Miele PT 7136 CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de pose Sèche-linge à évacuation PT 7136 CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez tout dommage à votre appareil.
fr-CH
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprendra l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en
­garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économi­ser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la pièce soit suffi samment aérée lors du séchage.
-
­–
Nettoyez le filtre à peluches si cela est nécessaire.
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra
2
Contrôlez régulièrement la conduite d'évacuation ainsi que ses différen tes parties et enlevez les éventuelles peluches qui s'y seraient accumu lées.
Lors de l'installation de la conduite d'évacuation, veillez à ce que celle-ci présente le moins de cintres et de coudes possible.
-
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport .................................2
Elimination de l'appareil usagé ........................................2
Economie d'énergie.................................................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande ............................................11
Utilisation de l'appareil .............................................11
Fonctionnement de l'afficheur ........................................12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symboles d'entretien ...............................................15
Conseils pour le séchage ...........................................15
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instructions sommaires .............................................16
Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner/modifier les programmes favoris ...........................19
Délicat ..........................................................21
Enregistrer un programme favori......................................21
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dispositif de paiement ..............................................26
Annuler un programme .............................................26
Ajout ou déchargement de linge ......................................26
3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elimination des peluches............................................27
Retirer le filtre à peluches .........................................27
Démonter le filtre à peluches ......................................27
Nettoyage à sec des éléments du filtre à peluches .....................28
Nettoyage à l'eau des éléments du filtre à peluches ....................28
Nettoyage du compartiment du ventilateur ...........................28
Remise en place du filtre à peluches ................................29
Nettoyage du sèche-linge ...........................................29
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire lorsque .....? ............................................30
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage....................30
Autres anomalies ..................................................32
Remplacement de l'ampoule.........................................35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réparations ......................................................36
Interface optique PC ...............................................36
Accessoires disponibles en option ....................................36
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Possibilités d'installation ............................................37
Vue de face....................................................37
Vue latérale ....................................................38
Vue de l'arrière .................................................38
Vue de dessus .................................................38
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................38
Installation sur un socle en béton ...................................39
Dispositif de paiement ...........................................39
Installation de l'appareil.............................................40
Transport du sèche-linge à son emplacement.........................40
Alignement du sèche-linge........................................40
Branchement électrique ............................................41
4
Table des matières
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Principes de base .................................................42
Calcul de la longueur totale de tuyau ..................................43
Procédé ......................................................43
Exemple de calcul ..............................................44
Possibilités d'installation sur le sèche-linge .............................44
Aperçu des systèmes d'évacuation ...................................45
a Système d'évacuation composé de tubes enfichés les uns dans les
autres ........................................................45
b Système d'évacuation avec conduite flexible .......................46
c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie ..................48
d Conduite d'évacuation collective .................................49
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Langue J ........................................................53
Infroissable ......................................................53
Signal sonore .....................................................53
Heure ...........................................................53
Contraste ........................................................54
Luminosité .......................................................54
Veille ...........................................................54
Fonction de refroidissement prolongé..................................54
Menu Réglages / Mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est exclusivement
~
destiné au séchage de textiles préala
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser le sèche-linge. Il contient des in­dications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Si d'autres personnes doivent se fa­miliariser avec l'utilisation de ce sèche-linge, les "prescriptions de sécurité et mises en garde" doivent être mises à leur disposition et/ou leur être expliquées.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l’appareil.
-
-
blement lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages cau sés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su­pervision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Sécurité technique
Avant d’installer et d'utiliser le
~
sèche-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et/ou ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins tallation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec tueux.
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im prévisibles pour l’utilisateur, pour les­quels Miele n’assume aucune respon­sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Nous ne pouvons ga­rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si les travaux de maintenance ne
~
sont pas effectués en temps voulu ni dans les règles de l'art, des pertes de puissance, dysfonctionnements et ris ques d'incendie ne peuvent être ex clus.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au rez déconnecté le sèche-linge du ré seau électrique que si :
la connexion avec le secteur est in terrompue
-
-
-
-
-
-
-
le(s) disjoncteur(s) de l'installation
domestique est/sont déclenché(s) ou
le(s) fusible(s) de l'installation do
mestique est/sont entièrement dévis sé(s) et retiré(s).
-
L'encastrement et le montage de ce
~
sèche-linge en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un ba teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res pectent les conditions de sécurité né cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Utilisation conforme
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait. Risque de blessure !
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.
N'aspergez jamais le sèche-linge
~
avec un jet d'eau.
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches. La présence de particules de poussière dans l'air aspiré peut provoquer des obstructions. Un dérangement pourrait survenir et il y aurait alors risque d'in cendie.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit être utilisé
~
que si une conduite d'évacuation d'air est installée et que la pièce est suffi samment aérée.
La conduite d'évacuation d'air ne
~
doit être en aucun cas raccordée
à une conduite de cheminée d'éva
cuation ou de fumée en service, ni à une cheminée ou un puits ser
vant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation,
ni à une conduite de cheminée com
mune.
Risque d'intoxication et d'asphyxie par les retours de fumées ou de gaz d'éva­cuation.
Contrôlez régulièrement toutes les
~
pièces de la conduite d'évacuation (p. ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, coudes, etc.) et assu­rez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air. Des peluches peuvent en effet se déposer et empêcher ainsi la bonne évacuation de l'air. Si une conduite d'évacuation existe déjà, elle doit être contrôlée avant d'installer le sèche-linge.
Il y a risque d'intoxication et
~
d'asphyxie par les retours de gaz d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon raccordé à une cheminée, etc. sont utilisés dans la même pièce, dans le même appartement ou dans des piè ces voisines et que la dépression est supérieure ou égaleà4Pa. Pour éviter tout risque de dépression, veillez à assurer une ventilation suffi sante de la pièce, par exemple par :
8
-
-
-
-
des orifices de ventilation non obtu
rables pratiqués dans le mur exté rieur de la pièce, ou
un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne pourra fonctionner que si la fe nêtre est ouverte.
Dans tous les cas, faites contrôler votre installation par votre maître ramoneur qui devra vous confirmer que son fonc tionnement ne présente aucun danger et qu'il n'existe aucun risque de dé pression de 4 Pa ou plus.
-
-
Lors de l'installation de plusieurs
~
sèche-linge à une conduite d'évacua tion collective, il faut monter un clapet antiretour par sèche-linge directement à la conduite collective.
Si cette consigne n'est pas respectée, les sèche-linge risquent d'être endom­magés et leur sécurité électrique ne sera plus assurée.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé
~
sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches en mauvais état. Ceci peut pro voquer une défaillance de l'appareil. Les peluches obtureraient le circuit d'air, l'élément chauffant et la conduite d'évacuation d'air. Risque d'incendie ! Il convient alors de mettre immédiatement le sèche-linge hors service et de rempla cer le filtre à peluches endommagé.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. La température ambiante permise doit se situer entre +2 °C et +50 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
n'ayant pas été lavés au préalabe ;
n'ayant pas été nettoyés à fond et
présentant encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou utili sé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisam ment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche­linge ;
– ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentant des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, détachant, térébenthine, cire et dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature.
Lavez donc soigneusement le linge particulièrement sale : utilisez suffisamment de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plu sieurs fois le linge.
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires,
-
-
par exemple des produits en caout chouc mousse latex, bonnets de
­douche, textiles imperméables, arti
cles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
­dotés d'une garniture ou d'une dou
blure et qui sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes), le maté riau qui s’en échappe risquant de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la­quelle elles ne risquent pas d'être en­dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la tota lité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne stockez pas et n'utilisez pas de
~
benzine, pétrole ni autres produits faci lement inflammables à proximité du sèche-linge. Danger d'incendie et d'ex plosion !
Veillez à ce que l'air frais amené
~
dans l'appareil ne contienne aucune vapeur de chlore, de fluor ou d'autres solvants. Risque d'incendie !
Concerne les pièces de l'appareil
~
en inox :
les surfaces en inox ne doivent pas en trer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection liquides à base de chlore ou d'hypochlorite de so­dium. L'action de ces produits risque­rait de provoquer la corrosion de l'acier inoxydable.
Les vapeurs de solution de chlorure peuvent aussi favoriser l'apparition de corrosion. Ne conservez donc pas ces produits dans des récipients ouverts à proximité de l'appareil !
Accessoires
-
-
-
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen tes prescriptions de sécurité et mi­ses en garde.
-
-
-
-
-
-
-
10
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Afficheur
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touches de sélection directe
Pour sélectionner directement un programme. Vous pouvez enregistrer sur ces touches les programmes que vous utilisez le plus fréquemment (favoris).
c Touche Départ
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre au­tres pour la mise à jour des données).
e Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner les points de menu (= en tournant) et confirmer (= en pres sant).
f Touche a
Pour ouvrir la porte.
-
Utilisation de l'appareil
Ce sèche-linge convient particulièrement à une utilisation dans les buanderies communautaires, laveries automatiques, etc., où sont séchées de grandes quanti tés de linge.
-
11
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Menu d'accueil
1 Blanc/Couleurs 2 Synthétique Réglages F ... 3 Finish Laine 4 Défroissage 10:00
Une fois la langue sélectionnée, le menu d'accueil (avec 4 programmes favoris modifiables) s'affiche et Sélection pro gramme est mis en surbrillance.
Sélecteur multifonctions
En tournant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez un
autre élément de l'affichage.
En pressant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez le point de menu mis en surbrillance.
Touches de sélection directe
Pour sélectionner vos programmes favoris, c'est-à-dire les quatre programmes affichés à gauche, il vous suffit de pres­ser les touches de sélection directe.
Vous pouvez aménager les favoris selon vos besoins indivi­duels (plus d'informations au chapitre "Programmes favoris")
Dans les autres menus, les touches de sélection directe ser vent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'affi cheur une flèche H au-dessus de la touche de sélection di recte en question. La fonction de la touche est indiquée au-dessus de la flèche.
Sélection programme...
-
-
-
-
Possibilités de sélection de programme
Pour sélectionner un programme, vous avez deux possibili tés :
Possibilité 1 :
sélectionnez le menu Sélection programme à l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonc tions.
Possibilité 2 :
Pressez l'une des touches de sélection di recte D, E, F, G. Le menu de base de l'un de ces quatre programmes s'ouvre.
12
-
-
-
Menu Sélection programme
Sélection retour A programme
En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec
^
tionner tous les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le haut ou vers le bas, selon la direction dans laquelle vous tournez le sélecteur.
Utilisation du sèche-linge
Blanc/Couleurs
Synthétique Finish Laine H
-
Les flèches V H à droite dans l'affichage indiquent la di rection de la rotation et d'autres possibilités de sélection.
Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné,
^
pressez le sélecteur multifonctions.
Menu de base d'un programme de séchage
Blanc/Couleurs Séchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
Horloge YHEnregistrerHretour A
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec-
tionner le "palier de séchage" ou le "programme".
L'élément en surbrillance peut être confirmé ou modifié en pressant le sélecteur multifonctions.
Sélectionnez Délicat ou Horloge en appuyant sur les tou ches de sélection directe D - E.
Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sélection directe G.
Vous pouvez également sélectionner, c'est-à-dire mettre en surbrillance, et confirmer tous les éléments en utilisant uni quement le sélecteur multifonctions.
-
H
-
-
Menu Réglages J
Le menu Réglages J vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment.
13
Première mise en service
Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir installé et raccordé correctement votre appareil. Voir le chapitre "Installation et raccordement".
Masque de bienvenue
Lorsque vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le message Miele Professional Willkommen apparaît.
Miele Professional Willkommen ne réapparaît plus une fois qu'un programme de lavage de plus de 1 heure a été ef fectué en entier.
Au bout de quelques secondes, l'écran passe à la sélection de la langue .
Langue J
^ Sélectionnez la langue désirée et validez.
Réglage de l'heure
^ Réglez les heures à l'aide du sélecteur multifonctions et
confirmez. Vous pouvez à présent entrer les minutes. Con­firmez de nouveau. L'heure est enregistrée.
-
14
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez les symboles figurant sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap­parition de faux plis.
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 se­condes.
Faites sécher les textiles délicats portant le symbole r avec la fonc tion Délicat (basse température).
Ouvrez les vestes chent complètement et régulière ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utili sez pour ces textiles que le program me Finish Laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme froissage.
pour qu'elles sè
-
-
-
-
ont ten
-
-
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois sage.
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne sé chez pas ces textiles de manière ex cessive, afin d’éviter qu'ils ne rétré cissent encore plus. Achetez les tex
­tiles à mailles éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis,et plus la charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci est particulièrement vrai des textiles très délicats (p.ex. chemises, chemi­siers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme Chemises.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né. Mais pour obtenir le même ap prêt, doublez la dose d’amidon.
Avant de sécher les textiles de cou leur neufs pour la première fois, la vez-les soigneusement et ne les sé chez pas en même temps que des textiles clairs. Ces textiles risquent
­de déteindre (également sur les
composants en plastique du sèche-
­linge) et des peluches d'une autre
couleur pourraient se déposer sur le
-
linge.
ne doivent être
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Comment sécher votre linge
Instructions sommaires
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le... . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage parti culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
B Chargez le sèche-linge.
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche a.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent d'être abîmés et le ré sultat de séchage ne sera pas satis
­faisant.
-
-
-
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les crochets et les bou tons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
16
Ne coincez aucune pièce de linge
-
dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan ­vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Comment sécher votre linge
C Sélectionnez un programme
Vous avez deux possibilités pour sélec tionner un programme.
Sélectionnez un favori à l'aide des
touches de sélection directe.
Sélectionnez un programme avec le
menu Sélection programme.
Pour sélectionner la fonction Délicat
^
et/ou l' horloge (heure pour départ différé), utilisez les sous-menus cor respondants.
Remarque : la durée indiquée à l'écran peut varier lors de chaque nouvelle sé­lection de programme (estimation du temps restant) !
Dès que vous pouvez démarrer un pro­gramme, la touche Départ clignote.
Dispositif de paiement
S'ilyaundispositif de paiement, veuil­lez tenir compte de l'invitation à payer affichée à l'écran.
-
D Démarrez le programme
Pressez la touche Départ.
-
^
La touche Départ s'allume.
Dans l'affichage apparaissent
marrage prog., puis Séchage ainsi que la durée du programme.
Pour les programmes avec humidité
résiduelle, les paliers de séchage en cours s'affichent ensuite au fur et à mesure (Repasseuse... Fer à repas
ser..., etc. ...).
En pressant l'une des touches de sé lection directe suivantes pendant le sé­chage, vous pourrez :
– touche
l'heure exacte et celle de la fin prévi­sible du programme,
– touche
programme actuel en tant que favori,
– touche
programme en cours.
E Horloge connaître
F Enregistrer enregistrer le
G Annulation annuler le
-
-
-
Si la porte est ouverte ou le pro gramme interrompu après le démar rage du programme, le montant est perdu.
-
-
17
Comment sécher votre linge
Temps restant estimé
Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche. Elle doit être considérée comme temps restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidi té résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
L'électronique "intelligente" adapte donc continuellement les données en fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis pos­sible. Le temps restant estimé est con­trôlé en permanence durant le sé­chage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut que les program­mes Finish Laine et Défroissage soient interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulière ment délicats ou lorsqu'un programme de séchage vient d'être effectué.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement : Refroidisse ment apparaît à l'affichage. Le pro gramme n'est terminé qu'une fois que la phase de refroidissement a pris fin. Les programmes suivants n'ont pas de phase de refroidissement : Finish Laine,
Défroissage.
-
-
-
Fin programme
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt s'affichent pour signaler la fin du pro gramme. Pendant le cycle "Infroissable" (si sélec tionné), le tambour continue à tourner à intervalles réguliers si vous ne sortez
­pas immédiatement le linge de la ma
chine. Ceci évite la formation de faux plis. Durée:1h.
E Déchargez le linge
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
^
a.
^ Déchargez le linge.
N’oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge risquerait d'être de nouveau séché et ainsi endomma­gé.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
^
Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^
Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien".
-
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages