Miele PT 7135 C Vario User manual

Page 1
Brugs- og opstillingsanvisning Kondenstørretumbler PT 7135 C Vario
Læs venligst denne brugs- og opstillingsanvisning inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 09 759 010
Page 2
Miljøbeskyttelse
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballagemateri alet er valgt ud fra miljømæssige hen syn og er genanvendeligt. Den brugte emballage bør afleveres til nærmeste genbrugsstation/opsamlings sted. På den måde bidrager man til, at der spares råstoffer, og at affaldspro blemerne mindskes.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli­ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold­ningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget energiforbrug kan undgås på følgende
­måder:
Tøjet bør altid centrifugeres ved høje
ste centrifugeringshastighed. Ved at
-
følge dette råd kan der spares ca. 30% energi samt tid, når tøjet skal tørres i tørretumbleren, f.eks. hvis der centrifugeres med 1600 omdr./min. i stedet for med 800 omdr./min.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring.
– Rens fnugfiltrene efter hver tørring.
-
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
2
-
-
Page 3
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse ...................................................2
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................5
Betjening af tørretumbleren ........................................15
Betjeningspanel ...................................................15
Information om første ibrugtagning ....................................15
Displayets funktion.................................................16
Betjening af vaskerimodel ...........................................18
Anvisninger og tips om tøjpleje .....................................19
1. Tøjet forberedes.................................................19
2. Tørretumbleren fyldes ............................................20
3. Program vælges ................................................20
Kort vejledning...................................................21
Programvalg .....................................................25
Et program vælges / ændres.........................................25
Skåne ...........................................................27
Program gemmes som favoritprogram .................................27
Timer ...........................................................28
Programforløb ændres ............................................29
Betalingssystem...................................................29
Igangværende program ............................................29
- ændres ......................................................29
- stoppes......................................................29
Tøj efterfyldes eller tages ud .........................................29
Strømafbrydelse...................................................29
Resttid ..........................................................29
Rengøring og vedligeholdelse ......................................30
Fnug fjernes ......................................................30
Fnugfiltrene rengøres uden vand ...................................30
Fnugfiltrene rengøres med vand ...................................31
Fnugfiltrene sættes i .............................................31
Tørretumbleren rengøres ............................................32
Varmeveksler .....................................................33
Varmeveksleren tages ud.........................................33
Kontrol........................................................34
Rengøring .....................................................34
Varmeveksleren sættes på plads ...................................35
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Småfejl udbedres .................................................36
Hvad nu, hvis...? ................................................36
Kontrol- og fejlmeddelelser i displayet .................................36
Utilfredsstillende tørreresultat ........................................38
Andere Probleme..................................................39
Pæren udskiftes ...................................................42
PC-ajourføring ...................................................43
Opstilling og tilslutning............................................44
Opstillingsforhold..................................................44
Front .........................................................44
Set fra siden ...................................................45
Bagside.......................................................45
Set oppefra ....................................................45
Vaske-/tørresøjle ................................................45
Opstilling ........................................................46
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet ......................46
Tørretumbleren justeres ..........................................46
Opstillingsrum..................................................47
Tørretumbleren sikres mod at rutsje.................................47
Betalingssystem ................................................47
Afløbsslange til kondensvand ........................................48
Eltilslutning.......................................................49
Service / garanti ..................................................50
Tekniske data ....................................................51
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
~
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Hvis flere personer skal betjene tørretumbleren, skal de pågæl­dende personer have adgang til og/eller informeres om disse vig­tige råd om sikkerhed og advarsler.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af tekstiler, der er va-
~
sket i vand, og som af tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler. Anvendelse til andre formål kan være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert be tjening.
-
-
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
~
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
~
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren,
~
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden op
~
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje ning.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op-
~
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
~
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
Teknisk sikkerhed
Før opstilling og brug kontrolleres tørretumbleren for udvendige,
~
synlige skader. En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og/eller tages i brug.
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk
~
keligt er godkendt af Miele.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
~
for overophedning og dermed brand).
-
-
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er
~
etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglen de eller beskadiget jordforbindelse.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
~
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekni ker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklama tionsordning.
Defekte dele må kun erstattes med originale Miele-reservedele.
~
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Hvis tørretumbleren ikke vedligeholdes regelmæssigt af uddan-
~
nede fagfolk, kan det medføre reduceret effekt, funktionsforstyrrelser og brandfare.
-
-
-
I tilfælde af fejl og ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
~
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når –
netforbindelsen er afbrudt,
hovedafbryderen er slukket, eller
skruesikringen/skruesikringerne er skruet helt ud.
Se også afsnittet Opstilling og tilslutning/Eltilslutning.
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil
~
lingssteder (f.eks. skibe).
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
~
Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
~
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
Ved fast tilslutning skal der i den faste installation være en afbry
~
der, der altid er tilgængelig, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre
~
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højlu vede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må
~
der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
-
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
Den maksimale fyldning er 6,5 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i
~
enkelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
~
kan tippe. Risiko for at komme til skade!
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
~
børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Brug ikke højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørre-
~
tumbleren.
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes fri for
~
støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede luft kan medføre til­stopninger. Der kan opstå en defekt og dermed brandfare!
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfiltre eller med be
~
skadigede fnugfiltre, da dette kan medføre funktionsfejl. Fnuggene tilstopper luftvejene, varmeveksleren og varmelegemet, hvorved der kan opstå brandfare! Sluk straks tørretumbleren, og udskift det beskadigede fnugfilter.
Fnugfiltrene skal renses regelmæssigt!
~
Tørretumbleren må ikke anvendes uden varmeveksler.
~
Fnugfiltrene skal tørres, hvis de er rengjort med vand. Våde filtre
~
kan medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
~
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretum­blerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre be­skadigelser. Rumtemperaturen bør være mellem +2°C og +35°C.
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
~
mod at glide ned, f.eks. hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan for­årsage skader.
-
Kondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for
~
både mennesker og dyr.
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
~
ikke er vaskede.
ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re
ster (f.eks. køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
alkohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks, voksfjerner eller kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklude og aftør­ringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstil­fælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
-
Fjern alle genstande fra lommerne, f.eks. lightere og tændstikker.
~
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
~
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bre des ud, så varmen kan afgives.
Risiko for brand! Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automa
~
tisk afbryder (f.eks. et automatikur eller et elanlæg med spidsbelast ningsafbryder). Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
-
-
-
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør
~
res,
hvis der er anvendt industrielle kemikalier, f.eks. ved kemisk rens
ning. hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummi
lignende dele. Det kan f.eks. dreje sig om produkter af latexskum gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (f.eks. puder eller
jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø-
~
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (f.eks. undgåelse af selvantændelse af tøjet). Først herefter er pro­grammet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem-
~
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
-
-
-
-
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler
Der må ikke opbevares eller anvendes benzin, petroleum eller an
~
dre let-antændelige stoffer i nærheden af tørretumbleren. Brand- og eksplosionsfare!
Tilfør tørretumbleren frisk luft uden dampe af klor, fluor eller andre
~
opløsningsmidler. Risiko for brand!
For dele af stål gælder følgende:
~
Overflader af rustfrit stål må ikke komme i kontakt med flydende ren gørings- og desinfektionsmidler, der indeholder klor eller natriumhy poklorit. Kontakt med disse midler kan medføre korrosion. Aggressive klorblegeluddampe kan også medføre korrosion. Opbevar derfor ikke åbne beholdere med disse midler i nærheden af tørretumbleren.
-
-
-
13
Page 14
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
~
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va
~
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
~
til den pågældende tørretumbler.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
-
14
Page 15
Betjeningspanel
Betjening af tørretumbleren
a Display
Når tørretumbleren tændes, lyser dis playet som bekræftelse. Så snart tørretumbleren er klar til brug, vises grundmenuen.
b Taster til direkte valg
Til direkte valg af et program. På dis­se taster kan man lægge sine per­sonlige favoritprogrammer.
c Start
Blinker ved valg og lyser konstant ef­ter programstart.
d Optisk interface PC
Anvendes af Miele Teknisk Service (bl.a. til ajourføring af programmer).
e Funktionsvælger
Til valg (drej) og bekræftelse (tryk) af menupunkter.
f Tænd/Sluk K
Til tænd/sluk af tørretumbleren.
­Af energimæssige hensyn slukker tørretumbleren automatisk 15 minut­ter efter programslut/antikrøl eller 15 minutter efter at være blevet tændt, hvis der ikke foretages yderligere be­tjening.
g Dør a
Med denne tast kan døren åbnes uafhængigt af strømtilførsel.
Information om første ibrugtagning
Tørretumbleren skal opstilles og til sluttes rigtigt, inden den tages i brug første gang. Se venligst afsnittet Op stilling og tilslutning.
Udfør den første ibrugtagning som be skrevet i hæftet Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger.
-
-
-
15
Page 16
Betjening af tørretumbleren
Displayets funktion
Startmenu
Startmenuen vises i displayet (med fire favoritprogrammer, der kan ændres), og Programvalg er markeret.
Funktionsvælger
Når funktionsvælgeren drejes, flytter markeringen i displayet sig.
Ved tryk på funktionsvælgeren vælges det markerede menu­punkt.
Taster til direkte valg
De fire programmer (favoritter), der vises til venstre i display­et, kan vælges ved tryk på tasterne til direkte valg.
Favoritterne kan oprettes efter individuelle behov (yderligere informationer findes i afsnittet Programvalg - Program gem­mes som favoritprogram).
I de andre menuer har tasterne til direkte valg andre funktio­ner. I disse tilfælde vises der en pil H i displayet over den pågældende tast med angivelse af tastens funktion.
1 Koge-/kulørtvask 2 Strygelet Indstillinger F ... 3 Finish uld 4 Udglatning 10:00
Programvalg ...
Programvalg
16
Et program kan vælges på to måder: –
Mulighed 1:
Vælg menuen Programvalg i displayet, og be
kræft dette valg ved tryk på funktionsvælgeren.
Mulighed 2:
Tryk på en af tasterne til direkte valg D E F eller G, hvorved grundmenuen for et af de fire nævnte programmer åbnes direkte.
-
Page 17
Menuen Programvalg
Betjening af tørretumbleren
Programvalg tilbage A
Koge-/kulørtvask
Strygelet Finvask H
Alle tilgængelige programmer kan vælges med funktionsvæl geren. Markeringen bevæger sig opad eller nedad, afhængig af hvilken vej funktionsvælgeren drejes.
Pilene HV til højre i displayet viser, at der er flere valgmulig heder.
Hvis der trykkes på funktionsvælgeren, åbnes grundmenuen for det valgte program.
Et tørreprograms grundmenu
Koge-/kulørtvask Skabstørt
Tid 0:50 t.
Skåne
H
^ Tørretrinnet eller programmet kan markeres ved at dreje
funktionsvælgeren.
– Markeringen kan bekræftes og ændres ved tryk på funk-
tionsvælgeren.
Skåne eller Timer vælges ved at trykke på tasterne til direk te valg D - E.
For at vende tilbage til startmenuen skal man trykke på ta sten til direkte valg G.
Timer Y
H
Gem
H
-
-
tilbage A
H
-
-
Alternativt kan alle komponenter markeres og bekræftes med funktionsvælgeren.
Menuen Indstillinger J
I menuen Indstillinger J kan tørretumblerens elektronik tilpas ses de skiftende behov. Yderligere oplysninger findes i hæf tet Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger.
-
-
17
Page 18
Betjening af tørretumbleren
Betjening af vaskerimodel
Afhængig af programmeringstilstand (indstilling Styring) kan startmenuen se forskellig ud.
Betjeningen sker via tasterne til direkte valg D, E,
^
F, G eller funktionsvælgeren.
Visning med kortvalgstaster, enkel
Koge-/kulørtvask Skabstørt+
1 2 Strygelet Skabstørt 3 Finish uld 4 Kold luft
Der kan vælges i alt 4 programmer, som kan fastlægges i menuen Indstillinger/Brugerniveau.
Visning med kortvalgstaster + logo
M
PROFESSIONAL
##
H
Der kan vælges 12 tørretrins- og tidsprogrammer, som kan fastlægges i menuen Indstillinger/Brugerniveau.
P
H
#
H
Flere
H
Visning med kortvalgstaster ekstern tid og kortvalgstaster intern tid
M
PROFESSIONAL
Q
H
Der kan vælges 4 tidsprogrammer med forskellige tempera turniveauer, som kan fastlægges i menuen Indstillinger/Bru gerniveau.
18
R
H
S
H
T
H
-
-
Page 19
Anvisninger og tips om tøjpleje
1. Tøjet forberedes
Behandlingssymboler
Tørring
q Normal/højere temperatur. r Reduceret temperatur:
Vælg Skåne (til sarte tekstiler).
s Tåler ikke tørring i tørretumbler.
Strygning og rulning
I Meget høj temperatur. H Høj temperatur. G Varmt. J Tåler ikke strygning/rulning.
Inden tørring
– Vask tekstiler med kraftige tilsmuds-
ninger særligt grundigt: Anvend til­strækkeligt vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
Tør ikke drivvådt tøj i tørretumbleren. Lad tøjet centrifugere ved højeste centrifugeringshastighed i vaskema skinen. Jo højere centrifugeringshastigheden er, jo mere energi og tid kan der spares ved tørringen.
tid doseres dobbelt mængde stivel se.
Kontroller, at alle sømme og syninger
er i orden, så evt. fyld ikke kan falde ud. Brandfare!
Luk bælter, og bind forklædebånd
og lign. Luk...
. . . dyne- og pudebetræk, så der ikke kan komme små stykker tøj ind i dem. . . . hægter etc.
Fastsy eller fjern eventuelle bh-bøjler,
der har løsnet sig.
– Åbn jakker og lange lynlåse, så tøjet
gennemtørres ensartet.
– For at opnå ensartet tørring bør tøjet
. . . centrifugeres, . . . løsnes og . . . sorteres ensartet efter tekstilart, størrelse, behandlingssymboler og ønsket tørringsgrad.
-
-
Vask nye, kulørte tekstiler separat før første tørring, og tør dem ikke sam men med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan endvidere fnugge på det øv rige tøj.
Stivede tekstiler kan ligeledes tørres i tørretumbler. For at opnå den opti male appretureffekt skal der imidler
-
-
-
-
19
Page 20
Anvisninger og tips om tøjpleje
2. Tørretumbleren fyldes
Forkert anvendelse medfører risi
,
ko for brand! Læs venligst afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
Fjern eventuelle fremmedlege
,
mer, som f.eks. vaskebolde, fra tøjet. De kan smelte og dermed beskadi ge tøjet.
Undlad at overfylde tørretumbleren.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø jet, forringer tørreresultatet og bevir ker som regel, at tøjet lettere krøller.
– Udnyt altid den maksimale fyldnings-
mængde for det aktuelle program (se hæftet Første ibrugtagning, Program­oversigt, Indstillinger). Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Strygefrit tøj krøller mere, jo større
mængde tøj der tørres. Dette gælder især meget sarte tekstiler (f.eks. skjorter og bluser). Reducer eventuelt tøjmængden.
-
-
Vælg ekstrafunktionen Skåne (redu
ceret temperatur) til sart tøj med be
-
-
-
handlingssymbolet r. De inderste materialer i dunfyldte
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have tendens til at krybe. Dunfyldte materi aler bør derfor kun tørres på pro grammet Udglatning.
Lærredstøj må kun tørres i tørretumb
ler, hvis det fremgår af behandlings symbolet i tøjet. Lærred kan blive "hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres på programmet Udglatning.
– Uld og uldblandinger har tendens til
at filtre og krybe. Disse tekstiler bør derfor altid tørres på et uldprogram.
– T-shirts, undertøj etc. kryber ofte de
første par gange, de vaskes. De bør derfor ikke tørres ved for høje tem­peraturer for at undgå, at de kryber yderligere. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
-
-
-
-
-
-
3. Program vælges
I mange programmer kan der vælges forskellige tørretrin efter behov: . . . f.eks. Skabstørt+, hvis tøjet skal lægges sammen og på plads i skab efter tørring.
. . . f.eks. Rulletørt eller Strygetørt, hvis tøjet skal rulles eller stryges efter tørringen. Se hæftet Første ibrugtagning, Pro gramoversigt, Indstillinger.
20
-
Page 21
A Tøjet forberedes
Læs afsnittet Anvisninger og tips
,
om tøjpleje!
B Tørretumbleren fyldes
^ Åbn døren. ^ Læg tøjet ind i tørretumbleren.
Kort vejledning
Undgå beskadigelse af tøjet!
,
Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, når døren lukkes.
^ Smæk døren forsigtigt i, eller luk den
med et fast tryk.
21
Page 22
Kort vejledning
C Program vælges
Tænd tørretumbleren ved tryk på
^
Tænd/Sluk K.
Bemærk:
Hvis der ikke foretages yderligere
betjening inden for 15 minutter, sluk ker tørretumbleren automatisk.
Ved brug af betalingssystem slukker
den ikke automatisk.
Programoversigt
denne findes i hæftet Første ibrug
tagning, Programoversigt, Indstillin ger.
Programvalg kan foretages på to må­der:
-
2. Vælg et program via menuen Pro gramvalg (drej A, og tryk B).
Vælg eventuelt
Skåne og/eller Timer (udskudt start
^
-
-
tidspunkt) vælges via de pågælden de undermenuer.
Betalingssystem
Hvis der er tilknyttet et betalingssystem, kommer der en opfordring til betaling i displayet.
Hvis døren åbnes eller programmet afbrydes efter programstart, kan be­talingen gå tabt (afhængig af indstil­ling)!
Skåne eller Timer
-
-
-
1. Vælg et favoritprogram via tasterne til direkte valg.
22
Page 23
Kort vejledning
D Program startes
Så snart et program kan startes, blinker Start.
Tryk på Start.
^
Tasten Start lyser.
I displayet vises Programstart og
derefter Tørring samt programtiden. I restfugtighedsprogrammerne viser
displayet senere, hvilket tørretrin pro grammet er nået til (Rulletørt... Stry getørt... osv.).
Programforløb ændres
Efter start af et program kan man ved tryk på en af tasterne til direkte valg fo­retage følgende:
– Tasten
for forventet programslut og det aktu­elle klokkeslæt.
– Tasten
elle program som favoritprogram.
Tasten tuelle program. Ved betalingssystem dog kun, så længe programmet kan afbrydes uden tab af betaling
E Timer: Få vist tidspunktet
F Gem: Gemme det aktu-
G Afbryd: Afbryde det ak
.
-
-
Programtid / Resttidsprognose
Når et program vælges, viser displayet den forventede varighed, dvs. en rest tidsprognose.
Følgende faktorer kan dog gøre, at pro gramtiden ændres: Restfugtighed efter centrifugering, tøjtype, fyldning, rum temperatur og udsving i spændings styrken.
-
Derfor tilpasser elektronikken sig løben de til den individuelle portion vasketøj, så resttidsprognosen bliver mere nøjag tig. Resttidsprognosen kontrolleres un der hele tørreforløbet, hvorved der undertiden kan opstå tidsspring.
Før programslut
I mange programmer følger der en af­kølingsfase efter opvarmningsfasen. Displayet viser da Afkøling. Først efter denne fase er programmet afsluttet.
Sluk aldrig tørretumbleren, før tørre­programmet er afsluttet.
-
-
-
-
-
-
-
Hvis noget skal ændres, kan oplysnin ger om følgende desuden findes i af snittet Programforløb ændres:
Betalingssystem.
Et igangværende program ændres.
Et igangværende program stoppes.
Tøj efterfyldes eller tages ud.
Strømafbrydelse.
Resttid.
-
-
23
Page 24
Kort vejledning
E Programslut - Tøjet tages ud
Når displayet viser Antikrøl (hvis det er valgt) og Slut er programmet slut.
Bemærk:
Under Antikrøl drejer tromlen interval
mæssigt rundt, hvis tøjet ikke tages ud straks efter programslut. Herved undgås krølfolder i tøjet.
Tørretumbleren slukker automatisk
15 minutter efter programslut/afslut ning af antikrølfasen.
Sørg for, at tromlen tømmes helt! Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget af for megen varme, hvis de tørres med næste gang.
­Når døren er åbnet, slukker tromlebe
lysningen efter nogle minutter (energi besparende).
Tryk kortvarigt på Tænd/Sluk K.
^
Displayet bliver mørkt.
­Luk døren.
^
-
-
Det anbefales dog at tage alt tøjet ud lige efter programslut.
^
Åbn døren.
^
Tøm altid tromlen helt.
Plejeråd
^ Se afsnittet Rengøring og vedligehol-
delse.
24
Page 25
Et program vælges / ændres
Startmenu
Programvalg
1 Koge-/kulørtvask 2 Strygelet Indstillinger F ... 3 Finish uld 4 Udglatning 10:00
Tryk på tasten til direkte valg D.
^
Programvalg ...
Grundmenu
Koge-/kulørtvask Skabstørt
Tid 0:50 t.
Skåne
H
Timer Y
H
Gem
H
tilbage A
H
^ Vælg det menupunkt, der skal ændres, ved at dreje funk-
tionsvælgeren: Program (Koge-/kulørtvask) eller tørretrinnet (Skabstørt). Bekræft valget ved tryk på funktionsvælgeren.
Afhængig af det valgte menupunkt vises en af følgende muligheder i display­et:
– Programvalg
Programvalg tilbage A
Koge-/kulørtvask
Strygelet Finish uld H
^
Vælg det ønskede program med funktionsvælgeren, og be kræft valget. Grundmenuen vises igen.
-
25
Page 26
Programvalg
Bemærk: Hvis der ikke foretages noget valg i undermenuerne inden for ca. 20 sek., skifter menubilledet automatisk tilbage til basismenuen.
– Tørretrinsprogrammer
Koge-/kulørtvask Skabstørt+
Tørretrin fra Rulletørt - Ekstra tørt
Vælg det ønskede tørretrin med funktionsvælgeren, og be
^
kræft valget.
Displayet viser, hvilket tørretrinsområde der kan vælges til
de enkelte programmer.
– Programmer med tidsvalg
Varm luft 0:20 t.
c
-
^ Tiden* kan øges eller reduceres med funktionsvælgeren. Tidspunktet for programslut ændres tilsvarende i displayet. *På tørretumblere med betalingssystem fastlægges den mak
simale tid i styringsvarianterne Kortvalgstaster ekstern/intern tid under første ibrugtagning.
– Øvrige programmer
I de øvrige programmer er tørretrin og programtid fast indstil lede og kan ikke ændres.
26
10:00
Slut: Tid:
10:20
0:20 t.
-
-
Page 27
Skåne
Vælg Skånevask til alle sarte eller strygelette tekstiler med behandlingssymbolet r (f.eks. af akryl).
Sarte tekstiler tørres ved lav temperatur.
Længere programtid.
Tryk på tasten til direkte valg D Skåne.
^
Program gemmes som favoritprogram
Programvalg
Der er mulighed for at lægge de fire mest anvendte pro grammer på tasterne til direkte valg. Valgmuligheden Gem skal være tilkoblet via menuen Indstillinger/Brugerniveau.
Koge-/kulørtvask Skabstørt+
Skåne Tid 1:06 h
Skåne B
^ Tryk på tasten F Gem.
Tast til direkte valg vælges
Koge-/kulørtvask Skabstørt+
Tidligere: Koge-/kulørtvask Tilvalg: ingen
Gem på: 1 2 3 4 tilbage A
^
Den ønskede tast til favoritprogrammet vælges med funk tionsvælgeren, og valget bekræftes. Favoritten er nu gemt med de ønskede indstillinger og bliver vist i startmenuen.
Andre favoritprogrammer indkodes på samme måde og læg ges på de øvrige taster til direkte valg.
-
Timer Y
H
H
Gem
H
tilbage A
H
Skabstørt
-
-
27
Page 28
Timer
Med timeren kan klokkeslættet for programslut eller pro gramstart eller tiden indtil programstart vælges - afhængig af indstillingen Forvalg.
Undermenuen Timer åbnes
Koge-/kulørtvask Skabstørt+
Skåne Tid 1:06 h
Skåne B Timer Y Gem tilbage A
HHHH
Åbn undermenuen Timer ved tryk på tasten E Timer.
^
Forvalgstid indstilles
Koge-/kulørtvask Skabstørt+
Skåne
10:00
^ Vælg den ønskede tid med funktionsvælgeren (i trin a 30
min.), og bekræft valget.
Start- og sluttidspunktet forskydes med 30 min. for hvert tryk. Automatisk programstart kan maks. udskydes i 24 ti­mer.
Starttid: Slut:
-
10:00
11:06
Timer startes
Timer afbrydes
28
^
Tryk på Start.
Timeren tæller ned til programstart i trin a 1 minut. Hvis der er over 1 time til programmet skal starte, drejer tromlen rundt i kort tid hver time (for at reducere krølningen).
^
Tryk på tasten G (Afbryd).
^
Programmet kan startes.
Page 29
Programforløb ændres
Betalingssystem
Hvis døren åbnes eller programmet afbrydes efter programstart, kan be talingen gå tabt (afhængig af indstil ling*)!
* Der kan under første ibrugtagning el ler senere af Miele Teknisk Service ind kodes et tidsrum, inden for hvilket der kan foretages programændring.
-
-
Igangværende program
- ændres
Programændring er ikke længere mulig (sikring mod ændring ved en fejltagel­se).
For at kunne vælge et andet program skal det igangværende program stop­pes.
- stoppes
^
Tryk på tasten G Afbryd.
Tøj efterfyldes eller tages ud
Risiko for forbrænding ved berø
,
ring af meget varmt tøj, tromlen eller tromlebagvæggen! Temperaturen i tromlen kan være meget høj.
-
Tryk på tasten G Afbryd.
^
­I nogle programmer afkøles tempera
turen, hvis en vis temperatur er nået.
Vent med at åbne døren, til tøjet er
^
helt afkølet. Der kan nu lægges mere tøj i, eller
^
noget af tøjet kan tages ud.
^ Luk døren. ^ Vælg et program. ^ Tryk på Start.
Strømafbrydelse
– Tørretumbleren er blevet slukket, el-
ler der har været strømsvigt, mens en tørreproces var i gang.
-
-
I nogle programmer afkøles tøjet, hvis en vis temperatur er nået. Hvis der igen trykkes på tasten G Afbryd, viser displayet Slut.
^
Åbn døren.
^
Luk døren.
^
Vælg straks et program, og start det.
^
Når tørretumbleren tændes igen/strømmen vender tilbage, be kræftes ved tryk på OK, hvorefter programmet skal startes igen.
-
Resttid
Ændringer i programforløbet kan med føre tidsspring i displayet.
-
29
Page 30
Rengøring og vedligeholdelse
Fnug fjernes
Fnuggene fra tøjet opsamles i fnugfiltre ne i døren og i døråbningen. Fnugfiltre ne bør derfor renses efter hver tørring*.
Fnugfiltrene rengøres uden vand
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv suger, så man ikke kommer i berøring med dem.
^ Tag fnugfilteret ud af holderen i
døren (1).
Fjern de fnug, der har samlet sig i
^
hulrummet i døren, med en ren
­gøringsbørste (ekstraudstyr) eller
­med støvsugeren.
Sæt det rengjorte fnugfilter på plads i
^
holderen i døren. Rengør tætningslisten (2) rundt om
^
­holderen i døren med en fugtig klud.
^ Fjern fnuggene i de to fnugfiltre i
døråbningen med fingrene eller med en støvsuger.
-
^
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
30
^
Luk døren.
,
* Kontroller og rengør senest fnugfiltrene, når meldingen Rens luftvejene fremkommer.
Page 31
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrene rengøres med vand
Kun hvis fnugfiltrene er helt tilstop
pede, bør de renses under rinden de, varmt vand.
Tag fnugfilteret ud af holderen i
^
døren.
De to fnugfiltre i døråbningen kan også tages ud:
-
-
Fnugfiltrene sættes i
Fnugfiltrene skal være tørre, når
,
de sættes i. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
Sæt det store fnugfilter på plads i hol
^
deren i døren. Sæt fnugfiltrene i døråbningen i for
^
neden, og tryk dem fast foroven. Lås begge greb (skal gå i hak).
^
-
-
^ Drej grebene på venstre og højre
fnugfilter a (skal gå i hak).
^
Træk fnugfiltrene (ved at tage fat i grebet) ud mod midten b.
^
Rengør alle filtre under rindende, varmt vand.
^
Tør fnugfiltrene forsigtigt, men grun digt af.
^
Rengør også luftføringsområdet un der fnugfiltrene, f.eks. med en støv suger.
-
-
-
31
Page 32
Rengøring og vedligeholdelse
Tørretumbleren rengøres
Tørretumbleren afbrydes fra el
,
nettet.
Anvend ikke rengøringsmidler
,
med skurende virkning, rengørings midler med opløsningsmidler eller glas- eller universalrengøringsmid ler, da de på grund af den kemiske sammensætning kan beskadige kunststofoverflader og andre dele.
Tørretumbleren må ikke overhæl-
,
des med vand.
^ Rengør kun tørretumbleren med en
let fugtig klud med et mildt rengø­ringsmiddel.
^ Rengør tromlen og øvrige dele af stål
med et rengøringsmiddel beregnet til stål.
^
Tør alle dele af med en blød klud.
-
-
-
32
Page 33
Varmeveksler
Kontroller varmeveksleren med
,
jævne mellemrum. Varmeveksleren skal senest rengøres, når meldingen
Rengør varmeveksler eller Rengør luftveje vises.
Varmeveksleren tages ud
Rengøring og vedligeholdelse
Drej låsen på det indvendige låg
^
nedad.
^ Klap det indvendige låg fremad. ^ Tag det indvendige låg af skråt opad.
^ Luk klappen op.
Krogene i siden forhindrer klappen i at falde ud.
^
Træk klappen af skråt opad.
^
Læg klappen til side.
^
Drej låsen på varmeveksleren opad (så tappen på låsen kommer fri af ril len i bunden).
-
33
Page 34
Rengøring og vedligeholdelse
Hvis der er fnug i:
^
Rengøring
^
Træk varmeveksleren ud ved at træk
^
ke i ringen
Kontrol
^ Hold varmeveksleren op mod lyset.
.
-
Rengør varmeveksleren som beskre vet nedenfor.
Gennemskyl varmeveksleren præcist som vist på illustrationen:
-
^
Se efter, om der er fnug inde i den. På illustrationen er der vist med pile, i hvilke retninger man skal kigge.
Hvis man ikke kan få øje på nogen fnug:
^
Sæt varmeveksleren i igen (se næste side).
34
– Fra langsiden
Fra forsiden.
Urenheder skylles ud med vandet.
Page 35
Rengøring og vedligeholdelse
Kontroller, om der stadig kan ses
^
snavs inde i varmeveksleren. Gennemskyl den så mange gange, det er nødvendigt.
Sørg for, at tætningslisterne på var
^
meveksleren er rene. Tætningslisterne må ikke fjernes, og der må ikke være knæk på dem!
Rummet til varmeveksleren kontrolleres og rengøres.
Kontroller, om der er synlige fnug i
^
rummet til varmeveksleren inde i tørretumbleren. Fnug fjernes med en fugtig klud fra de områder, der kan nås med hån­den.
-
Varmeveksleren sættes på plads
Skub varmeveksleren helt
^
met til den (til der mødes modstand).
Ringen være foroven og låsen forneden.
Låsen på varmeveksleren drejes til
^
vandret stilling, indtil man kan høre, den "går i hak" i rillen i bunden
Sørg for, at tætningslisten er trykket rigtigt på plads i rillen, inden det ind vendige låg sættes på.
Sæt det indvendige låg på, så kroge
^
ne sidder forneden. Dette gøres ved at holde låget på skrå og trykke let nedad.
^ Tryk låget på, og lås det fast med lå-
setappen. Låsetappen skal herefter være i vandret stilling.
^ Sæt den yderste klap på forneden,
og tryk den fast foroven, indtil den går i hak.
på varmeveksleren skal
ind i rum
.
-
-
-
Kun hvis varmeveksleren og låget er sat rigtigt i og låst fast, kan man være sikker på, at kondenssystemet er tæt!
35
Page 36
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis...?
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge ren.
Kontrol- og fejlmeddelelser i displayet
Fejl Årsag Udbedring
Kontroller tromleindhold.
1
Tromlen er tom, eller tøjet er for tørt
Teknisk fejl
;
Hvis genstart ikke er mulig, kontaktes Miele Teknisk Service
Der vises eventuelt også et fejlnummer (f.eks. F43).
Netafbrydelse
:
Programstop Tryk på OK-tasten
Der er ikke tale om en fejl.
Programafbrydelse kan forekomme i nogle pro­grammer, når der er for lidt eller intet tøj i tørre­tumbleren, eller hvis tø­jet allerede er tørt.
Så længe der er en fejl­meddelelse i displayet, kan et nyt program ikke startes.
Tørretumbleren er blevet slukket, eller der har været strømsvigt, mens tørreprocessen var i gang.
Tør enkelte tøjstykker på varmluftprogrammet.
Kontrolmeddelelse slet­tes:
– Åbn døren.
– Følg anvisningen i
displayet.
Forsøg at starte tørre tumbleren igen.
Når tørretumbleren tændes, bekræftes ved tryk på OK, hvor efter programmet skal startes igen.
-
-
-
-
36
Page 37
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring
Rens luftvejene
E
Rens fnugfilteret Kontroller lufttilfør slen
vises, når pro grammet er slut.*
Rens luftvejene
E
Rens fnugfilteret Kontroller lufttilfør slen
vises efter pro gramafbrydelse.
\
Service Rens varmeveksle ren.
vises efter en be­stemt tid.*
Fejl i vandafløb.
2
Kontroller afløbet.
* Man har selv indflydelse på visning af denne meddelelse:
Se hæftet Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger - afsnittet Menuen Indstillinger / Brugerniveau - Varmeveksler rengøres og Luftveje rengøres.
Der er konstateret re duceret lufttilførsel.
-
-
Der er konstateret kraftigt reduceret luft
-
tilførsel.
-
Påmindelse om, at
-
varmeveksleren skal rengøres.
Der er knæk på af­løbsslangen.
Bekræft med OK.
-
Rens fnugfiltrene.
Kontroller alle de mulige år
sager, der er beskrevet un der Tørringen varer meget længe eller afbrydes.
Se ovenfor.
-
Rengør varmeveksleren.
– Fejlmeddelelse slettes: – Bekræft med OK.
– Fejlen udbedres. Fejlmeddelelse slettes: – Bekræft med OK.
-
-
37
Page 38
Småfejl udbedres
Utilfredsstillende tørreresultat
Fejl Årsag Udbedring Tøjet er ikke blevet til
strækkelig tørt.
Fjerfyldte hovedpuder afgiver en lugt, når de tørres.
Der opstår statisk elektricitet på syntetiske tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug. Under tørringen løsnes de
Der er blevet fyldt forskel
-
lige tekstilarter i tørre tumbleren.
Fjer er et naturprodukt. Ved opvarmning kan de udvikle egne eller frem mede lugte, der kan være mere eller mindre krafti­ge.
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.
fnug, der hovedsagelig opstår, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirkningen i tørretumb leren er derimod ringe og har ingen nævneværdig indvirkning på tøjets leve tid.
Tør efter med varm luft.
-
-
-
Vælg derefter et egnet
program (se afsnittet Programoversigt i hæf tet Første ibrugtagning, Programoversigt, Ind stillinger).
Lugten reduceres efter tørring ved naturlig udluft ning.
Hvis man ved vask af tø­jet bruger skyllemiddel i sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
De fnug, der dannes, op­fanges i fnugfilteret og kan let fjernes (se afsnittet Rengøring og vedligehol
-
delse).
-
-
-
-
-
38
Page 39
Småfejl udbedres
Andere Probleme
Fejl Årsag Udbedring Tørringen varer
meget længe eller afbrydes.
Der kommer måske igen en opfordring til at rense luftvejene/lufttilførslen.
Ventilationen er ikke til strækkelig. Dette kan skyl des, at tørretumbleren er opstillet i et meget lille rum, så rumtemperaturen stiger meget, når tørre tumbleren er i brug.
Der er ikke fri passage til ventilationsgitrene under døren.
Fnugfiltrene er tilstoppe­de, eller de er sat våde i efter rengøring.
Rester af vaskemiddel, hår og fine fnug kan til­stoppe varmeveksleren.
Tøjet er ikke blevet centri­fugeret tilstrækkeligt.
Der er fyldt for meget tøj i tørretumbleren.
På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtig hedsgrad ikke nøjagtigt.
-
-
-
Kontroller alle mulige årsager nævnt nedenfor.
Åbn en dør eller et vindue, så rumtemperaturen ikke stiger for
­meget.
– Fjern de genstande, der blo-
kerer passagen.
– Fjern fnuggene. – Fnugfiltrene skal være tørre.
Varmeveksleren skal af og til kontrolleres og rengøres.
Fremover skal tøjet centrifu­geres med højere omdrejnings tal.
Den maksimalt tilladte tøj mængde til de enkelte pro grammer bør overholdes.
Fremover bør alle lynlåse åb nes.
Hvis problemet opstår igen, tør res tøj med lange lynlåse frem over kun på programmet Varm luft.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Der løber vand ud af
tørretumbleren, når var meveksleren er rengjort.
Strømafbrydelse.
Den indvendige klap til
varmeveksleren og/el
-
ler varmeveksleren sid der ikke rigtigt og er ikke låst korrekt.
Der er fnug i rummet til
varmeveksleren.
Tænd tørretumbleren ved tryk på s, når strømmen
vender tilbage. Bekræft med OK.
Kontroller, om den ind
vendige klap og var
­meveksleren sidder rig
­tigt.
Kontroller også klap
pens og varmevek slerens tætningslister.
Fjern alle synlige fnug
fra rummet til varme veksleren med en klud.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Der kan ikke startes
noget program; dis playet er mørkt.
Displayet er mørkt, og lyset i Start-ta­sten blinker lang­somt.
Displayteksten er på et andet sprog.
Lyset i Start-tasten blinker, når der væl ges program.
Der er ikke lys i tromlen.
Der er ingen strømtilfør sel.
-
Tørretumbleren slukker automatisk, hvis der ikke foretages betjening inden for 15 minutter, efter at den er blevet tændt.
Displayet slukker auto­matisk for at spare energi (standby).
Sprogindstillingen er blevet ændret.
Det blinkende lys angi
-
ver, at et program kan startes.
Lyset i tromlen slukker automatisk (energibe sparende).
Er stikket til tørretumbleren
-
sat i stikkontakten? Er døren lukket?
Er sikringen intakt?
– Efter en strømafbrydelse skal
der, når strømmen vender tilba ge, bekræftes ved tryk på OK, hvorefter programmet skal star tes igen.
Tænd tørretumbleren.
Når der f.eks. trykkes på en tast, kommer der lys i displayet og funktionsvælgeren.
Foretag sprogindstilling. Under­menuen Sprog kan genkendes på fanesymbolet J.
-
Efter programstart lyser tasten konstant.
Det lyser igen, når døren er
-
blevet lukket og åbnet.
En defekt pære kan udskif tes: Fremgangsmåden er be skrevet sidst i dette afsnit.
-
-
-
-
41
Page 42
Småfejl udbedres
Pæren udskiftes
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
Døren åbnes.
^
Pæren skal være af samme type og må maks. have den effekt, der er an givet på typeskiltet og på afdæknin gen.
-
-
Øverst i døråbningen sidder pæreaf dækningen, der kan klappes op.
^ Et stykke værktøj* skubbes med et let
tryk ind under pæreafdækningens kant i siden.
* f.eks. en bred kærvskruetrækker
^
Med et let tryk kan man åbne afdæk ningen ved at dreje hånden.
Afdækningen klappes nedad.
­Pæren udskiftes.
^
Vip afdækningen op igen, og tryk
^
den på plads i begge sider.
Sørg for, at afdækningen sidder
,
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind i den, hvorved der kan opstå kort slutning.
-
-
Temperaturbestandige pærer kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
42
Page 43
Ajourføring af program
PC-ajourføring
Tørretumbleren er udstyret med en så kaldt PC-funktion, som betyder, at den i fremtiden kan ajourføres med den nye ste programteknik, som bliver udviklet på Mieles fabrikker. Det kan f.eks. være, når der udvikles nye tekstiler, som stiller krav om en helt ny program type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det værktøj, Miele-teknikeren bruger til at ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele, når en sådan ajourføring kan tilbydes, skal du blot udfylde vedlagte kort og sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide, hvilke ændringer vi kan tilbyde samt prisen.
-
-
-
43
Page 44
Opstilling og tilslutning
Opstillingsforhold
Front
a Ledning b Betjeningspanel c Dør d Udvendig klap til varmeveksleren e 4 ben, der kan reguleres
44
f Afløbsslange (med bueformet holder)
Ekstra tilbehør: Forlængerslange
g Indsugnings- og udblæsningsåbnin
ger til luftkøling af varmeveksleren
-
Page 45
Opstilling og tilslutning
Set fra siden
Bagside
Set oppefra
Vaske-/tørresøjle
a Gribeområder under toppladen til
transport (pile)
b Udblæsningsåbning til luftkøling af
varmeveksleren
c Stålsokkel (åben eller lukket sokkel,
ekstra Miele tilbehør)
Vaske-/tørresøjler kræver et sammen bygningsbeslag (ekstra Miele tilbehør). Monteringen af sammenbygningsbesla get skal foretages af en af Miele autori seret fagmand.
-
-
-
45
Page 46
Opstilling og tilslutning
Opstilling
Inden for det område, tørretum
,
blerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet
Ved transport kan man tage fat i gribe­områderne i den del af toppladen, der rager ud over tørretumbleren bagtil. Tørretumbleren kan flyttes fra emballa gebunden til opstillingsstedet ved at tage fat i dens forreste ben og i udhæn get bagtil.
-
Tørretumbleren justeres
Tørretumbleren skal stå i vater for at kunne fungere korrekt.
-
-
,
Ved transport af tørretumleren skal man sørge for, at den står helt stabilt.
46
^
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlig nes ved at justere benene.
-
Page 47
Luftslidserne på tørretumbleren
,
må under ingen omstændigheder til dækkes! For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørretum blerens underside og gulvet ikke re duceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
Denne tørretumbler kan ikke under bygges.
Opstillingsrum
Den køleluft, der indsuges under tørrin­gen, strømmer ud ved tørretumblerens under- og bagside og opvarmer rum­met. Derfor skal der især i mindre rum sørges for tilstrækkelig udluftning. Ellers må der påregnes længere tørretid og større energiforbrug.
-
-
-
-
Opstilling og tilslutning
Betalingssystem
Tørretumbleren kan udstyres med et betalingssystem (ekstra tilbehør). I så fald skal Miele Teknisk Service fo retage en indstilling i tørretumblerens elektronik og tilslutte betalingssystemet.
Vejledning til Miele Teknisk Ser
vice:
Ved tilslutning af et betalingssy
,
stem skal stikket på tryktastaturet (se monteringsdiagrammet) flyttes fra leveringspositionen til positionen for brug af betalingssystem. Hvis dette ikke overholdes, kan der opstå fejlfunktioner på betalingssy­stemet.
-
-
-
Tørretumbleren sikres mod at rutsje
,
De to forreste ben på tørretumb leren sikres med den medfølgende monteringsbøjle.
-
47
Page 48
Opstilling og tilslutning
Afløbsslange til kondensvand
Det kondensvand, der opstår i forbin delse med tørringen, pumpes ud gennem afløbsslangen nederst på tørretumblerens bagside.
Længde på afløbsslangen: .......2m
Udpumpningshøjde: ............1m
Træk aldrig i afløbsslangen, og
,
undgå at lave knæk på den! Ellers kan den blive beskadiget!
Muligheder for vandafløb:
1. Slangen hænges over kanten på en
vask:
– Slangen bindes evt. fast, så den ikke
glider ned!
– Brug vedlagte bueformede holder
(se illustrationen til højre).
2. Lægges til et gulvafløb.
3. Afløbsslangen tilsluttes fast til en
vandlås på vasken.
-
Tag adapteren 1 og det bagved lig
^
gende spændbånd 3 ud.
-
Afløbsslangen tilsluttes fast til en vandlås på en håndvask
Afløbsslangen kan monteres fast på en speciel vandlås.
Der skal bruges en adapter og et spændbånd, som findes på undersiden af tørretumblerens bagvæg.
48
^
Adapteren 1 monteres på vandlåsen med omløbermøtrikken 2 fra vandlås en.
^
Fastgør afløbsslangen på tyllen med spændbåndet 3.
-
Page 49
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med en ledning uden stik.
Tørretumblerens tilslutningsdata
,
(spænding, frekvens og sikring) fremgår af typeskiltet. Sammenlign disse data med strømtilførslen på stedet.
Tilslutning må kun foretages til et regle menteret installeret elnet.
Tilslutning må kun foretages af en auto riseret installatør.
Tørretumbleren kan tilsluttes via en eg­net stikforbindelse.
Hvis tørretumbleren tilsluttes til en fast forbindelse, skal der på installationsste­det være en separationsanordning til hver pol. Som separationsanordning gælder afbrydere med en kontaktåb­ning på mere end 3 mm. Hertil hører f.eks. LS-kontakter, sikringer og relæer.
Nyinstallation af tilslutningen, ændrin ger i anlægget eller kontrol af jordled ningen, inkl. konstatering af rigtig sik ring, må kun foretages af autoriserede fagfolk, da disse er bekendt med de forskellige regler og de særlige krav fra elforsyningsselskabet.
Hvis tørretumbleren skal omstil
,
les til en anden spændingsart, skal omstillingsanvisningen på diagram
­met følges. Omstillingen må kun fo
retages af autoriserede fagfolk eller
-
af Miele Teknisk Service.
-
-
-
-
-
-
Stikforbindelsen eller separationsanord ningen skal altid være tilgængelig.
,
Hvis tørretumbleren afbrydes fra nettet, skal separationsanordningen kunne lukkes, eller separationsste det skal kunne overvåges hele tiden.
-
-
49
Page 50
Service / garanti
Mieles dag til dag-service
Vores kørende teknikere er faguddan nede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles ser viceskole. Teknikerne er placeret cen tralt over hele landet og står klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel, dirigeret fra vores hovedkontor i Glo strup.
Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en re paration. Teknikerne er derfor oftest i stand til at løse problemerne på stedet. Det er derfor sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Service-hotline
Det er altid muligt at få teknisk bistand ved henvendelse til Miele. Vi har tek­niske eksperter klar til at bistå med råd og vejledning.
Mieles garanti
Vi yder 12 måneders garanti på alle fa briksnye Miele produkter og reparatio ner.
-
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at no get er på vej til at fungere mindre effek tivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement langt den billigste forsikring mod ubehagelige overraskel ser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi ser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssi ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement hos os i forbindelse med køb af et nyt Miele produkt eller inden produktet er 3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også mu­ligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende be­søg.
­Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem kl. 8.00 og 15.30.
-
-
-
-
-
50
Servicebestilling:
telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Page 51
Tekniske data
Højde 850 mm Bredde 595 mm Dybde 710 mm Dybde med åben dør 1188 mm Vægt 60,5 kg Tromlevolumen 130 l Maksimal kapacitet 6,5 kg (vægt på tørt tøj) Tilslutningsledningens længde 1600 mm Tilslutningsspænding Tilslutningsværdi Sikring Se typeskiltet Pærens effekt Godkendelser Maks. gulvbelastning under drift Ca. 735 Newton Produktsikkerhedsnorm EN 10472, EN 60335 Lydniveau på arbejdsstedet
iht. EN ISO 11204/11203
<70dBre20µPa
51
Page 52
Med forbehold for ændringer/3813
M.-Nr. 09 759 010 / 00
Loading...