Notice d'installation et de montage
Sèche-linge à évacuation
PT 7136 Plus
Veuillez impérativement lire la
notice de montage
avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 490 330
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de
déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
Essorez le linge avec une vitesse
–
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
30% d'énergie et de temps au sé
chage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage.
La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera
ainsi optimisée.
– Assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
–
Nettoyez le filtre le cas échéant.
–
Contrôlez que le conduit d'évacua
tion et ses éléments n'est pas bou
ché par les peluches et enlevez-les
le cas échéant.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement de ce type d'appa
reils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
2
-
-
–
Utilisez aussi peu de coudes ou de
courbures que posssible lors de
l'installation du conduit d'évacuation.
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lisez le mode d'emploi avant d'utili
ser votre sèche-linge pour la pre
mière fois. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
Utilisation conforme
Le sèche-linge doit exclusivement
servir au séchage de textiles préalablement lavés, déclarés appropriés
au séchage en machine par leur fabricant.
Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant
de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
La sécurité électrique de cet appa
-
-
reil n'est garantie que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est primordial que cette
condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l'installation domes
tique, soient contrôlées par un profes
sionnel. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable de dégâts causés
par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in
cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele que nous ga
rantissons répondre totalement aux exi
gences de sécurité que nous imposons
à nos machines.
-
-
-
-
-
-
-
-
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten
sion et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du ré
seau électrique. Dans le doute, interro
gez un électricien.
6
-
-
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque le cordon est endomma
gé, il faut le remplacer par un cor
don spécial Miele.
En cas de défaut ou en cas de net
toyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
débranchant le cordon d'alimentation
–
ou en ôtant le fusible.
–
ou en déclenchant le fusible.
–
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de
l'appareil en toute sécurité soient réunies.
Ne faites jamais fonctionner la ma-
chine sans conduit d'évacuation.
Le sèche-linge ne doit pas être uti
lisé sans filtre ou avec un filtre en
dommagé.
Contrôlez que tous les éléments du
conduit d'évacuation laissent pas
ser l'air (par exemple tuyau dans le
mur, grille extérieure, coudes). Des pe
luches peuvent se déposer et gêner la
sortie de l'air.
S'il y a un conduit d'air déjà utilisé il doit
être contrôlé avant de l'installer sur le
sèche-linge.
-
-
Risque d'étouffement et d'intoxi
cation lié au refoulement des gaz
brûlés, si un circulateur chauffant au
gaz, un chauffage au gaz, un poêle à
charbon avec cheminée sont installés
dans la pièce ou dans une pièce voi
sine et que la dépression est supé
rieure ou égale à 4 Pa.
Evitez qu'une dépression se forme en
aérant suffisamment la pièce, par
exemple en :
prévoyant des ouvertures non obtu
–
rables dans le mur extérieur ou
en installant un interrupteur de fe
–
nêtre : le sèche-linge ne peut être
enclenché que si la fenêtre est ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer
par une société de ramonage compétente que le fonctionnement du
sèche-linge est sans danger et qu'une
dépression supérieure ou égale à 4 Pa
ne peut pas se produire.
-
-
Le conduit d'évacuation ne doit
pas être installé dans une che
minée ou conduit déjà destinée à un
autre usage. Par exemple une che
minée ou un conduit qui sert à l'éva
cuation de pièces contenant des
foyers.
Risque d'intoxication par refoulement
des gaz brûlés.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'installation de plusieurs
sèche-linge sur un seul conduit
collectif d'évacuation, un clapet par
sèche-linge doit être installé directe
ment sur le conduit collectif.
En cas de non respect de cette pres
cription, les sèche-linge pourraient être
endommagés, ainsi que leur sécurité
électrique !
La salle doit être nettoyée pour éli
miner les poussières et les pelu
ches. Les particules de poussière en
suspension dans la pièce favorisent les
obstructions de filtres.
N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de
l'appareil.
La température ambiante doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Pour éviter tout incendie, les tex-
tiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
-
-
-
qui comportent des restes comme
–
de la cire et des produits chimiques
(par exemple serpillères, fauberts,
torchons).
qui ont été mal nettoyés ou portent
–
des traces d'huile et de graisse.
Les textiles particulièrement sales
(vêtements professionnels) doivent
être lavés avec une lessive spécia
-
lisée. Veuillez vous renseigner au
près de votre revendeur de lessive
ou de produit de nettoyage.
Ne vous appuyez pas à la porte
ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi :
– que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
–depetits animaux s'introduisent
dans le sèche-linge.
-
-
–
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi
laires.
–
ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins).
–
qui ont été traités aux détachants in
flammables.
–
qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
–
qui comportent des traces d'huile,
de graisse ou d'autres restes de
même type (linge de cuisine, taches
de cosmétique).
8
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Eléments inox :
Les surfaces en inox ne doivent pas
entrer en contact avec des produits de
nettoyage et de désinfection contenant
du chlore ou de l'hypochlorite de so
dium. Ces produits peuvent provoquer
la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau chlorée peuvent
également corroder l'inox.
Les réservoirs ouverts contenant ces
produits ne doivent pas être rangés à
proximité immédiate des appareils.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex
pressément par Miele. Le montage
d'autres pièces exclut le bénéfice de la
garantie.
Enlèvement de l'ancien appa
-
-
reil
^
Mettre l'appareil hors tension.
^
Mettez le cordon d'alimentation et la
serrure de porte hors d'état de fonc
tionner.
Ceci afin d'éviter que le sèche-linge
soit utilisé à mauvais escient.
-
9
Page 10
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Affichage
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touches de sélection directe
Pour sélectionner directement un programme. Il est possible d'associer des
programmes favoris à ces touches.
c Touche Start
d Interface optique PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (entre autres pour la mise à
jour)
e Sélecteur multifonctions
Il permet de sélectionner les articles de menu (en tournant) et de les valider (en
pressant).
f Touche a
Pour ouvrir la porte
Utilisation du sèche-linge
Il convient particulièrement à l'utilisation dans des collectivités ou des laveries où
d'importantes quantités de linge doivent être séchées.
10
Page 11
Fonctionnement de l'afficheur
Menu d'accueil
Utilisation du sèche-linge
1Blanc/Couleurs
2 Non repassableRéglages F ...
3 Finish laine
4 Défroissage10:00
Dès l'enclenchement de l'appareil, le menu d'accueil est affi
ché avec 4 programmes favoris, que vous pouvez modifier.
Sélection programme
Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner un autre élément de l'affichage, tournez le
sélecteur multifonctions.
Pour désélectionner le point de menu, pressez le sélecteur
multifonctions.
Touches de sélection rapide
Les quatre programmes affichés en bas à gauche peuvent
être sélectionnés avec les touches de sélection rapide.
Vous pouvez déterminer vos programmes favoris (voir le chapitre "Favoris").
Dans les autres menus, les touches de sélection rapide servent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'affi
cheur une flèche H au-dessus de la touche de sélection ra
pide avec la description de la fonction de la touche.
Sélection programme ...
-
est en surbrillance.
-
-
Comment sélectionner un programme
Vous avez deux possibilités pour sélectionner un
programme :
–
Possibilité 1 :
sélectionnez le menu
l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonc
tions.
–
Possibilité 2 :
pressez une des touches de sélection rapide
D, E, F, G Le menu de base de l'un des quatre
programmes s'ouvre.
Sélection programme
à
-
11
Page 12
Utilisation du sèche-linge
Menu Sélection programme
Programmeretour A
Sélection
Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner
^
tous les programmes disponibles. La sélection se déplace
vers le haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous
tournez le sélecteur multifonctions.
Les flèches V H sur le côté droit indiquent que d'autres
éléments sont disponibles ainsi que la direction dans la
quelle tourner le sélecteur.
Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné,
^
pressez le sélecteur multifonctions.
Menu de base d'un programme de séchage
Blanc/CouleursSéchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec-
tionner un "palier de séchage" ou un "programme".
Blanc/Couleurs
Non repassable
Finish laineH
Horloge Y
H
Enregistrer
H
-
retour A
H
Menu Réglages J
12
–
Pour ouvrir et modifier les éléments marqués, appuyez sur
le sélecteur multifonctions.
–
Vous pouvez sélectionner
DélicatouHorloge
en pressant
les touches de sélection rapide D - E.
–
Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sé
lection rapide G.
Vous pouvez également mettre les éléments en surbrillance
avec le sélecteur multifonctions puis valider.
Le menu
Réglages
J vous permet d'adapter l'électronique du
sèche-linge à des demandes variées.
-
Page 13
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la pre
mière mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Message de bienvenue
Si vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le
masque de bienvenue
raît
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un la
vage de plus d'une heure a été effectué complètement.
L'affichage passe après quelques secondes à la sélection de
la langue.
Langue J
^ Sélectionnez la langue désirée et validez.
Réglage de l’heure
^ Réglez l'heure avec le sélecteur multifonctions puis vali-
Miele Professional Willkommen
dez-la. Vous pouvez à présent saisir les minutes. Validez ;
l'heure est enregistrée.
appa
-
-
-
13
Page 14
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de le mettre dans le sèche-linge,
contrôlez les étiquettes d'entretien de
votre linge.
q . . . . Séchage à température normale
r . . . . . . Séchage à température faible
s . . . . . . . . Ne pas sécher en machine
Conseils en matière de
séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
–
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine
pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec
(température faible).
–
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément.
–
Textiles en pure laine et laine mé
langée : ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
laine
.
, afin que celles-ci
avec le
Délicat
-
Finish
Textiles garnis de duvet
–
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
sage
.
Tissus pur lin
–
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti
quette d'entretien. Sinon le lin peut
pelucher. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
sage
.
-
Les textiles en maille
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage. Evitez donc les
séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux
tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonction de la charge. Ceci concerne
particulièrement les textiles très délicats (par ex. chemises, corsages).
Réduisez la charge ou utilisez le pro
gramme
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Bien laver les textiles couleurs neufs
avant de les sécher pour la première
fois et ne pas les sécher avec des
textiles clairs. Ces textiles peuvent
déteindre (également sur les compo
sants en plastique du sèche-linge).
Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les
tissus.
: séchez-les unique
Chemises
: la doublure
Défrois
Défrois
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
B Chargez le linge
Appuyez sur la touche a pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines ou enle
vez-les.
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
-
presser.
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre sèche-linge
C Sélection du programme
Vous avez deux possibilités pour sélec
tionner un programme :
Sélectionnez un programme favori
–
avec les touches de sélection ra
pide.
Sélectionnez un programme avec le
–
menu
Sélection programme
Sélectionnez
^
(départ différé) avec les sous-menus
correspondants.
Remarque : la durée indiquée peut va
rier à chaque nouvelle sélection du programme (le temps restant est évalué) !
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche
Monnayeur
S'il y a un monnayeur, veuillez suivre les
instructions de paiement sur l'afficheur.
Si après le démarrage du lave-linge
la porte est ouverte ou le program
me interrompu, l'argent inséré est
perdu.
Start
Délicat
clignote.
et/ou l'
-
.
Horloge
-
-
DDémarrez le programme
puis
consulter
Start
Séchage
enregistrer le
annuler le
Appuyez sur la touche
-
^
La touche
Démarrage prog.
–
affichés successivement ainsi que la
durée du programme.
Dans le cas des programmes à pa
–
liers de séchage, les paliers de sé
chage atteints sont affichés (
seuse
etc. ...).
Si vous actionnez l'une des touches de
sélection rapide suivantes pendant le
séchage, vous pouvez :
– Touche
l'heure approximative de fin du programme et l'heure actuelle.
– Touche
programme actuel en programme favori.
– Touche
programme actuel.
Start
s'allume.
...
Fer à repasser
E
Horloge
F
Enregistrer
G
Annulation
.
Repas
sont
-
-
-
16
Page 17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Evaluation du temps restant
Au moment de la sélection du program
me, la durée prévisible du séchage est
affichée. Il s'agit en fait d'une évalua
tion du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : hu
midité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, tempéra
ture ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée en permanence
pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la
durée indiquée.
Les programmes
sage
peuvent également s'achever prématurément, dès qu'une température
précise est atteinte. Ceci peut se produire si le tissu est particulièrement fin
ou s'il était déjà sec.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la
phase de refroidissement :
ment
s'affiche. Le programme s'achève
par la phase de refroidissement.
Les programmes suivants ne présen
tent pas de phase de refroidissement :
Finish laineetDéfrois-
Refroidisse
-
-
-
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme
Infroissable
quent à l'affichage la fin du programme.
Pendant la rotation Infroissable (si elle
est activée) le tambour tourne par inter
valles si vous ne retirez pas tout de
suite le linge. Ceci permet d'éviter les
plis. Durée : 1 h.
E Déchargez le linge
Ouvrez la porte avec la touche a
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Si vous séchez de nouveau
une pièce de linge oubliée dans le
tambour, elle peut s'abîmer.
Lorsque le sèche-linge est en marche
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
^ Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^
Lire le chapitre "Nettoyage et entre
tien".
(si sélectionné) et
-
Fin
indi
-
-
-
-
17
Page 18
Programmes favoris
Ce sèche-linge vous offre la possibilité d'enregistrer les
quatre programmes que vous utilisez le plus et de les af
fecter aux touches de sélection rapide. A cet effet, l'option
Enregistrer
exploitant
Sélectionner/modifier un programme favori
Fermez la porte.
^
Menu d'accueil
doit être activée avec le menu Réglages/
. Ceci doit être autorisé par le SAV.
-
Mode
1Blanc/Couleurs
2 Non repassableRéglages F ...
3 Finish laine
4 Défroissage10:00
Sélection programme ...
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D.
Menu de base
Blanc/CouleursSéchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
^
En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec
tionner le programme (
"palier de séchage" (
^
Validez les éléments que vous souhaitez modifier en ap
Horloge Y
H
Séchage normal
Enregistrer
H
Blanc/Couleurs
retour A
) ou sélectionner le
).
puyant sur le sélecteur multifonctions.
Suivant votre sélection, l'un des affichages suivants apparaît :
Sélection d'un programme
Programmeretour A
Sélection
Blanc/Couleurs
Non repassable
Finish laineH
H
-
-
18
^
Sélectionnez le programme souhaité avec le sélecteur mul
tifonctions puis validez.
-
Page 19
Remarque : Si aucune sélection n'a été effectuée dans les
sous-menus dans l'espace de 20 secondes, l'affichage re
bascule sur le menu de base.
– Programmes avec palier de séchage
Blanc/CouleursSéchage normal +
Palier de séchage de
Repasseuse - Séchage intensif
Sélectionnez le palier de température souhaité avec le sé
^
lecteur multifonctions puis validez.
L'affichage indique quelle gamme de palier de séchage
–
peut être choisie pour chaque programme.
– Programmes Air chaud, Air froid
Air chaud0:30 h
Programmes favoris
-
c
-
^ Vous pouvez allonger ou raccourcir la durée avec le sélec-
L'heure de la fin du programme est affichée parallèlement.
– autres programmes
Sur les autres programmes, le palier de séchage ou la durée
sont prédéfinis et non modifiables.
10:00
Arrêt :
Durée air chaud :
teur multifonctions (jusqu'à maxi 2 h).
10:30
0:30
h
19
Page 20
Programmes favoris
Délicat
Sélectionnez
Délicat
pour tous les textiles fragiles ou synthéti
ques avec le symbole d'entretien r (par ex. en acrylique).
Les textiles fragiles sont séchés à basse température.
–
Durée de programme prolongée.
–
Appuyez sur la touche de sélection rapide D
^
Délicat
Enregistrer un programme favori
Dans le menu de base, tous les éléments sélectionnés sont
présents.
Blanc/CouleursSéchage normal +
Délicat
Durée : 1:47 h
Délicat BHHorloge Y
H
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide F
Choisir la touche de sélection rapide à laquelle affecter le programme
Blanc/CouleursSéchage normal +
Délicat
Avant: Blanc/CouleursSéchage normal
Enregistr. sur :
^
Sélectionnez le numéro de la touche à laquelle vous sou
1
2 3 4retour A
haitez affecter le programme et validez. Le programme fa
vori est à présent enregistré avec vos réglages et est affi
ché dans le menu d'accueil.
Enregistrer
H
retour A
H
Enregistrer
-
.
-
-
-
20
Pour enregistrer d'autres programmes favoris, recommencez
cette opération. Vous pouvez les affecter aux touches encore
libres.
Page 21
L'horloge permet de régler l'heure de la fin du programme
(si le SAV a autorisé ce réglage). L'arrêt différé peut être ré
glé par pas de trente minutes jusqu'à 24 heures.
Ouverture du sous-menu Horloge
Blanc/CouleursSéchage normal +
Délicat
Durée : 1:47 h
DélicatBHorloge YEnregistrerretour A
HHHH
Appuyez sur la touche de sélection rapide E
^
Le sous-menu
Sélectionner le départ différé
Blanc/CouleursSéchage normal
Délicat
Horloge
s'ouvre.
Horloge
Horloge
.
-
Démarrer l'horloge
Arrêter l'horloge
10:00
Début :
Arrêt :
10:13
12:00
^ Sélectionnez l'heure de fin de programme souhaitée avec
le sélecteur multifonctions puis validez.
L'heure de fin de programme est fixée à une heure pleine
ou à une demie-heure. L'heure de début du programme
est affichée parallèlement.
^
Appuyez sur la touche
Start
.
L'horloge compte minute par minute jusqu'au démarrage
du programme. Si la durée de départ différé est supérieure
à une heure, le tambour décrit quelques rotations toutes les
heures afin d'éviter que le linge se froisse.
^
Pressez la touche de sélection rapide G
une fois et la touche (
TextilesLinge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviet
tes éponge/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, draps, linge de
nourrisson.
Conseil
Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
Conseil– Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
Non repassableCharge : 3,5 kg*
Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
TextilesTextiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Conseil– Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
* Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans Déli
cat)
Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
–
r.
Sélectionner
–
sentant plusieurs épaisseurs.
Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en
–
Séchage intensif
pour les textiles divers, épais ou pré
Séchage in
tensif - ils pourraient rétrécir.
-
donné.
r.
– Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
r.
–
Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier
réduire la charge à 1,5 kg*.
–
En programme
sage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
Fer à repasser
les textiles sont séchés sans frois
Fer à repasser
et
-
-
-
-
-
22
Page 23
Tableau des programmes
Finish LaineCharge : 2,5 kg*
TextilesLainages.
Conseil
DéfroissageCharge : 3,0 kg*
Textiles
Conseil
Air froidCharge : 6,5 kg*
TextilesPour aérer tous les textiles.
Air chaudCharge : 6,5 kg*
Textiles– Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uni-
Conseil– Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
* Poids du linge sec
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais
–
ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé
–
cher à l'air.
Textiles en coton ou en lin
–
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti
–
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en
–
lave-linge.
Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé
–
cher à l'air.
formément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge,
maillots de bain, torchons.
r.
–
Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
-
-
-
23
Page 24
Tableau des programmes
JeansCharge : 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
TextilesToile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
ChemisesCharge : 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
TextilesChemises et corsages.
OutdoorCharge : 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
TextilesVêtements en fibres modernes pouvant passer en sèche-linge.
ImperméabilisationCharge : 2,5 kg*
TextilesPour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfi
bres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour
l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes.
Conseil– Ce programme est une phase supplémentaire de fixation pour le
produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la
mention "approprié aux textiles à membrane". Ces produits ont
une base fluor.
– Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la
paraffine ! Risque d’incendie !
Linge éponge
Séchage normal
Textiles
* Poids du linge sec
–
Textiles, linge en éponge à une ou plusieurs épaisseurs, comme
par ex. serviettes, draps de bain, peignoir, drap de plage, housses
de matelas.
-
24
Page 25
Modification du déroulement de programme
Monnayeur
Dans le cas d'un sèche-linge fonc
tionnant avec un monnayeur, si
après le démarrage du lave-linge la
porte est ouverte ou le programme
interrompu, l'argent inséré est per
du.
* le SAV Miele peut définir un temps de
modification, pendant lequel il est pos
sible de modifier le programme.
-
-
Annulation du programme
^ Appuyez sur la touche de sélection
rapide G
Les textiles sont refroidis. Si vous
rappuyez sur la touche de sélection
rapide G
ché.
^ Appuyez sur la touche a.
^ Ouvrez la porte.
Annulation
Annulation,Arrêt
est affi-
Ajout/déchargement de linge
Appuyez sur la touche a.
^
Ouvrez la porte.
^
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous
chargez/déchargez le linge ! Vous
risquez de vous brûler en cas de
température élevée.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Suite du séchage
^ Appuyez sur la touche
Le temps restant affiché ensuite peut
différer du temps de séchage effectif.
Start
.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un nouveau program
me.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Enlever les peluches
Contrôlez et nettoyez le filtre au
,
plus tard lorsque le message suivant
s'affiche :
toyer le circuit d'air
Un filtre en deux parties situé vers le
ventilateur recueille les peluches. Pour
le nettoyer, il faut le sortir et le démon
ter.
Nettoyer les filtresouNet
.
-
-
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu
ches sans toucher le filtre avec un aspi
rateur.
Retirer le filtre
^
Pour ouvrir, presser sur le côté droit
de la trappe
-
Sortez le filtre avec sa poignée.
^
Démonter le filtre
^
Maintenez le filtre par les poignées
puis tournez la partie intérieure du
filtre dans le sens représenté par la
flèche.
^
Détachez les deux parties du filtre
(flèches 2).
26
Page 27
Nettoyage sec du filtre
^ Enlevez les filtres avec la main ou
avec un aspirateur.
Nettoyage du filtre à l'eau
Nettoyage et entretien
Tournez les boutons a des caches
^
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^ Retirez-les en les tenant par le bou-
ton vers le milieu b et nettoyez-les.
Les deux parties du filtre ne doivent
être passées à l'eau que si les peluches collent ou qu'elles sont bouchées.
,
Séchez bien les deux parties du
filtre avant de les réassembler. Le
processus de séchage peut être af
fecté si le filtre est mouillé.
Nettoyer la zone de ventilation
Contrôler la zone de ventilation ré
gulièrement et la nettoyer uniquement en cas d'encrassement pro
noncé.
^
Ouvrez la porte.
-
-
-
-
^
Vous pouvez aspirer les peluches
avec un aspirateur.
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Remettez les caches dans l'ouverture
^
de chargement et reposez-les par le
haut.
Verrouillez les deux boutons (jusqu'à
^
ce qu'ils s'enclenchent).
La turbine de ventilateur à l'intérieur du
sèche-linge peut être obstruée par des
restes de lessive et des peluches.
^ Enlevez avec un chiffon humide
. . . les incrustations de la turbine
. . . les peluches devant la turbine.
. . . les peluches à l'intérieur de la
trappe ouverte. Ne pas abîmer le
joint !
Mettre le filtre en place
^
Assemblez les deux parties du filtre.
^
Tournez la partie intérieure sans for
cer dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'en
clenche.
-
Tenez le filtre par la poignée et remet
^
tez-le dans la zone de ventilation.
La poignée du filtre intérieur peut être
tournée afin de pouvoir mettre en
place et enlever le filtre confortable
ment.
Fermez la trappe.
^
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
,
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent abîmer les surfaces en
plastique et autres parties de la machine en raison de leur composition
chimique.
,
Ne pas nettoyer le sèche-linge
avec un jet d'eau.
^
Nettoyez le sèche-linge avec un chif
fon humide imbibé d'eau et de pro
duit détergent doux.
^
Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
^
-
Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
-
-
-
28
Page 29
Recherche des anomalies
Que faire si.....?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le
Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et de défaut affichés
ProblèmeCauseSolution
l
Modifier
charge
,
Défaut
technique
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
L'électronique détecte l'ab-
sence de linge dans le tambour et interrompt le programme.
Si les pièces de linge chargées
sont peu nombreuses ou que
le linge est déjà sec, le même
message d'erreur peut s'afficher.
La cause n'est pas identifiable.
Il est possible que le message
Nettoyer le circuit d'air
ait été
affiché précédemment.
Si le programme est interrompu
et le message affiché bien que
vous ayez procédé comme ex
pliqué plus haut, il s'agit d'un
défaut technique.
Si vous désirez sécher
une seule pièce de linge,
utilisez dorénavant le programme Air chaud.
Pour effacer le message :
– Ouvrez la porte.
–
Voir page suivante
Nettoyer circuit d'air
Pour effacer le message :
–
Confirmez avec la
touche
OK
.
Contactez le service
après-vente.
-
-
29
Page 30
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
A la fin du pro
gramme il s'af
fiche :
Nettoyer filtre
Nettoyer
circuit d'air
Arrêt du program
me différé
Le sèche-linge vous rap
-
pelle de nettoyer le
-
filtre.+
Vous pouvez déterminer
la fréquence d'affichage
du message
filtre
.
Nettoyer
Les conditions de fonc
tionnement du
sèche-linge ne sont pas
optimales.
Causes possibles : des
peluches ou des restes
de lessive bouchent les
filtres.
Il peut arriver que le
conduit d'évacuation soit
très long, ce qui n'est
pas une anomalie.
-
Il ne s'agit pas d'une
anomalie.
Enlevez et nettoyez le filtre.
-
–
Pour effacer le message :
Confirmez avec la touche
–
Voir chapitre "Menu réglages J",
–
rubrique "Nettoyer filtre".
Si cela ne suffit pas, vérifiez tou
-
–
tes les causes énoncées dans
la rubrique "le séchage dure
très longtemps ou est interrom
pu".
Pour effacer le message :
– Confirmez avec la touche
En cas de conduit d'évacuation
très long, les durées de programmes risquent d'être allongées et la
consommation d'énergie augmentée.
Vous pouvez déterminer la fréquence d'affichage du message
Nettoyer circuit d'air
–
Voir chapitre "Menu réglages J",
rubrique "Nettoyer le circuit
d'air".
Pendant que le temps de départ
différé s'écoulait, des réglages ont
été modifiés ou une panne s'est
produite.
OK
.
-
-
OK
.
.
30
Page 31
Recherche des anomalies
Autres anomalies
AnomalieCause possibleSolution
Le séchage dure
très longtemps
ou est interrom
pu.
Le linge n'est
pas suffisam
ment sec.
Dans certains cas, le message suivant est également
affiché :
-
Veuillez vérifier tous les causes possibles et ouvrez puis
refermez la porte du sèche-linge.
L'apport et l'évacuation
d'air sont insuffisants car la
pièce est trop petite.
Le filtre est obstrué par les
peluches.
Le conduit d'évacuation ou
son orifice est obstrué.
Les textiles n'ont pas été
suffisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maximale
Les fermetures éclair mé
talliques ont perturbé la
mesure de degré d'humidi
té du linge.
La charge est composée
-
de divers textiles.
Nettoyer le circuit d'air
Pendant le séchage, ouvrez la
porte ou la fenêtre afin que de
l'air rentre.
Eliminez les peluches.
–
– Eliminez les peluches.
Essorez votre linge à la vitesse
maximale dans le lave-linge.
de chaque programme de séchage.
-
–
-
Si le problème se reproduit, sé
chez le linge avec des grandes
fermetures éclair en programme
air chaud uniquement.
–
–
Contrôlez que tous les élé
ments du conduit d'évacuation laissent passer l'air (par
exemple tuyau dans le mur,
grille extérieure, coudes).
Veuillez dorénavant ouvrir les
fermetures éclair.
Finissez le séchage avec le
programme Air chaud.
Sélectionnez d'abord un pro
gramme approprié (voir le ta
bleau des programmes).
-
-
-
-
31
Page 32
Recherche des anomalies
AnomalieCause possibleSolution
Il y a de l'eau
condensée dans le
tambour.
Les pièces de linge
en fibres synthéti
ques sont char
gées d’électricité
statique après le
séchage.
Des peluches se
sont formées.
Le sèche-linge est raccordé
à un conduit collectif d'éva
cuation et le clapet antire
tour ne fonctionne pas cor
rectement.
Les textiles synthétiques ont
tendance à se charger élec
-
triquement.
-
Au séchage, les peluches
qui se forment en portant et
en lavant les vêtements se
détachent. Le sèche-linge
sollicite peu le linge et n'a
aucune influence sur sa
durée de vie. Ceci a été
prouvé par des instituts de
recherche.
Le sèche-linge ne doit
–
être raccordé sur le
-
-
conduit collectif qu'avec
un clapet antiretour.
Contrôlez régulièrement
–
le clapet antiretour et
remplacez-le le cas
échéant.
Pendant le lavage en ma
chine, l'utilisation d'un as
souplissant au dernier rin
çage peut diminuer l'accu
mulation d'électricité sta
tique au séchage.
Les peluches sont retenues
par le filtre et peuvent facilement être enlevées (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
32
Page 33
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Le programme ne
démarre pas, l'affi
chage reste sombre.
L'éclairage de tam
bour n'est pas allu
mé.
Une langue étran
gère s'affiche.
La touche Start clignote lorsque vous
sélectionnez le programme.
L'affichage est
sombre et l'éclairage du sélecteur
multifonctions n'est
pas allumé.
La touche Start cli
gnote lentement.
La cause n'est pas identi
fiable.
-
L'éclairage de tambour
-
s'éteint automatiquement
-
(économie d'énergie).
L'ampoule est défec
tueuse.
Une autre langue a été
-
sélectionnée sous "Ré
glages" "Sélection langue
J".
Il ne s'agit pas d'une
anomalie.
Le clignotement indique
qu'un programme peut
être démarré.
L'affichage a été coupé
automatiquement pour
économiser de l'énergie
(veille).
Si l'éclairage ne s'en
-
clenche pas après ac
tionnement d'un des bou
tons, il est défectueux.
Le sèche-linge est-il bran
-
–
ché ?
La porte est-elle fermée ?
–
Le ou les fusibles sont-ils
–
en bon état ?
Il se rallume si la porte est
fermée puis ouverte.
Vous pouvez la remplacer :
voir à la fin de ce chapitre.
Réglez la langue usuelle. Le
drapeau vous aide à vous re
pérer.
Après le démarrage du programme, la touche ne clignote
plus, elle reste allumée.
Pour réallumer l'affichage et le
sélecteur multifonctions, effleurez une touche.
-
Contactez le service
-
après-vente.
-
-
-
33
Page 34
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule
en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven
deur Miele ou au SAV de la marque.
34
-
-
Page 35
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
le service après-vente Miele.
–
Voir les adresses au dos du mode
d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux
indications figurent sur la plaque signa
létique placée en dessous de l'ouver
ture de chargement à droite.
-
-
Diode PC
L'Interface PC sert de point de contrôle
et de transfert au SAV (notamment pour
la mise à jour des programmes).
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre machine.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
35
Page 36
Installation et raccordement
Possibilités d'installation
Vue de face
a Conduit d'évacuation d'air
b Cordon d'alimentation
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe pour le filtre à peluches
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
g Socle
36
h Pattes de fixation (nécessaires en
cas de fixation sur un socle en bé
ton)
-
Page 37
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue de l'arrière
Vue d'en haut
Colonne lave-linge/sèche-linge
a Prises de main au niveau du cou
vercle (flèches) pour le transport.
b Socle en acier (accessoires en op
tion, ouvert ou fermé)
-
Pour une colonne lave-linge/sèchelinge un jeu de superposition est né
cessaire (accessoire en option). Le
montage du cadre de superposition
doit être effectué par un technicien
agréé par Miele.
-
37
Page 38
Installation et raccordement
Montage sur un socle en béton
S'il est installé sur un socle en béton,
^
Bloquez les deux pieds avant du
sèche-linge avec les pattes de fixa
tion.
Monnayeur
Le sèche-linge peut être équipé d'un
monnayeur (accessoire en option).
A cet effet, le SAV Miele doit effectuer
un réglage dans l'électronique du
sèche-linge et raccorder le monnayeur.
Les pièces ou jetons doivent être vi
dés régulièrement du monnayeur.
Ne pas attendre que le monnayeur
soit plein, sans quoi il serait bloqué.
Les dispositifs de coupure auto
,
matique du sèche-linge (minuterie)
ne doivent pas être installés.
-
-
38
Page 39
Installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport.
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utili
sez les pieds avant et au niveau du rebord arrière du couvercle.
Calage du sèche-linge
-
Installation et raccordement
Compensez les inégalités du sol
^
avec les pieds à vis.
Laissez un espace de 10 mm
,
entre le dessous de l’appareil et le
sol. Ne le réduisez en aucun cas par
des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc.
Sinon l’apport d’air frais nécessaire
n’est pas suffisant.
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
Ce sèche-linge n'est pas encas
trable.
-
39
Page 40
Installation et raccordement
Branchement électrique
Raccordement
Le sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation (5 x 1,5 mm
Il doit être raccordé à un réseau tripha
sé 3N AC 400 V 50 Hz impérativement
par un électricien. Le raccordement ne
doit effectué qu'à une installation élec
trique conforme aux prescriptions EDF.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction tous
pôles. Ce dispositif peut être constitué
d’un interrupteur à ouverture de contact
de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un dis
joncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs.
2
) sans prise.
-
-
-
Si la machine doit être adaptée à
,
un autre type de tension, lire attenti
vement la notice de commutation
sur le schéma électrique à l'intérieur
du sèche-linge. L'adaptation à un
autre type de courant ne doit être ef
fectuée que par un revendeur spé
cialisé ou par le SAV Miele.
Ne pas installer de dispositif de
,
coupure automatique du sèche-linge
(minuterie)
-
-
-
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou contrôle
de la mise à la terre avec la détermina
tion du fusible approprié doit exclusive
ment être effectué par un électricien
qualifié, qui connaît les directives EDF
et les règlements applicables.
40
-
-
Page 41
Installation du conduit d'évacuation
Principes
Le sèche-linge ne doit fonction
,
ner que si l'air humide qui se forme
au séchage est conduit vers l'exté
rieur par un conduit d'évacuation.
Débrancher le sèche-linge du réseau
électrique pendant l'installation du
conduit d'évacuation.
Disposer l'orifice du conduit d'évacua
tion (par exemple un tuyau encastré
dans le mur) de telle façon que l'air hu
mide . . .
. . . ne puisse pas retourner dans la
pièce ;
. . . ne cause pas de dommages de
construction ou de nuisances excessives.
L'air utilisé pour le séchage est prélevé
dans la pièce.
Pour le séchage, assurez-vous que
l'aération de la pièce est suffisante
(risque de suffocation lié au refoulement des gaz, la durée de séchage est
considérablement allongée) par
exemple :
-
-
Evitez
les conduits longs
–
les coudes et courbures nombreux et
–
étroits.
Ceci permet d'optimiser le résultat de
séchage, avec un gain de temps et
d'argent.
Utilisez
-
-
pour le conduit d'évacuation :
–
un flexible* ou un tuyau d'évacuation
des eaux usées (par ex. tuyaux HT)
avec un diamètre minimum de 100
mm.
– pour l'évacuation de l'air vers l'exté-
rieur :
le tuyau encastré dans le mur* ou le
raccordement à la fenêtre*.
* accessoires en option
–
en ouvrant les fenêtres ;
–
en prévoyant des ouvertures non ob
turables dans le mur extérieur ou
–
en faisant poser des commutateurs
de fenêtre afin que le sèche-linge ne
puisse être démarré que si la fenêtre
est ouverte.
-
41
Page 42
Installation du conduit d'évacuation
Calcul de la longeur de tuyau
totale
Le conduit d'évacuation avec les cou
des et les différents éléments oppose
une certaine résistance à l'évacuation
de l'air. Cette résistance s’exprime en
longueur de tuyau comparative. Elle
traduit que la résistance d’un coude est
beaucoup plus importante que celle de
1 m de tuyau droit en plastique (tableau
1).
En additionnant les longueurs de tuyau
comparatives de tous les élements,
vous obtenez la longueur de tuyau to-tale. La longueur de tuyau totale est
une valeur qui exprime l’importance de
la résistance de l’ensemble du système
d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre diminue la résistance, une longueur de
tuyau totale supérieure à 20 m exige un
plus gros diamètre (Tableau II).
Marche à suivre :
1. Mesurez la longueur nécessaire pour
le conduit d’évacuation
Multipliez cette valeur avec la lon
gueur de tuyau comparative corres
pondante du tableau I
2. Calculez le nombre de coudes
composants
. Déterminez leurs lon
gueurs de tuyau comparatives avec
le tableau I.
3. Additionnez toutes les longueurs de
tuyau comparatives : vous obtenez la
longueur de tuyau totale.
à poser droit.
-
et
Tableau I
ElémentsLongueur
-
Flexible d'évacuation (ultra
souple)*
1 m posé droit
–
Coude 45°
–
(rayon de courbure = 0,25 m)
Coude 90°
–
(rayon de courbure = 0,25 m)
Flexible d’évacuation (souple)*/
tuyau plastique
1 m posé droit / 1 m tuyau droit
–
Coude 45°
–
(rayon de courbure = 0,25 m)
Coude 90°
–
(rayon de courbure = 0,25 m)
Tuyau à encastrer dans le mur*
ou raccordement à une fenêtre
–
avec grille
–
avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer
dans le conduit d’évacuation
(voir croquis "d Système collectif")
Conduit extra-plat (pour instal
lation en colonne)*
Orifice d’évacuation droit ou
gauche du sèche-linge
* accessoires en option
-
Tableau II
Longueur de tuyau to
-
tale maximale autorisée
20 m
40 m
80 m
-
-
-
Diamètre néces
de tuyau
compara
saire
100 mm
125 mm
150 mm
-
tive
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
-
4. Consultez le tableau II, pour trouver
le diamètre correspondant à la lon
gueur de tuyau totale calculée.
42
-
Page 43
Installation du conduit d'évacuation
Exemple de calcul
ATuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de
tuyau comparative
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de
tuyau comparative
CTuyau plastique, 0,5 m
= 0,5 x 1 m de longueur de
tuyau comparative
EOrifice d'évacuation gauche
= 1 m de longueur de tuyau
comparative
Longueur de tuyau totale= 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur de tuyau totale
est inférieure à 20 m (suivant le tableau
II). Un diamètre de tuyau de 100 mm
suffit donc.
Possibilités d'installation sur le
sèche-linge
A l'arrière
Le raccordement est ouvert (à la livrai
son).
Installez le conduit d'air comme dé
^
crit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Sortez le cache (par la gauche).
^
Enfoncez bien le cache dans l'orifice
d'évacuation au dos de la machine.
^
Installez le conduit d'air comme dé
crit aux pages suivantes.
-
-
-
43
Page 44
Installation du conduit d'évacuation
Aperçu des différents
systèmes de conduit
d’évacuation
Vous trouverez à cette page et aux pa
ges suivantes des exemples de systè
mes d'évacuation (a/b/c/d), qui
peuvent être installés sur le
sèche-linge.
a Systèmes avec conduit
d’évacuation constitué de tuyaux
emboîtés
Un raccord de sortie est fourni avec
le sèche-linge pour l'installation d'un
tuyau.
Il est conseillé d’utiliser des tuyaux
emboîtés en cas de longueur de
tuyau totale importante. Les tuyaux rigides opposent à l’air évacué une résistance plus faible que les flexibles.
Cela réduit le temps de séchage et la
consommation d’électricité.
Vous avez besoin :
–
du raccord de sortie (fourni)
–
d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un raccordement à une fenêtre*
(accessoires en option).
-
-
^ Installez le tuyau (2) à l'aide du rac-
cord de sortie (1) dans le
sèche-linge.
Exemple
–
d’un tuyau plastique pour évacuation
des eaux vendu dans le commerce.
En cas de diamètre supérieur à 100
mm il est nécessaire d’utiliser des
raccords supplémentaires (par ex. C
de 100 à 125 mm)
44
1. Tuyau à encastrer dans le mur
(une notice de montage
est fournie avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique,
diamètre int. 100
Page 45
Installation du conduit d'évacuation
b Système avec conduit
d’évacuation flexible
Il vous suffit d’emboîter l'adaptateur*
fourni dans l’orifice d’évacuation du
sèche-linge et d’y raccorder le
flexible.
Vous avez besoin :
d’un tuyau d’évacuation*
–
(ultra-souple ou souple).
d'un adaptateur* (pour flexible)
–
d’un tuyau à encastrer dans le mur*
–
ou d’un raccordement à une fenêtre*.
* (en option)
Exemple
Raccordement à une fenêtre
1. Raccordement à une fenêtre (intégré
dans une vitre en plexiglas)
(une notice est fournie avec le raccordement à une fenêtre Miele)
2. Adaptateur (pour flexible)
^
Installez le flexible* (2) à l'aide de
l'adaptateur (1) dans le sèche-linge.
Suivre les exemples
45
Page 46
Installation du conduit d'évacuation
Raccordement à une cheminée d’éva
cuation
1. Tuyau avec raccord
(= pièces individuelles constituant le
tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur (pour flexible)
3. Cheminée d’évacuation, isolée
contre l’humidité
-
,
Ne raccordez l'évacuation de
l'appareil ni à une cheminée d'éva
cuation de fumées ou de gaz brûlés
en fonctionnement, ni à une che
minée servant à l'aération de pièces
où sont installés des foyers.
46
-
-
Page 47
Installation du conduit d'évacuation
c Raccordement direct par tuyau à
encastrer dans le mur
Si vous pouvez poser le sèche-linge
contre le mur, ce type d'évacuation
est approprié. Un conduit d'évacua
tion court permet de réduire le temps
de séchage et la consommation
d’électricité. Vous devez cependant
percer le mur pour faire passer le
tuyau.
Vous avez besoin d’un tuyau à encas
trer dans le mur* et d’une bague inter
calaire souple* (accessoires Miele en
option).
A Avant de percer le mur suivez . . .
. . . la notice de montage qui est
fournie avec le tuyau à encastrer
dans le mur.
. . . les croquis cotés suivants.
Vue du haut :
Vue latérale
-
-
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
B Poser la bague intercalaire souple
(2) sur le raccord (1) du tuyau à en
castrer dans le mur.
C Poussez le sèche-linge contre le mur.
-
47
Page 48
Installation du conduit d'évacuation
d Système collectif
,
Vous devez installer un clapet
anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet
effet utilisez les accessoires Miele
en option* (voir à droite). En cas de
non respect de cette prescription,
les sèche-linge pourraient être en
dommagés et leur sécurité élec
trique altérée !
-
-
En cas d'installation de plusieurs
sèche-linge, agrandir le diamètre du
tuyau D !
Bien enfoncer le clapet anti-retour (2)
dans l'adapteur (3).
Page 49
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm (réglable +7/-7 mm)
Largeur595 mm
Profondeur700 mm
Profondeur porte ouverte1188 mm
Poids56 kg
Volume du tambour130 l
Capacité maximale6,5 kg (poids du linge sec)
Longueur du cordon d’alimentation1 600 mm
Tensionvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Puissance de l'ampoulevoir plaque signalétique
Labels de conformitéCEM, VDE
Charge au sol max. en fonctionnementenv. 72 kg
Puissance acoustique
(émission sonore suivant 3. GSGV)
< 70 dB (A)
49
Page 50
50
Page 51
Menu Réglages J pour la
modification des valeurs standard
Ces réglages permettent d'adapter
l'électronique du sèche-linge à différents besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à
tout moment.
51
Page 52
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages
1Blanc/CouleursSélection programme ...
2 Non repassable
3 Finish laine
4 Défroissage10:00
Réglages F ...
Dans le menu d'accueil, mettez
^
puis validez avec le sélecteur multifonctions.
Sélection des réglages
Réglagesretour A
^ Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier puis
validez.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus
dans l'espace de 20 secondes, l'affichage rebascule sur le
menu de base.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez
L'affichage bascule vers le menu d'accueil.
retour
Réglages
Langue F ...
Infroissable
Signal sonoreH
J en surbrillance
et validez.
52
Page 53
Menu Réglages J
Langue J
Le sous-menu
modifier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été pro
grammée.
La modification du réglage de la langue
ne s'applique qu'au programme actuel.
Après la fin du programme, l'affichage
repasse à la langue réglée dans le
menu
Réglages/mode exploitant
Langue
J permet de
Langue
.
sert
-
Infroissable
Jusqu'à une heure après la fin du
programme, le tambour tourne par intervalles si vous n'enlevez pas immédiatement le linge (pour éviter les
plis).
Réglage d'usine : activé.
Signal sonore
Si le signal sonore est activé, un bip
retentit à la fin du programme.
désactivé
Le signal d'avertissement en cas d'ano
malie est indépendant de l'activation du
signal sonore (réglage d'usine).
normal
le signal sonore retentit
la fin du programme.
fort
le signal sonore retentit
fin du programme.
normalement
fortement
à la
à
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
ou sur 24 h.
L'heure actuelle est ensuite affichée.
24h...
L'heure est affichée par 24h.
-
12h...
L'heure est affichée par 12h.
Pas d'horloge
En cas de sélection de
temps relatif est affiché.
Horloge
un
53
Page 54
Menu Réglages J
Contraste
Luminosité
Vous disposez de 10 niveaux de ré
glage du contraste et de la luminosité
de l'affichage.
La barre vous indique le réglage.
-
Veille
L'affichage s'assombrit après 10 mi
nutes et la touche
tement pour économiser l'énergie.
activé
La veille est activée :
– si aucun programme n'est en cours.
– après actionnement de la touche
Start
.
– après la fin du programme.
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
Start
clignote len
-
Prolongation du temps de
refroidissement (refroidismt
prolongé)
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement avant la fin du pro
gramme. Les textiles sont mieux re
froidis.
Le diagramme vous indique le réglage.
Réglage d'usine : 0 min (phase de re
froidissement normale).
La durée du programme est ral
–
longée d'autant.
La prolongation du temps de refroidissement ne peut pas être effectuée en
programmes
laine, Défroissage.
Air chaud, Air froid, Finish
-
-
-
-
La veille est activée :
–
si aucun programme n'est en cours.
Pour réactiver l'affichage, il suffit de
toucher le sélecteur multifonctions ou
une touche de sélection rapide.
54
Page 55
Menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages/mode exploitant doit être autorisé par
le SAV.
Entrer le code
Le menu
Réglages/mode exploitant
(sauf la langue J) est
protégé par un code pour éviter les accès non autorisés.
Réglagesretour A
Mode exploitant
Sélectionnez
^
Accès par code
Accès par code
et validez.
Saisissez le code 0 0 0 (réglage usine). Si le code est mal
saisi trois fois de suite, la machine est bloquée pendant une
heure !
0__
Entrer le code.
^ Tournez le sélecteur multifonctions juqu'à ce que le premier
chiffre soit affiché. Confirmez le chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient
saisis.
Après le dernier chiffre vous devez valider :
000
Confirmer le code
OK
H
^
Confirmez le code
Le mode exploitant est ouvert.
retour A
H
55
Page 56
Menu réglages/mode exploitant
Classer les langues
Vous pouvez régler dans quel ordre
les langues doivent apparaître.
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac
cès au mode exploitant.
Saisissez l'ancien code.
^
Entrez le nouveau code.
^
Après avoir validé le nouveau code,
vous parvenez au début du menu
glages
.
Enregistrer
Vous pouvez décider d'afficher l'option
Enregistrer
base. La fonction Enregistrer est nécessaire pour pouvoir par exemple
enregistrer des programmes favoris
affectés aux touches de sélection rapide.
dans le menu de
Ré
Paliers de séchage
Paliers de séchage Blanc/Couleurs et
Non repassable
Vous pouvez modifier les paliers de
séchage des programmes
-
-
Blanc/CouleursetNon repassable
Le diagramme vous indique le réglage.
Réglage d'usine : intermédiaire.
La durée du programme est rac
–
courcie (plus humide) ou allongée
(plus sec).
Palier de séchage Blanc/Couleurs
Repasseuse
Vous pouvez modifier ces paliers de
séchage séparément.
Réglage d'usine : humidité résiduelle
"normale" de 20%.
.
-
A la livraison, l'option est désactivée.
56
Page 57
Menu réglages/mode exploitant
Nettoyer le circuit d'air
Les peluches doivent être enlevées
après le séchage. Le rappel net
toyage
pelle de le faire dès qu'une certaine
quantité de peluches est dépassée.
Vous pouvez décider à partir de
quelle quantité de peluches l'appareil
vous conseillera de nettoyer les fil
tres.
Testez les différentes options afin de
découvrir laquelle vous convient le
mieux.
désactivé
Nettoyer le circuit d'air
non sensible
Nettoyer le circuit d'air
cas de forte quantité de peluches
normal
réglage d'usine
sensible
Nettoyer le circuit d'air
dès qu'il y a une faible accumulation de
peluches
Nettoyer circuit d'air
ne s'affiche pas
n'apparaît qu'en
est affiché
-
vous rap
-
Nettoyer les filtres.
Le filtre situé près du ventilateur doit
être nettoyé régulièrement. Le rappel
Nettoyer filtre
faire. Vous pouvez décider au bout
de combien d'heures ce rappel doit
être effectué.
Le réglage des différentes options dé
pend de la quantité de peluches.
Si entre deux rappels le filtre est
trop/pas assez obstrué, vous pouvez
modifier l'intervalle.
Réglage d'usine : après 20 heures.
vous indique de le
Affichage de l'humidité résiduelle en pourcentage
Le déroulement de programme peut
indiquer, outre le palier de séchage
atteint, le taux d'humidité résiduel en
%.
Réglage d'usine : sans le pourcentage
Air froid gratuit
-
Si le sèche-linge est équipé d'un
monnayeur, le programme
peut être proposé gratuitement.
Réglage d'usine : gratuit.
Air froid
575859
Page 58
Page 59
Page 60
Sous réserve de modifications/1905
M.-Nr. 06 490 330 / 00
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.