Mode d'emploi et
instructions de pose
Sèche-linge à évacuation
PT 7136 CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose,
l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
tout dommage à votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 06 975 010
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprendra
l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti
lement la durée de séchage et d'aug
menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale.
Un essorage à 1600 tr/min au lieu de
800 tr/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 %
d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale.
C'est alors que la consommation
d'énergie est la plus intéressante par
rapport à la charge totale.
–
Veillez à ce que la pièce soit suffi
samment aérée lors du séchage.
-
–
Nettoyez le filtre à peluches si cela
est nécessaire.
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
2
–
Contrôlez régulièrement la conduite
d'évacuation ainsi que ses différen
tes parties et enlevez les éventuelles
peluches qui s'y seraient accumu
lées.
–
Lors de l'installation de la conduite
d'évacuation, veillez à ce que
celle-ci présente le moins de cintres
et de coudes possible.
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport .................................2
Elimination de l'appareil usagé ........................................2
Ce sèche-linge satisfait aux pres
criptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut
toutefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge. Il contient des indications importantes en matière de
sécurité, d’utilisation et d’entretien
du sèche-linge. Vous éviterez ainsi
de vous blesser et d'endommager le
sèche-linge.
Si d'autres personnes doivent se familiariser avec l'utilisation de ce
sèche-linge, les "prescriptions de
sécurité et mises en garde" doivent
être mises à leur disposition et/ou
leur être expliquées.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nou
veau détenteur de l’appareil.
-
-
blement lavés à l'eau et dont l'étiquette
apposée par le fabricant précise qu'ils
peuvent être séchés en machine.
Toute autre utilisation pourrait s'avérer
dangereuse. Miele n'assume aucune
responsabilité pour les dommages cau
sés par une utilisation non conforme ou
une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce sèche-linge en toute
sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec le
sèche-linge.
Sécurité technique
Avant d’installer et d'utiliser le
~
sèche-linge, vérifiez qu’il ne présente
aucun dommage extérieur visible.
N’installez pas et/ou ne mettez jamais
en service un sèche-linge endommagé.
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé
ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est
raccordé à un système de mise à la
terre installlé dans les règles de l'art. Il
est impératif que cette condition de
sécurité élémentaire soit respectée. En
cas de doute, faites contrôler votre ins
tallation par un professionnel. Miele ne
saurait être tenue pour responsable
des dommages causés par un circuit
de mise à la terre manquant ou défec
tueux.
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
prévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être
effectuées que par des professionnels
agréés par Miele. Sinon, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Nous ne pouvons garantir que des pièces répondent aux
exigences que nous imposons à nos
appareils en matière de sécurité que
lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si les travaux de maintenance ne
~
sont pas effectués en temps voulu ni
dans les règles de l'art, des pertes de
puissance, dysfonctionnements et ris
ques d'incendie ne peuvent être ex
clus.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au
rez déconnecté le sèche-linge du ré
seau électrique que si :
–
la connexion avec le secteur est in
terrompue
-
-
-
-
-
-
-
le(s) disjoncteur(s) de l'installation
–
domestique est/sont déclenché(s) ou
le(s) fusible(s) de l'installation do
–
mestique est/sont entièrement dévis
sé(s) et retiré(s).
-
L'encastrement et le montage de ce
~
sèche-linge en des emplacements non
stationnaires (p. ex. à bord d'un ba
teau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels, sous réserve qu'ils res
pectent les conditions de sécurité né
cessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
Utilisation conforme
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait. Risque de
blessure !
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez
ainsi que :
–
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
–
de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez jamais le sèche-linge
~
avec un jet d'eau.
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours
exempt de poussière et de peluches.
La présence de particules de poussière
dans l'air aspiré peut provoquer des
obstructions. Un dérangement pourrait
survenir et il y aurait alors risque d'in
cendie.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit être utilisé
~
que si une conduite d'évacuation d'air
est installée et que la pièce est suffi
samment aérée.
La conduite d'évacuation d'air ne
~
doit être en aucun cas raccordée
à une conduite de cheminée d'éva
–
cuation ou de fumée en service,
ni à une cheminée ou un puits ser
–
vant à la ventilation d'un foyer dans
le local d'installation,
ni à une conduite de cheminée com
–
mune.
Risque d'intoxication et d'asphyxie par
les retours de fumées ou de gaz d'évacuation.
Contrôlez régulièrement toutes les
~
pièces de la conduite d'évacuation
(p. ex. conduite de maçonnerie, grille
extérieure, coudes, etc.) et assurez-vous qu'elles laissent bien circuler
l'air. Des peluches peuvent en effet se
déposer et empêcher ainsi la bonne
évacuation de l'air.
Si une conduite d'évacuation existe
déjà, elle doit être contrôlée avant
d'installer le sèche-linge.
Il y a risque d'intoxication et
~
d'asphyxie par les retours de gaz
d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à
gaz, un chauffage au gaz, un poêle à
charbon raccordé à une cheminée, etc.
sont utilisés dans la même pièce, dans
le même appartement ou dans des piè
ces voisines et que la dépression est
supérieure ou égaleà4Pa.
Pour éviter tout risque de dépression,
veillez à assurer une ventilation suffi
sante de la pièce, par exemple par :
8
-
-
-
-
des orifices de ventilation non obtu
–
rables pratiqués dans le mur exté
rieur de la pièce, ou
un contact de fenêtre : le sèche-linge
–
ne pourra fonctionner que si la fe
nêtre est ouverte.
Dans tous les cas, faites contrôler votre
installation par votre maître ramoneur
qui devra vous confirmer que son fonc
tionnement ne présente aucun danger
et qu'il n'existe aucun risque de dé
pression de 4 Pa ou plus.
-
-
Lors de l'installation de plusieurs
~
sèche-linge à une conduite d'évacua
tion collective, il faut monter un clapet
antiretour par sèche-linge directement
à la conduite collective.
Si cette consigne n'est pas respectée,
les sèche-linge risquent d'être endommagés et leur sécurité électrique ne
sera plus assurée.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé
~
sans filtre à peluches ou avec un filtre à
peluches en mauvais état. Ceci peut pro
voquer une défaillance de l'appareil.
Les peluches obtureraient le circuit
d'air, l'élément chauffant et la conduite
d'évacuation d'air. Risque d'incendie !
Il convient alors de mettre immédiatement
le sèche-linge hors service et de rempla
cer le filtre à peluches endommagé.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé
ratures aux alentours de zéro degré
suffisent pour compromettre le bon
fonctionnement du sèche-linge.
La température ambiante permise doit
se situer entre +2 °C et +50 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
n'ayant pas été lavés au préalabe ;
–
n'ayant pas été nettoyés à fond et
–
présentant encore des résidus
d'huile, de graisse ou d'autres pro
duits (par ex. linge de cuisine ou utili
sé dans les instituts de beauté avec
résidus d'huile, de graisse et de
crème).
Lorsque le linge n'a pas été suffisam
ment nettoyé, il y a risque d'incendie
dû à l'auto-inflammation des textiles,
même une fois le cycle de séchage
terminé et le linge sorti du sèchelinge ;
– ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou présentant des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, détachant,
térébenthine, cire et dissolvant pour
cire ou d'autres produits chimiques
(par ex. sur des serpillières
("mopps"), torchons, chiffons qui en
sont imprégnés) ;
–
imprégnés de laque ou de spray
pour les cheveux, de dissolvant pour
vernis à ongles ou d’autres résidus
de même nature.
Lavez donc soigneusement le
linge particulièrement sale :
utilisez suffisamment de détergent et
sélectionnez une température
élevée. En cas de doute, lavez plu
sieurs fois le linge.
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
contenant principalement de la
–
mousse de caoutchouc, du caout
chouc ou des composants similaires,
-
-
par exemple des produits en caout
chouc mousse latex, bonnets de
douche, textiles imperméables, arti
cles et vêtements caoutchoutés,
oreillers contenant du caoutchouc
mousse ;
dotés d'une garniture ou d'une dou
–
blure et qui sont endommagés
(p. ex. coussins ou vestes), le maté
riau qui s’en échappe risquant de
provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle
de refroidissement afin d'assurer que
les pièces de linge sont, à l'issue du
programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (par ex. pour exclure tout
risque d'auto-inflammation du linge). Le
programme n'est terminé qu'après la
phase de refroidissement.
Retirez toujours immédiatement la tota
lité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme
de séchage ne soit terminé, sauf si
vous sortez immédiatement toutes les
pièces de linge et les disposez de sorte
que la chaleur dégagée par le linge
puisse se répandre.
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabri
cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne stockez pas et n'utilisez pas de
~
benzine, pétrole ni autres produits faci
lement inflammables à proximité du
sèche-linge. Danger d'incendie et d'ex
plosion !
Veillez à ce que l'air frais amené
~
dans l'appareil ne contienne aucune
vapeur de chlore, de fluor ou d'autres
solvants. Risque d'incendie !
Concerne les pièces de l'appareil
~
en inox :
les surfaces en inox ne doivent pas en
trer en contact avec des produits de
nettoyage et de désinfection liquides à
base de chlore ou d'hypochlorite de sodium. L'action de ces produits risquerait de provoquer la corrosion de l'acier
inoxydable.
Les vapeurs de solution de chlorure
peuvent aussi favoriser l'apparition de
corrosion.
Ne conservez donc pas ces produits
dans des récipients ouverts à proximité
de l'appareil !
Accessoires
-
-
-
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res
ponsable des dommages qui résul
teraient du non-respect des présen
tes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Afficheur
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touches de sélection directe
Pour sélectionner directement un programme. Vous pouvez enregistrer sur ces
touches les programmes que vous utilisez le plus fréquemment (favoris).
c Touche Départ
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des données).
e Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner les points de menu (= en tournant) et confirmer (= en pres
sant).
f Touche a
Pour ouvrir la porte.
-
Utilisation de l'appareil
Ce sèche-linge convient particulièrement à une utilisation dans les buanderies
communautaires, laveries automatiques, etc., où sont séchées de grandes quanti
tés de linge.
-
11
Page 12
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Menu d'accueil
1Blanc/Couleurs
2 SynthétiqueRéglages F ...
3 Finish Laine
4 Défroissage10:00
Une fois la langue sélectionnée, le menu d'accueil (avec
4 programmes favoris modifiables) s'affiche et Sélection programme est mis en surbrillance.
Sélecteur multifonctions
En tournant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez un
autre élément de l'affichage.
En pressant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez le
point de menu mis en surbrillance.
Touches de sélection directe
Pour sélectionner vos programmes favoris, c'est-à-dire les
quatre programmes affichés à gauche, il vous suffit de presser les touches de sélection directe.
Vous pouvez aménager les favoris selon vos besoins individuels (plus d'informations au chapitre "Programmes favoris")
Dans les autres menus, les touches de sélection directe ser
vent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'affi
cheur une flèche H au-dessus de la touche de sélection di
recte en question. La fonction de la touche est indiquée
au-dessus de la flèche.
Sélection programme...
-
-
-
-
Possibilités de sélection de programme
Pour sélectionner un programme, vous avez deux possibili
tés :
–
Possibilité 1 :
sélectionnez le menu Sélection programme à
l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonc
tions.
–
Possibilité 2 :
Pressez l'une des touches de sélection di
recte D, E, F, G. Le menu de base de l'un de
ces quatre programmes s'ouvre.
12
-
-
-
Page 13
Menu Sélection programme
Sélectionretour A
programme
En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec
^
tionner tous les programmes disponibles. La sélection se
déplace vers le haut ou vers le bas, selon la direction dans
laquelle vous tournez le sélecteur.
Utilisation du sèche-linge
Blanc/Couleurs
Synthétique
Finish LaineH
-
Les flèches V H à droite dans l'affichage indiquent la di
rection de la rotation et d'autres possibilités de sélection.
Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné,
^
pressez le sélecteur multifonctions.
Menu de base d'un programme de séchage
Blanc/CouleursSéchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
Horloge YHEnregistrerHretour A
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec-
tionner le "palier de séchage" ou le "programme".
–
L'élément en surbrillance peut être confirmé ou modifié en
pressant le sélecteur multifonctions.
–
Sélectionnez Délicat ou Horloge en appuyant sur les tou
ches de sélection directe D - E.
–
Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de
sélection directe G.
Vous pouvez également sélectionner, c'est-à-dire mettre en
surbrillance, et confirmer tous les éléments en utilisant uni
quement le sélecteur multifonctions.
-
H
-
-
Menu Réglages J
Le menu Réglages J vous permet d'adapter l'électronique du
sèche-linge aux exigences du moment.
13
Page 14
Première mise en service
Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir
installé et raccordé correctement votre appareil. Voir le
chapitre "Installation et raccordement".
Masque de bienvenue
Lorsque vous enclenchez le sèche-linge pour la première
fois, le message Miele Professional Willkommen apparaît.
Miele Professional Willkommen ne réapparaît plus une fois
qu'un programme de lavage de plus de 1 heure a été ef
fectué en entier.
Au bout de quelques secondes, l'écran passe à la sélection
de la langue .
Langue J
^ Sélectionnez la langue désirée et validez.
Réglage de l'heure
^ Réglez les heures à l'aide du sélecteur multifonctions et
confirmez. Vous pouvez à présent entrer les minutes. Confirmez de nouveau. L'heure est enregistrée.
-
14
Page 15
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez
les symboles figurant sur l’étiquette
d’entretien des textiles.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
–
male indiquée au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'apparition de faux plis.
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez
les textiles pendant au moins 30 secondes.
–
Faites sécher les textiles délicats
portant le symbole r avec la fonc
tion Délicat (basse température).
–
Ouvrez les vestes
chent complètement et régulière
ment.
–
La laine et la laine mélangée
dance à feutrer et à rétrécir. N'utili
sez pour ces textiles que le program
me Finish Laine.
–
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme Défroissage.
pour qu'elles sè
-
-
-
-
ont ten
-
-
Les tissus de lin pur
–
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche. N'utilisez pour ces
textiles que le programme Défroissage.
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Donc : ne sé
chez pas ces textiles de manière ex
cessive, afin d’éviter qu'ils ne rétré
cissent encore plus. Achetez les tex
tiles à mailles éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis,et
plus la charge est importante, plus
ces risques augmentent. Ceci est
particulièrement vrai des textiles très
délicats (p.ex. chemises, chemisiers).
Réduisez la charge ou utilisez le programme Chemises.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né. Mais pour obtenir le même ap
prêt, doublez la dose d’amidon.
–
Avant de sécher les textiles de cou
leur neufs pour la première fois, la
vez-les soigneusement et ne les sé
chez pas en même temps que des
textiles clairs. Ces textiles risquent
de déteindre (également sur les
composants en plastique du sèche-
linge) et des peluches d'une autre
couleur pourraient se déposer sur le
-
linge.
ne doivent être
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Comment sécher votre linge
Instructions sommaires
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C ...)
comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le...
. . . selon le niveau de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de tissage,
. . . par taille,
...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage parti
culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
B Chargez le sèche-linge.
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche a.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent d'être abîmés et le ré
sultat de séchage ne sera pas satis
faisant.
-
-
-
-
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu’aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l’intérieur.
–
Fermez les crochets et les bou
tons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
16
Ne coincez aucune pièce de linge
-
dans la porte, le linge serait endom
magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Page 17
Comment sécher votre linge
C Sélectionnez un programme
Vous avez deux possibilités pour sélec
tionner un programme.
Sélectionnez un favori à l'aide des
–
touches de sélection directe.
Sélectionnez un programme avec le
–
menu Sélection programme.
Pour sélectionner la fonction Délicat
^
et/ou l' horloge (heure pour départ
différé), utilisez les sous-menus cor
respondants.
Remarque : la durée indiquée à l'écran
peut varier lors de chaque nouvelle sélection de programme (estimation du
temps restant) !
Dès que vous pouvez démarrer un programme, la touche Départ clignote.
Dispositif de paiement
S'ilyaundispositif de paiement, veuillez tenir compte de l'invitation à payer
affichée à l'écran.
-
D Démarrez le programme
Pressez la touche Départ.
-
^
La touche Départ s'allume.
Dans l'affichage apparaissent Dé
–
marrage prog., puis Séchage ainsi
que la durée du programme.
Pour les programmes avec humidité
–
résiduelle, les paliers de séchage en
cours s'affichent ensuite au fur et à
mesure (Repasseuse... Fer à repas
ser..., etc. ...).
En pressant l'une des touches de sé
lection directe suivantes pendant le séchage, vous pourrez :
– touche
l'heure exacte et celle de la fin prévisible du programme,
– touche
programme actuel en tant que favori,
– touche
programme en cours.
E Horloge connaître
F Enregistrer enregistrer le
G Annulation annuler le
-
-
-
Si la porte est ouverte ou le pro
gramme interrompu après le démar
rage du programme, le montant est
perdu.
-
-
17
Page 18
Comment sécher votre linge
Temps restant estimé
Lors de la sélection du programme, la
durée de séchage estimée s'affiche.
Elle doit être considérée comme temps
restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en
fonction des facteurs suivants : humidi
té résiduelle après essorage ; type de
textile ; charge ; température ambiante
ou variations de tension du réseau
électrique.
L'électronique "intelligente" adapte
donc continuellement les données en
fonction de la charge, afin que le temps
restant estimé soit le plus précis possible. Le temps restant estimé est contrôlé en permanence durant le séchage, ce qui peut provoquer des
sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut que les programmes Finish Laine et Défroissage soient
interrompus prématurément en raison
de la température atteinte. Ceci peut
arriver en cas de tissus particulière
ment délicats ou lorsqu'un programme
de séchage vient d'être effectué.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de
celle de refroidissement : Refroidissement apparaît à l'affichage. Le pro
gramme n'est terminé qu'une fois que
la phase de refroidissement a pris fin.
Les programmes suivants n'ont pas de
phase de refroidissement : Finish Laine,
Défroissage.
-
-
-
Fin programme
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt
s'affichent pour signaler la fin du pro
gramme.
Pendant le cycle "Infroissable" (si sélec
tionné), le tambour continue à tourner à
intervalles réguliers si vous ne sortez
pas immédiatement le linge de la ma
chine. Ceci évite la formation de faux
plis. Durée:1h.
E Déchargez le linge
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
^
a.
^ Déchargez le linge.
N’oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge risquerait d'être de
nouveau séché et ainsi endommagé.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage
du tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
^
Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^
Consultez le chapitre "Nettoyage et
entretien".
-
-
-
18
Page 19
Programmes favoris
Avec ce sèche-linge, vous avez la possibilité d'enregistrer
les quatre programmes les plus fréquemment utilisés et de
les affecter aux touches de sélection directe. Pour ce faire,
il faut activer l'option Enregistrer par le biais du menu Réglages/Mode exploitant. Cette option doit être déverrouillée
par le service après-vente.
Sélectionner/modifier les programmes favoris
Fermez la porte.
^
Menu d'accueil
-
1Blanc/Couleurs
2 SynthétiqueRéglages F ...
3 Finish Laine
4 Défroissage10:00
Sélection programme...
^ Pressez la touche de sélection directe D.
Menu de base
Blanc/CouleursSéchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
^
En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez mettre
Horloge YHEnregistrerHretour A
en surbrillance le programme (Blanc/Couleurs)oudenou
veau le palier de séchage (Séchage normal).
^
Confirmez les éléments à modifier en pressant le sélecteur
multifonctions.
Selon votre sélection, l'un des affichages suivants apparaît :
– Sélection de programme
Sélectionretour A
programme
Blanc/Couleurs
Synthétique
Finish LaineH
H
-
^
Sélectionnez le programme désiré avec le sélecteur multi
fonctions et confirmez.
-
19
Page 20
Programmes favoris
Remarque : si aucune sélection n'est effectuée dans les
sous-menus dans l'espace de 20 secondes, le menu de base
réapparaît à l'affichage.
– Programmes paliers de séchage
Blanc/CouleursSéchage normal+
Paliers de séchage de
Repasseuse - Séchage intensif
Sélectionnez le palier de séchage souhaité avec le sélec
^
teur multifonctions et confirmez.
L'affichage indique les paliers de séchage disponibles
–
pour chaque programme.
– Programmes Air chaud, Air froid
Air chaud0:30 h
c
-
^ Vous pouvez prolonger (jusqu'à 2 h) ou diminuer la durée à
L'heure de fin de programme apparaît simultanément à l'affichage.
– Autres programmes
Les paliers resp. la durée de séchage des autres program
mes sont préréglés et non modifiables.
20
10:00
Arrêt :
Durée air chaud :
l'aide du sélecteur multifonctions.
10:30
0:30
h
-
Page 21
Délicat
Sélectionnez Délicat pour tous les textiles délicats ou faciles
d'entretien dotés du symbole d'entretien r (p.ex. en acry
lique).
Les textiles délicats seront ainsi séchés à basse tempéra
–
ture.
Durée de programme prolongée.
–
Pressez la touche de sélection directe D Délicat.
^
Enregistrer un programme favori
Programmes favoris
-
-
Dans le menu de base apparaissent maintenant tous les pa
ramètres sélectionnés.
Blanc/CouleursSéchage normal+
Délicat
Durée : 1:47 h
DélicatBHHorloge YHEnregistrerHretour A
H
^ Pressez la touche de sélection directe F Enregistrer.
Choisir la touche de sélection directe à laquelle affecter le programme
Blanc/CouleursSéchage normal+
Délicat
Avant: Blanc/CouleursSéchage normal
Enregistr. sur :
^
A l'aide du sélecteur multifonctions, sélectionnez le numéro
1
2 3 4retour A
de la touche à laquelle vous désirez affecter le programme
favori et confirmez. Le programme favori est à présent en
registré avec vos réglages et est affiché dans le menu
d'accueil.
Pour enregistrer d'autres programmes favoris, répétez cette
opération. Affectez les autres programmes favoris aux tou
ches de sélection directe encore libres.
-
-
-
21
Page 22
Horloge
L'horloge vous permet de sélectionner l'heure de fin de
programme (si le service après-vente a activé cette fonc
tion). Il est ainsi possible de différer le démarrage automa
tique du programme jusqu'à 24 heures, par pas de 30 mi
nutes.
Ouvrir le sous-menu Horloge
Blanc/CouleursSéchage normal+
Délicat
Durée : 1:47 h
DélicatBHorloge YEnregistrerretour A
HHHH
Pressez la touche de sélection directe E Horloge.Le
^
sous-menu Horloge s'ouvre.
Sélectionner le départ différé
Blanc/CouleursSéchage normal+
Délicat
-
-
-
Démarrer l'horloge
Arrêter l'horloge
22
10:00
Début :
Arrêt :
10:13
12:00
^ Sélectionnez l'heure de fin de programme à l'aide du sé-
lecteur multifonctions et confirmez.
L'heure d'arrêt du programme est arrondie à la demi-heure
ou à l'heure suivante. L'heure de démarrage du progamme
apparaît simultanément à l'affichage.
^
Pressez la touche Départ.
Le temps restant est décompté minute par minute, jusqu'au
démarrage du programme. Le tambour tourne toutes les
heures pendant un instant (réduction de faux plis) si ce
temps dépasse une heure.
^
Pressez une fois la touche de sélection directe G (Annu
lation), puis encore une fois (retour).
TextilesTextile en coton à une ou plusieurs couches. Par exemple : linges
éponges/linges de bain/peignoirs en tissu éponge, T-shirts, sous-vê
tements, draps en flanelle et en tissu éponge, layette.
Remar
ques
Fer à repasser r, Fer à repasserrr**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
Remarques
SynthétiqueCharge : 3,5 kg*
Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
TextilesTextiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélangées.
Remar
ques
* Poids du linge sec
** Remarque pour instituts de contrôle :
réglage des programmes pour les essais suivant la norme EN 61121
(sans fonction Délicat)
Sélectionnez Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
-
–
r.
Sélectionner Séchage intensif pour différents textiles à plusieurs
–
couches et particulièrement épais.
Ne pas utiliser le Séchage intensif pour les textiles à mailles (p.ex.
–
T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
linge amidonné.
– Sélectionnez Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
r.
– Laisser le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il
reste humide.
Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
-
–
Sélectionnez Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
r.
–
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélectionnez
Fer à repasser et réduisez la charge à 1,5 kg*.
–
Avec la fonction Fer à repasser, les tissus sont séchés pratique
ment sans faux plis, dépendant du type de textile et de la charge.
-
-
23
Page 24
Vue d’ensemble des programmes
Finish LaineCharge : 2,5 kg*
TextilesTextiles en laine
Remar
ques
DéfroissageCharge : 3,0 kg*
Textiles
Remar
ques
Air froidCharge : 6,5 kg*
TextilesTous les textiles devant être aérés.
Air chaudCharge : 6,5 kg*
Textiles– Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la
Remar
ques
* Poids du linge sec
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
-
–
moelleux, mais ne sont pas secs.
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
–
les laisser sécher à l'air libre.
Textiles en coton ou en lin.
–
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti
–
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
-
–
lave-linge.
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
–
les laisser sécher à l'air libre.
nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p.ex. vestes,
oreillers et textiles volumineux.
– Séchage de pièces de linge isolées : p.ex. linges de bain, maillots
de bain, torchons.
-
–
Sélectionnez Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
r.
–
Au début, ne sélectionnez pas la durée la plus longue. Déterminez
par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de sé
chage approprié.
-
-
24
Page 25
Vue d’ensemble des programmes
JeansCharge : 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
TextilesVêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou che
mises.
ChemisesCharge : 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
TextilesChemises et chemisiers.
OutdoorCharge : 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
TextilesVêtements d'extérieur pouvant être séchés en machine.
ImperméabilisationCharge : 2,5 kg*
TextilesPour sécher des textiles pouvant être séchés en machine, comme les
microfibres, les vêtements de ski et de plein air, le coton fin et imperméable (popeline), les nappes.
Remarques
Linge épongeCharge : 6,5 kg*
TextilesLinges éponges à une ou plusieurs couches, comme essuie-mains,
* Poids du linge sec
– Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
pour l'imperméabilisation.
– Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement
avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient
aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liai-
sons chimiques au fluor.
– Ne pas sécher les textiles qui ont été imprégnés d'agent conte-
nant de la parafine ! Danger d'incendie !
linges de bain, écharpes de bain, peignoirs, draps.
-
25
Page 26
Modification du déroulement de programme
Dispositif de paiement
L'ouverture de la porte après le dé
marrage du programme ou l'inter
ruption du programme peuvent en
traîner la perte du montant*, si l'ap
pareil est équipé d'un dispositif de
paiement !
* Le service après-vente Miele peut
prescrire une période de modification
pendant laquelle il est permis d'effec
tuer un changement de programme.
-
Annuler un programme
^ Pressez la touche de sélection di-
recte G Annulation.
Les textiles sont refroidis. Si vous
pressez de nouveau la touche de sélection directe G Annulation, Arrêt
apparaît.
^ Pressez la touche a.
^ Ouvrez la porte.
Ajout ou déchargement de
linge
-
-
-
-
Pressez la touche a.
^
Ouvrez la porte.
^
Ne touchez pas la paroi arrière
,
du tambour lorsque vous ajoutez ou
déchargez des textiles ! Vous ris
quez de vous brûler en raison des
températures élevées régnant dans
le tambour.
Ajoutez du linge ou déchargez-en
^
une partie.
^ Fermez la porte.
Pour poursuivre le séchage
^ Pressez la touche Départ.
Il se peut que le temps restant indiqué
ensuite à l'affichage diffère de la durée
effective de séchage.
-
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un nouveau program
me.
26
-
Page 27
Elimination des peluches
Contrôlez et nettoyez le filtre à
,
peluches au plus tard lors de l'appa
rition du message de contrôle : lesfiltres ou Nettoyer circuit d'air.
Un filtre à peluches composé de deux
éléments et placé dans le comparti
ment du ventilateur du sèche-linge ré
cupères les peluches. Pour le nettoyer,
il faut le retirer et le démonter.
-
-
Nettoyage et entretien
-
Conseil : vous pouvez éliminer les pelu
ches en utilisant l'aspirateur, donc sans
contact direct avec les mains.
Retirer le filtre à peluches
^
Appuyez sur le côté droit de la
trappe pour l'ouvrir.
-
Sortez le filtre à peluches en tirant sur
^
la poignée.
Démonter le filtre à peluches
^
Tenez bien le filtre à peluches par les
poignées et tournez la partie inté
rieure du filtre dans le sens de la
flèche 1.
^
Séparez les deux parties du filtre en
tirant (dans le sens de la flèche 2).
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Nettoyage à sec des éléments du
filtre à peluches
^ Otez les peluches avec les doigts ou
à l'aide de l'aspirateur.
Tournez la plaquette a des caches
^
gauche et droit (jusqu'à encliquetage
audible).
^ Enlevez les caches en tirant vers le
centre (en tenant la plaquette) b et
nettoyez-les.
Nettoyage à l'eau des éléments du
filtre à peluches
Vous ne devez nettoyer les éléments du
filtre à peluches à l'eau courante chaude
que si les peluches y adhèrent fortement.
,
Séchez les éléments du filtre
avant de les remonter ! Un filtre à
peluches mouillé risque de provo
quer une défaillance de l'appareil
lors du séchage !
Nettoyage du compartiment du
ventilateur
Contrôlez de temps en temps le com
partiment du ventilateur et nettoyez-le
uniquement lorsqu'il est très sale !
^
Ouvrez la porte.
28
-
-
^
Vous pouvez éliminer les peluches
en utilisant l'aspirateur.
Page 29
Remettez les caches en place dans
^
l'arrondi de l'orifice de chargement et
appuyez légèrement.
Verrouillez les deux plaquettes (jus
^
qu'à encliquetage audible).
Il se peut que des résidus de détergent
et des peluches adhèrent à la roue du
ventilateur placé à l'intérieur du
sèche-linge.
^ Enlevez avec précaution, à l'aide
d'un chiffon humide
. . . les dépôts se trouvant sur la roue
du ventilateur
. . . les peluches accumulées devant
la roue du ventilateur.
. . . les peluches situées sur la face
intérieure de la trappe ouverte. Veil
lez à ne pas endommager le joint en
caoutchouc !
Remise en place du filtre à peluches
^
Réassemblez les éléments intérieur
et extérieur du filtre à peluches.
^
Tournez légèrement l'élément inté
rieur dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il soit encliqueté.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Tenez le filtre à peluches par sa
^
poignée et glissez-le dans le com
partiment du ventilateur jusqu'à la
butée.
Ce faisant, vous pouvez tourner la
poignée du filtre intérieur de manière
à pouvoir introduire/retirer le filtre fa
cilement.
Refermez la trappe.
^
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du
,
réseau électrique.
N’utilisez aucun produit abrasif,
,
solvant, nettoyant pour le verre ou
détergent universel. Du fait de leur
composition chimique, ces produits
pourraient en effet endommager fortement les surfaces synthétiques et
les autres parties de l'appareil.
,
N'aspergez pas le sèche-linge.
^
Nettoyez le sèche-linge avec un chif
fon légèrement humide et un produit
de nettoyage non abrasif ou de l'eau
savonneuse.
^
Vous pouvez nettoyer les parties de
l'appareil en acier inoxydable (p.ex.
le tambour) avec un produit spécial
pour l'acier inoxydable, disponible
auprès du service après-vente Miele.
^
Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
-
-
29
Page 30
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque .....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements.
Dans de nombreux cas, cela vous permet d'économiser du temps et de l'argent,
car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les recommandations et conseils suivants sont destinés à vous aider à localiser la
cause d'une panne ou d'une anomalie et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par
des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de
réparations non conformes.
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage
ProblèmeCauseRemède
l
Modifier
charge
,
Défaut
technique
Il ne s'agit pas d'une défaillance.
L'électronique a détecté qu'il
n'y avait pas de linge dans le
tambour et a interrompu le programme.
Le séchage d'une seule pièce
ou de linge déjà sec peut également provoquer l'interruption
du programme.
La cause n'est pas facilement
identifiable.
Il se peut que le message Nettoyer circuit d'air se soit déjà
affiché auparavant.
Si, malgré ces mesures, le pro
gramme s'interrompt de nou
veau et que le message d'ano
malie s'affiche, il s'agit d'une
panne.
A l'avenir, séchez les pièces de linge isolées avec
le programme Air chaud.
Pour effacer le message
d'anomalie :
– Ouvrez la porte.
–
Voir page suivante :
Nettoyer circuit d'air.
-
Pour effacer le message
d'anomalie :
–
Confirmez avec OK.
-
Informez le service
-
après-vente Miele.
-
30
Page 31
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
A la fin du pro
gramme appa
raît :
Nettoyer filtre
Nettoyer les fil
tres.
Nettoyer
circuit d'air
Arrêt du program
me différé
Le sèche-linge vous rap
-
pelle qu'il faut nettoyer le
-
filtre à peluches.
-
Vous avez la possibilité
de modifier les condi
tions d'affichage du
message Nettoyer filtre.
Le sèche-linge ne fonc
tionne pas de manière
optimale ou écono
mique.
Cause possible : obstruction due à des peluches ou à des résidus
de détergent.
La conduite d'évacuation est éventuellement
très longue, ce qui ne
constitue toutefois pas
une défaillance.
-
Il ne s'agit pas d'une dé
faillance.
Retirez et nettoyez le filtre à pe
-
–
luches.
Pour effacer le message d'ano
malie :
Confirmez avec OK.
–
Voir chapitre "Menu Réglages
–
-
J", paragraphe "Nettoyer les fil
tres".
Vérifiez les causes possibles
–
qui sont décrites ci-après au
-
paragraphe "Le séchage dure
très longtemps ou est interrompu."
Pour effacer le message d'anomalie :
– Confirmez avec OK.
Si la conduite d'évacuation est
très longue, il vous faut compter
avec des durées de programme
plus longues et une consommation d'énergie plus importante.
Vous avez la possibilité d'agir sur
l'apparition du message Nettoyercircuit d'air.
Pendant le décompte du temps
jusqu'au départ différé, des régla
ges ont été modifiés ou une panne
de courant est survenue.
-
-
-
-
31
Page 32
Que faire en cas de dérangement ?
Autres anomalies
Dérangement Cause possibleRemède
Le séchage
dure très
longtemps ou
est interrom
pu.
Le linge n'est
pas suffisam
ment sec.
Dans certains cas apparaît de plus : Nettoyer circuit d'air.
Contrôlez toutes les causes possibles, puis ouvrez et refer
mez la porte du sèche-linge.
-
L'amenée d'air est insuffi
sante parce que le local
est exigu, p.ex.
Le filtre à peluches est
obstrué par des peluches.
La conduite d'évacuation
d'air ou son orifice sont
obstrués par des peluches.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré.
Le sèche-linge est surchargé.
Des fermetures Eclair mé
talliques ne permettent pas
à l’appareil de déterminer
exactement le degré d’hu
midité du linge.
La charge était composée
-
de différents tissus.
Lors du séchage, ouvrez une porte
ou une fenêtre, pour assurer une
circulation d'air suffisante.
Enlevez les peluches.
Contrôlez toutes les pièces de la
–
conduite d'évacuation (p.ex.
conduite de maçonnerie, grille
extérieure, cintres ou coudes,
etc.) et assurez-vous qu'elles
laissent bien circuler l'air.
– Enlevez les peluches.
A l’avenir, essorez votre linge dans
le lave-linge à une vitesse d’essorage plus élevée.
Respectez la charge maximale indiquée pour chaque programme de
séchage.
–
-
A l'avenir, ouvrez les fermetures
Eclair.
Si le problème survient de nouveau,
-
séchez à l'avenir les textiles avec
de longues fermetures Eclair uni
quement avec le programme Air
chaud.
–
Finissez le séchage à l'air chaud.
–
Sélectionnez ensuite un pro
gramme adapté (voir la vue d'en
semble des programmes).
-
-
-
-
32
Page 33
Que faire en cas de dérangement ?
DérangementCause possibleRemède
Ilyadel'eau de
condensation dans
le tambour.
Des pièces de linge
en fibres synthéti
ques sont char
gées électrostati
quement après le
séchage.
Des peluches se
sont formées.
Le sèche-linge est raccordé
à une conduite d'évacuation
collective et le clapet antire
tour ne fonctionne pas cor
rectement.
Les textiles synthétiques ont
tendance à se charger élec
-
trostatiquement.
-
-
Le frottement qui intervient
lorsqu'on porte et qu'on lave
du linge provoque la formation de peluches, qui se détachent lors du séchage. En
revanche, le séchage ne
soumet le linge qu’à de faibles contraintes et n’a donc
aucune incidence notoire sur
la durée de vie des textiles.
C'est ce qu'ont démontré des
instituts de recherche.
Le sèche-linge ne peut
–
être raccordé à une
conduite collective
qu'avec un clapet anti-
retour.
Contrôlez régulièrement si
–
le clapet antiretour est en
dommagé et remplacezle si nécessaire.
L'ajout d'un assouplissant
au dernier cycle de rinçage
permet de réduire la charge
statique lors du séchage.
Les peluches sont récupérées par le filtre à peluches
et s’enlèvent facilement (voir
le chapitre "Nettoyage et entretien").
-
33
Page 34
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Impossible de dé
marrer un program
me, l'affichage reste
sombre.
L’éclairage du tam
bour ne s’allume
pas.
Une langue étrangère s'affiche.
L'éclairage de la
touche Départ clignote lorsque vous
sélectionnez un programme.
L'affichage reste
sombre et l'éclairage du sélecteur
multifonctions ne
s'allume pas.
La touche Départ
clignote lentement.
La cause n'est pas facile
-
ment identifiable.
-
L'éclairage du tambour
-
se déclenche automati
quement (économie
d'énergie).
L'ampoule est peut-être
défectueuse.
Une autre langue a été
sélectionnée sous "Réglages" "Langue J".
Il ne s'agit pas d'une défaillance.
Le clignotement signale
que vous pouvez lancer
un programme.
L'affichage se déclenche
automatiquement pour
économiser de l'énergie
(stand-by).
Si l'éclairage ne s'en
clenche pas lorsque vous
pressez une touche, il est
défectueux.
Le sèche-linge est-il raccor
-
–
dé au réseau ?
La porte est-elle fermée ?
–
Le(s) fusible(s)
–
est(sont)-il(s) en bon état ?
Il suffit de fermer, puis de rou
vrir la porte pour que l'éclai
rage fonctionne à nouveau.
Vous pouvez remplacer l'am
poule : voir à la fin de ce cha
pitre.
Réglez la langue usuelle. Le
drapeau vous aide à vous repérer.
Après le début du programme, cette touche ne clignote
plus, mais reste allumée en
permanence.
Lorsque vous pressez une
touche p.ex., l'éclairage de
l'affichage et celui du sélec
teur multifonctions s'allument.
-
Informez le service aprèsvente Miele.
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
L'ampoule doit être du même type et
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se
trouve en haut de l'orifice de charge
ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la
partie saillante située sur le côté du
cache de l'ampoule en exerçant une
légère pression.
* p.ex. un large tournevis à fente
^
En appuyant légèrement, vous pour
rez alors ouvrir le cache en effectuant
une rotation du poignet.
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite
jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon
de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de
votre agent Miele ou du service aprèsvente Miele.
35
Page 36
Service après-vente
Réparations
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
Veuillez indiquer le modèle et le numé
ro de référence de votre sèche-linge au
service après-vente. Ces deux indica
tions figurent sur la plaque signalétique
située à droite en dessous de l'orifice
de chargement :
-
Interface optique PC
L'interface optique PC sert au service
après-vente de point de contrôle et de
transmission (entre autres pour la mise
à jour des données).
Cette mise à jour permettra d'adapter la
programmation de votre appareil aux
progrès réalisés en matière de textiles
et de procédés de séchage.
-
Miele vous informera en temps utile de
cette possibilité d'actualisation.
Accessoires disponibles en
option
Vous pouvez vous procurer les accessoires en option adaptés à ce
sèche-linge auprès de votre agent
Miele ou du service après-vente Miele.
36
Page 37
Possibilités d'installation
Vue de face
Installation et raccordement
a Conduite d’évacuation
b Câble d'alimentation secteur
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe du filtre à peluches
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
g Socle
h Brides (nécessaires pour la pose sur
un socle en béton)
-
37
Page 38
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue de l'arrière
Vue de dessus
Colonne lave-linge/sèche-linge
a Poignées placées sous le couvercle
en saillie (flèche) pour le transport
b Socle en acier (en option, ouvert ou
fermé)
38
Un cadre de superposition (en option)
est nécessaire pour la colonne
lave-linge/sèche-linge. Le montage du
cadre de superposition doit être réalisé
par un spécialiste agréé par Miele.
Page 39
Installation et raccordement
Installation sur un socle en béton
Lors de la pose sur un socle en bé
^
ton, bloquez les deux pieds avant du
séche-linge à l'aide de brides.
Dispositif de paiement
Le séche-linge peut être équipé d'un
dispositif de paiement (en option).
Pour cela, le service après-vente de
Miele doit programmer le système élec
tronique du sèche-linge et brancher le
dispositif de paiement.
Il faut retirer régulièrement les piè
ces/jetons de la caisse à monnaie.
-
Sinon, la caisse sera trop pleine et
se bloquera !
Il est interdit d'installer des dis-
,
positifs qui déclenchent automatiquement le sèche-linge (minuteurs
pour déclenchement automatique,
p.ex.).
-
-
39
Page 40
Installation et raccordement
Installation de l'appareil
Aucune porte fermant à clé,
,
porte coulissante ou porte s'ouvrant
dans le sens inverse de la porte du
sèche-linge ne doit se trouver dans
l'axe d'ouverture de la porte de l'ap
pareil.
Transport du sèche-linge à son
emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie
est équipée de "poignées" de transport.
Pour transporter votre sèche-linge du
socle d'emballage à son emplacement,
utilisez les pieds avant et la partie arrière du couvercle en saillie.
Alignement du sèche-linge
-
Compensez les inégalités du sol en
^
tournant les pieds à vis.
Il doit y avoir une fente d'aéra-
,
tion d'au moins 10 mm entre le bas
du sèche-linge et le sol. Cet espace
d'aération ne doit pas être obstué
par les barrettes du socle, une moquette trop haute etc.
Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suffisamment assurée.
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb
pour pouvoir fonctionner correctement.
40
Ce sèche-linge ne peut être encas
tré sous un plan de travail.
-
Page 41
Branchement électrique
Le sèche-linge est doté d'un câble
d'alimentation (5 x 1,5 mm
L'appareil doit être raccordé à un cou
rant triphasé de 3N CA 400 V 50 Hz
uniquement par un électricien profes
sionnel.
Le raccordement ne doit se faire qu'à
une installation électrique installée dans
les règles de l'art.
Pour renforcer la sécurité, il est recom
mandé de connecter en amont de l’ap
pareil un disjoncteur de protection FI à
courant de déclenchement de 30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la
puissance nominale et les fusibles nécessaires. Comparez les indications figurant sur la plaque signalétique avec
les données de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, il
faut disposer, du côté de l’installation,
d’un dispositif de sectionnement omnipolaire. Les interrupteurs dont l'ouverture des contacts est de plus de 3 mm
valent comme sectionneurs. En font
partie, entre autres, les interrupteurs
LS, les fusibles et les disjoncteurs.
2
) sans fiche.
-
-
-
Installation et raccordement
Si l'appareil doit être raccordé
,
selon un autre schéma de branche
ment, veuillez respecter les indica
tions figurant à l'intérieur du sèchelinge. Ces travaux de raccordement
ne doivent être effectués que par un
revendeur agréé ou par le service
après-vente Miele.
Il est interdit d'installer des dis
,
positifs qui déclenchent automati
quement le sèche-linge (minuteurs
pour déclenchement automatique,
p.ex.).
-
-
-
-
Toute nouvelle installation du raccorde
ment, toute modification de l’installation
et tout contrôle de la terre de protec
tion, y compris la détermination du fu
sible approprié, sont du ressort exclusif
d’un électricien concessionnaire ou re
connu, connaissant les prescriptions en
vigueur de l’ASE ainsi que les exigen
ces particulières du fournisseur d'élec
tricité (services industriels).
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Installation de la conduite d'évacuation
Principes de base
Le sèche-linge ne doit être utilisé
,
que si l'air humide résultant du sé
chage peut être évacué vers l'exté
rieur par une conduite d'évacuation.
Il est recommandé de couper l'alimen
tation électrique du sèche-linge pen
dant toute la durée de l'installation de la
conduite d'évacuation.
L'orifice de la conduite d'évacuation
(p.ex. une conduite de maçonnerie)
doit être prévu de telle sorte que l'air
humide...
...nepuisse revenir dans le local où
est installé l'appareil;..n'occasionne
aucun dommage de construction ni aucune contrainte superflue.
L'air nécessaire au séchage est prélevé
dans la pièce elle-même.
Par conséquent, veillez à ce que la
pièce soit suffisamment aérée lors du
séchage (dans le cas contraire, il y a
risque d'asphyxie par le retour des
gaz d'évacuation, la durée de séchage
est alors considérablement prolongée),
par exemple :
-
-
-
-
Evitez
les conduites d'évacuation très lon
–
gues,
les trop nombreux arcs et coudes
–
étroits.
Vous assurerez ainsi une puissance de
séchage suffisante et éviterez une
consommation de temps et d'énergie
trop importante.
Utilisez
pour la conduite d'évacuation :
–
un tuyau d'évacuation d'air* ou un
tuyau d'évacuation en matière plastique (p.ex. système de tuyaux HT)
d'un diamètre minimum de 100 mm ;
– pour l'évacuation vers l'extérieur :
la conduite de maçonnerie* ou le
raccordement à la fenêtre*.
* Accessoire disponible en option
-
–
ouvrez les fenêtres ;
–
pratiquez des orifices de ventilation
non obturables dans le mur extérieur
de la pièce ;
–
installez un contact de fenêtre, afin
que le sèche-linge ne puisse être en
clenché qu'une fois la fenêtre ou
verte.
42
-
-
Page 43
Installation de la conduite d'évacuation
Calcul de la longueur totale de
tuyau
Avec ses coudes et ses différentes piè
ces, la conduite d'évacuation présente
une résistance de frottement à l'air
d'évacuation. Cette résistance de frot
tement est exprimée comme longueurde tuyau de référence. Cette longueur
permet de savoir de combien la résis
tance que présente un coude, p.ex.,
est supérieure à celle que présente
1 mètre de tuyau d'évacuation en ma
tière plastique droit (tableau I).
Vous obtenez la longueur totale detuyau en faisant la somme des longueurs de tuyau de référence de toutes
les pièces. La longueur totale de tuyau
est une valeur qui indique l'importance
de la résistance de l'ensemble du système d'évacuation d'air.
Un diamètre de tuyau plus important réduisant cette résistance, une grande longueur totale de tuyau nécessite un diamètre de tuyau plus important (tableau II).
Procédé
1. Mesurez la longueur nécessaire pour
la conduite d'évacuation
posée droite
. Multipliez cette valeur
devant être
par la longueur de tuyau de référence
correspondante dans le tableau I.
2. Comptez le nombre de coudes
pièces
nécessaires. Calculez leur
longueur de tuyau de référence à
l'aide du tableau I.
3. Faites la somme de l'ensemble des
longueurs de référence ainsi déter
minées : vous obtiendrez la longueur
totale de tuyau.
-
-
-
et de
-
4. A l'aide du tableau II, déterminez le
diamètre nécessaire pour la lon
gueur totale de tuyau .
-
Tableau I
PiècesLongueur
Tuyau d'évacuation d'air (très
flexible)*
1 m posé droit
–
coude 45° (rayon = 0,25 m)
–
coude 90° (rayon = 0,25 m)
–
Tuyau d'évacuation d'air
(flexible ou Aluflex)* / tuyau
d'évacuation en matière plas
tique
1 m posé droit /ou1mde
–
tuyau droit
coude 45° (rayon = 0,25 m)
–
-
– coude 90° (rayon = 0,25 m)
Conduite de maçonnerie* ou
raccordement de fenêtre*
–
avec grille
–
avec clapet antiretour (clapet
oscillant)
Clapet antiretour* à intégrer à
dans la conduite d'évacuation
d'air
Orifice d'évacuation à droite ou
à gauche du sèche-linge
* Accessoire disponible en option
Tableau II
Longueur totale de tuyau
maximale admissible
20 m
40 m
80 m
Diamètre
nécessaire
100 mm
125 mm
150 mm
-
de tuyau
de réfé
rence
1,8 m
1.5 m
2,5 m
1.0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
-
43
Page 44
Installation de la conduite d'évacuation
Exemple de calcul
AConduite de maçonnerie avec grille
= 1 x 3,8 m longueur de tuyau
de référence
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m longueur de tuyau
de référence
C0,5 m tuyau d'évacuation en matière
plastique
=0,5x1mlongueur de tuyau
de référence
EOrifice d'évacuation d'air gauche
= 1 m longueur de tuyau de ré
férence
Longueur totale de tuyau= 6,9 m
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur totale de tuyau
est inférieure à 20 m (selon le ta
bleau II). Un diamètre de tuyau de
100 mm est donc suffisant.
Possibilités d'installation sur
le sèche-linge
Face arrière
Le raccord est ouvert (réglage usine).
Installez la conduite d'évacuation
^
d'air comme cela est décrit aux pa
ges suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Tournez le cache (vers la gauche)
pour le retirer.
^
Appuyez fermement sur le cache
pour le faire entrer dans l'orifice
d'évacuation sur la face arrière.
^
Installez la conduite d'évacuation
d'air comme cela est décrit aux pa
ges suivantes.
-
-
44
Page 45
Installation de la conduite d'évacuation
Aperçu des systèmes
d'évacuation
L'installation des systèmes de condui
tes d'évacuation (a/b/c/d) qui peu
vent être montées sur le sèche-linge est
décrite dans les exemples ci-après.
a Système d'évacuation composé de
tubes enfichés les uns dans les
autres
Le sèche-linge est équipé d'un man
chon de raccordement prévu pour
l'installation d'un tuyau.
L'utilisation de tubes enfichés les uns
dans les autres présente des avantages lorsqu'une grande longueur de
tuyau est nécessaire. Un tube offre
une résistance à l'air d'évacuation
moindre que, par exemple, un tuyau
très flexible. Ceci permet de réaliser
des économies de temps et
d'énergie lors du séchage.
Il vous faut
–
un manchon de raccordement (four
ni).
-
-
-
-
^ Montez le tuyau (2) sur le sèche-linge
à l'aide du manchon de raccordement (1).
Exemple
–
une conduite de maçonnerie* ou un
raccordement à une fenêtre* (*ac
cessoire disponible en option).
–
un tuyau d'évacuation en matière
plastique disponible dans le com
merce spécialisé. Pour un diamètre
de tuyau supérieur à 100 mm, des
raccords de tuyau supplémentaires
(p. ex. de C 100 à 125 mm) sont né
cessaires.
-
-
1. Conduite de maçonnerie
(des instructions de montage sont
-
jointes à la conduite de maçonnerie
Miele)
2. Manchon de raccordement
3. Tuyau d'évacuation en matière
plastique, diamètre DN 100
45
Page 46
Installation de la conduite d'évacuation
b Système d'évacuation avec
conduite flexible
Le sèche-linge est doté d'un adapta
teur pour l'installation d'un tuyau
d'évacuation.
Il vous faut
un tuyau d'évacuation* (très flexible,
–
flexible ou Aluflex).
une conduite de maçonnerie* ou un
–
raccordement à une fenêtre*
*(Accessoire disponible en option)
Exemples
Raccordement de fenêtre
-
1. Raccordement de fenêtre (encastré
dans une vitre en Plexiglas)
(des instructions de montage sont
jointes au raccordement de fenêtre
Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation
flexible
^
Montez le tuyau d'évacuation* (2) sur
le sèche-linge à l'aide de l'adaptateur
(1).
Suivez les exemples.
46
Page 47
Installation de la conduite d'évacuation
Raccordement à une cheminée d'éva
cuation
1. Tube avec manchon de raccordement
(= pièces isolées de la conduite de
maçonnerie Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation
flexible
-
3. Cheminée d'évacuation, isolée
contre l'humidité
,
L’air expulsé ne doit pas être
amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans
une conduite ou un puits servant à
la ventilation d'un foyer dans le local
d'installation.
47
Page 48
Installation de la conduite d'évacuation
c Raccordement direct à la conduite
de maçonnerie
Si vous pouvez installer le sèchelinge directement contre le mur exté
rieur d'une pièce, ce mode d'évacua
tion présente de grands avantages.
Une longueur totale de tuyau courte
permet de réaliser des économies de
temps et d'énergie lors du séchage.
Vous devez toutefois percer le mur
pour y faire passer la conduite de
maçonnerie.
Vous avez besoin d'une conduite de
maçonnerie* et d'une bague d'écartement flexible*.
*(Accessoires disponibles en option)
A Avant de percer le mur, respectez
. . . les instructions de montage jointes à la conduite de maçonnerie
Miele,
. . . les cotes suivantes.
Vue de dessus :
-
Vue latérale :
-
1. conduite de maçonnerie
2. bague d'écartement flexible
1. conduite de maçonnerie
2. bague d'écartement flexible
48
B Enfichez la bague d'écartement
flexible (2) sur le manchon de rac
cordement (1) de la conduite de ma
çonnerie.
C Faites glisser le sèche-linge contre le
mur.
-
-
Page 49
Installation de la conduite d'évacuation
d Conduite d'évacuation collective
,
Vous devez installer un clapet antiretour R pour chaque sèche-linge
directement à la conduite collective !
Ceci nécessite certains accessoires*
disponibles en option (voir à droite).
Si cette consigne n'est pas respectée,
les sèche-linge peuvent être endom
magés et leur sécurité électrique en
travée.
-
-
Pour l'installation de plusieurs sèchelinge, veuillez agrandir le diamètre du
tube D !
Nombre de
sèche-linge
2
3
4 - max. 5
Facteur d'agrandissement
du diamètre du tuyau
selon tableau II
1
1,25
1,5
1 Raccordement à la conduite collective
2 Clapet antiretour*
3 Adaptateur*
4 Tuyau d'évacuation d'air* très
flexible
^
Enfilez le clapet antiretour (2) entière
ment dans l'adaptateur (3).
-
49
Page 50
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm (réglable +7/-7 mm)
Largeur595 mm
Profondeur700 mm
Profondeur porte ouverte1188 mm
Poids56 kg
Volume du tambour130 l
Charge maximale6,5 kg (poids du linge sec)
Longueur du câble de raccordement1600 mm
Tension de raccordementvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Puissance de l'ampoulevoir plaque signalétique
Marques d’homologationASE, VDE, antiparasitage radio
Charge max. au sol en fonctionnementenv. 72 kg
Niveau sonore
(émission sonore selon 3. GSGV)
<70dB(A)
50
Page 51
Réglages permettant de modifier les
valeurs standard
Les différentes possiblités de réglage
vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences
du moment.
Selon la programmation,
– certains réglages, modifiables par
tous les utilisateurs, peuvent être visibles (menu Réglages)
ou
–
tous les réglages offerts sous le
mode exploitant peuvent être ver
rouillés par un code (menu Réglages/Mode exploitant).
Contactez le service après-vente
Miele.
-
-
51
Page 52
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages
1Blanc/CouleursSélection programmes...
2 Synthétique
3 Finish Laine
4 Défroissage10:00
Sélectionnez Réglages J dans le menu d'accueil et confir
^
mez avec le sélecteur multifonctions.
Sélectionner les différents réglages
Réglagesretour A
^ Sélectionnez le réglage que vous désirez modifier et confir-
mez.
Si aucune sélection n'est effectuée dans les sous-menus
dans l'espace de 20 secondes, le menu de base réapparaît à
l'affichage.
Pour quitter le menu Réglages
Réglages F ...
-
LangueF ...
Infroissable
Signal sonoreH
52
^ Sélectionnez retour et confirmez.
L'affichage passe au menu d'accueil.
Page 53
Menu Réglages J
Langue J
Les indications figurant à l'affichage
vous sont proposées en plusieurs
langues.
Le sous-menu Langue J vous permet
de sélectionner la langue d'affichage.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
validez.
Le drapeau placé après le mot Langue
sert de repère, au cas où l'utilisateur ne
comprendrait pas la langue qui a été
sélectionnée.
La modification du réglage de la langue
est uniquement valable pour le programme de lavage actuel. Une fois le
programme terminé, l'écran affiche de
nouveau la langue réglée dans le menu
Réglages/Mode exploitant.
Si, après avoir sélectionné une autre
langue, vous n'entrez aucune autre
donnée dans l'espace de 15 secondes
environ, la langue sélectionnée précé
demment réapparaît à l'écran.
-
Infroissable
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal est émis à la fin du pro
gramme.
désactivé
L'avertisseur sonore qui retentit en cas
de message d'erreur ne dépend pas
de l'activation du signal sonore (ré
glage usine).
normal
Le signal sonore retentit à une intensité
normale à la fin du programme.
fort
Le signal sonore retentit à forte intensité
à la fin du programme.
-
-
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure
sur 12 ou sur 24 heures ou de ne pas
l'afficher. L'heure courante sera
réglée par la suite.
Si vous choisissez l'option "Heure non
affichée", le départ différé ne pourra
être affiché que sur 24 heures.
Si vous ne sortez pas immédiatement
le linge, le tambour continue de tour
ner à intervalles réguliers pendant
une heure après la fin du programme
(pour éviter la formation de faux plis).
Réglage usine : activé.
Réglage du format de l'heure
-
^
Sélectionnez le format qui vous
convient et validez.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Réglage de l'heure
^
Réglez les heures avec le sélecteur
multifonctions et validez. Vous pou
vez à présent entrer les minutes. Vali
dez de nouveau. L'heure est enre
gistrée.
-
-
-
53
Page 54
Menu Réglages J
Contraste
Luminosité
Vous pouvez modifier aussi bien le
contraste que la luminosité de l'affi
chage selon dix niveaux différents.
Le diagramme vous indique le niveau
sélectionné.
-
Veille
Au bout de 10 minutes, l'affichage
s'assombrit et la touche Départ cli
gnote lentement pour économiser
l'énergie.
activé
La mise en veille s'enclenche :
– quand aucun programme n'est sé-
lectionné,
– après avoir pressé la touche Départ,
-
Fonction de refroidissement
prolongé
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement avant la fin du pro
gramme en fonction de vos exigen
ces personnelles. Le linge est refroidi
davantage.
Le diagramme vous indique le réglage.
Réglage usine : 0 min (phase de refroi
dissement normale).
La durée du programme est pro
–
longée en conséquence.
La fonction de refroidissement prolongé
ne fonctionne pas avec les programmes Air chaud, Air froid, Finish Laine,Défroissage.
-
-
-
-
–
après la fin du programme,
désactivé pdt fonct.
(réglage usine)
La mise en veille s'enclenche :
–
quand aucun programme n'est sé
lectionné.
Pour réactiver l'affichage, actionnez le
sélecteur multifonctions ou une touche
de sélection directe.
désactivé
L'affichage est activé en permanence.
54
-
Page 55
Entrer le code
Menu Réglages / Mode exploitant
Le menu Réglages/Mode exploitant doit être déverrouillé
par le service après-vente.
Le menu Réglages/Mode exploitant est protégé par un
code contre l'accès non autorisé (excepté langue J).
Réglagesretour A
Mode exploitant
Sélectionnez Accès par code et confirmez.
^
Saisissez le code 000(réglage usine). Si vous entrez
trois fois un code incorrect, l'appareil est bloqué pendant
1 heure !
Accès par code
0__
Entrer le code
^ Tournez le sélecteur multifonctions jusqu'à ce que le pre-
mier chiffre apparaisse. Confirmez le chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient
entrés dans le système.
Après le dernier chiffre, vous devez confirmer :
000
Confirmer le code
OK
H
^
Confirmez le code.
retour A
H
Le mode exploitant est ouvert.
55
Page 56
Menu Réglages / Mode exploitant
Langue J
Les indications figurant à l'affichage
vous sont proposées en plusieurs
langues.
Le sous-menu Langue J vous permet
de sélectionner la langue qui sera af
fichée en permanence.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
validez.
Classer les langues
Vous pouvez régler l'ordre d'apparition des 4 premières langues à
l'écran si vous avez sélectionné l'option international ou international 4
langues dans le sous-menu Accès
langue.
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'accès au mode exploitant.
^
Entrez l'ancien code.
^
Entrez le nouveau code.
Après avoir validé le nouveau code,
vous vous trouvez au début du menu
Réglages.
Commande
Vous pouvez régler les commandes
du sèche-linge sur Type ménager
(réglage usine) ou "type laverie" Laverie-sélection simple.
Lorsque le sèche-linge est réglé sur le
type laverie, seuls 4 programmes (favo
ris) préréglés, non modifiables par l'uti
lisateur, apparaissent à l'écran.
La commande est alors simplifiée et
s'effectue par le biais des touches de
sélection abrégée DEFG.
-
-
Veuillez sélectionner les 4 pro
^
grammes favoris avant d'activer la
variante "type laverie" (voir cha
pitre Programmes favoris).
Attention : si vous choisissez la va
riante "type laverie", la sélection Ré
glages ne sera plus offerte une fois
que les réglages auront été effectués dans le menu Réglages/Modeexploitant. Il n'est donc plus possible d'ouvrir le Mode exploitant.
Dans ce cas, vous devez faire appel
au service après-vente pour modifier
tout autre réglage.
– Il n'est plus possible d'ouvrir le menu
de base d'un programme avec le sélecteur multifonctions.
–
Les paramètres Délicat, Horloge, Enregistrer, Sélection programme sont
désactivés.
–
L'affichage n'indique plus l'heure.
–
Les sélections Réglages et Mode exploitant ne peuvent être déverrouil
lées que par le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Menu Réglages / Mode exploitant
Enregistrer
Vous pouvez choisir si l'option Enre
gistrer doit apparaître dans le menu
de base. La fonction Enregistrer est
nécessaire pour, par exemple, modi
fier les programmes de lavage favo
ris mémorisés sur les touches de sé
lection directe.
En réglage usine, l'option est désac
tivée.
-
Accès langue
Vous pouvez déterminer si un
masque de bienvenue supplémentaire vous demandant de sélectionner une langue doit s'afficher avant le
menu d'accès et après la fin du programme de lavage.
Vous avez le choix entre trois options :
– national : aucun masque de bien-
venue supplémentaire n'apparaît.
Départ différé
-
-
L'horloge vous permet de sélection
ner l'heure de fin de programme (voir
chapitre Horloge).
Vous pouvez choisir de la régler sur
activé ou désactivé (aucune fonc
tion).
-
Si vous optez pour inactivé (réglage
usine), seules la durée du programme,
l'heure estimée de la fin du programme
et l'heure courante s'affichent lorsque
vous pressez la touche Horloge.
Paliers de séchage
Le diagramme vous indique le réglage.
Réglage usine : réglage moyen.
– La durée du programme est abrégée
(plus humide) ou prolongée
(plus sec).
Paliers de séchage Blanc/Couleurs
(BC) et Synthétique (S)
-
-
–
international : le menu de bienvenue
s'affiche ; il faut ensuite sélectionner
une langue. Toutes les langues sont
disponibles. Tenez compte du para
mètre Classer les langues.
–
international 4 langues : le menu de
bienvenue s'affiche ; il faut ensuite
sélectionner une langue. Vous avez
le choix entre quatre langues. Tenez
compte du paramètre Classer leslangues.
Vous pouvez modifier les paliers de
séchage des programmes
Blanc/Couleurs et Synthétique en
-
fonction de vos exigences personnel
les.
Palier de séchage Blanc/Couleurs
Repasseuse (R)
Vous pouvez modifier ce palier de
séchage séparément.
-
57
Page 58
Menu Réglages / Mode exploitant
Nettoyer circuit d'air
Après le séchage, les peluches qui
se sont déposées sur les filtres doi
vent être éliminées. De plus, le mes
sage Nettoyer circuit d'air se charge
de vous le rappeler dès qu'une cer
taine quantité de peluches s'est ac
cumulée. Le message s'affichant en
fonction de cette quantité, vous pou
vez fixer vous-même le moment au
quel il doit apparaître.
Déterminez par essais successifs l'op
tion correspondant le mieux à vos habi
tudes.
désactivé
Nettoyer circuit d'air n'apparaît pas
peu sensible
Nettoyer circuit d'air apparaît seulement lorsque la quantité de peluches
est importante
normal
Réglage usine
sensible
Nettoyer circuit d'air s'affiche dès
qu'une faible quantité de peluches s'est
déposée
-
-
-
-
-
-
-
Nettoyer les filtres
Il faut régulièrement nettoyer le filtre à
peluches placé dans le comparti
ment du ventilateur du sèche-linge.
L'affichage du message Nettoyerfiltre vous le rappelle. Vous pouvez
décider vous-même au bout de com
bien d'heures ce message doit appa
raître.
Le réglage de chacune des options est
fonction de la quantité de peluches ac
cumulées. Si, pour l'intervalle réglé, le
filtre est trop/peu sale, choisissez un
autre intervalle.
Réglage usine : au bout de 20 heures.
Affichage de l'humidité résiduelle en pourcentage
En plus du palier de séchage atteint,
il est possible d'afficher l'humidité résiduelle en % pendant le déroulement du programme.
Réglage usine : pas d'indication.
Air froid gratuit
-
-
-
-
58
Si le séche-linge est équipé pour
fonctionner avec des pièces, le pro
gramme Air froid peut être proposé
gratuitement.
Réglage usine : gratuit.
-
Page 59
59
Page 60
Toutes modifications réservées/1408
M.-Nr. 06 975 010 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.