Miele PT 7136 Plus User Manual

Page 1
Notice d'installation et de montage Sèche-linge à évacuation PT 7136 Plus
Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 490 330
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent sou­vent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des maté­riaux nocifs, nécessaires au bon fonc­tionnement et à la sécurité de l'appa­reil. Ces matériaux peuvent être dange­reux pour les hommes et l'environne­ment s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
­Essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rap­portée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
Nettoyez le filtre le cas échéant.
Contrôlez que le conduit d'évacua tion et ses éléments n'est pas bou ché par les peluches et enlevez-les le cas échéant.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
2
-
-
Utilisez aussi peu de coudes ou de courbures que posssible lors de l'installation du conduit d'évacuation.
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélectionner/modifier un programme favori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrer un programme favori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajout/déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Page 4
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enlever les peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retirer le filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Démonter le filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage sec du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du filtre à l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyer la zone de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mettre le filtre en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire si... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messages de contrôle et de défaut affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Diode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Possibilités d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vue de face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vue latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue de l'arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue d'en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montage sur un socle en béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Page 5
Table des matières
Installation du conduit d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Principes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Calcul de la longeur de tuyau totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Marche à suivre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Exemple de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Possibilités d'installation sur le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
a Systèmes avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés . . . . . 44
b Système avec conduit d’évacuation flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur . . . . . . . . . . . . . . 47
d Système collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prolongation du temps de refroidissement (refroidismt prolongé) . . . . . . . . . . . . 54
Menu réglages/mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
Utilisation conforme
Le sèche-linge doit exclusivement
servir au séchage de textiles préa­lablement lavés, déclarés appropriés au séchage en machine par leur fabri­cant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
La sécurité électrique de cet appa
-
-
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domes tique, soient contrôlées par un profes sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous ga rantissons répondre totalement aux exi gences de sécurité que nous imposons à nos machines.
-
-
-
-
-
-
-
-
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Dans le doute, interro gez un électricien.
6
-
-
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque le cordon est endomma
gé, il faut le remplacer par un cor don spécial Miele.
En cas de défaut ou en cas de net
toyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en :
débranchant le cordon d'alimentation
ou en ôtant le fusible.
ou en déclenchant le fusible.
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en­treprises spécialisées ou des profes­sionnels, en veillant à ce que les condi­tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu­nies.
Ne faites jamais fonctionner la ma-
chine sans conduit d'évacuation.
Le sèche-linge ne doit pas être uti
lisé sans filtre ou avec un filtre en dommagé.
Contrôlez que tous les éléments du
conduit d'évacuation laissent pas ser l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes). Des pe luches peuvent se déposer et gêner la sortie de l'air. S'il y a un conduit d'air déjà utilisé il doit être contrôlé avant de l'installer sur le sèche-linge.
-
-
Risque d'étouffement et d'intoxi cation lié au refoulement des gaz
brûlés, si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poêle à
­charbon avec cheminée sont installés
dans la pièce ou dans une pièce voi sine et que la dépression est supé rieure ou égale à 4 Pa. Evitez qu'une dépression se forme en aérant suffisamment la pièce, par exemple en :
prévoyant des ouvertures non obtu
rables dans le mur extérieur ou en installant un interrupteur de fe
nêtre : le sèche-linge ne peut être enclenché que si la fenêtre est ou­verte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société de ramonage compé­tente que le fonctionnement du sèche-linge est sans danger et qu'une dépression supérieure ou égale à 4 Pa ne peut pas se produire.
-
-
Le conduit d'évacuation ne doit
pas être installé dans une che minée ou conduit déjà destinée à un autre usage. Par exemple une che minée ou un conduit qui sert à l'éva cuation de pièces contenant des foyers. Risque d'intoxication par refoulement des gaz brûlés.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'installation de plusieurs
sèche-linge sur un seul conduit collectif d'évacuation, un clapet par sèche-linge doit être installé directe ment sur le conduit collectif.
En cas de non respect de cette pres cription, les sèche-linge pourraient être endommagés, ainsi que leur sécurité électrique !
La salle doit être nettoyée pour éli
miner les poussières et les pelu ches. Les particules de poussière en suspension dans la pièce favorisent les obstructions de filtres.
N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peu­vent perturber le fonctionnement de l'appareil.
La température ambiante doit être com­prise entre +2°C et +35°C.
Pour éviter tout incendie, les tex-
tiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :
-
-
-
qui comportent des restes comme
de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, torchons).
qui ont été mal nettoyés ou portent
des traces d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia
-
lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque sé­chage. Vous éviterez ainsi :
– que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
–depetits animaux s'introduisent
dans le sèche-linge.
-
-
les textiles comportant de la mousse, du caoutchouc ou des matières simi laires.
ouatinés et endommagés (blousons ou coussins).
qui ont été traités aux détachants in flammables.
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
qui comportent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, taches de cosmétique).
8
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Eléments inox : Les surfaces en inox ne doivent pas
entrer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de so dium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau chlorée peuvent également corroder l'inox. Les réservoirs ouverts contenant ces produits ne doivent pas être rangés à proximité immédiate des appareils.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlèvement de l'ancien appa
-
-
reil
^
Mettre l'appareil hors tension.
^
Mettez le cordon d'alimentation et la serrure de porte hors d'état de fonc tionner.
Ceci afin d'éviter que le sèche-linge soit utilisé à mauvais escient.
-
9
Page 10
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Affichage
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touches de sélection directe
Pour sélectionner directement un programme. Il est possible d'associer des programmes favoris à ces touches.
c Touche Start d Interface optique PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (entre autres pour la mise à jour)
e Sélecteur multifonctions
Il permet de sélectionner les articles de menu (en tournant) et de les valider (en pressant).
f Touche a
Pour ouvrir la porte
Utilisation du sèche-linge
Il convient particulièrement à l'utilisation dans des collectivités ou des laveries où d'importantes quantités de linge doivent être séchées.
10
Page 11
Fonctionnement de l'afficheur
Menu d'accueil
Utilisation du sèche-linge
1 Blanc/Couleurs 2 Non repassable Réglages F ... 3 Finish laine 4 Défroissage 10:00
Dès l'enclenchement de l'appareil, le menu d'accueil est affi ché avec 4 programmes favoris, que vous pouvez modifier.
Sélection programme
Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner un autre élément de l'affichage, tournez le sélecteur multifonctions.
Pour désélectionner le point de menu, pressez le sélecteur multifonctions.
Touches de sélection rapide
Les quatre programmes affichés en bas à gauche peuvent être sélectionnés avec les touches de sélection rapide.
Vous pouvez déterminer vos programmes favoris (voir le cha­pitre "Favoris").
Dans les autres menus, les touches de sélection rapide ser­vent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'affi cheur une flèche H au-dessus de la touche de sélection ra pide avec la description de la fonction de la touche.
Sélection programme ...
-
est en surbrillance.
-
-
Comment sélectionner un programme
Vous avez deux possibilités pour sélectionner un programme :
Possibilité 1 :
sélectionnez le menu l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonc tions.
Possibilité 2 :
pressez une des touches de sélection rapide D, E, F, G Le menu de base de l'un des quatre programmes s'ouvre.
Sélection programme
à
-
11
Page 12
Utilisation du sèche-linge
Menu Sélection programme
Programme retour A Sélection
Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner
^
tous les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous tournez le sélecteur multifonctions.
Les flèches V H sur le côté droit indiquent que d'autres éléments sont disponibles ainsi que la direction dans la quelle tourner le sélecteur.
Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné,
^
pressez le sélecteur multifonctions.
Menu de base d'un programme de séchage
Blanc/Couleurs Séchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec-
tionner un "palier de séchage" ou un "programme".
Blanc/Couleurs
Non repassable Finish laine H
Horloge Y
H
Enregistrer
H
-
retour A
H
Menu Réglages J
12
Pour ouvrir et modifier les éléments marqués, appuyez sur le sélecteur multifonctions.
Vous pouvez sélectionner
DélicatouHorloge
en pressant
les touches de sélection rapide D - E.
Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sé lection rapide G.
Vous pouvez également mettre les éléments en surbrillance avec le sélecteur multifonctions puis valider.
Le menu
Réglages
J vous permet d'adapter l'électronique du
sèche-linge à des demandes variées.
-
Page 13
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la pre mière mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Message de bienvenue
Si vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le masque de bienvenue raît
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un la vage de plus d'une heure a été effectué complètement.
L'affichage passe après quelques secondes à la sélection de la langue.
Langue J
^ Sélectionnez la langue désirée et validez.
Réglage de l’heure
^ Réglez l'heure avec le sélecteur multifonctions puis vali-
Miele Professional Willkommen
dez-la. Vous pouvez à présent saisir les minutes. Validez ; l'heure est enregistrée.
appa
-
-
-
13
Page 14
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de le mettre dans le sèche-linge, contrôlez les étiquettes d'entretien de votre linge.
q . . . . Séchage à température normale
r . . . . . . Séchage à température faible
s . . . . . . . . Ne pas sécher en machine
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la­vage, essorez le linge en machine pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec (température faible).
Ouvrir les vestes sèchent uniformément.
Textiles en pure laine et laine mé langée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés en programme
laine
.
, afin que celles-ci
avec le
Délicat
-
Finish
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme
sage
.
Tissus pur lin
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti quette d'entretien. Sinon le lin peut pelucher. Ils doivent impérativement être séchés en programme
sage
.
-
Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque­raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Ceci concerne particulièrement les textiles très déli­cats (par ex. chemises, corsages). Réduisez la charge ou utilisez le pro gramme
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (également sur les compo sants en plastique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
: séchez-les unique
Chemises
: la doublure
Défrois
Défrois
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent pas.
B Chargez le linge
Appuyez sur la touche a pour ou
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines ou enle vez-les.
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la
-
presser.
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre sèche-linge
C Sélection du programme
Vous avez deux possibilités pour sélec tionner un programme :
Sélectionnez un programme favori
avec les touches de sélection ra pide.
Sélectionnez un programme avec le
menu
Sélection programme
Sélectionnez
^
(départ différé) avec les sous-menus correspondants.
Remarque : la durée indiquée peut va rier à chaque nouvelle sélection du pro­gramme (le temps restant est évalué) !
Dès qu'un programme peut être lancé, la touche
Monnayeur
S'il y a un monnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'afficheur.
Si après le démarrage du lave-linge la porte est ouverte ou le program me interrompu, l'argent inséré est perdu.
Start
Délicat
clignote.
et/ou l'
-
.
Horloge
-
-
DDémarrez le programme
puis
consulter
Start
Séchage
enregistrer le
annuler le
Appuyez sur la touche
-
^
La touche
Démarrage prog.
affichés successivement ainsi que la durée du programme.
Dans le cas des programmes à pa
liers de séchage, les paliers de sé chage atteints sont affichés (
seuse
etc. ...).
Si vous actionnez l'une des touches de sélection rapide suivantes pendant le séchage, vous pouvez :
– Touche
l'heure approximative de fin du pro­gramme et l'heure actuelle.
– Touche
programme actuel en programme fa­vori.
– Touche
programme actuel.
Start
s'allume.
...
Fer à repasser
E
Horloge
F
Enregistrer
G
Annulation
.
Repas
sont
-
-
-
16
Page 17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Evaluation du temps restant
Au moment de la sélection du program me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua tion du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, tempéra ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée en permanence pendant le séchage, ce qui peut provo­quer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes
sage
peuvent également s'achever pré­maturément, dès qu'une température précise est atteinte. Ceci peut se pro­duire si le tissu est particulièrement fin ou s'il était déjà sec.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement :
ment
s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes suivants ne présen tent pas de phase de refroidissement :
Finish laineetDéfrois-
Refroidisse
-
-
-
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme
Infroissable
­quent à l'affichage la fin du programme. Pendant la rotation Infroissable (si elle est activée) le tambour tourne par inter valles si vous ne retirez pas tout de suite le linge. Ceci permet d'éviter les
­plis. Durée : 1 h.
E Déchargez le linge
Ouvrez la porte avec la touche a
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
^ Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^
Lire le chapitre "Nettoyage et entre tien".
(si sélectionné) et
-
Fin
indi
-
-
-
-
17
Page 18
Programmes favoris
Ce sèche-linge vous offre la possibilité d'enregistrer les quatre programmes que vous utilisez le plus et de les af fecter aux touches de sélection rapide. A cet effet, l'option
Enregistrer exploitant
Sélectionner/modifier un programme favori
Fermez la porte.
^
Menu d'accueil
doit être activée avec le menu Réglages/
. Ceci doit être autorisé par le SAV.
-
Mode
1 Blanc/Couleurs 2 Non repassable Réglages F ... 3 Finish laine 4 Défroissage 10:00
Sélection programme ...
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D.
Menu de base
Blanc/Couleurs Séchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
^
En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec tionner le programme ( "palier de séchage" (
^
Validez les éléments que vous souhaitez modifier en ap
Horloge Y
H
Séchage normal
Enregistrer
H
Blanc/Couleurs
retour A
) ou sélectionner le
).
puyant sur le sélecteur multifonctions.
Suivant votre sélection, l'un des affichages suivants apparaît : Sélection d'un programme
Programme retour A Sélection
Blanc/Couleurs
Non repassable Finish laine H
H
-
-
18
^
Sélectionnez le programme souhaité avec le sélecteur mul tifonctions puis validez.
-
Page 19
Remarque : Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 20 secondes, l'affichage re bascule sur le menu de base.
– Programmes avec palier de séchage
Blanc/Couleurs Séchage normal +
Palier de séchage de Repasseuse - Séchage intensif
Sélectionnez le palier de température souhaité avec le sé
^
lecteur multifonctions puis validez.
L'affichage indique quelle gamme de palier de séchage
peut être choisie pour chaque programme.
– Programmes Air chaud, Air froid
Air chaud 0:30 h
Programmes favoris
-
c
-
^ Vous pouvez allonger ou raccourcir la durée avec le sélec-
L'heure de la fin du programme est affichée parallèlement.
– autres programmes
Sur les autres programmes, le palier de séchage ou la durée sont prédéfinis et non modifiables.
10:00
Arrêt : Durée air chaud :
teur multifonctions (jusqu'à maxi 2 h).
10:30
0:30
h
19
Page 20
Programmes favoris
Délicat
Sélectionnez
Délicat
pour tous les textiles fragiles ou synthéti
ques avec le symbole d'entretien r (par ex. en acrylique).
Les textiles fragiles sont séchés à basse température.
Durée de programme prolongée.
Appuyez sur la touche de sélection rapide D
^
Délicat
Enregistrer un programme favori
Dans le menu de base, tous les éléments sélectionnés sont présents.
Blanc/Couleurs Séchage normal +
Délicat Durée : 1:47 h
Délicat BHHorloge Y
H
^ Appuyez sur la touche de sélection rapide F
Choisir la touche de sélection rapide à laquelle affecter le programme
Blanc/Couleurs Séchage normal +
Délicat
Avant : Blanc/Couleurs Séchage normal
Enregistr. sur :
^
Sélectionnez le numéro de la touche à laquelle vous sou
1
2 3 4 retour A
haitez affecter le programme et validez. Le programme fa vori est à présent enregistré avec vos réglages et est affi ché dans le menu d'accueil.
Enregistrer
H
retour A
H
Enregistrer
-
.
-
-
-
20
Pour enregistrer d'autres programmes favoris, recommencez cette opération. Vous pouvez les affecter aux touches encore libres.
Page 21
L'horloge permet de régler l'heure de la fin du programme (si le SAV a autorisé ce réglage). L'arrêt différé peut être ré glé par pas de trente minutes jusqu'à 24 heures.
Ouverture du sous-menu Horloge
Blanc/Couleurs Séchage normal +
Délicat Durée : 1:47 h
DélicatB Horloge Y Enregistrer retour A
HHHH
Appuyez sur la touche de sélection rapide E
^
Le sous-menu
Sélectionner le départ différé
Blanc/Couleurs Séchage normal
Délicat
Horloge
s'ouvre.
Horloge
Horloge
.
-
Démarrer l'horloge
Arrêter l'horloge
10:00
Début : Arrêt :
10:13
12:00
^ Sélectionnez l'heure de fin de programme souhaitée avec
le sélecteur multifonctions puis validez.
L'heure de fin de programme est fixée à une heure pleine ou à une demie-heure. L'heure de début du programme est affichée parallèlement.
^
Appuyez sur la touche
Start
. L'horloge compte minute par minute jusqu'au démarrage du programme. Si la durée de départ différé est supérieure à une heure, le tambour décrit quelques rotations toutes les heures afin d'éviter que le linge se froisse.
^
Pressez la touche de sélection rapide G une fois et la touche (
retour
) une fois.
(Annulation)
21
Page 22
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs Charge : 6,5 kg* Séchage intensif, Séchage normal+, séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviet
tes éponge/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, draps, linge de nourrisson.
Conseil
Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
Conseil – Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
Non repassable Charge : 3,5 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Conseil – Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
* Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans Déli
cat)
Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
r. Sélectionner
sentant plusieurs épaisseurs. Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en
Séchage intensif
pour les textiles divers, épais ou pré
Séchage in
tensif - ils pourraient rétrécir.
-
donné.
r.
– Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
r.
Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier réduire la charge à 1,5 kg*.
En programme sage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
Fer à repasser
les textiles sont séchés sans frois
Fer à repasser
et
-
-
-
-
-
22
Page 23
Tableau des programmes
Finish Laine Charge : 2,5 kg*
Textiles Lainages. Conseil
Défroissage Charge : 3,0 kg* Textiles
Conseil
Air froid Charge : 6,5 kg* Textiles Pour aérer tous les textiles. Air chaud Charge : 6,5 kg* Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uni-
Conseil – Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
* Poids du linge sec
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais
ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé
cher à l'air.
Textiles en coton ou en lin
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises. Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en
lave-linge. Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé
cher à l'air.
formément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge,
maillots de bain, torchons.
r.
Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
-
-
-
23
Page 24
Tableau des programmes
Jeans Charge : 3,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Chemises Charge : 2,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et corsages.
Outdoor Charge : 3,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en fibres modernes pouvant passer en sèche-linge. Imperméabilisation Charge : 2,5 kg* Textiles Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfi
bres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes.
Conseil – Ce programme est une phase supplémentaire de fixation pour le
produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la
mention "approprié aux textiles à membrane". Ces produits ont
une base fluor.
– Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la
paraffine ! Risque d’incendie ! Linge éponge Séchage normal
Textiles
* Poids du linge sec
Textiles, linge en éponge à une ou plusieurs épaisseurs, comme
par ex. serviettes, draps de bain, peignoir, drap de plage, housses
de matelas.
-
24
Page 25
Modification du déroulement de programme
Monnayeur
Dans le cas d'un sèche-linge fonc tionnant avec un monnayeur, si après le démarrage du lave-linge la porte est ouverte ou le programme interrompu, l'argent inséré est per du.
* le SAV Miele peut définir un temps de modification, pendant lequel il est pos sible de modifier le programme.
-
-
Annulation du programme
^ Appuyez sur la touche de sélection
rapide G
Les textiles sont refroidis. Si vous rappuyez sur la touche de sélection rapide G ché.
^ Appuyez sur la touche a. ^ Ouvrez la porte.
Annulation
Annulation,Arrêt
est affi-
Ajout/déchargement de linge
Appuyez sur la touche a.
^
Ouvrez la porte.
^
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
­Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Suite du séchage ^ Appuyez sur la touche Le temps restant affiché ensuite peut
différer du temps de séchage effectif.
Start
.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un nouveau program me.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Enlever les peluches
Contrôlez et nettoyez le filtre au
,
plus tard lorsque le message suivant s'affiche :
toyer le circuit d'air
Un filtre en deux parties situé vers le ventilateur recueille les peluches. Pour le nettoyer, il faut le sortir et le démon ter.
Nettoyer les filtresouNet
.
-
-
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
Retirer le filtre
^
Pour ouvrir, presser sur le côté droit de la trappe
-
­Sortez le filtre avec sa poignée.
^
Démonter le filtre
^
Maintenez le filtre par les poignées puis tournez la partie intérieure du filtre dans le sens représenté par la flèche.
^
Détachez les deux parties du filtre (flèches 2).
26
Page 27
Nettoyage sec du filtre
^ Enlevez les filtres avec la main ou
avec un aspirateur.
Nettoyage du filtre à l'eau
Nettoyage et entretien
Tournez les boutons a des caches
^
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^ Retirez-les en les tenant par le bou-
ton vers le milieu b et nettoyez-les.
Les deux parties du filtre ne doivent être passées à l'eau que si les pelu­ches collent ou qu'elles sont bouchées.
,
Séchez bien les deux parties du filtre avant de les réassembler. Le processus de séchage peut être af fecté si le filtre est mouillé.
Nettoyer la zone de ventilation
Contrôler la zone de ventilation ré gulièrement et la nettoyer unique ment en cas d'encrassement pro noncé.
^
Ouvrez la porte.
-
-
-
-
^
Vous pouvez aspirer les peluches avec un aspirateur.
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Remettez les caches dans l'ouverture
^
de chargement et reposez-les par le haut.
Verrouillez les deux boutons (jusqu'à
^
ce qu'ils s'enclenchent).
La turbine de ventilateur à l'intérieur du sèche-linge peut être obstruée par des restes de lessive et des peluches.
^ Enlevez avec un chiffon humide
. . . les incrustations de la turbine . . . les peluches devant la turbine. . . . les peluches à l'intérieur de la trappe ouverte. Ne pas abîmer le joint !
Mettre le filtre en place
^
Assemblez les deux parties du filtre.
^
Tournez la partie intérieure sans for cer dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'en clenche.
-
Tenez le filtre par la poignée et remet
^
tez-le dans la zone de ventilation. La poignée du filtre intérieur peut être tournée afin de pouvoir mettre en place et enlever le filtre confortable ment.
Fermez la trappe.
^
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
,
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent abîmer les surfaces en plastique et autres parties de la ma­chine en raison de leur composition chimique.
,
Ne pas nettoyer le sèche-linge
avec un jet d'eau.
^
Nettoyez le sèche-linge avec un chif fon humide imbibé d'eau et de pro duit détergent doux.
^
Vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
^
-
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
-
-
-
28
Page 29
Recherche des anomalies
Que faire si.....?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et de défaut affichés
Problème Cause Solution
l
Modifier charge
,
Défaut technique
Il ne s'agit pas d'une anomalie. L'électronique détecte l'ab-
sence de linge dans le tam­bour et interrompt le program­me.
Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'affi­cher.
La cause n'est pas identifiable. Il est possible que le message
Nettoyer le circuit d'air
ait été
affiché précédemment.
Si le programme est interrompu et le message affiché bien que vous ayez procédé comme ex pliqué plus haut, il s'agit d'un défaut technique.
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le pro­gramme Air chaud.
Pour effacer le message :
Ouvrez la porte.
Voir page suivante
Nettoyer circuit d'air
Pour effacer le message :
Confirmez avec la touche
OK
.
Contactez le service après-vente.
-
-
29
Page 30
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution A la fin du pro
gramme il s'af fiche :
Nettoyer filtre
Nettoyer circuit d'air
Arrêt du program me différé
Le sèche-linge vous rap
-
pelle de nettoyer le
-
filtre.+ Vous pouvez déterminer
la fréquence d'affichage du message
filtre
.
Nettoyer
Les conditions de fonc tionnement du sèche-linge ne sont pas optimales.
Causes possibles : des peluches ou des restes de lessive bouchent les filtres.
Il peut arriver que le conduit d'évacuation soit très long, ce qui n'est pas une anomalie.
-
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Enlevez et nettoyez le filtre.
-
Pour effacer le message :
Confirmez avec la touche
Voir chapitre "Menu réglages J",
rubrique "Nettoyer filtre".
Si cela ne suffit pas, vérifiez tou
-
tes les causes énoncées dans la rubrique "le séchage dure très longtemps ou est interrom
pu". Pour effacer le message : – Confirmez avec la touche
En cas de conduit d'évacuation très long, les durées de program­mes risquent d'être allongées et la consommation d'énergie aug­mentée.
Vous pouvez déterminer la fré­quence d'affichage du message
Nettoyer circuit d'air
Voir chapitre "Menu réglages J",
rubrique "Nettoyer le circuit
d'air". Pendant que le temps de départ
différé s'écoulait, des réglages ont été modifiés ou une panne s'est produite.
OK
.
-
-
OK
.
.
30
Page 31
Recherche des anomalies
Autres anomalies
Anomalie Cause possible Solution Le séchage dure
très longtemps ou est interrom pu.
Le linge n'est pas suffisam ment sec.
Dans certains cas, le message suivant est également affiché :
-
Veuillez vérifier tous les causes possibles et ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge.
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisants car la pièce est trop petite.
Le filtre est obstrué par les peluches.
Le conduit d'évacuation ou son orifice est obstrué.
Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maximale
Les fermetures éclair mé talliques ont perturbé la mesure de degré d'humidi té du linge.
La charge est composée
-
de divers textiles.
Nettoyer le circuit d'air
Pendant le séchage, ouvrez la porte ou la fenêtre afin que de l'air rentre.
Eliminez les peluches.
Eliminez les peluches.
Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge.
de chaque programme de sé­chage.
-
-
Si le problème se reproduit, sé chez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uniquement.
Contrôlez que tous les élé ments du conduit d'évacua­tion laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes).
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
Finissez le séchage avec le programme Air chaud.
Sélectionnez d'abord un pro gramme approprié (voir le ta bleau des programmes).
-
-
-
-
31
Page 32
Recherche des anomalies
Anomalie Cause possible Solution Il y a de l'eau
condensée dans le tambour.
Les pièces de linge en fibres synthéti ques sont char gées d’électricité statique après le séchage.
Des peluches se sont formées.
Le sèche-linge est raccordé à un conduit collectif d'éva cuation et le clapet antire tour ne fonctionne pas cor rectement.
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger élec
-
triquement.
-
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune influence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche.
Le sèche-linge ne doit
être raccordé sur le
-
-
conduit collectif qu'avec un clapet antiretour.
­Contrôlez régulièrement
le clapet antiretour et remplacez-le le cas échéant.
Pendant le lavage en ma chine, l'utilisation d'un as
­souplissant au dernier rin çage peut diminuer l'accu mulation d'électricité sta tique au séchage.
Les peluches sont retenues par le filtre et peuvent facile­ment être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entre­tien").
-
-
-
-
-
32
Page 33
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Le programme ne
démarre pas, l'affi chage reste sombre.
L'éclairage de tam bour n'est pas allu mé.
Une langue étran gère s'affiche.
La touche Start cli­gnote lorsque vous sélectionnez le pro­gramme.
L'affichage est sombre et l'éclai­rage du sélecteur multifonctions n'est pas allumé.
La touche Start cli gnote lentement.
La cause n'est pas identi fiable.
-
L'éclairage de tambour
-
s'éteint automatiquement
-
(économie d'énergie). L'ampoule est défec
tueuse. Une autre langue a été
-
sélectionnée sous "Ré glages" "Sélection langue J".
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
Si l'éclairage ne s'en
-
clenche pas après ac tionnement d'un des bou tons, il est défectueux.
Le sèche-linge est-il bran
-
ché ? La porte est-elle fermée ?
Le ou les fusibles sont-ils
en bon état ?
Il se rallume si la porte est fermée puis ouverte.
Vous pouvez la remplacer :
­voir à la fin de ce chapitre.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous re
­pérer.
Après le démarrage du pro­gramme, la touche ne clignote plus, elle reste allumée.
Pour réallumer l'affichage et le sélecteur multifonctions, ef­fleurez une touche.
-
Contactez le service
-
après-vente.
-
-
-
33
Page 34
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
34
-
-
Page 35
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
le service après-vente Miele.
– Voir les adresses au dos du mode
d'emploi. Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signa létique placée en dessous de l'ouver ture de chargement à droite.
-
-
Diode PC
L'Interface PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour
­la mise à jour des programmes).
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre machine.
Accessoires en option
­Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
35
Page 36
Installation et raccordement
Possibilités d'installation
Vue de face
a Conduit d'évacuation d'air b Cordon d'alimentation c Bandeau de commande d Porte e Trappe pour le filtre à peluches f 4 pieds à vis réglables en hauteur g Socle
36
h Pattes de fixation (nécessaires en
cas de fixation sur un socle en bé ton)
-
Page 37
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue de l'arrière
Vue d'en haut
Colonne lave-linge/sèche-linge
a Prises de main au niveau du cou
vercle (flèches) pour le transport.
b Socle en acier (accessoires en op
tion, ouvert ou fermé)
-
Pour une colonne lave-linge/sèche­linge un jeu de superposition est né cessaire (accessoire en option). Le
­montage du cadre de superposition
doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
-
37
Page 38
Installation et raccordement
Montage sur un socle en béton
S'il est installé sur un socle en béton,
^
Bloquez les deux pieds avant du sèche-linge avec les pattes de fixa tion.
Monnayeur
Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire en option).
A cet effet, le SAV Miele doit effectuer un réglage dans l'électronique du sèche-linge et raccorder le monnayeur.
Les pièces ou jetons doivent être vi dés régulièrement du monnayeur. Ne pas attendre que le monnayeur soit plein, sans quoi il serait bloqué.
­Les dispositifs de coupure auto
,
matique du sèche-linge (minuterie) ne doivent pas être installés.
-
-
38
Page 39
Installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport.
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les pieds avant et au niveau du re­bord arrière du couvercle.
Calage du sèche-linge
-
Installation et raccordement
Compensez les inégalités du sol
^
avec les pieds à vis.
Laissez un espace de 10 mm
,
entre le dessous de l’appareil et le sol. Ne le réduisez en aucun cas par des fileurs de finition ou une mo­quette à poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
Ce sèche-linge n'est pas encas trable.
-
39
Page 40
Installation et raccordement
Branchement électrique
Raccordement
Le sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation (5 x 1,5 mm
Il doit être raccordé à un réseau tripha sé 3N AC 400 V 50 Hz impérativement par un électricien. Le raccordement ne doit effectué qu'à une installation élec trique conforme aux prescriptions EDF.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, ins­taller un dispositif de disjonction tous pôles. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un dis joncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
2
) sans prise.
-
-
-
Si la machine doit être adaptée à
,
un autre type de tension, lire attenti vement la notice de commutation sur le schéma électrique à l'intérieur du sèche-linge. L'adaptation à un autre type de courant ne doit être ef fectuée que par un revendeur spé cialisé ou par le SAV Miele.
Ne pas installer de dispositif de
,
coupure automatique du sèche-linge (minuterie)
-
-
-
Toute réinstallation du branchement, modification de l'installation ou contrôle de la mise à la terre avec la détermina tion du fusible approprié doit exclusive ment être effectué par un électricien qualifié, qui connaît les directives EDF et les règlements applicables.
40
-
-
Page 41
Installation du conduit d'évacuation
Principes
Le sèche-linge ne doit fonction
,
ner que si l'air humide qui se forme au séchage est conduit vers l'exté rieur par un conduit d'évacuation.
Débrancher le sèche-linge du réseau électrique pendant l'installation du conduit d'évacuation.
Disposer l'orifice du conduit d'évacua tion (par exemple un tuyau encastré dans le mur) de telle façon que l'air hu mide . . . . . . ne puisse pas retourner dans la pièce ; . . . ne cause pas de dommages de construction ou de nuisances excessi­ves.
L'air utilisé pour le séchage est prélevé dans la pièce.
Pour le séchage, assurez-vous que l'aération de la pièce est suffisante (risque de suffocation lié au refoule­ment des gaz, la durée de séchage est considérablement allongée) par exemple :
-
-
Evitez
les conduits longs
les coudes et courbures nombreux et
étroits.
Ceci permet d'optimiser le résultat de séchage, avec un gain de temps et d'argent.
Utilisez
-
-
pour le conduit d'évacuation :
un flexible* ou un tuyau d'évacuation des eaux usées (par ex. tuyaux HT) avec un diamètre minimum de 100 mm.
– pour l'évacuation de l'air vers l'exté-
rieur : le tuyau encastré dans le mur* ou le raccordement à la fenêtre*.
* accessoires en option
en ouvrant les fenêtres ;
en prévoyant des ouvertures non ob turables dans le mur extérieur ou
en faisant poser des commutateurs de fenêtre afin que le sèche-linge ne puisse être démarré que si la fenêtre est ouverte.
-
41
Page 42
Installation du conduit d'évacuation
Calcul de la longeur de tuyau totale
Le conduit d'évacuation avec les cou des et les différents éléments oppose une certaine résistance à l'évacuation de l'air. Cette résistance s’exprime en longueur de tuyau comparative. Elle traduit que la résistance d’un coude est beaucoup plus importante que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (tableau
1). En additionnant les longueurs de tuyau
comparatives de tous les élements, vous obtenez la longueur de tuyau to- tale. La longueur de tuyau totale est une valeur qui exprime l’importance de la résistance de l’ensemble du système d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre di­minue la résistance, une longueur de tuyau totale supérieure à 20 m exige un plus gros diamètre (Tableau II).
Marche à suivre :
1. Mesurez la longueur nécessaire pour le conduit d’évacuation Multipliez cette valeur avec la lon gueur de tuyau comparative corres pondante du tableau I
2. Calculez le nombre de coudes composants
. Déterminez leurs lon gueurs de tuyau comparatives avec le tableau I.
3. Additionnez toutes les longueurs de tuyau comparatives : vous obtenez la longueur de tuyau totale.
à poser droit.
-
et
Tableau I
Eléments Longueur
-
Flexible d'évacuation (ultra souple)*
1 m posé droit
Coude 45°
(rayon de courbure = 0,25 m) Coude 90°
(rayon de courbure = 0,25 m)
Flexible d’évacuation (souple)*/ tuyau plastique
1 m posé droit / 1 m tuyau droit
Coude 45°
(rayon de courbure = 0,25 m) Coude 90°
(rayon de courbure = 0,25 m)
Tuyau à encastrer dans le mur* ou raccordement à une fenêtre
avec grille
avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer dans le conduit d’évacuation
(voir croquis "d Système collec­tif")
Conduit extra-plat (pour instal lation en colonne)*
Orifice d’évacuation droit ou gauche du sèche-linge
* accessoires en option
-
Tableau II
Longueur de tuyau to
-
tale maximale autorisée
20 m 40 m 80 m
-
-
-
Diamètre néces
de tuyau
compara
saire
100 mm 125 mm 150 mm
-
tive
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
-
4. Consultez le tableau II, pour trouver le diamètre correspondant à la lon gueur de tuyau totale calculée.
42
-
Page 43
Installation du conduit d'évacuation
Exemple de calcul
A Tuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de tuyau comparative
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de tuyau comparative
C Tuyau plastique, 0,5 m
= 0,5 x 1 m de longueur de tuyau comparative
E Orifice d'évacuation gauche
= 1 m de longueur de tuyau comparative
Longueur de tuyau totale = 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur de tuyau totale est inférieure à 20 m (suivant le tableau II). Un diamètre de tuyau de 100 mm suffit donc.
Possibilités d'installation sur le sèche-linge
A l'arrière
Le raccordement est ouvert (à la livrai son).
Installez le conduit d'air comme dé
^
crit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Sortez le cache (par la gauche).
^
Enfoncez bien le cache dans l'orifice d'évacuation au dos de la machine.
^
Installez le conduit d'air comme dé crit aux pages suivantes.
-
-
-
43
Page 44
Installation du conduit d'évacuation
Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation
Vous trouverez à cette page et aux pa ges suivantes des exemples de systè mes d'évacuation (a/b/c/d), qui peuvent être installés sur le sèche-linge.
a Systèmes avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés
Un raccord de sortie est fourni avec le sèche-linge pour l'installation d'un tuyau. Il est conseillé d’utiliser des tuyaux emboîtés en cas de longueur de tuyau totale importante. Les tuyaux ri­gides opposent à l’air évacué une ré­sistance plus faible que les flexibles. Cela réduit le temps de séchage et la consommation d’électricité.
Vous avez besoin : –
du raccord de sortie (fourni)
d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à une fenêtre* (accessoires en option).
-
-
^ Installez le tuyau (2) à l'aide du rac-
cord de sortie (1) dans le sèche-linge.
Exemple
d’un tuyau plastique pour évacuation des eaux vendu dans le commerce. En cas de diamètre supérieur à 100 mm il est nécessaire d’utiliser des raccords supplémentaires (par ex. C de 100 à 125 mm)
44
1. Tuyau à encastrer dans le mur (une notice de montage
est fournie avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique, diamètre int. 100
Page 45
Installation du conduit d'évacuation
b Système avec conduit d’évacuation flexible
Il vous suffit d’emboîter l'adaptateur* fourni dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge et d’y raccorder le flexible.
Vous avez besoin :
d’un tuyau d’évacuation*
(ultra-souple ou souple). d'un adaptateur* (pour flexible)
d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un raccordement à une fenêtre*.
* (en option)
Exemple
Raccordement à une fenêtre
1. Raccordement à une fenêtre (intégré dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac­cordement à une fenêtre Miele)
2. Adaptateur (pour flexible)
^
Installez le flexible* (2) à l'aide de l'adaptateur (1) dans le sèche-linge.
Suivre les exemples
45
Page 46
Installation du conduit d'évacuation
Raccordement à une cheminée d’éva cuation
1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur (pour flexible)
3. Cheminée d’évacuation, isolée contre l’humidité
-
,
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva cuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une che minée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
46
-
-
Page 47
Installation du conduit d'évacuation
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur
Si vous pouvez poser le sèche-linge contre le mur, ce type d'évacuation est approprié. Un conduit d'évacua tion court permet de réduire le temps de séchage et la consommation d’électricité. Vous devez cependant percer le mur pour faire passer le tuyau.
Vous avez besoin d’un tuyau à encas trer dans le mur* et d’une bague inter calaire souple* (accessoires Miele en option).
A Avant de percer le mur suivez . . .
. . . la notice de montage qui est fournie avec le tuyau à encastrer dans le mur. . . . les croquis cotés suivants.
Vue du haut :
Vue latérale
-
-
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
B Poser la bague intercalaire souple
(2) sur le raccord (1) du tuyau à en castrer dans le mur.
C Poussez le sèche-linge contre le mur.
-
47
Page 48
Installation du conduit d'évacuation
d Système collectif
,
Vous devez installer un clapet anti-retour R par sèche-linge direc­tement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). En cas de non respect de cette prescription, les sèche-linge pourraient être en dommagés et leur sécurité élec trique altérée !
-
-
En cas d'installation de plusieurs sèche-linge, agrandir le diamètre du tuyau D !
Nombre de
sèche-linge
2 3
4 - max. 5
48
Facteur d’augmentation à
appliquer au diamètre
de tuyau sur tableau II
1
1,25
1,5
1 Raccordement au conduit collectif 2 Clapet anti-retour* 3 Adaptateur* 4 Flexible d'évacuation,* ultrasouple
^
Bien enfoncer le clapet anti-retour (2) dans l'adapteur (3).
Page 49
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm) Largeur 595 mm Profondeur 700 mm Profondeur porte ouverte 1188 mm Poids 56 kg Volume du tambour 130 l Capacité maximale 6,5 kg (poids du linge sec) Longueur du cordon d’alimentation 1 600 mm Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Labels de conformité CEM, VDE Charge au sol max. en fonctionnement env. 72 kg Puissance acoustique
(émission sonore suivant 3. GSGV)
< 70 dB (A)
49
Page 50
50
Page 51
Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard
Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à diffé­rents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
51
Page 52
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages
1 Blanc/Couleurs Sélection programme ... 2 Non repassable 3 Finish laine 4 Défroissage 10:00
Réglages F ...
Dans le menu d'accueil, mettez
^
puis validez avec le sélecteur multifonctions.
Sélection des réglages
Réglages retour A
^ Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier puis
validez.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 20 secondes, l'affichage rebascule sur le menu de base.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez
L'affichage bascule vers le menu d'accueil.
retour
Réglages
Langue F ...
Infroissable Signal sonore H
J en surbrillance
et validez.
52
Page 53
Menu Réglages J
Langue J
Le sous-menu modifier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La modification du réglage de la langue ne s'applique qu'au programme actuel. Après la fin du programme, l'affichage repasse à la langue réglée dans le menu
Réglages/mode exploitant
Langue
J permet de
Langue
.
sert
-
Infroissable
Jusqu'à une heure après la fin du programme, le tambour tourne par in­tervalles si vous n'enlevez pas immé­diatement le linge (pour éviter les plis).
Réglage d'usine : activé.
Signal sonore
Si le signal sonore est activé, un bip retentit à la fin du programme.
désactivé Le signal d'avertissement en cas d'ano malie est indépendant de l'activation du signal sonore (réglage d'usine).
normal le signal sonore retentit la fin du programme.
fort le signal sonore retentit fin du programme.
normalement
fortement
à la
à
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite affichée.
24h... L'heure est affichée par 24h.
-
12h... L'heure est affichée par 12h.
Pas d'horloge En cas de sélection de temps relatif est affiché.
Horloge
un
53
Page 54
Menu Réglages J
Contraste
Luminosité
Vous disposez de 10 niveaux de ré glage du contraste et de la luminosité de l'affichage.
La barre vous indique le réglage.
-
Veille
L'affichage s'assombrit après 10 mi nutes et la touche tement pour économiser l'énergie.
activé La veille est activée : – si aucun programme n'est en cours. – après actionnement de la touche
Start
. – après la fin du programme. désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
Start
clignote len
-
Prolongation du temps de refroidissement (refroidismt prolongé)
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro gramme. Les textiles sont mieux re froidis.
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage d'usine : 0 min (phase de re froidissement normale).
­La durée du programme est ral
longée d'autant.
La prolongation du temps de refroidis­sement ne peut pas être effectuée en programmes
laine, Défroissage.
Air chaud, Air froid, Finish
-
-
-
-
La veille est activée : –
si aucun programme n'est en cours.
Pour réactiver l'affichage, il suffit de toucher le sélecteur multifonctions ou une touche de sélection rapide.
54
Page 55
Menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages/mode exploitant doit être autorisé par le SAV.
Entrer le code
Le menu
Réglages/mode exploitant
(sauf la langue J) est
protégé par un code pour éviter les accès non autorisés.
Réglages retour A
Mode exploitant
Sélectionnez
^
Accès par code
Accès par code
et validez.
Saisissez le code 0 0 0 (réglage usine). Si le code est mal saisi trois fois de suite, la machine est bloquée pendant une heure !
0 __
Entrer le code.
^ Tournez le sélecteur multifonctions juqu'à ce que le premier
chiffre soit affiché. Confirmez le chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
Après le dernier chiffre vous devez valider :
000
Confirmer le code
OK
H
^
Confirmez le code
Le mode exploitant est ouvert.
retour A H
55
Page 56
Menu réglages/mode exploitant
Classer les langues
Vous pouvez régler dans quel ordre les langues doivent apparaître.
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac cès au mode exploitant.
Saisissez l'ancien code.
^
Entrez le nouveau code.
^
Après avoir validé le nouveau code, vous parvenez au début du menu
glages
.
Enregistrer
Vous pouvez décider d'afficher l'op­tion
Enregistrer
base. La fonction Enregistrer est né­cessaire pour pouvoir par exemple enregistrer des programmes favoris affectés aux touches de sélection ra­pide.
dans le menu de
Paliers de séchage
Paliers de séchage Blanc/Couleurs et Non repassable
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes
-
-
Blanc/CouleursetNon repassable
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage d'usine : intermédiaire.
La durée du programme est rac
courcie (plus humide) ou allongée (plus sec).
Palier de séchage Blanc/Couleurs Repasseuse
Vous pouvez modifier ces paliers de séchage séparément.
Réglage d'usine : humidité résiduelle "normale" de 20%.
.
-
A la livraison, l'option est désactivée.
56
Page 57
Menu réglages/mode exploitant
Nettoyer le circuit d'air
Les peluches doivent être enlevées après le séchage. Le rappel net toyage pelle de le faire dès qu'une certaine quantité de peluches est dépassée. Vous pouvez décider à partir de quelle quantité de peluches l'appareil vous conseillera de nettoyer les fil tres.
Testez les différentes options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux.
désactivé
Nettoyer le circuit d'air
non sensible
Nettoyer le circuit d'air
cas de forte quantité de peluches normal
réglage d'usine sensible
Nettoyer le circuit d'air
dès qu'il y a une faible accumulation de peluches
Nettoyer circuit d'air
ne s'affiche pas
n'apparaît qu'en
est affiché
-
vous rap
-
Nettoyer les filtres.
Le filtre situé près du ventilateur doit être nettoyé régulièrement. Le rappel
Nettoyer filtre
­faire. Vous pouvez décider au bout de combien d'heures ce rappel doit être effectué.
Le réglage des différentes options dé pend de la quantité de peluches. Si entre deux rappels le filtre est trop/pas assez obstrué, vous pouvez modifier l'intervalle.
Réglage d'usine : après 20 heures.
vous indique de le
Affichage de l'humidité rési­duelle en pourcentage
Le déroulement de programme peut indiquer, outre le palier de séchage atteint, le taux d'humidité résiduel en %.
Réglage d'usine : sans le pourcentage
Air froid gratuit
-
Si le sèche-linge est équipé d'un monnayeur, le programme peut être proposé gratuitement.
Réglage d'usine : gratuit.
Air froid
575859
Page 58
Page 59
Page 60
Sous réserve de modifications/1905
M.-Nr. 06 490 330 / 00
fr-FR
Loading...