahko spremenite samo ob prvem zagonu.......................... 35
Kasirna naprava.................................................................................................... 35
Zaklepanje kasirne naprave.................................................................................. 35
Signal na pin 7 ......................................................................................................35
Varnostni čas števca............................................................................................. 36
Trajanje: Hladno prezračevanje............................................................................ 36
Brezplačno Hladno prezračevanje........................................................................ 36
Trajanje: Toplo prezračevanje ..............................................................................36
Koda za nadzorni nivo ..........................................................................................36
3
Page 4
Prvi zagon stroja
Prvi zagon stroja
Sušilni stroj morate pred prvim zagonom pravilno postaviti in priklopiti. Preberite navodila za uporabo in postavitev in ta zvezek.
Prvi zagon stroja morate izvesti v celoti, ker med njim določite nastavitve za vsakodnevno obratovanje.*
* Nekatere nastavitve lahko spremenite samo med prvim zagonom stroja. Kasneje jih lahko spremeni samo še osebje servisne službe Miele.
Izbira jezika
Z vrtenjem multifunkcijskega izbirnega gumba izberite želeni
Izbrani jezik potrdite s pritiskom na multifunkcijski gumb.
jezik.
Z vrtenjem multifunkcijskega gumba izberite OK in potrdite
izbiro s pritiskom na gumb.
Če pa želite izbrati drug jezik:
Izberite in potrdite možnost nazaj.
4
Page 5
Prvi zagon stroja
Nastavitev ure
Ura je lahko nastavljena in shranjena že v tovarni. V tem primeru lahko to nastavitev preskočite. Izbira ure je kasneje kadar koli mogoča preko menija »Nastavitve«.
Potrdite 24-urni ali 12-urni prikaz. Če potrdite možnost brez
ure, se naslednji vnos preskoči.
Z multifunkcijskim gumbom nastavite ure in jih potrdite.
Nato nastavite še minute.
Ko nastavitev ponovno potrdite, je ura shranjena v pomnil-
nik.
5
Page 6
Prvi zagon stroja
Določitev ciljnih skupin
Ob izbiri ciljnih skupin določite obseg programov sušilnega stroja. V poglavju »Pregled programov« v tem zvezku boste našli podatke, kateri programi so v posameznih ciljnih skupinah.
Z multifunkcijskim gumbom izberite in potrdite eno, več ali
nobene
– Izbrana možnost je označena:
– Nato v kvadratke označite programe ciljnih skupin, ki ste
jih izbrali.
 Gospodinjstvo  Profesionalni  Odeje  Ččenje zgradb  Gasilci  Ččenje tekstila  Konjski hlevi  Posebni programi
Izbrani programi ciljnih skupin dopolnijo osnovne programe, ki so vam na voljo.
Na koncu izberite in potrdite možnost Potrdite izbiro.
ciljne skupine.
6
Page 7
Prvi zagon stroja
Nastavitve, ki jih morate v nadalje­vanju eno za drugo potrditi (in po potrebi spremeniti), so dodatno obra­zložene na koncu tega zvezka.
Nato svojo izbiro nastavitev označite v kvadratke ali jih vnesite na črto .
Kontrast
(za prikazovalnik) lahko spreminjate v stopnjah.
Stopnja (1 do 10)
Svetlost
(za prikazovalnik) lahko spreminjate v stopnjah.
Stopnja (1 do 10)
Kasirna naprava
Nastavitev obratovanja s kovanci.
Brez kasirne naprave
Vse dodatne nastavitve se preskočijo. Nadaljevanje s »Koda – nadzorni nivo«.
Programsko obratovanje
Stroj deluje s kasirno napravo na ko­vance.
Časovno obratovanje
Stroj deluje s časovnim števcem na kovance.
RS 232
Med obratovanjem s kovanci je aktiven serijski vmesnik RS 232.
IK6
Med obratovanjem s kovanci je aktiven serijski vmesnik RS 232 za IK6.
Dodatne nastavitve »Kasirna napra­va«
– Zaklepanje kasirne naprave
Čas za spremembe brez izgube ko­vanca.
izklop takoj po zagonu
minut po zagonu
(obrni)
7
Page 8
Prvi zagon stroja
– Signal na pin 7
Nastavitev povratnega signala ka­sirne naprave na kovance.
Konec programa Sprostitev tipke Start Začetek in konec programa
– Varnostni čas števca
Nastavitev varnostnega časa, ki preprečuje manipulacije z napravo za kovance.
minut
– Trajanje: hladno prezračevanje
Določi se maksimalno trajanje programov v različicah krmiljenja Pralnica – zun./notr. prikaz časa.
minut
– Hladno prezračevanje
Možen je zagon programa brez plačila.
vklop izklop
– Trajanje: toplo prezračevanje
Določi se maksimalno trajanje programov v različicah krmiljenja Pralnica – zun./notr. prikaz časa.
minut
Koda – nadzorni nivo
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo lahko s kodo zaščitite pred nepooblaščenimi posegi (razen možnosti Jezik ).
Izberite želeno opcijo.
Koda ni potrebna
Možne so spremembe samo neka­terih nastavitev (začasna nastavitev jezika, zaščita pred mečkanjem, zvočni signal, ura, kontrast, svetlost, stanje pripravljenosti, podaljšanje časa ohlajanja, shranjevanje, enote za temperaturo).
Te nastavitve lahko spreminjajo vsi uporabniki.
Koda je potrebna
Za spreminjanje nastavitev je potreben vnos kode. Možne so spremembe vseh nastavitev (glejte poglavje Meni Nastavitve).
To opcijo izberite, če želite, da lah­ko uporabnik spreminja nastavitve samo, če pozna kodo.
8
Page 9
Prvi zagon stroja
Ponovitev prvega zagona
Če niste povsem prepričani, ali so vse nastavitve ustrezne.
Izberite možnost nazaj in jo potrdite.
Zaključek prvega zagona stroja
– 1. Potrditev
Če ste prepričani, da so vse nastavitve ustrezne.
Potrdite z OK.
Pojavi se vstopni meni (primer).
9
Page 10
Prvi zagon stroja
– 2. Zagon programa s hladnim zrakom
Če želite povsem zaključiti prvi zagon stroja, morate izvesti prvi program sušenja s hladnim zrakom (Hladno prezračevanje ali Izbira časa, hladno sušenje).
Če pride pred začetkom prvega programa do prekinitve električnega napajanja (npr. z izklopom s tipko ), se lahko postopek prvega zagona ponovi. Šele ko se prvi program sušenja v celoti konča (trajati mora vsaj 20 minut), se prvi zagon stroja ne ponovi več.
Izberite program s hladnim zrakom in potrdite izbiro.
Pojavi se osnovni meni programa s hladnim zrakom
Pritisnite utripajočo tipko Start.
Po koncu programa je sušilni stroj pripravljen na sušenje.
10
Page 11
Pregled programov
Osnovni programi
(tovarniška nastavitev)
Perilo, ki se kuha maksimalno 8 kg* Ekstra suho, Suho za v omaro+, Suho za v omaro
Vrsta perila – Eno- in večslojno perilo iz bombaža.
– Frotiraste brisače in kopalni plašči, majice, spodnje perilo,
posteljno perilo iz krepa ali frotirja, perilo za dojenčke.
– Službena oblačila, jopiči, odeje, predpasniki,
frotiraste/platnene krpe, posteljno perilo, brisače, prti ali halje, ki se lahko kuhajo.
Opomba Ekstra suho izberite za različno, večplastno in posebej debelo
perilo.
– Pletenin (npr. majice, spodnje perilo, perilo za dojenčke) ne
smete sušiti do stopnje Ekstra suho, ker se lahko skrčijo.
Nežno Izberite pri perilu z oznako za nego .
Vlažno za likanje , Vlažno za likanje , Vlažno za strojno likanje
Vrsta perila – Bombažno perilo ali platno.
– Namizno perilo, posteljno perilo, naškrobljeno perilo.
Opomba – Perilo, ki ga boste strojno zlikali, zvijte, da bo do likanja ostalo
vlažno.
Nežno Izberite pri perilu z oznako za nego .
Pisano perilo maksimalno 4 kg*
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje
Vrsta perila – Neobčutljivo perilo iz sintetike, bombaža ali mešanic.
– Službena oblačila, halje, puloverji, obleke, hlače, namizno
perilo
Nežno Izberite pri perilu z oznako za nego .
*Teža suhega perila
11
Page 12
Pregled programov
Občutljivo perilo maksimalno 4 kg*
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje
Vrsta perila – Občutljivo perilo iz sintetike, bombaža ali mešanic.
– Fini puloverji, obleke, hlače, halje, prti, srajce, bluze. – Fino spodnje perilo in perilo z aplikacijami.
Opomba – Minimalno mečkanje perila.
Frotirasto perilo maksimalno 8 kg* Suho za v omaro+
Vrsta perila – Velike količine eno- in večplastnega frotirastega perila.
– Brisače, kopalni plašči, krpe za umivanje, frotirasto posteljno
perilo.
Jeans maksimalno 4 kg*
Suho za v omaro, Vlažno za likanje Vrsta perila – Oblačila iz jeansa, kot so hlače, jopiči, krila ali srajce.
Srajce maksimalno 4 kg*
Suho za v omaro, Vlažno za likanje
Vrsta perila – Srajce in bluze.
*Teža suhega perila
12
Page 13
Pregled programov
Glajenje gub maksimalno 3 kg*
Vrsta perila – Bombažno ali laneno perilo.
– Neobčutljivo perilo iz bombaža, mešanic ali sintetike.
Bombažne hlače, anoraki, srajce.
Opomba – Program za zmanjšanje zmečkanosti perila po predhodnem
ožemanju v pralnem stroju.
– Perilo vzemite iz stroja takoj po koncu programa in ga pustite,
da se do konca posuši na zraku.
Rahljanje volne maksimalno 3 kg*
Vrsta perila – Volneno perilo. Opomba – Volneno perilo hitro postane razrahljano in puhastno, vendar
ne povsem suho.
– Perilo vzemite iz stroja takoj po koncu programa in ga pustite,
da se do konca posuši na zraku.
Svila maksimalno 2 kg*
Vrsta perila – Svileno perilo, npr. bluze, srajce. Opomba – Program za zmanjšanje zmečkanosti perila.
– Perilo vzemite iz stroja takoj po koncu programa in ga pustite,
da se do konca posuši na zraku.
Outdoor maksimalno 4 kg*
Suho za v omaro, Vlažno za likanje
Vrsta perila – Oblačila za aktivnosti na prostem, izdelana iz materialov,
primernih za sušenje v stroju.
*Teža suhega perila
13
Page 14
Pregled programov
Toplo prezračevanje (15–120 min) maksimalno 8 kg*
Vrsta perila – Dodatno sušenje večplastnega perila, ki se je zaradi svojih
lastnosti neenakomerno posušilo. – Jopiči, blazine in voluminozno perilo. – Sušenje posameznih kosov perila. – Brisače, kopalke, kuhinjske krpe.
Opomba – Sprva ne izberite najdaljšega časa sušenja. S preizkušanjem
določite, kakšen čas je najbolj primeren.
Nežno Izberite pri perilu z oznako za nego .
Hladno prezračevanje (10–120 min) maksimalno 8 kg* Vrsta perila – Vse vrste perila, ki jih želite prezračiti.
Impregnacija maksimalno 4 kg* Suho za v omaro
Vrsta perila – Za sušenje perila, primernega za sušenje v stroju, kot npr.
perilo iz mikrovlaken, oblačila za smučanje in aktivnosti na
prostem, fin, gost bombaž (popelin), prti.
Opomba – Program vključuje dodatno fazo fiksiranja za impregnacijo.
– Impregnirano perilo je lahko obdelano izključno s sredstvi za
impregnacijo z opombo »primerno za perilo s posebnimi
membranami«. Takšno sredstvo je narejeno na osnovi
fluorokemičnih spojin. – Nevarnost požara! Ne sušite perila, ki je bilo impregnirano s
sredstvi, ki vsebujejo parafin!
Reaktivacija maksimalno 4 kg* Suho za v omaro
Vrsta perila – Oblačila za aktivnosti na prostem, izdelana iz materialov,
primernih za sušenje v stroju.
Opomba – Vlakna se poravnajo, tako da se izboljša odbijanje vode.
*Teža suhega perila
14
Page 15
Pregled programov
Programi s košaro (20–90 min)
Opomba – V tem programu se boben ne vrti. Zato
lahko v tem programu sušite/prezračite
perilo samo v povezavi z ustrezno
košaro (dodatna oprema). – Ta program uporabite za sušenje izdel-
kov, primernih za sušenje v stroju, ki ne
prenesejo mehanske obremenitve. – Brez košare dober rezultat sušenja ni mogoč. – Obvezno upoštevajte navodila za uporabo košare!
Vrsta perila/ izdelkov
Košara – perilo, ki se kuha maksimalna obremenitev košare 4 kg
– Za toplotno neobčutljivo perilo/izdelke.
Košara – občutljivo maksimalna obremenitev košare 4 kg
– Za toplotno občutljivo perilo/izdelke.
Gospodinjstvo
Avtomatski program maksimalno 4 kg*
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje
Vrsta perila – Mešanica perila, ki bi ga lahko sušili v programih Perilo, ki se
*Teža suhega perila
– Glejte navodila za uporabo košare sušilnega stroja.
kuha / pisano perilo in Neobčutljivo perilo.
15
Page 16
Pregled programov
Profesionalni
Perilo, ki se kuha maksimalno 8 kg* suho plus, suho z 0 % ostanka vlažnosti
Vrsta perila – Eno- in večslojno perilo iz bombaža.
– Frotiraste brisače in kopalni plašči, majice, spodnje perilo,
posteljno perilo iz krepa ali frotirja, perilo za dojenčke. – Službena oblačila, jopiči, odeje, predpasniki,
frotiraste/platnene krpe, posteljno perilo, brisače, prti ali halje,
ki se lahko kuhajo.
Opomba Suho plus za različno, večplastno in posebej debelo perilo.
– Pletenin (npr. majice, spodnje perilo, perilo za dojenčke) ne
smete sušiti do stopnje Suho plus, ker se lahko skrčijo.
Nežno Izberite pri perilu z oznako za nego .
vlažno z 20 % ostanka vlažnosti, vlažno s 25 % ostanka vlažnosti, vlažno s 40 % ostanka vlažnosti
Vrsta perila – Bombažno perilo ali platno.
– Namizno perilo, posteljno perilo, naškrobljeno perilo.
Opomba – Perilo, ki ga boste strojno zlikali (40 % ostanka vlažnosti),
zvijte, da bo do likanja ostalo vlažno.
Nežno Izberite pri perilu z oznako za nego .
Pisano perilo maksimalno 4 kg* suho z 0 % ostanka vlažnosti, vlažno z 10 % ostanka vlažnosti, vlažno z 20
% ostanka vlažnosti
Vrsta perila – Neobčutljivo perilo iz sintetike, bombaža ali mešanic.
– Službena oblačila, halje, puloverji, obleke, hlače, namizno
perilo
Nežno Izberite pri perilu z oznako za nego .
Volna maksimalno 3 kg*
Vrsta perila – Volneno perilo. Opomba – Volneno perilo hitro postane razrahljano in puhastno, vendar
ne povsem suho. – Perilo vzemite iz stroja takoj po koncu programa in ga pustite,
da se do konca posuši na zraku.
*Teža suhega perila
16
Page 17
Pregled programov
Izbira časa, toplo sušenje (20–60 min) maksimalno 8 kg*
Vrsta perila – Dodatno sušenje večplastnega perila, ki se je zaradi svojih
lastnosti neenakomerno posušilo. – Jopiči, blazine in voluminozno perilo. – Sušenje posameznih kosov perila. – Brisače, kopalke, kuhinjske krpe.
Opomba – Pri perilu z oznako za nego izberite dodatno funkcijo
Nežno. – Sprva ne izberite najdaljšega časa sušenja. S preizkušanjem
določite, kakšen čas je najbolj primeren.
Nežno Izberite pri perilu z oznako za nego .
Izbira časa, hladno sušenje (15–120 min) maksimalno 8 kg*
Vrsta perila – Vse vrste perila, ki jih želite prezračiti.
*Teža suhega perila
17
Page 18
Pregled programov
Odeje
V vseh programih se perilo posuši do stopnje suho za v omaro.
Vzglavniki 1–2 kosa Izdelki – Vzglavniki s polnilom iz perja ali puha.
Pernice 1 kos Izdelki – Odeje s polnilom iz perja ali puha.
Sintetične odeje 1 kos Izdelki – Sintetične odeje in vzglavniki.
Odeje iz naravnih vlaken 1 kos Izdelki – Posteljnina in odeje iz naravnih vlaken.
Ččenje zgradb
Pri perilu, ki ni dovolj oprano ali ki je prepojeno z ostanki čistilnih sredstev (vosek ali kemikalije), obstaja nevarnost požara! Posebno umazane izdelke operite čim bolj temeljito: uporabite dovolj pralnega sredstva in izberite visoko temperaturo. Če ste v dvomih, perilo večkrat operite.
Mopi maksimalno 8 kg*
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje Izdelki – Bombažni mopi.
Mopi iz mikrovlaken maksimalno 8 kg*
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje Izdelki – Mopi iz mikrovlaken.
Krpe maksimalno 4 kg*
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje
Izdelki – Krpe iz mikrovlaken, krpe za prah.
*Teža suhih izdelkov
18
Page 19
Pregled programov
Gasilci
Dihalne maske 4 kosi
Izdelki – Dihalne maske z gumijastimi trakovi. Opomba – Dihalne maske lahko sušite v stroju samo, če jih pritrdite v
boben s posebnimi držali (dodatna oprema).
Zaščitna obleka maksimalno 4 kg*
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje
Izdelki – Zaščitna oblačila (npr. gasilska obleka Nomex®), kombinezoni,
jopiči, hlače.
Opomba – Za optimalen rezultat sušenja izdelke obrnite narobe.
Impregnacija zaščitne obleke maksimalno 4 kg* Suho za v omaro
Izdelki – Zaščitna oblačila (npr. gasilska obleka Nomex®),
kombinezoni, jopiči, hlače.
Opomba – Program vključuje dodatno fazo fiksiranja za impregnacijo.
– Impregnirano perilo je lahko obdelano izključno s sredstvi za
impregnacijo z opombo »primerno za perilo s posebnimi
membranami«. Takšno sredstvo je narejeno na osnovi
fluorokemičnih spojin. – Nevarnost požara! Ne sušite perila, ki je bilo impregnirano s
sredstvi, ki vsebujejo parafin!
*Teža suhih izdelkov
19
Page 20
Pregled programov
Ččenje tekstila
Vlažno ččenje, občutljivo maksimalno 4–5 kg*
Izdelki – Vrhnja oblačila, ki niso primerna za pranje. Opomba – Perilo se na kratko nekoliko osuši in razrahlja.
Vlažno ččenje, svila maksimalno 3–4 kg*
Izdelki – Vrhnja oblačila, ki niso primerna za pranje in se hitro
zmečkajo.
Opomba – Perilo se posuši do stopnje Vlažno za strojno likanje+.
Intenzivno vlažno čiščenje maksimalno 4–5 kg*
Izdelki – Vrhnja oblačila, ki so primerna za pranje. Opomba – Perilo se posuši do stopnje Suho za v omaro.
*Teža suhih izdelkov
Konjski hlevi
Za zaščito izdelkov in bobna sušilnega stroja morate odstraniti vse kovin­ske sponke, zanke in kavlje. Če to ni mogoče, morate te izdelke prekriti s primernimi vrečami.
Konjske odeje 1 kos
Izdelki – Konjske odeje, podsedelnice, gamaše, ščitniki, zvonci,
bandaže, tekstilni oglavniki.
Opomba – Perilo se posuši do stopnje suho za v omaro.
Konjske odeje, volna 1 kos
Izdelki – Konjske odeje z visokim deležem volne. Opomba – Perilo se na kratko nekoliko osuši in razrahlja.
– Odeje vzemite iz stroja takoj po koncu programa in jih pustite,
da se do konca posušijo na zraku.
20
Page 21
Pregled programov
Posebni programi
Sami lahko sestavite 5 posebnih pro­gramov in jim določite poljubna imena. Imena nato vnesite v tabele.
Primer: Dry+ Program z določenim ostankov
vlažnosti
– Končni ostanek vlažnosti: -6 % – Čas dodatnega sušenja: 30 min – Temp. procesnega zraka: 60 °C – Boben – glavno vrt.: 300 s – Boben – reverzir.: 300 s
Polnjenje: maksimalno 8 kg*
(1)
– – – – –
(2)
– – – – –
(3)
– – – – –
(4)
– – – – –
(5)
– – – – –
*Teža suhega perila
Opomba
5 posebnih programov je tovarniško predprogramiranih: glejte poglavje »Meni Nastavitve / Nadzorni nivo«.
21
Page 22
Nastavitve za spreminjanje standardnih vrednosti
Z nastavitvami lahko elektroniko sušil­nega stroja prilagodite spreminjajočim zahtevam.
Odvisno od stanja programiranja lahko meni Nastavitve/Nadzorni nivo s kodo zaščitite pred nepooblaščenimi posegi (razen možnosti Jezik ):
– Koda ni potrebna.
Nekatere nastavitve lahko spreme­nite.
– Potrebna je koda.
Spremenite lahko vse nastavitve.
Pozanimajte se na servisu Miele.
Navodila za prvi zagon stroja
Prvi zagon stroja izvedite, kot je opi­sano na začetku tega zvezka.
22
Page 23
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Odpiranje menija Nastavitve
Če je dostop do menija Nastavitve omogočen, lahko spremi­njate omejen izbor nastavitev.
V vstopnem meniju izberite Nastavitve in potrdite izbiro z
multifunkcijskim gumbom.
Izbira nastavitev
Izhod iz menija Nastavitve
Izberite nastavitev, ki jo želite spremeniti, in jo potrdite.
Izberite možnost nazaj in jo potrdite.
Prikaz se preklopi na vstopni meni.
23
Page 24
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Odpiranje menija Nastavitve preko nadzornega nivoja
Meni Nastavitve lahko s kodo zaščitite pred nepooblaščenimi posegi (razen možnosti Jezik ). V tem primeru ga odprete s kodo preko Nadzornega nivoja.
Izberite možnost Dostop prek kode in jo potrdite.
Vnesite kodo
Vnesite kodo 0 0 0 (tovarniška nastavitev). Če kodo trikrat narobe vnesete, stroj za 1 uro zaklene dostop do nadzornega nivoja.
Vrtite multifunkcijski gumb, dokler se ne izpiše prva številka.
Številko potrdite.
Ponavljajte postopek, dokler ne vnesete vseh treh številk
kode.
Ko vnesete še zadnjo številko, morate potrditi kodo:
24
Potrdite kodo.
Nadzorni nivo je zdaj odprt.
Page 25
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Jezik
Na prikazovalniku so lahko izpisi v različnih jezikih.
Prek podmenija Jezik lahko prikazani jezik spremenite.
Izberite želeni jezik in ga potrdite.
Pri tem si lahko pomagate z zastavico za besedo Jezik, ki vas lahko vodi v primeru, da je nastavljen jezik, ki ga ne razumete.
Spremenjena nastavitev za jezik je veljavna samo za trenutni program. Po koncu programa se prikaz preklopi nazaj na jezik, ki je fiksno nastavljen v meniju Nastavitve/Nadzorni nivo.
Če po nastavitvi novega jezika v roku 15 sekund ne sledi noben vnos, se prikazovalnik preklopi nazaj na pred­nastavljeni jezik.
Razvrstitev jezikov
Če v nastavitvi Vstop z izbiro jezika izberete možnost mednarodno ali mednarodno, 4 jeziki, lahko nastavite vrstni red prvih štirih jezikov, ki se pojavijo na prikazovalniku.
Izberite mesto jezika, ki ga želite
zamenjati.
Izberite in potrdite novi jezik.
Vstop z izbiro jezika
Izberete lahko, ali se pred vstopnim menijem in po koncu programa pojavi dodatni pozdravni meni, ki vas pova­bi k izbiri jezika.
Na voljo imate tri možnosti:
– nacionalno
(tovarniška nastavitev)
brez dodatnega pozdravnega zaslo­na.
– mednarodno
Pojavi se pozdravni meni; najprej morate izbrati jezik. Na izbiro imate vse jezike. Upoštevajte nastavitev Razvrstitev jezikov.
– mednarodno, 4 jeziki
Pojavi se pozdravni meni; najprej morate izbrati jezik. Na izbiro imate štiri jezike. Upoštevajte nastavitev Razvrstitev jezikov.
25
Page 26
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Nadzorni nivo
Kodo za dostop do nadzornega nivo­ja lahko spremenite.
Vnesite trenutno veljavno kodo.
Vnesite novo kodo.
Ko potrdite novo kodo, pridete na začetek menija Nastavitve.
Lastni programi
12 programov lahko individualno raz­vrstite po svojih lastnih prioritetah.
Ta nastavitev je veljavna samo za različico krmiljenja Pralnica – tipke + logotip.
Izberite programsko mesto
programa, ki ga želite zamenjati.
Izberite novi program.
Potrdite z izbiro Shrani.
Proti mečkanju
Če perila ne vzamete iz stroja takoj po končanem programu, se boben še 2 uri obrača v intervalih (zaščita pred mečkanjem).
– Tovarniška nastavitev: izklop.
– 1 h
– 2 h
Zvočni signal
Če je zvočni signal aktiviran, ob koncu programa zazeveni brenčeč signal.
– izklop
(tovarniška nastavitev)
Opozorilni signal, ki zazveni ob sporočilih o napaki, je neodvisen od aktiviranosti zvočnega signala.
– normalno
Zvočni signal zazveni ob koncu programa z normalno glasnostjo.
– glasno
Zvočni signal zazveni ob koncu programa s povečano glasnostjo.
26
Page 27
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Ura
Odločite se lahko, da je ura prika­zana v 24- ali 12-urnem območju oziroma da sploh ni prikazana. Nato nastavite še trenutni točen čas.
– 24- ali 12-urno območje prikaza
Po izbiri območja prikaza lahko nas­tavite še točen čas.
Nastavitev ure:
Z multifunkcijskim gumbom izberite
ure in jih potrdite.
Z multifunkcijskim gumbom izberite
še minute in jih potrdite.
– brez ure
Če je aktivna prednastavitev zago­na (glejte nastavitev Prednastavitev zagona), lahko preko timerja izbe­rete samo Zagon čez oz. Konec čez v urah/minutah.
Kontrast
Svetlost
Tako kontrast kot svetlost prikaza lahko spreminjate v okviru desetih različnih stopenj.
Stolpčni diagram vam kaže nastavlje­no stopnjo.
– Tovarniška nastavitev: srednja
stopnja.
Sejemska nastavitev
Služi zastopnikom za namen demon­stracije na predstavitvah.
Krmiljenje deluje kot pri normalnem obratovanju. Vendar pa stroj ne greje, prav tako ne delujejo sporočila o napakah in števec delovnih ur.
– izklop (tovarniška nastavitev)
– vklop
Za vklop/izklop toliko časa pritiskaj-
te OK, dokler se na prikazovalniku ne pojavi ustrezna informacija.
27
Page 28
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Stanje pripravljenosti
Zaradi varčevanja z energijo prikazo­valnik potemni po 10 minutah in tipka Start počasi utripa.
– vklop
Stanje pripravljenosti se vklopi: ... če ne izberete nobenega pro­grama. ... po pritisku tipke Start v programu, ki poteka. ... po koncu programa.
– ne med potekom programa
(tovarniška nastavitev)
Stanje pripravljenosti se vklopi, če ne izberete nobenega programa in po koncu programa.
Če pritisnete multifunkcijski gumb ali eno izmed tipk za neposredno izbiro, se prikazovalnik ponovno vklopi.
– izklop
Prikazovalnik ostane ves čas vklopljen.
Podaljšan čas ohlajanja
Čas ohlajanja pred koncem progra­ma lahko individualno podaljšate. Perilo se tako bolj ohladi.
Stolpčni diagram vam kaže nastavlje­no stopnjo.
– 0–18 min
– Tovarniška nastavitev:
0 min (normalna faza ohlajanja).
Trajanje programa se ustrezno podalj­ša.
Časa ohlajanja ne morete spremeniti v programih Toplo prezračevanje, Hlad-
no prezračevanje, Glajenje gub ali Volna.
Shrani
Izberete lahko, ali se opcija Shrani pojavi v osnovnem meniju. Funkcija shranjevanja je potrebna na primer za spreminjanje lastnih programov, ki so določeni tipkam za neposredno izbiro.
– Tovarniška nastavitev: vklop.
Spreminjanje lastnih programov, ki so določeni tipkam za neposredno izbiro:
Glejte Navodila za uporabo in pos-
tavitev, poglavje »Izbira programa«, do odstavka »Shranjevanje lastnih programov«.
Enota za temperaturo
Prikaz nastavitev z enoto tempera­ture v °C ali °F.
– °C (tovarniška nastavitev)
– °F
28
Page 29
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Stopnje suhosti
Stopnje suhosti kuhano perilo
Stopnje suhosti pisano perilo
Stopnje suhosti avtomatski
Stopnje suhosti navedenih progra­mov lahko po želji spremenite.
Stolpčni diagram vam kaže nastavlje­no stopnjo.
– od bolj suhega do
– bolj vlažnega.
– Tovarniška nastavitev: stopnja 4.
Izbira vlažnosti za likanje
Stopnjo suhosti Vlažno za strojno likanje v programu Perilo, ki se kuha / pisano perilo lahko ločeno spreme-
nite.
– od bolj suhega do
– bolj vlažnega.
– Tovarniška nastavitev: srednja
stopnja.
Očistite zračne poti
Elektronika sušilnega stroja določi stopnjo oviranja delovanja zaradi puhastih delcev ali ostankov pralnih sredstev na filtrih ali v zračnih poteh. Pojavi se sporočilo:
Očistite zračne poti Očistite filter za puhaste delce. Preverite zračne vode.
Sami lahko določite, pri kateri stopnji prisotnosti puhastih delcev se prikaže to sporočilo.
S preizkušanjem ugotovite, katera izmed opcij ustreza vašim navadam sušenja.
– izklop
Sporočilo Očistite zračne poti se ne izpiše.
Če je pretok zraka ekstremno oviran, se program prekine in izpiše se sporočilo Očistite zračne poti, ne glede na to, da je izbrana ta možnost.
– neobčutljivo
Sporočilo Očistite zračne poti se izpiše šele pri visoki prisotnosti puhastih delcev.
– normalno
(tovarniška nastavitev)
– občutljivo
Sporočilo Očistite zračne poti se pojavi že pri majhni prisotnosti puhastih delcev.
29
Page 30
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Očistite zračni filter
Filter za puhaste delce v območju dovoda zraka morate redno čistiti. Poleg nastavitve intervala za sporočilo Očistite zračne poti lahko nastavite tudi urni interval za spročilo
Očistite zračne poti Očistite filtre Preverite zračne vode.
Izbira ustreznega intervala je odvisna od tega, kako hitro se nabirajo puhasti delci ali kako pogosto želite čistiti filtre npr. iz higienskih razlogov. Če je filter pri nastavljenem urnem intervalu preveč/premalo umazan, izberite drugo nastavitev.
– Tovarniška nastavitev:
po 25 urah.
– izklop
Časovni interval od 5 do 55 ur
Prikaz ostanka vlažnosti
Poleg dosežene stopnje suhosti je med potekom programa prikazan tudi ostanek vlažnosti v %.
– Tovarniška nastavitev:
brez podatka v odstotkih.
Prednastavitev zagona
S timerjem lahko izberete časovni zamik za kasnejši začetek programa (glejte poglavje »Timer« v navodilih za uporabo in postavitev). Odločite se lahko, v kakšni obliki naj bo prikazan podatek o času.
– Konec programa
Izberete uro za konec programa.
– Začetek programa
(tovarniška nastavitev)
Izberete uro za začetek programa.
Čas do zagona
Izberete čas (minute/ure) do zače- tka programa.
– neaktivno
Če pritisnete tipko Timer, so prika- zani samo trajanje programa, pred­videna ura konca programa in ura – pod pogojem, da pri nastavitvi Ura ni izbrana možnost brez ure.
30
Page 31
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Krmiljenje
Nastavite lahko, da upravljanje sušil­nega stroja poteka kot »različica za pralnice Pralnica – ...«.
Poenostavljeno upravljanje poteka s pomočjo tipk za neposredno izbiro 1, 2, 3 in 4. Osebe, ki uporabljajo stroj, ne morejo spremeniti prednastavljenih progra­mov.
– D – tipke za hitro izbiro
(tovarniška nastavitev)
– Pralnica – tipke za hitro izbiro
V osnovnem meniju so na voljo 4 programi.
Preden aktivirate to različico za pralnice, sestavite 4 programe
(glejte Navodila za uporabo in postavitev, poglavje »Izbira progra­ma«, do odstavka »Shranjevanje lastnih programov«).
– Pralnica – tipke + logotip
Z multifunkcijskim gumbom lahko izberete 12 programov. Prvi 3 programi so na voljo v osnovnem meniju.
Preden aktivirate to različico za pralnice, sestavite 12 programov
(glejte nastavitev Lastni programi v tem zvezku).
– Pralnica – zunanji prikaz časa
4 programi z nastavitvijo časa* z različnimi temperaturnimi nivoji se časovno krmilijo prek zunanje kasirne naprave.
Nastavljena vrednost pomeni trajanje in je uporabnik stroja ne more spremeniti.
– Pralnica – notranji prikaz časa
4 programi z nastavitvijo časa* z različnimi temperaturnimi nivoji se časovno krmilijo prek elektronike sušilnega stroja.
Nastavljena vrednost pomeni zgornjo mejo trajanja in jo uporabnik stroja lahko spremeni. To možnost lahko izberete tudi neodvisno od priklopa kasirne naprave.
* Maksimalno trajanje programa je določeno med prvim zagonom stroja.
Pozor: Če izberete »različico za pralnice Pralnica – ...«, se potem, ko zapustite meni Nastavitve/Nadzorni nivo, možnost Nastavitve ne izpiše več! To pomeni, da ni več mogoče odpreti Nadzornega nivoja. V tem primeru morate, če želite spremeniti nastavitve, poklicati servisno službo.
31
Page 32
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Logotip
Pozdravni logotip »MIELE« ali »LOGOTIP UPORABNIKA« se pojavi pri različicah krmiljenja Pralnica –
tipke + logo, Pralnica zun./notr. prikaz časa.
– Logotip Miele
tovarniška nastavitev
– Logotip uporabnika
Ciljne skupine
Aktiviranje ciljnih skupin z večkratno izbiro.
Izbrani programi ciljnih skupin dopol­nijo osnovne programe, ki so vam na voljo. Glejte tudi poglavje "Pregled programov« v tem zvezku.
– Gospodinjstvo
– Profesionalni
– Odeje
Čiščenje zgradb
– Gasilci
Čiščenje tekstila
– Konjski hlevi
– Posebni programi
Na koncu izberite in potrdite mož-
nost Potrdite izbiro.
Posebni programi
Sami lahko sestavite 5 posebnih pro­gramov in jih shranite kot programe z nastavitvijo ostanka vlažnosti ali časa pod poljubnimi imeni.
Pet posebnih programov je tovarniško prednastavljenih z osnovnimi nastavi­tvami:
Ekstra 1–3: programi z nastavitvijo ostanka vlažnosti
Ekstra 4–5: programa z nastavitvijo časa
– Končni ostanek vlažnosti pri progra-
mih z določenim ostankom vlažno­sti: 0 %
– Trajanje programov z nastavitvijo
časa: 20 minut
Čas dodatnega sušenja: 0 minut
– Temperatura (procesni zrak): 60 °C
– Glavna smer vrtenja bobna: 300
sekund
– Reverziranje bobna: 300 sekund
Na naslednjih straneh je opisano shranjevanje in individualno sestav­ljanje programov.
32
Page 33
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Nastavitev posebnih programov
Najprej morate aktivirati možnost Posebni programi v meniju Ciljne skupine.
Izberite Ekstra 1, 2, 3, 4 ali 5.
Odločite se, ali želite program z nastavitvijo ostanka vlažno-
sti ali časa.
1. Shranjevanje imena programa
Potrdite možnost izbriši, da boste lahko spremenili ime
programa.
Tolikokrat pritisnite izbriši, dokler ne odstranite vseh znakov,
ki jih želite izbrisati.
Zavrtite multifunkcijski gumb, da kazalec skoči v vrstico z
znaki.
33
Page 34
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Z multifunkcijskim gumbom izberite
in potrdite eno črko ali znak za drugim, da določite ime programa.
Vnesete lahko največ 7 znakov.
abc/ABC
Pisava z malimi ali velikimi tiskanimi črkami (tipka za neposredno izbiro
1)
izbriši
Izbriše nazadnje vnešeni znak (tip­ka za neposredno izbiro 2).
naprej
Za zaključek vnosa besedila (tipka za neposredno izbiro 3) in preskok v individualno sestavljanje programa (glejte nadaljevanje).
nazaj
Nazaj v višji nivo (tipka za neposre­dno izbiro 4).
2. Individualno sestavljanje progra­mov
Definirajte lastnosti programa, tako da spremenite osnovne nastavitve.
Ime svojega posebnega programa in njegove osnovne nastavitve vnesite v tabelo »Posebni programi« v poglavju »Pregled programov« v tem zvezku.
Program z določenim ostankom vlažnosti
Končni ostanek vlažnosti
– od –6 % (suho) do 40 % (vlažno).
Čas dodatnega sušenja
– od 0 do 60 minut.
Temperatura (procesni zrak)
– od hladne do 60 °C.
Glavna smer vrtenja bobna
– od 0 do 500 sekund.
Reverziranje bobna
– od 0 do 500 sekund.
Program z nastavitvijo časa
Trajanje
– v različnih minutnih korakih do 120
minut.
Temperatura (procesni zrak)
– od hladne do 60 °C.
Glavna smer vrtenja bobna
– od 0 do 500 sekund.
Reverziranje bobna
– od 0 do 500 sekund.
34
Page 35
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Nastavitve, ki jih lahko spre­menite samo ob prvem zago­nu
Če želite nastavitve spremeniti kasne­je: pozanimajte se na servisu Miele.
Kasirna naprava
Priključena mora biti kasirna napra­va.
– Brez kasirne naprave
– Programsko obratovanje*
Stroj deluje s kasirno napravo na kovance: uporabnik kupi program sušenja.
Časovno obratovanje*
Stroj deluje s časovnim števcem na kovance: uporabnik kupi časovno krmiljen program.
– RS 232*
Med obratovanjem s kovanci je aktiven serijski vmesnik RS 232.
– IK6*
Med obratovanjem s kovanci je aktiven serijski vmesnik RS 232 za IK6.
* Po tem so na voljo nastavitve Zakle-
panje kasirne naprave, Signal na pin 7, Varnostni čas števca, Trajanje: hladno prezračevanje, Brezplačno hladno pre­zračevanje, Trajanje: toplo prezrače­vanje.
Zaklepanje kasirne naprave
Pri obratovanju s kasirno napravo na kovance lahko nastavite čas po zagonu programa, v katerem so še možne spremembe brez izgube kovanca.
– izklop
– takoj po zagonu
Prekinitev/sprememba brez izgube kovanca ni mogoča.
– 1 minuto po zagonu (do 5 minut)
Prekinitev/sprememba brez izgube kovanca po tem času ni več mogo­ča.
Signal na pin 7
Nastavitev povratnega signala kasir­ne naprave na kovance.
– Konec programa
Ob koncu programa se odda signal na pin 7 sklopa kasirne naprave.
– Sprostitev tipke Start
Ob sprostitvi tipke Start se odda signal na pin 7 sklopa kasirne na­prave.
– Tipka Start in konec progr.
Ob sprostitvi tipke Start in ob koncu programa se odda signal na pin 7 sklopa kasirne naprave.
35
Page 36
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo
Varnostni čas števca
Nastavitev varnostnega časa časov- nega števca na kovance. Varnostni čas, ki preprečuje manipulacije na kasirni napravi.
– 30 do 240 minut.
Trajanje: hladno prezračeva- nje
Določi se maksimalno trajanje pro­grama Hladno prezračevanje v razli-
čicah krmiljenja Pralnica – zun./notr. prikaz časa.
Trajanje programa lahko spreminjate v 10-minutnih korakih.
– 10 do 120 minut.
Hladno prezračevanje
Program Hladno prezračevanje je brezplačen. Možen je zagon progra­ma brez plačila.
– vklop
– izklop
Trajanje: toplo prezračevanje
Določi se maksimalno trajanje pro­grama Toplo prezračevanje v razli-
čicah krmiljenja Pralnica – zun./notr. prikaz časa.
Trajanje programa se lahko spreminja v različnih minutnih korakih.
– 15 do 120 minut.
Koda – nadzorni nivo
Meni Nastavitve/Nadzorni nivo lahko s kodo zaščitite pred nezaželenimi posegi (razen možnosti Jezik ).
– Koda ni potrebna.
Nekritične nastavitve je mogoče kadar koli spremeniti.
To opcijo izberite, če želite, da upo­rabniki stroja spreminjajo nastavi­tve.
– Potrebna je koda.
Spreminjati je mogoče vse nasta­vitve, vendar le po vnosu kode.
To opcijo izberite, če želite, da lah­ko uporabnik spreminja nastavitve samo, če pozna kodo.
36
Page 37
37
Page 38
38
Page 39
39
Page 40
Miele d. o. o. Trgovina in servis Brnčičeva ulica 41 g 1231 Ljubljana – Črnuče Telefon: 01 563 44 80 Faks: 01 563 44 90 E-pošta: info@miele.si www.miele.si
Pridržujemo si pravico do sprememb / 1909 Št. mat. 07 529 350 / 00
Loading...