Miele PT 7136 CH Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de pose Sèche-linge à évacuation PT 7136 CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez tout dommage à votre appareil.
fr-CH
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprendra l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en
­garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économi­ser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la pièce soit suffi samment aérée lors du séchage.
-
­–
Nettoyez le filtre à peluches si cela est nécessaire.
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra
2
Contrôlez régulièrement la conduite d'évacuation ainsi que ses différen tes parties et enlevez les éventuelles peluches qui s'y seraient accumu lées.
Lors de l'installation de la conduite d'évacuation, veillez à ce que celle-ci présente le moins de cintres et de coudes possible.
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport .................................2
Elimination de l'appareil usagé ........................................2
Economie d'énergie.................................................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande ............................................11
Utilisation de l'appareil .............................................11
Fonctionnement de l'afficheur ........................................12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symboles d'entretien ...............................................15
Conseils pour le séchage ...........................................15
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instructions sommaires .............................................16
Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner/modifier les programmes favoris ...........................19
Délicat ..........................................................21
Enregistrer un programme favori......................................21
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dispositif de paiement ..............................................26
Annuler un programme .............................................26
Ajout ou déchargement de linge ......................................26
3
Page 4
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elimination des peluches............................................27
Retirer le filtre à peluches .........................................27
Démonter le filtre à peluches ......................................27
Nettoyage à sec des éléments du filtre à peluches .....................28
Nettoyage à l'eau des éléments du filtre à peluches ....................28
Nettoyage du compartiment du ventilateur ...........................28
Remise en place du filtre à peluches ................................29
Nettoyage du sèche-linge ...........................................29
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire lorsque .....? ............................................30
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage....................30
Autres anomalies ..................................................32
Remplacement de l'ampoule.........................................35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réparations ......................................................36
Interface optique PC ...............................................36
Accessoires disponibles en option ....................................36
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Possibilités d'installation ............................................37
Vue de face....................................................37
Vue latérale ....................................................38
Vue de l'arrière .................................................38
Vue de dessus .................................................38
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................38
Installation sur un socle en béton ...................................39
Dispositif de paiement ...........................................39
Installation de l'appareil.............................................40
Transport du sèche-linge à son emplacement.........................40
Alignement du sèche-linge........................................40
Branchement électrique ............................................41
4
Page 5
Table des matières
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Principes de base .................................................42
Calcul de la longueur totale de tuyau ..................................43
Procédé ......................................................43
Exemple de calcul ..............................................44
Possibilités d'installation sur le sèche-linge .............................44
Aperçu des systèmes d'évacuation ...................................45
a Système d'évacuation composé de tubes enfichés les uns dans les
autres ........................................................45
b Système d'évacuation avec conduite flexible .......................46
c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie ..................48
d Conduite d'évacuation collective .................................49
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Langue J ........................................................53
Infroissable ......................................................53
Signal sonore .....................................................53
Heure ...........................................................53
Contraste ........................................................54
Luminosité .......................................................54
Veille ...........................................................54
Fonction de refroidissement prolongé..................................54
Menu Réglages / Mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est exclusivement
~
destiné au séchage de textiles préala
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser le sèche-linge. Il contient des in­dications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Si d'autres personnes doivent se fa­miliariser avec l'utilisation de ce sèche-linge, les "prescriptions de sécurité et mises en garde" doivent être mises à leur disposition et/ou leur être expliquées.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l’appareil.
-
-
blement lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages cau sés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su­pervision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Sécurité technique
Avant d’installer et d'utiliser le
~
sèche-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et/ou ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins tallation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec tueux.
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im prévisibles pour l’utilisateur, pour les­quels Miele n’assume aucune respon­sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Nous ne pouvons ga­rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si les travaux de maintenance ne
~
sont pas effectués en temps voulu ni dans les règles de l'art, des pertes de puissance, dysfonctionnements et ris ques d'incendie ne peuvent être ex clus.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au rez déconnecté le sèche-linge du ré seau électrique que si :
la connexion avec le secteur est in terrompue
-
-
-
-
-
-
-
le(s) disjoncteur(s) de l'installation
domestique est/sont déclenché(s) ou
le(s) fusible(s) de l'installation do
mestique est/sont entièrement dévis sé(s) et retiré(s).
-
L'encastrement et le montage de ce
~
sèche-linge en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un ba teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res pectent les conditions de sécurité né cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Utilisation conforme
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait. Risque de blessure !
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.
N'aspergez jamais le sèche-linge
~
avec un jet d'eau.
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches. La présence de particules de poussière dans l'air aspiré peut provoquer des obstructions. Un dérangement pourrait survenir et il y aurait alors risque d'in cendie.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit être utilisé
~
que si une conduite d'évacuation d'air est installée et que la pièce est suffi samment aérée.
La conduite d'évacuation d'air ne
~
doit être en aucun cas raccordée
à une conduite de cheminée d'éva
cuation ou de fumée en service, ni à une cheminée ou un puits ser
vant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation,
ni à une conduite de cheminée com
mune.
Risque d'intoxication et d'asphyxie par les retours de fumées ou de gaz d'éva­cuation.
Contrôlez régulièrement toutes les
~
pièces de la conduite d'évacuation (p. ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, coudes, etc.) et assu­rez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air. Des peluches peuvent en effet se déposer et empêcher ainsi la bonne évacuation de l'air. Si une conduite d'évacuation existe déjà, elle doit être contrôlée avant d'installer le sèche-linge.
Il y a risque d'intoxication et
~
d'asphyxie par les retours de gaz d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon raccordé à une cheminée, etc. sont utilisés dans la même pièce, dans le même appartement ou dans des piè ces voisines et que la dépression est supérieure ou égaleà4Pa. Pour éviter tout risque de dépression, veillez à assurer une ventilation suffi sante de la pièce, par exemple par :
8
-
-
-
-
des orifices de ventilation non obtu
rables pratiqués dans le mur exté rieur de la pièce, ou
un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne pourra fonctionner que si la fe nêtre est ouverte.
Dans tous les cas, faites contrôler votre installation par votre maître ramoneur qui devra vous confirmer que son fonc tionnement ne présente aucun danger et qu'il n'existe aucun risque de dé pression de 4 Pa ou plus.
-
-
Lors de l'installation de plusieurs
~
sèche-linge à une conduite d'évacua tion collective, il faut monter un clapet antiretour par sèche-linge directement à la conduite collective.
Si cette consigne n'est pas respectée, les sèche-linge risquent d'être endom­magés et leur sécurité électrique ne sera plus assurée.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé
~
sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches en mauvais état. Ceci peut pro voquer une défaillance de l'appareil. Les peluches obtureraient le circuit d'air, l'élément chauffant et la conduite d'évacuation d'air. Risque d'incendie ! Il convient alors de mettre immédiatement le sèche-linge hors service et de rempla cer le filtre à peluches endommagé.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. La température ambiante permise doit se situer entre +2 °C et +50 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
n'ayant pas été lavés au préalabe ;
n'ayant pas été nettoyés à fond et
présentant encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou utili sé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisam ment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche­linge ;
– ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentant des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, détachant, térébenthine, cire et dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature.
Lavez donc soigneusement le linge particulièrement sale : utilisez suffisamment de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plu sieurs fois le linge.
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires,
-
-
par exemple des produits en caout chouc mousse latex, bonnets de
­douche, textiles imperméables, arti
cles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
­dotés d'une garniture ou d'une dou
blure et qui sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes), le maté riau qui s’en échappe risquant de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la­quelle elles ne risquent pas d'être en­dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la tota lité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne stockez pas et n'utilisez pas de
~
benzine, pétrole ni autres produits faci lement inflammables à proximité du sèche-linge. Danger d'incendie et d'ex plosion !
Veillez à ce que l'air frais amené
~
dans l'appareil ne contienne aucune vapeur de chlore, de fluor ou d'autres solvants. Risque d'incendie !
Concerne les pièces de l'appareil
~
en inox :
les surfaces en inox ne doivent pas en trer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection liquides à base de chlore ou d'hypochlorite de so­dium. L'action de ces produits risque­rait de provoquer la corrosion de l'acier inoxydable.
Les vapeurs de solution de chlorure peuvent aussi favoriser l'apparition de corrosion. Ne conservez donc pas ces produits dans des récipients ouverts à proximité de l'appareil !
Accessoires
-
-
-
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen tes prescriptions de sécurité et mi­ses en garde.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Afficheur
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touches de sélection directe
Pour sélectionner directement un programme. Vous pouvez enregistrer sur ces touches les programmes que vous utilisez le plus fréquemment (favoris).
c Touche Départ
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre au­tres pour la mise à jour des données).
e Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner les points de menu (= en tournant) et confirmer (= en pres sant).
f Touche a
Pour ouvrir la porte.
-
Utilisation de l'appareil
Ce sèche-linge convient particulièrement à une utilisation dans les buanderies communautaires, laveries automatiques, etc., où sont séchées de grandes quanti tés de linge.
-
11
Page 12
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Menu d'accueil
1 Blanc/Couleurs 2 Synthétique Réglages F ... 3 Finish Laine 4 Défroissage 10:00
Une fois la langue sélectionnée, le menu d'accueil (avec 4 programmes favoris modifiables) s'affiche et Sélection pro gramme est mis en surbrillance.
Sélecteur multifonctions
En tournant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez un
autre élément de l'affichage.
En pressant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez le point de menu mis en surbrillance.
Touches de sélection directe
Pour sélectionner vos programmes favoris, c'est-à-dire les quatre programmes affichés à gauche, il vous suffit de pres­ser les touches de sélection directe.
Vous pouvez aménager les favoris selon vos besoins indivi­duels (plus d'informations au chapitre "Programmes favoris")
Dans les autres menus, les touches de sélection directe ser vent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'affi cheur une flèche H au-dessus de la touche de sélection di recte en question. La fonction de la touche est indiquée au-dessus de la flèche.
Sélection programme...
-
-
-
-
Possibilités de sélection de programme
Pour sélectionner un programme, vous avez deux possibili tés :
Possibilité 1 :
sélectionnez le menu Sélection programme à l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonc tions.
Possibilité 2 :
Pressez l'une des touches de sélection di recte D, E, F, G. Le menu de base de l'un de ces quatre programmes s'ouvre.
12
-
-
-
Page 13
Menu Sélection programme
Sélection retour A programme
En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec
^
tionner tous les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le haut ou vers le bas, selon la direction dans laquelle vous tournez le sélecteur.
Utilisation du sèche-linge
Blanc/Couleurs
Synthétique Finish Laine H
-
Les flèches V H à droite dans l'affichage indiquent la di rection de la rotation et d'autres possibilités de sélection.
Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné,
^
pressez le sélecteur multifonctions.
Menu de base d'un programme de séchage
Blanc/Couleurs Séchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
Horloge YHEnregistrerHretour A
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec-
tionner le "palier de séchage" ou le "programme".
L'élément en surbrillance peut être confirmé ou modifié en pressant le sélecteur multifonctions.
Sélectionnez Délicat ou Horloge en appuyant sur les tou ches de sélection directe D - E.
Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sélection directe G.
Vous pouvez également sélectionner, c'est-à-dire mettre en surbrillance, et confirmer tous les éléments en utilisant uni quement le sélecteur multifonctions.
-
H
-
-
Menu Réglages J
Le menu Réglages J vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment.
13
Page 14
Première mise en service
Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir installé et raccordé correctement votre appareil. Voir le chapitre "Installation et raccordement".
Masque de bienvenue
Lorsque vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le message Miele Professional Willkommen apparaît.
Miele Professional Willkommen ne réapparaît plus une fois qu'un programme de lavage de plus de 1 heure a été ef fectué en entier.
Au bout de quelques secondes, l'écran passe à la sélection de la langue .
Langue J
^ Sélectionnez la langue désirée et validez.
Réglage de l'heure
^ Réglez les heures à l'aide du sélecteur multifonctions et
confirmez. Vous pouvez à présent entrer les minutes. Con­firmez de nouveau. L'heure est enregistrée.
-
14
Page 15
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez les symboles figurant sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap­parition de faux plis.
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 se­condes.
Faites sécher les textiles délicats portant le symbole r avec la fonc tion Délicat (basse température).
Ouvrez les vestes chent complètement et régulière ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utili sez pour ces textiles que le program me Finish Laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme froissage.
pour qu'elles sè
-
-
-
-
ont ten
-
-
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois sage.
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne sé chez pas ces textiles de manière ex cessive, afin d’éviter qu'ils ne rétré cissent encore plus. Achetez les tex
­tiles à mailles éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis,et plus la charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci est particulièrement vrai des textiles très délicats (p.ex. chemises, chemi­siers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme Chemises.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né. Mais pour obtenir le même ap prêt, doublez la dose d’amidon.
Avant de sécher les textiles de cou leur neufs pour la première fois, la vez-les soigneusement et ne les sé chez pas en même temps que des textiles clairs. Ces textiles risquent
­de déteindre (également sur les
composants en plastique du sèche-
­linge) et des peluches d'une autre
couleur pourraient se déposer sur le
-
linge.
ne doivent être
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Comment sécher votre linge
Instructions sommaires
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le... . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage parti culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
B Chargez le sèche-linge.
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche a.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent d'être abîmés et le ré sultat de séchage ne sera pas satis
­faisant.
-
-
-
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les crochets et les bou tons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
16
Ne coincez aucune pièce de linge
-
dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan ­vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Page 17
Comment sécher votre linge
C Sélectionnez un programme
Vous avez deux possibilités pour sélec tionner un programme.
Sélectionnez un favori à l'aide des
touches de sélection directe.
Sélectionnez un programme avec le
menu Sélection programme.
Pour sélectionner la fonction Délicat
^
et/ou l' horloge (heure pour départ différé), utilisez les sous-menus cor respondants.
Remarque : la durée indiquée à l'écran peut varier lors de chaque nouvelle sé­lection de programme (estimation du temps restant) !
Dès que vous pouvez démarrer un pro­gramme, la touche Départ clignote.
Dispositif de paiement
S'ilyaundispositif de paiement, veuil­lez tenir compte de l'invitation à payer affichée à l'écran.
-
D Démarrez le programme
Pressez la touche Départ.
-
^
La touche Départ s'allume.
Dans l'affichage apparaissent
marrage prog., puis Séchage ainsi que la durée du programme.
Pour les programmes avec humidité
résiduelle, les paliers de séchage en cours s'affichent ensuite au fur et à mesure (Repasseuse... Fer à repas
ser..., etc. ...).
En pressant l'une des touches de sé lection directe suivantes pendant le sé­chage, vous pourrez :
– touche
l'heure exacte et celle de la fin prévi­sible du programme,
– touche
programme actuel en tant que favori,
– touche
programme en cours.
E Horloge connaître
F Enregistrer enregistrer le
G Annulation annuler le
-
-
-
Si la porte est ouverte ou le pro gramme interrompu après le démar rage du programme, le montant est perdu.
-
-
17
Page 18
Comment sécher votre linge
Temps restant estimé
Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche. Elle doit être considérée comme temps restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidi té résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
L'électronique "intelligente" adapte donc continuellement les données en fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis pos­sible. Le temps restant estimé est con­trôlé en permanence durant le sé­chage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut que les program­mes Finish Laine et Défroissage soient interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulière ment délicats ou lorsqu'un programme de séchage vient d'être effectué.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement : Refroidisse ment apparaît à l'affichage. Le pro gramme n'est terminé qu'une fois que la phase de refroidissement a pris fin. Les programmes suivants n'ont pas de phase de refroidissement : Finish Laine,
Défroissage.
-
-
-
Fin programme
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt s'affichent pour signaler la fin du pro gramme. Pendant le cycle "Infroissable" (si sélec tionné), le tambour continue à tourner à intervalles réguliers si vous ne sortez
­pas immédiatement le linge de la ma
chine. Ceci évite la formation de faux plis. Durée:1h.
E Déchargez le linge
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
^
a.
^ Déchargez le linge.
N’oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge risquerait d'être de nouveau séché et ainsi endomma­gé.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
^
Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^
Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien".
-
-
-
18
Page 19
Programmes favoris
Avec ce sèche-linge, vous avez la possibilité d'enregistrer les quatre programmes les plus fréquemment utilisés et de les affecter aux touches de sélection directe. Pour ce faire, il faut activer l'option Enregistrer par le biais du menu glages/Mode exploitant. Cette option doit être déverrouillée par le service après-vente.
Sélectionner/modifier les programmes favoris
Fermez la porte.
^
Menu d'accueil
-
1 Blanc/Couleurs 2 Synthétique Réglages F ... 3 Finish Laine 4 Défroissage 10:00
Sélection programme...
^ Pressez la touche de sélection directe D.
Menu de base
Blanc/Couleurs Séchage normal
Durée : 1:16 h
Délicat
H
^
En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez mettre
Horloge YHEnregistrerHretour A
en surbrillance le programme (Blanc/Couleurs)oudenou veau le palier de séchage (Séchage normal).
^
Confirmez les éléments à modifier en pressant le sélecteur multifonctions.
Selon votre sélection, l'un des affichages suivants apparaît :
– Sélection de programme
Sélection retour A programme
Blanc/Couleurs
Synthétique Finish Laine H
H
-
^
Sélectionnez le programme désiré avec le sélecteur multi fonctions et confirmez.
-
19
Page 20
Programmes favoris
Remarque : si aucune sélection n'est effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 20 secondes, le menu de base réapparaît à l'affichage.
– Programmes paliers de séchage
Blanc/Couleurs Séchage normal+
Paliers de séchage de Repasseuse - Séchage intensif
Sélectionnez le palier de séchage souhaité avec le sélec
^
teur multifonctions et confirmez.
L'affichage indique les paliers de séchage disponibles
pour chaque programme.
– Programmes Air chaud, Air froid
Air chaud 0:30 h
c
-
^ Vous pouvez prolonger (jusqu'à 2 h) ou diminuer la durée à
L'heure de fin de programme apparaît simultanément à l'affi­chage.
– Autres programmes
Les paliers resp. la durée de séchage des autres program mes sont préréglés et non modifiables.
20
10:00
Arrêt : Durée air chaud :
l'aide du sélecteur multifonctions.
10:30
0:30
h
-
Page 21
Délicat
Sélectionnez Délicat pour tous les textiles délicats ou faciles d'entretien dotés du symbole d'entretien r (p.ex. en acry lique).
Les textiles délicats seront ainsi séchés à basse tempéra
ture.
Durée de programme prolongée.
Pressez la touche de sélection directe D Délicat.
^
Enregistrer un programme favori
Programmes favoris
-
-
Dans le menu de base apparaissent maintenant tous les pa ramètres sélectionnés.
Blanc/Couleurs Séchage normal+
Délicat Durée : 1:47 h
DélicatBHHorloge YHEnregistrerHretour A
H
^ Pressez la touche de sélection directe F Enregistrer.
Choisir la touche de sélection directe à laquelle affecter le programme
Blanc/Couleurs Séchage normal+
Délicat
Avant : Blanc/Couleurs Séchage normal
Enregistr. sur :
^
A l'aide du sélecteur multifonctions, sélectionnez le numéro
1
2 3 4 retour A
de la touche à laquelle vous désirez affecter le programme favori et confirmez. Le programme favori est à présent en registré avec vos réglages et est affiché dans le menu d'accueil.
Pour enregistrer d'autres programmes favoris, répétez cette opération. Affectez les autres programmes favoris aux tou ches de sélection directe encore libres.
-
-
-
21
Page 22
Horloge
L'horloge vous permet de sélectionner l'heure de fin de programme (si le service après-vente a activé cette fonc tion). Il est ainsi possible de différer le démarrage automa tique du programme jusqu'à 24 heures, par pas de 30 mi nutes.
Ouvrir le sous-menu Horloge
Blanc/Couleurs Séchage normal+
Délicat Durée : 1:47 h
DélicatB Horloge Y Enregistrer retour A
HHHH
Pressez la touche de sélection directe E Horloge.Le
^
sous-menu Horloge s'ouvre.
Sélectionner le départ différé
Blanc/Couleurs Séchage normal+
Délicat
-
-
-
Démarrer l'horloge
Arrêter l'horloge
22
10:00
Début : Arrêt :
10:13
12:00
^ Sélectionnez l'heure de fin de programme à l'aide du sé-
lecteur multifonctions et confirmez.
L'heure d'arrêt du programme est arrondie à la demi-heure ou à l'heure suivante. L'heure de démarrage du progamme apparaît simultanément à l'affichage.
^
Pressez la touche Départ. Le temps restant est décompté minute par minute, jusqu'au démarrage du programme. Le tambour tourne toutes les heures pendant un instant (réduction de faux plis) si ce temps dépasse une heure.
^
Pressez une fois la touche de sélection directe G (Annu lation), puis encore une fois (retour).
-
Page 23
Vue d’ensemble des programmes
Blanc/Couleurs Charge : 6,5 kg* Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal**
Textiles Textile en coton à une ou plusieurs couches. Par exemple : linges
éponges/linges de bain/peignoirs en tissu éponge, T-shirts, sous-vê tements, draps en flanelle et en tissu éponge, layette.
Remar ques
Fer à repasser r, Fer à repasserrr**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
Remar­ques
Synthétique Charge : 3,5 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélangées.
Remar ques
* Poids du linge sec ** Remarque pour instituts de contrôle :
réglage des programmes pour les essais suivant la norme EN 61121 (sans fonction Délicat)
Sélectionnez Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
-
r. Sélectionner Séchage intensif pour différents textiles à plusieurs
couches et particulièrement épais. Ne pas utiliser le Séchage intensif pour les textiles à mailles (p.ex.
T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
linge amidonné. – Sélectionnez Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
r.
– Laisser le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il
reste humide.
Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
-
Sélectionnez Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélectionnez Fer à repasser et réduisez la charge à 1,5 kg*.
Avec la fonction Fer à repasser, les tissus sont séchés pratique ment sans faux plis, dépendant du type de textile et de la charge.
-
-
23
Page 24
Vue d’ensemble des programmes
Finish Laine Charge : 2,5 kg*
Textiles Textiles en laine
Remar ques
Défroissage Charge : 3,0 kg*
Textiles
Remar ques
Air froid Charge : 6,5 kg*
Textiles Tous les textiles devant être aérés. Air chaud Charge : 6,5 kg*
Textiles – Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la
Remar ques
* Poids du linge sec
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
-
moelleux, mais ne sont pas secs. Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
les laisser sécher à l'air libre.
Textiles en coton ou en lin.
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
-
lave-linge. Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
les laisser sécher à l'air libre.
nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p.ex. vestes, oreillers et textiles volumineux.
– Séchage de pièces de linge isolées : p.ex. linges de bain, maillots
de bain, torchons.
-
Sélectionnez Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Au début, ne sélectionnez pas la durée la plus longue. Déterminez par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de sé chage approprié.
-
-
24
Page 25
Vue d’ensemble des programmes
Jeans Charge : 3,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou che
mises.
Chemises Charge : 2,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et chemisiers.
Outdoor Charge : 3,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements d'extérieur pouvant être séchés en machine. Imperméabilisation Charge : 2,5 kg*
Textiles Pour sécher des textiles pouvant être séchés en machine, comme les
microfibres, les vêtements de ski et de plein air, le coton fin et imper­méable (popeline), les nappes.
Remar­ques
Linge éponge Charge : 6,5 kg*
Textiles Linges éponges à une ou plusieurs couches, comme essuie-mains,
* Poids du linge sec
– Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
pour l'imperméabilisation.
Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement
avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liai-
sons chimiques au fluor.
Ne pas sécher les textiles qui ont été imprégnés d'agent conte-
nant de la parafine ! Danger d'incendie !
linges de bain, écharpes de bain, peignoirs, draps.
-
25
Page 26
Modification du déroulement de programme
Dispositif de paiement
L'ouverture de la porte après le dé marrage du programme ou l'inter ruption du programme peuvent en traîner la perte du montant*, si l'ap pareil est équipé d'un dispositif de paiement !
* Le service après-vente Miele peut prescrire une période de modification pendant laquelle il est permis d'effec tuer un changement de programme.
-
Annuler un programme
^ Pressez la touche de sélection di-
recte G Annulation.
Les textiles sont refroidis. Si vous pressez de nouveau la touche de sé­lection directe G Annulation, Arrêt apparaît.
^ Pressez la touche a.
^ Ouvrez la porte.
Ajout ou déchargement de linge
-
-
-
-
Pressez la touche a.
^
Ouvrez la porte.
^
Ne touchez pas la paroi arrière
,
du tambour lorsque vous ajoutez ou déchargez des textiles ! Vous ris quez de vous brûler en raison des températures élevées régnant dans le tambour.
Ajoutez du linge ou déchargez-en
^
une partie.
^ Fermez la porte.
Pour poursuivre le séchage
^ Pressez la touche Départ.
Il se peut que le temps restant indiqué ensuite à l'affichage diffère de la durée effective de séchage.
-
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un nouveau program me.
26
-
Page 27
Elimination des peluches
Contrôlez et nettoyez le filtre à
,
peluches au plus tard lors de l'appa rition du message de contrôle : les filtres ou Nettoyer circuit d'air.
Un filtre à peluches composé de deux éléments et placé dans le comparti ment du ventilateur du sèche-linge ré cupères les peluches. Pour le nettoyer, il faut le retirer et le démonter.
-
-
Nettoyage et entretien
-
Conseil : vous pouvez éliminer les pelu ches en utilisant l'aspirateur, donc sans contact direct avec les mains.
Retirer le filtre à peluches
^
Appuyez sur le côté droit de la trappe pour l'ouvrir.
-
Sortez le filtre à peluches en tirant sur
^
la poignée.
Démonter le filtre à peluches
^
Tenez bien le filtre à peluches par les poignées et tournez la partie inté rieure du filtre dans le sens de la flèche 1.
^
Séparez les deux parties du filtre en tirant (dans le sens de la flèche 2).
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Nettoyage à sec des éléments du filtre à peluches
^ Otez les peluches avec les doigts ou
à l'aide de l'aspirateur.
Tournez la plaquette a des caches
^
gauche et droit (jusqu'à encliquetage audible).
^ Enlevez les caches en tirant vers le
centre (en tenant la plaquette) b et nettoyez-les.
Nettoyage à l'eau des éléments du filtre à peluches
Vous ne devez nettoyer les éléments du filtre à peluches à l'eau courante chaude que si les peluches y adhèrent fortement.
,
Séchez les éléments du filtre avant de les remonter ! Un filtre à peluches mouillé risque de provo quer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
Nettoyage du compartiment du ventilateur
Contrôlez de temps en temps le com partiment du ventilateur et nettoyez-le uniquement lorsqu'il est très sale !
^
Ouvrez la porte.
28
-
-
^
Vous pouvez éliminer les peluches en utilisant l'aspirateur.
Page 29
Remettez les caches en place dans
^
l'arrondi de l'orifice de chargement et appuyez légèrement.
Verrouillez les deux plaquettes (jus
^
qu'à encliquetage audible).
Il se peut que des résidus de détergent et des peluches adhèrent à la roue du ventilateur placé à l'intérieur du sèche-linge.
^ Enlevez avec précaution, à l'aide
d'un chiffon humide . . . les dépôts se trouvant sur la roue du ventilateur . . . les peluches accumulées devant la roue du ventilateur. . . . les peluches situées sur la face intérieure de la trappe ouverte. Veil lez à ne pas endommager le joint en caoutchouc !
Remise en place du filtre à peluches
^
Réassemblez les éléments intérieur et extérieur du filtre à peluches.
^
Tournez légèrement l'élément inté rieur dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit encliqueté.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Tenez le filtre à peluches par sa
^
poignée et glissez-le dans le com partiment du ventilateur jusqu'à la butée. Ce faisant, vous pouvez tourner la poignée du filtre intérieur de manière à pouvoir introduire/retirer le filtre fa cilement.
Refermez la trappe.
^
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du
,
réseau électrique.
N’utilisez aucun produit abrasif,
,
solvant, nettoyant pour le verre ou détergent universel. Du fait de leur composition chimique, ces produits pourraient en effet endommager for­tement les surfaces synthétiques et les autres parties de l'appareil.
,
N'aspergez pas le sèche-linge.
^
Nettoyez le sèche-linge avec un chif fon légèrement humide et un produit de nettoyage non abrasif ou de l'eau savonneuse.
^
Vous pouvez nettoyer les parties de l'appareil en acier inoxydable (p.ex. le tambour) avec un produit spécial pour l'acier inoxydable, disponible auprès du service après-vente Miele.
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
-
-
29
Page 30
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque .....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements. Dans de nombreux cas, cela vous permet d'économiser du temps et de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les recommandations et conseils suivants sont destinés à vous aider à localiser la cause d'une panne ou d'une anomalie et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage
Problème Cause Remède
l
Modifier charge
,
Défaut technique
Il ne s'agit pas d'une défail­lance.
L'électronique a détecté qu'il n'y avait pas de linge dans le tambour et a interrompu le pro­gramme.
Le séchage d'une seule pièce ou de linge déjà sec peut éga­lement provoquer l'interruption du programme.
La cause n'est pas facilement identifiable.
Il se peut que le message Net toyer circuit d'air se soit déjà affiché auparavant.
Si, malgré ces mesures, le pro gramme s'interrompt de nou veau et que le message d'ano malie s'affiche, il s'agit d'une panne.
A l'avenir, séchez les piè­ces de linge isolées avec le programme Air chaud.
Pour effacer le message d'anomalie :
– Ouvrez la porte.
Voir page suivante :
Nettoyer circuit d'air.
-
Pour effacer le message d'anomalie :
Confirmez avec OK.
-
Informez le service
-
après-vente Miele.
-
30
Page 31
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède A la fin du pro
gramme appa raît :
Nettoyer filtre Nettoyer les fil
tres.
Nettoyer circuit d'air
Arrêt du program me différé
Le sèche-linge vous rap
-
pelle qu'il faut nettoyer le
-
filtre à peluches.
-
Vous avez la possibilité de modifier les condi tions d'affichage du message Nettoyer filtre.
Le sèche-linge ne fonc tionne pas de manière optimale ou écono mique.
Cause possible : obs­truction due à des pelu­ches ou à des résidus de détergent.
La conduite d'évacua­tion est éventuellement très longue, ce qui ne constitue toutefois pas une défaillance.
-
Il ne s'agit pas d'une dé faillance.
Retirez et nettoyez le filtre à pe
-
luches.
Pour effacer le message d'ano malie :
Confirmez avec OK.
Voir chapitre "Menu Réglages
-
J", paragraphe "Nettoyer les fil tres".
Vérifiez les causes possibles
­qui sont décrites ci-après au
-
paragraphe "Le séchage dure très longtemps ou est interrom­pu."
Pour effacer le message d'ano­malie :
– Confirmez avec OK.
Si la conduite d'évacuation est très longue, il vous faut compter avec des durées de programme plus longues et une consomma­tion d'énergie plus importante.
Vous avez la possibilité d'agir sur l'apparition du message Nettoyer circuit d'air.
Voir chapitre "Menu Réglages J, paragraphe Nettoyer circuit d'air".
-
Pendant le décompte du temps jusqu'au départ différé, des régla ges ont été modifiés ou une panne de courant est survenue.
-
-
-
-
31
Page 32
Que faire en cas de dérangement ?
Autres anomalies
Dérangement Cause possible Remède Le séchage
dure très longtemps ou est interrom pu.
Le linge n'est pas suffisam ment sec.
Dans certains cas apparaît de plus : Nettoyer circuit d'air.
Contrôlez toutes les causes possibles, puis ouvrez et refer mez la porte du sèche-linge.
-
L'amenée d'air est insuffi sante parce que le local est exigu, p.ex.
Le filtre à peluches est obstrué par des peluches.
La conduite d'évacuation d'air ou son orifice sont obstrués par des pelu­ches.
Le linge n'a pas été suffi­samment essoré.
Le sèche-linge est surchar­gé.
Des fermetures Eclair mé talliques ne permettent pas à l’appareil de déterminer exactement le degré d’hu midité du linge.
La charge était composée
-
de différents tissus.
Lors du séchage, ouvrez une porte
­ou une fenêtre, pour assurer une circulation d'air suffisante.
Enlevez les peluches.
Contrôlez toutes les pièces de la
conduite d'évacuation (p.ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, cintres ou coudes, etc.) et assurez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air.
– Enlevez les peluches.
A l’avenir, essorez votre linge dans le lave-linge à une vitesse d’esso­rage plus élevée.
Respectez la charge maximale in­diquée pour chaque programme de séchage.
-
A l'avenir, ouvrez les fermetures Eclair.
Si le problème survient de nouveau,
-
séchez à l'avenir les textiles avec de longues fermetures Eclair uni quement avec le programme Air chaud.
Finissez le séchage à l'air chaud.
Sélectionnez ensuite un pro gramme adapté (voir la vue d'en semble des programmes).
-
-
-
-
32
Page 33
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement Cause possible Remède Ilyadel'eau de
condensation dans le tambour.
Des pièces de linge en fibres synthéti ques sont char gées électrostati quement après le séchage.
Des peluches se sont formées.
Le sèche-linge est raccordé à une conduite d'évacuation collective et le clapet antire tour ne fonctionne pas cor rectement.
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger élec
-
trostatiquement.
-
-
Le frottement qui intervient lorsqu'on porte et qu'on lave du linge provoque la forma­tion de peluches, qui se déta­chent lors du séchage. En revanche, le séchage ne soumet le linge qu’à de fai­bles contraintes et n’a donc aucune incidence notoire sur la durée de vie des textiles. C'est ce qu'ont démontré des instituts de recherche.
Le sèche-linge ne peut
être raccordé à une conduite collective
­qu'avec un clapet anti-
­retour.
Contrôlez régulièrement si
le clapet antiretour est en dommagé et remplacez­le si nécessaire.
L'ajout d'un assouplissant au dernier cycle de rinçage
­permet de réduire la charge statique lors du séchage.
Les peluches sont récupé­rées par le filtre à peluches et s’enlèvent facilement (voir le chapitre "Nettoyage et en­tretien").
-
33
Page 34
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède Impossible de dé
marrer un program me, l'affichage reste sombre.
L’éclairage du tam bour ne s’allume pas.
Une langue étran­gère s'affiche.
L'éclairage de la touche Départ cli­gnote lorsque vous sélectionnez un pro­gramme.
L'affichage reste sombre et l'éclai­rage du sélecteur multifonctions ne s'allume pas.
La touche Départ clignote lentement.
La cause n'est pas facile
-
ment identifiable.
-
L'éclairage du tambour
-
se déclenche automati quement (économie d'énergie).
L'ampoule est peut-être défectueuse.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Ré­glages" "Langue J".
Il ne s'agit pas d'une dé­faillance.
Le clignotement signale que vous pouvez lancer un programme.
L'affichage se déclenche automatiquement pour économiser de l'énergie (stand-by).
Si l'éclairage ne s'en clenche pas lorsque vous pressez une touche, il est défectueux.
Le sèche-linge est-il raccor
-
dé au réseau ? La porte est-elle fermée ?
Le(s) fusible(s)
est(sont)-il(s) en bon état ?
Il suffit de fermer, puis de rou vrir la porte pour que l'éclai
­rage fonctionne à nouveau.
Vous pouvez remplacer l'am poule : voir à la fin de ce cha pitre.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous re­pérer.
Après le début du program­me, cette touche ne clignote plus, mais reste allumée en permanence.
Lorsque vous pressez une touche p.ex., l'éclairage de l'affichage et celui du sélec teur multifonctions s'allument.
-
Informez le service après­vente Miele.
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
L'ampoule doit être du même type et
-
sa puissance maximale ne doit pas dépasser celle qui est indiquée sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'orifice de charge ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p.ex. un large tournevis à fente
^
En appuyant légèrement, vous pour rez alors ouvrir le cache en effectuant une rotation du poignet.
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon de pénétrer dans son logement pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après­vente Miele.
35
Page 36
Service après-vente
Réparations
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
votre centre de service Miele :
Spreitenbach : téléphone : 0 800 800 222 fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé ro de référence de votre sèche-linge au service après-vente. Ces deux indica tions figurent sur la plaque signalétique située à droite en dessous de l'orifice de chargement :
-
Interface optique PC
L'interface optique PC sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des données).
Cette mise à jour permettra d'adapter la programmation de votre appareil aux progrès réalisés en matière de textiles et de procédés de séchage.
-
Miele vous informera en temps utile de cette possibilité d'actualisation.
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer les acces­soires en option adaptés à ce sèche-linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
36
Page 37
Possibilités d'installation
Vue de face
Installation et raccordement
a Conduite d’évacuation
b Câble d'alimentation secteur
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe du filtre à peluches
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
g Socle
h Brides (nécessaires pour la pose sur
un socle en béton)
-
37
Page 38
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue de l'arrière
Vue de dessus
Colonne lave-linge/sèche-linge
a Poignées placées sous le couvercle
en saillie (flèche) pour le transport
b Socle en acier (en option, ouvert ou
fermé)
38
Un cadre de superposition (en option) est nécessaire pour la colonne lave-linge/sèche-linge. Le montage du cadre de superposition doit être réalisé par un spécialiste agréé par Miele.
Page 39
Installation et raccordement
Installation sur un socle en béton
Lors de la pose sur un socle en bé
^
ton, bloquez les deux pieds avant du séche-linge à l'aide de brides.
Dispositif de paiement
Le séche-linge peut être équipé d'un dispositif de paiement (en option). Pour cela, le service après-vente de Miele doit programmer le système élec tronique du sèche-linge et brancher le dispositif de paiement.
Il faut retirer régulièrement les piè ces/jetons de la caisse à monnaie.
-
Sinon, la caisse sera trop pleine et se bloquera !
Il est interdit d'installer des dis-
,
positifs qui déclenchent automati­quement le sèche-linge (minuteurs pour déclenchement automatique, p.ex.).
-
-
39
Page 40
Installation et raccordement
Installation de l'appareil
Aucune porte fermant à clé,
,
porte coulissante ou porte s'ouvrant dans le sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de la porte de l'ap pareil.
Transport du sèche-linge à son emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport.
Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avant et la partie ar­rière du couvercle en saillie.
Alignement du sèche-linge
-
Compensez les inégalités du sol en
^
tournant les pieds à vis.
Il doit y avoir une fente d'aéra-
,
tion d'au moins 10 mm entre le bas du sèche-linge et le sol. Cet espace d'aération ne doit pas être obstué par les barrettes du socle, une mo­quette trop haute etc. Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suf­fisamment assurée.
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb pour pouvoir fonctionner correctement.
40
Ce sèche-linge ne peut être encas tré sous un plan de travail.
-
Page 41
Branchement électrique
Le sèche-linge est doté d'un câble d'alimentation (5 x 1,5 mm L'appareil doit être raccordé à un cou rant triphasé de 3N CA 400 V 50 Hz uniquement par un électricien profes sionnel.
Le raccordement ne doit se faire qu'à une installation électrique installée dans les règles de l'art.
Pour renforcer la sécurité, il est recom mandé de connecter en amont de l’ap pareil un disjoncteur de protection FI à courant de déclenchement de 30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né­cessaires. Comparez les indications fi­gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, il faut disposer, du côté de l’installation, d’un dispositif de sectionnement omni­polaire. Les interrupteurs dont l'ouver­ture des contacts est de plus de 3 mm valent comme sectionneurs. En font partie, entre autres, les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs.
2
) sans fiche.
-
-
-
Installation et raccordement
Si l'appareil doit être raccordé
,
selon un autre schéma de branche ment, veuillez respecter les indica tions figurant à l'intérieur du sèche­linge. Ces travaux de raccordement ne doivent être effectués que par un revendeur agréé ou par le service après-vente Miele.
Il est interdit d'installer des dis
,
positifs qui déclenchent automati
­quement le sèche-linge (minuteurs
pour déclenchement automatique, p.ex.).
-
-
-
-
Toute nouvelle installation du raccorde ment, toute modification de l’installation et tout contrôle de la terre de protec tion, y compris la détermination du fu sible approprié, sont du ressort exclusif d’un électricien concessionnaire ou re connu, connaissant les prescriptions en vigueur de l’ASE ainsi que les exigen ces particulières du fournisseur d'élec tricité (services industriels).
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Installation de la conduite d'évacuation
Principes de base
Le sèche-linge ne doit être utilisé
,
que si l'air humide résultant du sé chage peut être évacué vers l'exté rieur par une conduite d'évacuation.
Il est recommandé de couper l'alimen tation électrique du sèche-linge pen dant toute la durée de l'installation de la conduite d'évacuation.
L'orifice de la conduite d'évacuation (p.ex. une conduite de maçonnerie) doit être prévu de telle sorte que l'air humide... ...nepuisse revenir dans le local où est installé l'appareil;..n'occasionne aucun dommage de construction ni au­cune contrainte superflue.
L'air nécessaire au séchage est prélevé dans la pièce elle-même. Par conséquent, veillez à ce que la pièce soit suffisamment aérée lors du séchage (dans le cas contraire, il y a risque d'asphyxie par le retour des gaz d'évacuation, la durée de séchage est alors considérablement prolongée), par exemple :
-
-
-
-
Evitez
les conduites d'évacuation très lon
gues,
les trop nombreux arcs et coudes
étroits.
Vous assurerez ainsi une puissance de séchage suffisante et éviterez une consommation de temps et d'énergie trop importante.
Utilisez
pour la conduite d'évacuation :
un tuyau d'évacuation d'air* ou un tuyau d'évacuation en matière plas­tique (p.ex. système de tuyaux HT) d'un diamètre minimum de 100 mm ;
– pour l'évacuation vers l'extérieur :
la conduite de maçonnerie* ou le raccordement à la fenêtre*.
* Accessoire disponible en option
-
ouvrez les fenêtres ;
pratiquez des orifices de ventilation non obturables dans le mur extérieur de la pièce ;
installez un contact de fenêtre, afin que le sèche-linge ne puisse être en clenché qu'une fois la fenêtre ou verte.
42
-
-
Page 43
Installation de la conduite d'évacuation
Calcul de la longueur totale de tuyau
Avec ses coudes et ses différentes piè ces, la conduite d'évacuation présente une résistance de frottement à l'air d'évacuation. Cette résistance de frot tement est exprimée comme longueur de tuyau de référence. Cette longueur permet de savoir de combien la résis tance que présente un coude, p.ex., est supérieure à celle que présente 1 mètre de tuyau d'évacuation en ma tière plastique droit (tableau I).
Vous obtenez la longueur totale de tuyau en faisant la somme des lon­gueurs de tuyau de référence de toutes les pièces. La longueur totale de tuyau est une valeur qui indique l'importance de la résistance de l'ensemble du sys­tème d'évacuation d'air.
Un diamètre de tuyau plus important ré­duisant cette résistance, une grande lon­gueur totale de tuyau nécessite un dia­mètre de tuyau plus important (tableau II).
Procédé
1. Mesurez la longueur nécessaire pour la conduite d'évacuation posée droite
. Multipliez cette valeur
devant être
par la longueur de tuyau de référence correspondante dans le tableau I.
2. Comptez le nombre de coudes pièces
nécessaires. Calculez leur
longueur de tuyau de référence à l'aide du tableau I.
3. Faites la somme de l'ensemble des longueurs de référence ainsi déter minées : vous obtiendrez la longueur totale de tuyau.
-
-
-
et de
-
4. A l'aide du tableau II, déterminez le
diamètre nécessaire pour la lon gueur totale de tuyau .
-
Tableau I
Pièces Longueur
Tuyau d'évacuation d'air (très flexible)*
1 m posé droit
coude 45° (rayon = 0,25 m)
coude 90° (rayon = 0,25 m)
Tuyau d'évacuation d'air (flexible ou Aluflex)* / tuyau d'évacuation en matière plas tique
1 m posé droit /ou1mde
tuyau droit coude 45° (rayon = 0,25 m)
-
coude 90° (rayon = 0,25 m)
Conduite de maçonnerie* ou raccordement de fenêtre*
avec grille
avec clapet antiretour (clapet oscillant)
Clapet antiretour* à intégrer à dans la conduite d'évacuation d'air
(voir paragraphe "d Conduite d'évacuation collective")
Canal plat (pour installation en colonne)*
Orifice d'évacuation à droite ou à gauche du sèche-linge
* Accessoire disponible en option
Tableau II
Longueur totale de tuyau
maximale admissible
20 m 40 m 80 m
Diamètre
nécessaire
100 mm 125 mm 150 mm
-
de tuyau
de réfé
rence
1,8 m
1.5 m 2,5 m
1.0 m
0,6 m 0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
-
43
Page 44
Installation de la conduite d'évacuation
Exemple de calcul
A Conduite de maçonnerie avec grille
= 1 x 3,8 m longueur de tuyau de référence
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m longueur de tuyau de référence
C 0,5 m tuyau d'évacuation en matière
plastique
=0,5x1mlongueur de tuyau de référence
E Orifice d'évacuation d'air gauche
= 1 m longueur de tuyau de ré férence
Longueur totale de tuyau = 6,9 m
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur totale de tuyau est inférieure à 20 m (selon le ta
­bleau II). Un diamètre de tuyau de 100 mm est donc suffisant.
Possibilités d'installation sur le sèche-linge
Face arrière
Le raccord est ouvert (réglage usine).
Installez la conduite d'évacuation
^
d'air comme cela est décrit aux pa ges suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Tournez le cache (vers la gauche) pour le retirer.
^
Appuyez fermement sur le cache pour le faire entrer dans l'orifice d'évacuation sur la face arrière.
^
Installez la conduite d'évacuation d'air comme cela est décrit aux pa ges suivantes.
-
-
44
Page 45
Installation de la conduite d'évacuation
Aperçu des systèmes d'évacuation
L'installation des systèmes de condui tes d'évacuation (a/b/c/d) qui peu vent être montées sur le sèche-linge est décrite dans les exemples ci-après.
a Système d'évacuation composé de tubes enfichés les uns dans les autres
Le sèche-linge est équipé d'un man chon de raccordement prévu pour l'installation d'un tuyau. L'utilisation de tubes enfichés les uns dans les autres présente des avanta­ges lorsqu'une grande longueur de tuyau est nécessaire. Un tube offre une résistance à l'air d'évacuation moindre que, par exemple, un tuyau très flexible. Ceci permet de réaliser des économies de temps et d'énergie lors du séchage.
Il vous faut
un manchon de raccordement (four ni).
-
-
-
-
^ Montez le tuyau (2) sur le sèche-linge
à l'aide du manchon de raccorde­ment (1).
Exemple
une conduite de maçonnerie* ou un raccordement à une fenêtre* (*ac cessoire disponible en option).
un tuyau d'évacuation en matière plastique disponible dans le com merce spécialisé. Pour un diamètre de tuyau supérieur à 100 mm, des raccords de tuyau supplémentaires (p. ex. de C 100 à 125 mm) sont né cessaires.
-
-
1. Conduite de maçonnerie (des instructions de montage sont
-
jointes à la conduite de maçonnerie Miele)
2. Manchon de raccordement
3. Tuyau d'évacuation en matière plastique, diamètre DN 100
45
Page 46
Installation de la conduite d'évacuation
b Système d'évacuation avec conduite flexible
Le sèche-linge est doté d'un adapta teur pour l'installation d'un tuyau d'évacuation.
Il vous faut
un tuyau d'évacuation* (très flexible,
flexible ou Aluflex).
une conduite de maçonnerie* ou un
raccordement à une fenêtre*
*(Accessoire disponible en option)
Exemples
Raccordement de fenêtre
-
1. Raccordement de fenêtre (encastré dans une vitre en Plexiglas) (des instructions de montage sont jointes au raccordement de fenêtre Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation
flexible
^
Montez le tuyau d'évacuation* (2) sur le sèche-linge à l'aide de l'adaptateur (1).
Suivez les exemples.
46
Page 47
Installation de la conduite d'évacuation
Raccordement à une cheminée d'éva cuation
1. Tube avec manchon de raccorde­ment (= pièces isolées de la conduite de maçonnerie Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation flexible
-
3. Cheminée d'évacuation, isolée contre l'humidité
,
L’air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée ou à évacuation en service, ni dans une conduite ou un puits servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation.
47
Page 48
Installation de la conduite d'évacuation
c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie
Si vous pouvez installer le sèche­linge directement contre le mur exté rieur d'une pièce, ce mode d'évacua tion présente de grands avantages. Une longueur totale de tuyau courte permet de réaliser des économies de temps et d'énergie lors du séchage. Vous devez toutefois percer le mur pour y faire passer la conduite de maçonnerie.
Vous avez besoin d'une conduite de maçonnerie* et d'une bague d'écarte­ment flexible*. *(Accessoires disponibles en option)
A Avant de percer le mur, respectez
. . . les instructions de montage join­tes à la conduite de maçonnerie Miele, . . . les cotes suivantes.
Vue de dessus :
-
Vue latérale :
-
1. conduite de maçonnerie
2. bague d'écartement flexible
1. conduite de maçonnerie
2. bague d'écartement flexible
48
B Enfichez la bague d'écartement
flexible (2) sur le manchon de rac cordement (1) de la conduite de ma çonnerie.
C Faites glisser le sèche-linge contre le
mur.
-
-
Page 49
Installation de la conduite d'évacuation
d Conduite d'évacuation collective
,
Vous devez installer un clapet an­tiretour R pour chaque sèche-linge directement à la conduite collective ! Ceci nécessite certains accessoires* disponibles en option (voir à droite). Si cette consigne n'est pas respectée, les sèche-linge peuvent être endom magés et leur sécurité électrique en travée.
-
-
Pour l'installation de plusieurs sèche­linge, veuillez agrandir le diamètre du tube D !
Nombre de
sèche-linge
2 3
4 - max. 5
Facteur d'agrandissement
du diamètre du tuyau
selon tableau II
1
1,25
1,5
1 Raccordement à la conduite collective 2 Clapet antiretour* 3 Adaptateur* 4 Tuyau d'évacuation d'air* très flexible
^
Enfilez le clapet antiretour (2) entière ment dans l'adaptateur (3).
-
49
Page 50
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm)
Largeur 595 mm
Profondeur 700 mm
Profondeur porte ouverte 1188 mm
Poids 56 kg
Volume du tambour 130 l
Charge maximale 6,5 kg (poids du linge sec)
Longueur du câble de raccordement 1600 mm
Tension de raccordement voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique
Marques d’homologation ASE, VDE, antiparasitage radio
Charge max. au sol en fonctionnement env. 72 kg
Niveau sonore
(émission sonore selon 3. GSGV)
<70dB(A)
50
Page 51
Réglages permettant de modifier les valeurs standard
Les différentes possiblités de réglage vous permettent d'adapter l'électro­nique du sèche-linge aux exigences du moment.
Selon la programmation,
– certains réglages, modifiables par
tous les utilisateurs, peuvent être visi­bles (menu Réglages)
ou
tous les réglages offerts sous le mode exploitant peuvent être ver rouillés par un code (menu Régla ges/Mode exploitant).
Contactez le service après-vente Miele.
-
-
51
Page 52
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages
1 Blanc/Couleurs Sélection programmes... 2 Synthétique 3 Finish Laine 4 Défroissage 10:00
Sélectionnez Réglages J dans le menu d'accueil et confir
^
mez avec le sélecteur multifonctions.
Sélectionner les différents réglages
Réglages retour A
^ Sélectionnez le réglage que vous désirez modifier et confir-
mez.
Si aucune sélection n'est effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 20 secondes, le menu de base réapparaît à l'affichage.
Pour quitter le menu Réglages
Réglages F ...
-
LangueF ...
Infroissable Signal sonore H
52
^ Sélectionnez retour et confirmez.
L'affichage passe au menu d'accueil.
Page 53
Menu Réglages J
Langue J
Les indications figurant à l'affichage vous sont proposées en plusieurs langues.
Le sous-menu Langue J vous permet de sélectionner la langue d'affichage.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
validez.
Le drapeau placé après le mot Langue sert de repère, au cas où l'utilisateur ne comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée.
La modification du réglage de la langue est uniquement valable pour le pro­gramme de lavage actuel. Une fois le programme terminé, l'écran affiche de nouveau la langue réglée dans le menu Réglages/Mode exploitant.
Si, après avoir sélectionné une autre langue, vous n'entrez aucune autre donnée dans l'espace de 15 secondes environ, la langue sélectionnée précé demment réapparaît à l'écran.
-
Infroissable
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, un signal est émis à la fin du pro gramme.
désactivé L'avertisseur sonore qui retentit en cas de message d'erreur ne dépend pas de l'activation du signal sonore (ré glage usine).
normal Le signal sonore retentit à une intensité normale à la fin du programme.
fort Le signal sonore retentit à forte intensité à la fin du programme.
-
-
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure sur 12 ou sur 24 heures ou de ne pas l'afficher. L'heure courante sera réglée par la suite.
Si vous choisissez l'option "Heure non affichée", le départ différé ne pourra être affiché que sur 24 heures.
Si vous ne sortez pas immédiatement le linge, le tambour continue de tour ner à intervalles réguliers pendant une heure après la fin du programme (pour éviter la formation de faux plis).
Réglage usine : activé.
Réglage du format de l'heure
-
^
Sélectionnez le format qui vous convient et validez.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Réglage de l'heure
^
Réglez les heures avec le sélecteur multifonctions et validez. Vous pou vez à présent entrer les minutes. Vali dez de nouveau. L'heure est enre gistrée.
-
-
-
53
Page 54
Menu Réglages J
Contraste
Luminosité
Vous pouvez modifier aussi bien le contraste que la luminosité de l'affi chage selon dix niveaux différents.
Le diagramme vous indique le niveau sélectionné.
-
Veille
Au bout de 10 minutes, l'affichage s'assombrit et la touche Départ cli gnote lentement pour économiser l'énergie.
activé
La mise en veille s'enclenche :
– quand aucun programme n'est sé-
lectionné,
– après avoir pressé la touche Départ,
-
Fonction de refroidissement prolongé
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro gramme en fonction de vos exigen ces personnelles. Le linge est refroidi davantage.
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage usine : 0 min (phase de refroi dissement normale).
La durée du programme est pro
longée en conséquence.
La fonction de refroidissement prolongé ne fonctionne pas avec les program­mes Air chaud, Air froid, Finish Laine, Défroissage.
-
-
-
-
après la fin du programme,
désactivé pdt fonct. (réglage usine)
La mise en veille s'enclenche :
quand aucun programme n'est sé lectionné.
Pour réactiver l'affichage, actionnez le sélecteur multifonctions ou une touche de sélection directe.
désactivé
L'affichage est activé en permanence.
54
-
Page 55
Entrer le code
Menu Réglages / Mode exploitant
Le menu Réglages/Mode exploitant doit être déverrouillé par le service après-vente.
Le menu Réglages/Mode exploitant est protégé par un code contre l'accès non autorisé (excepté langue J).
Réglages retour A
Mode exploitant
Sélectionnez Accès par code et confirmez.
^
Saisissez le code 000(réglage usine). Si vous entrez trois fois un code incorrect, l'appareil est bloqué pendant 1 heure !
Accès par code
0 __
Entrer le code
^ Tournez le sélecteur multifonctions jusqu'à ce que le pre-
mier chiffre apparaisse. Confirmez le chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient entrés dans le système.
Après le dernier chiffre, vous devez confirmer :
000
Confirmer le code
OK
H
^
Confirmez le code.
retour A
H
Le mode exploitant est ouvert.
55
Page 56
Menu Réglages / Mode exploitant
Langue J
Les indications figurant à l'affichage vous sont proposées en plusieurs langues.
Le sous-menu Langue J vous permet de sélectionner la langue qui sera af fichée en permanence.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
validez.
Classer les langues
Vous pouvez régler l'ordre d'appari­tion des 4 premières langues à l'écran si vous avez sélectionné l'op­tion international ou international 4
langues dans le sous-menu Accès langue.
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac­cès au mode exploitant.
^
Entrez l'ancien code.
^
Entrez le nouveau code.
Après avoir validé le nouveau code, vous vous trouvez au début du menu Réglages.
Commande
Vous pouvez régler les commandes du sèche-linge sur Type ménager (réglage usine) ou "type laverie" La verie-sélection simple.
Lorsque le sèche-linge est réglé sur le type laverie, seuls 4 programmes (favo ris) préréglés, non modifiables par l'uti lisateur, apparaissent à l'écran. La commande est alors simplifiée et s'effectue par le biais des touches de sélection abrégée DEFG.
-
-
Veuillez sélectionner les 4 pro
^
grammes favoris avant d'activer la variante "type laverie" (voir cha pitre Programmes favoris).
Attention : si vous choisissez la va
riante "type laverie", la sélection Ré glages ne sera plus offerte une fois
que les réglages auront été effec­tués dans le menu Réglages/Mode exploitant. Il n'est donc plus pos­sible d'ouvrir le Mode exploitant. Dans ce cas, vous devez faire appel au service après-vente pour modifier tout autre réglage.
– Il n'est plus possible d'ouvrir le menu
de base d'un programme avec le sé­lecteur multifonctions.
Les paramètres Délicat, Horloge, En registrer, Sélection programme sont désactivés.
L'affichage n'indique plus l'heure.
Les sélections Réglages et Mode ex ploitant ne peuvent être déverrouil lées que par le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Menu Réglages / Mode exploitant
Enregistrer
Vous pouvez choisir si l'option Enre gistrer doit apparaître dans le menu
de base. La fonction Enregistrer est nécessaire pour, par exemple, modi fier les programmes de lavage favo ris mémorisés sur les touches de sé lection directe.
En réglage usine, l'option est désac tivée.
-
Accès langue
Vous pouvez déterminer si un masque de bienvenue supplémen­taire vous demandant de sélection­ner une langue doit s'afficher avant le menu d'accès et après la fin du pro­gramme de lavage.
Vous avez le choix entre trois options :
national : aucun masque de bien-
venue supplémentaire n'apparaît.
Départ différé
-
-
L'horloge vous permet de sélection ner l'heure de fin de programme (voir chapitre Horloge). Vous pouvez choisir de la régler sur
­activé ou désactivé (aucune fonc tion).
-
Si vous optez pour inactivé (réglage usine), seules la durée du programme, l'heure estimée de la fin du programme et l'heure courante s'affichent lorsque vous pressez la touche Horloge.
Paliers de séchage
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage usine : réglage moyen.
– La durée du programme est abrégée
(plus humide) ou prolongée (plus sec).
Paliers de séchage Blanc/Couleurs (BC) et Synthétique (S)
-
-
international : le menu de bienvenue s'affiche ; il faut ensuite sélectionner une langue. Toutes les langues sont disponibles. Tenez compte du para mètre Classer les langues.
international 4 langues : le menu de bienvenue s'affiche ; il faut ensuite sélectionner une langue. Vous avez le choix entre quatre langues. Tenez compte du paramètre Classer les langues.
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes Blanc/Couleurs et Synthétique en
-
fonction de vos exigences personnel les.
Palier de séchage Blanc/Couleurs Repasseuse (R)
Vous pouvez modifier ce palier de séchage séparément.
-
57
Page 58
Menu Réglages / Mode exploitant
Nettoyer circuit d'air
Après le séchage, les peluches qui se sont déposées sur les filtres doi vent être éliminées. De plus, le mes sage Nettoyer circuit d'air se charge de vous le rappeler dès qu'une cer taine quantité de peluches s'est ac cumulée. Le message s'affichant en fonction de cette quantité, vous pou vez fixer vous-même le moment au quel il doit apparaître.
Déterminez par essais successifs l'op tion correspondant le mieux à vos habi tudes.
désactivé Nettoyer circuit d'air n'apparaît pas
peu sensible Nettoyer circuit d'air apparaît seule­ment lorsque la quantité de peluches est importante
normal Réglage usine
sensible Nettoyer circuit d'air s'affiche dès qu'une faible quantité de peluches s'est déposée
-
-
-
-
-
-
-
Nettoyer les filtres
Il faut régulièrement nettoyer le filtre à peluches placé dans le comparti ment du ventilateur du sèche-linge. L'affichage du message Nettoyer filtre vous le rappelle. Vous pouvez décider vous-même au bout de com bien d'heures ce message doit appa raître.
Le réglage de chacune des options est fonction de la quantité de peluches ac cumulées. Si, pour l'intervalle réglé, le filtre est trop/peu sale, choisissez un
­autre intervalle.
Réglage usine : au bout de 20 heures.
Affichage de l'humidité rési­duelle en pourcentage
En plus du palier de séchage atteint, il est possible d'afficher l'humidité ré­siduelle en % pendant le déroule­ment du programme.
Réglage usine : pas d'indication.
Air froid gratuit
-
-
-
-
58
Si le séche-linge est équipé pour fonctionner avec des pièces, le pro gramme Air froid peut être proposé gratuitement.
Réglage usine : gratuit.
-
Page 59
59
Page 60
Toutes modifications réservées/1408
M.-Nr. 06 975 010 / 01
Loading...