Miele PT 7186, PT 7189 EL ED, PT 7189 EL RU OB User Manual

Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки PT 7186 Vario
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по установке. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
Содержание
Ввод в эксплуатацию .............................................4
Обзор программ .................................................11
Основные программы .............................................11
Бытовая ........................................................15
Профессиональная ...............................................16
Перины .........................................................18
Чистильщик окон .................................................18
Пожарная команда ...............................................19
Химчистка.......................................................20
Конюшня ........................................................20
Спецпрограммы ..................................................21
Меню Установки/ уровень пользователя ...........................23
Вход в меню "Установки" ..........................................23
Открыть меню Установки через уровень пользователя .................24
ßçûê J..........................................................25
Сортировать языки ...............................................25
Âõîä â ÿçûê. ìåíþ ................................................25
Уров. пользователя ...............................................26
Персон. программы ...............................................26
Защита от смин. ..................................................26
Зуммер .........................................................26
Текущее время...................................................27
Контрастность ...................................................27
Яркость .........................................................27
Демо-режим .....................................................27
Режим ожидания .................................................28
Увелич. фазы охл. ................................................28
Сохранение......................................................28
Ед. измер. темпер. ................................................28
Степени сушки ...................................................29
Степ.сушки Хлопок/лен .........................................29
Степ. сушки Деликатная ........................................29
Степ. сушки Автоматическая ....................................29
Степ.сушки В глад.маш..........................................29
Очист. возд. канал................................................29
Очистить фильтр .................................................30
Индик. ост. влажн.................................................30
Отсрочка старта .................................................30
2
Содержание
Управление......................................................31
Логотип .........................................................32
Целевые группы .................................................32
Спецпрограммы ..................................................32
Установки, которые можно изменить только при вводе в эксплуатацию...35
Кассовый аппарат ................................................35
Блокир.монетопр. ................................................35
Сигнал на Pin 7 ...................................................35
Превышение Т макс. ..............................................36
Длит. хол. обдува.................................................36
Хол.обдув бесплат. ...............................................36
Длит.тепл. обдува ................................................36
Код ур. пользоват. ................................................36
3
Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию
Выбор языка J
Сушильную машину необходмо правильно уста
,
­новить и подключить перед вводом в эксплуатацию. Прочитайте инструкцию по эксплутации и установке и эту брошюру.
Ввод в эксплуатацию должен быть проведен полностью, т.к. во время него задаются установки для ежедневного использования.*
*Некоторые установки могут быть изменены только при вводе в эксплуатацию. Затем они могут быть изменены только сервисной службой Miele.
Установки
ßçûê J
#eština dansk
deutsch
english H
^ С помощью многофункционального переключателя вы-
берите нужный язык.
^ Подтвердите выбор языка с помощью нажатия на мно-
гофункциональный переключатель.
Хотите ли Вы сохранить этот язык?
ÎÊ
H
^
Выберите с помощью многофункционального переклю
назад A
H
-
чателя OK и подтвердите нажатием.
Если должен быть еще один язык:
^
Выберите и подтвердите назад.
4
Установка текущего времени
Ввод в эксплуатацию
По возможности текущее время сохраняется при завод ских установках. В этом случае необходимо перепроверить. Выбор текущего времени возможен в лю бое время позже через меню "Установки".
Установки
Текущее время
Подвердите 24-часовой èëè12-часовой формат вре
^
назад A
24 ч.- индикация
12 ч.- индикация без индикации
-
мени. При подтверждении без часов следующие уста новки будут перепроверены.
9 :00
Установить текущее время
^ С помощью многофункционального переключателя ус-
тановите часы и подтвердите.
^ Затем установите минуты. ^ После еще одного подтверждения время будет сохра-
íåíî.
-
-
-
5
Ввод в эксплуатацию
Установить целевые группы
При выборе целевых групп установите диапазон про грамм сушильной машины. В этой брошюре в главе "Обзор программ" Вы сможете увидеть, какие програм мы к каким целевым группам относятся.
Установки
Целевые группы
Выберите и подтвердите с помощью многофункцио
^
нального переключателя нет
§ Химчистка
~ Конюшня ~ Спецпрограммы
Подтвердите выбор
, одна или много целевых
V
групп.
Выбор будет отображен следующим образом:
Затем зачеркните в клеточке
8 целевые группы про-
9.
грамм, которые Вы выбрали.
8 Бытовая 8 Профессиональная 8 Перины 8 Чистильщик окон 8 Пожарная команда 8 Химчистка 8 Конюшня 8 Спецпрограммы
-
-
-
Выбранные целевые группы программ добавятся к основ
-
ным программам.
^
Выберите и нажмите заключение
6
Подтвердить выбор.
Установки, которые должны быть подтверждены в последовательном порядке (и при необходимости изменены) нахо
­дятся дополнительно в конце этой брошюры.
Затем внесите пометку в ячейку
8 Ваш выбор, или впишите в эту
линию _____ .
Ввод в эксплуатацию
Кассовый аппарат
Установка кассового режима.
8 без кассового аппарата
Дополнительные установки (см. ниже дополнительные установки "Кассовый аппарат") перепроверяются.
8 Работа по программе
Контрастность
(для дисплея) изменяется по ступе ням.
_____ ступень (1 - 10)
Яркость
(для дисплея) изменяется по ступе­ням.
_____ ступень (1 - 10)
Работа происходит с кассовым ап паратом.
-
8 Работа по времени
Работа происходит с подсчетом часов кассовым аппаратом.
8 RS 232
При работе в кассовом режиме включен серийный интерфейс RS
232.
8 IK6
При работе в кассовом режиме включен серийный интерфейс RS 232 для IK6.
Дополнительные установки "Кассовый аппарат"
Блокир.монетопр.
Возможное время внесения изме нений без потери стоимости.
-
-
8âûêë 8 сразу после 8 _____ минут после старта
(пожалуйста, пролистайте)
7
Ввод в эксплуатацию
Сигнал на Pin 7
Установка сигнала кассового ап парата.
8 Окончание программы 8 Отпустить кнопку старт 8 Cтарт и окончание программы
Превышение Т макс.
Установка времени включения блокировки, чтобы предотвратить манипуляции с кассовым аппа ратом.
8 _____ минут
– Длит. хол. обдува
Максимальная продолжитель­ность программы в вариантах управленияWS- KW-Tasten Zeit ext./int.устанавливается.
8 _____ минут
– Хол.обдув бесплат.
Старт программы возможен без оплаты.
8âêë 8âûêë
Длит.тепл. обдува
Код ур. пользоват.
Ìåíþ Установки/Уровень пользова
-
-
òåëÿ может быть заблокировано
кодом от нежелательного доступа (кроме пункта меню Sprache J).
Выберите нужную опцию.
^
8код не требуется
Некоторые установки можно изме
-
нить (временная установка языка,
-
защита от сминания, зуммер, теку щее время, контрастность, яр кость, режим ожидания, удли нение времени охлаждения, сохра
-
-
-
-
нение, температура)
Эти установки могут быть измене­ны всеми пользователями.
8код требуется
Нужно ввести код, чтобы изменить установки. Все установки (см. гла­ву Меню установки) могут быть из­менены.
Эта опция может быть выбрана, если нужно, чтобы пользователи могли изменять установки пользователей только при знании кода.
Максимальная продолжитель ность программы в вариантах управленияWS- KW-Tasten Zeit ext./int.устанавливается.
8 _____ минут
8
-
Повторить ввод в эксплуатацию
Если Вы не уверены, что все установки в порядке.
Первичный запуск
i
Выберите назад и подтвердите действие.
^
успешно завершен
ÎÊ
H
Закончить ввод в экплуатацию
1. Подтвердить
Если Вы уверены, что все установки в порядке.
Первичный запуск
i
успешно завершен
ÎÊ
H
^ Подтвердите с помощью OK.
Ввод в эксплуатацию
назад A
H
назад A
H
1 Хлопок/лен 2 Деликатная Установки F ... 3 Шерсть
4 Разглаживание 10:00
Список программ ...
Возникает приветственное меню (пример).
9
Ввод в эксплуатацию
2. начать программу холодного обдува
Чтобы полностью завершить ввод в эксплуатацию, долж на быть запущена программа холодного обдува (Холодный обдув èëè Выбор времени холодного обдува).
При отключении от сети перед стартом первой про граммы (напр., при отключении кнопкой K) ввод в эксплуатацию может быть повторен. Только после за вершения первой программы (минимум 20 минут), про исходит новый ввод в эксплуатацию.
Выберите программу холодного обдува и подтвердите
^
действие.
Появляется меню базовой программы
^ Нажмите мигающую кнопку Старт.
После окончания программы сушильная машина готова к сушке.
-
-
-
-
10
Обзор программ
Основные программы
(Заводская настройка)
Хлопок/лен максимум 8 кг
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф
Текстильные изделия
Указание
Щадящая Выбирайте для изделий с символом по уходу r.
Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr, В глад. машину
Текстильные изделия
Указание
Щадящая Выбирайте для изделий с символом по уходу r.
Деликатная максимум 4 кг В шкаф+, В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Щадящая Выбирайте для изделий с символом по уходу r.
Одно- и многослойные текстильные изделия из хлопка.
Махровые полотенца/халаты, футболки, нижнее белье,
фланелевое/махровое постельное белье, белье для мла денцев.
Рабочая одежда, куртки, покрывала, фартуки, махровые и
льняные полотенца, банные полотенца, устойчивые к кипячению скатерти и спецодежда.
Экстрасушку необходимо выбирать для партии белья из
различных изделий, многослойных и очень толстых тек­стильных изделий.
– Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее
белье, белье для младенцев) нельзя сушить в программе Экстрасушка - они могут дать усадку.
Текстильные изделия из хлопка или смесовых тканей.Скатерти, постельное белье, накрахмаленное белье.
Сверните белье до глажения в гладильной машине, чтобы оно оставалось влажным.
Текстильные изделия, требующие особого ухода, из синте тики, хлопка или смесовых тканей.
Рабочая одежда, спецодежда, свитера, платья, брюки, скатерти
*
-
*
-
*
Вес сухого белья
11
Обзор программ
Тонкое бель¸ максимум 4 кг В шкаф+, В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Восприимчивые текстильные изделия из синтетики, хлоп
ка или смесовых тканей. Тонкие свитера, платья, брюки, спецодежда, скатерти, со
рочки, блузы. Женское нижнее белье и белье с аппликацией.
Указание
Сокращение сминания.
Махровое бель¸ максимум 8 кг
Schranktrocken + (Â øêàô +)
Текстильные изделия
Большое количество одно- и многослойного махрового
белья. Банные и обычные полотенца, банные покрывала и хала
-
ты, тряпочки для мытья, махровое постельное белье.
Джинсы максимум 4 кг Schranktrocken (В шкаф), Bьgelfeucht (Под утюг) r
Текстильные изделия
– Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, муж-
ские сорочки.
Сорочки максимум 4 кг Schranktrocken (В шкаф), Bьgelfeucht (Под утюг) r
Текстильные
– Мужские сорочки и блузки
изделия
*
-
-
*
*
*
*
Вес сухого белья
12
Loading...
+ 28 hidden pages