Miele PT 7136 CH Instructions Manual

0 (0)
Miele PT 7136 CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de pose Sèche-linge à évacuation PT 7136 CH

 

fr - CH

Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose,

 

l’installation et la mise en service de l'appareil.

 

Vous vous protégerez ainsi et éviterez

 

tout dommage à votre appareil.

M.-Nr. 06 975 010

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprendra l'emballage.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra-

tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

Economie d'énergie

Voici comment éviter de prolonger inutilement la durée de séchage et d'augmenter la consommation d'énergie :

Essorez votre linge en machine à la vitesse d'essorage maximale.

Un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.

Pour chaque programme de séchage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.

Veillez à ce que la pièce soit suffisamment aérée lors du séchage.

Nettoyez le filtre à peluches si cela est nécessaire.

Contrôlez régulièrement la conduite d'évacuation ainsi que ses différentes parties et enlevez les éventuelles peluches qui s'y seraient accumulées.

Lors de l'installation de la conduite d'évacuation, veillez à ce que celle-ci présente le moins de cintres et de coudes possible.

2

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Economie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conseils pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Instructions sommaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Sélectionner/modifier les programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistrer un programme favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Dispositif de paiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Annuler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ajout ou déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Table des matières

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Elimination des peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Retirer le filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Démonter le filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nettoyage à sec des éléments du filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage à l'eau des éléments du filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage du compartiment du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Remise en place du filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Que faire lorsque ... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Interface optique PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Possibilités d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vue de face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Vue de l'arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Vue de dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Installation sur un socle en béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dispositif de paiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Transport du sèche-linge à son emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4

Table des matières

Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Calcul de la longueur totale de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Exemple de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Possibilités d'installation sur le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aperçu des systèmes d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

a Système d'évacuation composé de tubes enfichés les uns dans les

autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 b Système d'évacuation avec conduite flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 d Conduite d'évacuation collective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fonction de refroidissement prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Menu Réglages / Mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~ Veuillez lire absolument ce mode d'emploi.

Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.

Si d'autres personnes doivent se familiariser avec l'utilisation de ce sèche-linge, les "prescriptions de sécurité et mises en garde" doivent être mises à leur disposition et/ou leur être expliquées.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~Ce sèche-linge est exclusivement destiné au séchage de textiles préalablement lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.

~Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

~Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.

Sécurité technique

~Avant d’installer et d'utiliser le sèche-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et/ou ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.

~Ne procédez à aucune modification du sèche-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~La sécurité électrique de ce sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.

~Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.

~Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Nous ne pouvons garantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.

~Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués en temps voulu ni dans les règles de l'art, des pertes de puissance, dysfonctionnements et risques d'incendie ne peuvent être exclus.

~En cas de défaut ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n'aurez déconnecté le sèche-linge du réseau électrique que si :

la connexion avec le secteur est interrompue

le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclenché(s) ou

le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s).

~ L'encastrement et le montage de ce sèche-linge en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.

Utilisation conforme

~Ne vous appuyez pas et ne vous adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait. Risque de blessure !

~Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :

des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,

de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.

~N'aspergez jamais le sèche-linge avec un jet d'eau.

~Veillez à ce que le local dans lequel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches. La présence de particules de poussière dans l'air aspiré peut provoquer des obstructions. Un dérangement pourrait survenir et il y aurait alors risque d'incendie.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Le sèche-linge ne doit être utilisé que si une conduite d'évacuation d'air est installée et que la pièce est suffisamment aérée.

~La conduite d'évacuation d'air ne doit être en aucun cas raccordée

à une conduite de cheminée d'évacuation ou de fumée en service,

ni à une cheminée ou un puits servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation,

ni à une conduite de cheminée commune.

Risque d'intoxication et d'asphyxie par les retours de fumées ou de gaz d'évacuation.

~Contrôlez régulièrement toutes les pièces de la conduite d'évacuation (p. ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, coudes, etc.) et assu- rez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air. Des peluches peuvent en effet se déposer et empêcher ainsi la bonne évacuation de l'air.

Si une conduite d'évacuation existe déjà, elle doit être contrôlée avant d'installer le sèche-linge.

~Il y a risque d'intoxication et d'asphyxie par les retours de gaz d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon raccordé à une cheminée, etc. sont utilisés dans la même pièce, dans le même appartement ou dans des pièces voisines et que la dépression est supérieure ou égale à 4 Pa.

Pour éviter tout risque de dépression, veillez à assurer une ventilation suffisante de la pièce, par exemple par :

des orifices de ventilation non obturables pratiqués dans le mur extérieur de la pièce, ou

un contact de fenêtre : le sèche-linge ne pourra fonctionner que si la fenêtre est ouverte.

Dans tous les cas, faites contrôler votre installation par votre maître ramoneur qui devra vous confirmer que son fonctionnement ne présente aucun danger et qu'il n'existe aucun risque de dépression de 4 Pa ou plus.

~ Lors de l'installation de plusieurs sèche-linge à une conduite d'évacuation collective, il faut monter un clapet antiretour par sèche-linge directement à la conduite collective.

Si cette consigne n'est pas respectée, les sèche-linge risquent d'être endommagés et leur sécurité électrique ne sera plus assurée.

~Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement !

~Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches en mauvais état. Ceci peut provoquer une défaillance de l'appareil. Les peluches obtureraient le circuit d'air, l'élément chauffant et la conduite d'évacuation d'air. Risque d'incendie ! Il convient alors de mettre immédiatement le sèche-linge hors service et de remplacer le filtre à peluches endommagé.

~N’installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge.

La température ambiante permise doit se situer entre +2 °C et +50 °C.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~ En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles

n'ayant pas été lavés au préalabe ;

n'ayant pas été nettoyés à fond et présentant encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres produits (par ex. linge de cuisine ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème).

Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèchelinge ;

ayant été traités avec des produits de nettoyage inflammables ou présentant des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, détachant, térébenthine, cire et dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;

imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature.

Lavez donc soigneusement le linge particulièrement sale :

utilisez suffisamment de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois le linge.

~ En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles

contenant principalement de la mousse de caoutchouc, du caoutchouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;

dotés d'une garniture ou d'une doublure et qui sont endommagés

(p. ex. coussins ou vestes), le matériau qui s’en échappe risquant de provoquer un incendie.

~Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement.

Retirez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.

~Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.

~Les assouplissants et autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Ne stockez pas et n'utilisez pas de benzine, pétrole ni autres produits facilement inflammables à proximité du sèche-linge. Danger d'incendie et d'explosion !

~Veillez à ce que l'air frais amené dans l'appareil ne contienne aucune vapeur de chlore, de fluor ou d'autres solvants. Risque d'incendie !

~Concerne les pièces de l'appareil en inox :

les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection liquides à base de chlore ou d'hypochlorite de sodium. L'action de ces produits risquerait de provoquer la corrosion de l'acier inoxydable.

Les vapeurs de solution de chlorure peuvent aussi favoriser l'apparition de corrosion.

Ne conservez donc pas ces produits dans des récipients ouverts à proximité de l'appareil !

Accessoires

~ Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

10

Utilisation du sèche-linge

Bandeau de commande

aAfficheur

Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.

bTouches de sélection directe

Pour sélectionner directement un programme. Vous pouvez enregistrer sur ces touches les programmes que vous utilisez le plus fréquemment (favoris).

cTouche Départ

dInterface optique PC

Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des données).

eSélecteur multifonctions

Pour sélectionner les points de menu (= en tournant) et confirmer (= en pressant).

fTouche a

Pour ouvrir la porte.

Utilisation de l'appareil

Ce sèche-linge convient particulièrement à une utilisation dans les buanderies communautaires, laveries automatiques, etc., où sont séchées de grandes quantités de linge.

11

Utilisation du sèche-linge

Fonctionnement de l'afficheur

Menu d'accueil

1

Blanc/Couleurs

Sélection programme...

 

 

 

 

 

2

Synthétique

Réglages F ...

 

3

Finish Laine

 

 

4

Défroissage

10:00

 

 

 

 

 

Une fois la langue sélectionnée, le menu d'accueil (avec

4 programmes favoris modifiables) s'affiche et Sélection programme est mis en surbrillance.

Sélecteur multifonctions

En tournant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez un autre élément de l'affichage.

En pressant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez le point de menu mis en surbrillance.

Touches de sélection directe

Pour sélectionner vos programmes favoris, c'est-à-dire les quatre programmes affichés à gauche, il vous suffit de presser les touches de sélection directe.

Vous pouvez aménager les favoris selon vos besoins individuels (plus d'informations au chapitre "Programmes favoris")

Dans les autres menus, les touches de sélection directe servent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'afficheur une flèche H au-dessus de la touche de sélection directe en question. La fonction de la touche est indiquée au-dessus de la flèche.

Possibilités de sélection de programme

Pour sélectionner un programme, vous avez deux possibilités :

Possibilité 1 : sélectionnez le menu Sélection programme à l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonctions.

Possibilité 2 : Pressez l'une des touches de sélection directe D, E, F, G. Le menu de base de l'un de ces quatre programmes s'ouvre.

12

Utilisation du sèche-linge

Menu Sélection programme

 

Sélection

retour A

 

 

 

programme

Blanc/Couleurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthétique

 

 

 

 

Finish Laine

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner tous les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le haut ou vers le bas, selon la direction dans laquelle vous tournez le sélecteur.

Les flèches V H à droite dans l'affichage indiquent la direction de la rotation et d'autres possibilités de sélection.

^Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné, pressez le sélecteur multifonctions.

Menu de base d'un programme de séchage

Blanc/Couleurs

 

Séchage normal

Durée : 1:16 h

 

 

 

 

 

 

Délicat

Horloge Y

Enregistrer retour A

H

H

H

H

 

 

 

 

 

 

 

^En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner le "palier de séchage" ou le "programme".

L'élément en surbrillance peut être confirmé ou modifié en pressant le sélecteur multifonctions.

Sélectionnez Délicat ou Horloge en appuyant sur les touches de sélection directe D - E.

Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sélection directe G.

Vous pouvez également sélectionner, c'est-à-dire mettre en surbrillance, et confirmer tous les éléments en utilisant uniquement le sélecteur multifonctions.

Menu Réglages J

Le menu Réglages J vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment.

13

Première mise en service

Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir installé et raccordé correctement votre appareil. Voir le chapitre "Installation et raccordement".

Masque de bienvenue

Lorsque vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le message Miele Professional Willkommen apparaît.

Miele Professional Willkommen ne réapparaît plus une fois qu'un programme de lavage de plus de 1 heure a été effectué en entier.

Au bout de quelques secondes, l'écran passe à la sélection de la langue .

Langue J

^ Sélectionnez la langue désirée et validez.

Réglage de l'heure

^Réglez les heures à l'aide du sélecteur multifonctions et confirmez. Vous pouvez à présent entrer les minutes. Confirmez de nouveau. L'heure est enregistrée.

14

Traitement du linge

Symboles d'entretien

Avant de sécher votre linge, contrôlez les symboles figurant sur l’étiquette d’entretien des textiles.

q . . . . Séchage à température normale r. . . . . . Séchage à basse température s . . . . . . . Pas de séchage en machine

Conseils pour le séchage

Respectez toujours la charge maximale indiquée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".

Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'apparition de faux plis.

Ne séchez pas des textiles trop mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 secondes.

Faites sécher les textiles délicats portant le symbole r avec la fonction Délicat (basse température).

Ouvrez les vestes pour qu'elles sèchent complètement et régulièrement.

La laine et la laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme Finish Laine.

Le tissu fin à l'intérieur des textiles remplis de duvet a tendance à rétrécir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défroissage.

Les tissus de lin pur ne doivent être séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défroissage.

Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne séchez pas ces textiles de manière excessive, afin d’éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Achetez les textiles à mailles éventuellement une ou deux tailles au-dessus.

Les textiles faciles d'entretien présentent facilement des faux plis, et plus la charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci est particulièrement vrai des textiles très délicats (p.ex. chemises, chemisiers).

Réduisez la charge ou utilisez le programme Chemises.

Vous pouvez sécher le linge amidonné. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d’amidon.

Avant de sécher les textiles de couleur neufs pour la première fois, la- vez-les soigneusement et ne les séchez pas en même temps que des textiles clairs. Ces textiles risquent de déteindre (également sur les composants en plastique du sèchelinge) et des peluches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.

15

Comment sécher votre linge

Instructions sommaires

Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...) comme mode d'emploi abrégé.

A Préparez le linge

Défaites le linge lavé et triez-le . . .

. . . selon le niveau de séchage souhaité,

. . . selon le type de fibres et de tissage,

. . . par taille,

. . . en fonction de l'humidité résiduelle après essorage.

Vous obtiendrez ainsi un séchage particulièrement uniforme.

,Enlevez les corps étrangers, tels que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.

Contrôlez ourlets et coutures, afin de vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échapper.

Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.

Fermez les crochets et les bou- tons-pression.

Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.

Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.

B Chargez le sèche-linge.

^Pour ouvrir la porte, pressez la touche a.

^Mettez le linge dans le tambour sans le tasser.

Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".

Si l'appareil est surchargé, les textiles risquent d'être abîmés et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.

Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endommagé.

^Fermez la porte avec un peu d'élan - vous pouvez aussi la pousser légèrement et appuyer pour la fermer.

16

Comment sécher votre linge

C Sélectionnez un programme

Vous avez deux possibilités pour sélectionner un programme.

Sélectionnez un favori à l'aide des touches de sélection directe.

Sélectionnez un programme avec le menu Sélection programme.

^Pour sélectionner la fonction Délicat et/ou l' horloge (heure pour départ différé), utilisez les sous-menus correspondants.

Remarque : la durée indiquée à l'écran peut varier lors de chaque nouvelle sélection de programme (estimation du temps restant) !

Dès que vous pouvez démarrer un programme, la touche Départ clignote.

Dispositif de paiement

S'il y a un dispositif de paiement, veuillez tenir compte de l'invitation à payer affichée à l'écran.

Si la porte est ouverte ou le programme interrompu après le démarrage du programme, le montant est perdu.

D Démarrez le programme

^ Pressez la touche Départ.

La touche Départ s'allume.

Dans l'affichage apparaissent Démarrage prog., puis Séchage ainsi que la durée du programme.

Pour les programmes avec humidité résiduelle, les paliers de séchage en cours s'affichent ensuite au fur et à mesure (Repasseuse... Fer à repasser..., etc. ...).

En pressant l'une des touches de sélection directe suivantes pendant le séchage, vous pourrez :

touche E Horloge connaître l'heure exacte et celle de la fin prévisible du programme,

touche F Enregistrer enregistrer le programme actuel en tant que favori,

touche G Annulation annuler le programme en cours.

17

Comment sécher votre linge

Temps restant estimé

Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche. Elle doit être considérée comme temps restant estimé.

Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidité résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.

L'électronique "intelligente" adapte donc continuellement les données en fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis possible. Le temps restant estimé est contrôlé en permanence durant le séchage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas.

De même, il se peut que les programmes Finish Laine et Défroissage soient interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulièrement délicats ou lorsqu'un programme de séchage vient d'être effectué.

Avant la fin du programme

La phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement : Refroidissement apparaît à l'affichage. Le programme n'est terminé qu'une fois que la phase de refroidissement a pris fin. Les programmes suivants n'ont pas de phase de refroidissement : Finish Laine, Défroissage.

Fin programme

Infroissable (si sélectionné) et Arrêt s'affichent pour signaler la fin du programme.

Pendant le cycle "Infroissable" (si sélectionné), le tambour continue à tourner à intervalles réguliers si vous ne sortez pas immédiatement le linge de la machine. Ceci évite la formation de faux plis. Durée : 1 h.

E Déchargez le linge

^Ouvrez la porte à l'aide de la touche a.

^Déchargez le linge.

N’oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge risquerait d'être de nouveau séché et ainsi endommagé.

Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).

^ Fermez la porte.

Conseils d'entretien

^Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien".

18

Loading...
+ 42 hidden pages