Brugs- og opstillingsanvisning
Kondenstørretumbler
PT 7135 C Vario
Læs venligst denne brugs- og opstillingsanvisning
inden opstilling, installation og ibrugtagning for
at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 09 759 010
Page 2
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren
mod transportskader. Emballagemateri
alet er valgt ud fra miljømæssige hen
syn og er genanvendeligt.
Den brugte emballage bør afleveres til
nærmeste genbrugsstation/opsamlings
sted. På den måde bidrager man til, at
der spares råstoffer, og at affaldspro
blemerne mindskes.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget
energiforbrug kan undgås på følgende
måder:
Tøjet bør altid centrifugeres ved høje
–
ste centrifugeringshastighed. Ved at
-
følge dette råd kan der spares ca.
30% energi samt tid, når tøjet skal
tørres i tørretumbleren, f.eks. hvis der
centrifugeres med 1600 omdr./min. i
stedet for med 800 omdr./min.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
–
det pågældende program.
Herved bruges der mindst mulig
energi set i forhold til den samlede
tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring.
– Rens fnugfiltrene efter hver tørring.
-
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
Service / garanti ..................................................50
Tekniske data ....................................................51
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
~
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem
melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både
personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i
brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og
vedligeholdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og
skader på tørretumbleren undgås.
Hvis flere personer skal betjene tørretumbleren, skal de pågældende personer have adgang til og/eller informeres om disse vigtige råd om sikkerhed og advarsler.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af tekstiler, der er va-
~
sket i vand, og som af tekstilproducenten er angivet som egnet til
tørring i tørretumbler.
Anvendelse til andre formål kan være farlig. Miele hæfter ikke for
skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert be
tjening.
-
-
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
~
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
~
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke
er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den
uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren,
~
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden op
~
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den
korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje
ning.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op-
~
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
~
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
Teknisk sikkerhed
Før opstilling og brug kontrolleres tørretumbleren for udvendige,
~
synlige skader.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og/eller tages i brug.
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk
~
keligt er godkendt af Miele.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
~
for overophedning og dermed brand).
-
-
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er
~
etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at
denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at
installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan
ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglen
de eller beskadiget jordforbindelse.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
~
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået
som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekni
ker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklama
tionsordning.
Defekte dele må kun erstattes med originale Miele-reservedele.
~
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav,
Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Hvis tørretumbleren ikke vedligeholdes regelmæssigt af uddan-
~
nede fagfolk, kan det medføre reduceret effekt, funktionsforstyrrelser
og brandfare.
-
-
-
I tilfælde af fejl og ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
~
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
–
netforbindelsen er afbrudt,
–
hovedafbryderen er slukket, eller
–
skruesikringen/skruesikringerne er skruet helt ud.
Se også afsnittet Opstilling og tilslutning/Eltilslutning.
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil
~
lingssteder (f.eks. skibe).
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
~
Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
~
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
Ved fast tilslutning skal der i den faste installation være en afbry
~
der, der altid er tilgængelig, så strømmen til tørretumbleren nemt
kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre
~
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højlu
vede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må
~
der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med
modsat hængsling.
-
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
Den maksimale fyldning er 6,5 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i
~
enkelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
~
kan tippe. Risiko for at komme til skade!
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
~
børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
–
husdyr kravler ind i tørretumbleren.
–
Brug ikke højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørre-
~
tumbleren.
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes fri for
~
støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede luft kan medføre tilstopninger. Der kan opstå en defekt og dermed brandfare!
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfiltre eller med be
~
skadigede fnugfiltre, da dette kan medføre funktionsfejl.
Fnuggene tilstopper luftvejene, varmeveksleren og varmelegemet,
hvorved der kan opstå brandfare!
Sluk straks tørretumbleren, og udskift det beskadigede fnugfilter.
Fnugfiltrene skal renses regelmæssigt!
~
Tørretumbleren må ikke anvendes uden varmeveksler.
~
Fnugfiltrene skal tørres, hvis de er rengjort med vand. Våde filtre
~
kan medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
~
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion.
Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.
Rumtemperaturen bør være mellem +2°C og +35°C.
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
~
mod at glide ned, f.eks. hvis den hænges over en håndvask. Ellers
kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsage skader.
-
Kondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for
~
både mennesker og dyr.
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
~
ikke er vaskede.
–
ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re
–
ster (f.eks. køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie,
olie, fedt eller creme).
Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for
brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen
og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
–
alkohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks,
voksfjerner eller kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklude og aftørringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig
grundigt:
Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
-
Fjern alle genstande fra lommerne, f.eks. lightere og tændstikker.
~
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
~
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bre
des ud, så varmen kan afgives.
Risiko for brand! Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automa
~
tisk afbryder (f.eks. et automatikur eller et elanlæg med spidsbelast
ningsafbryder).
Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingfasen er afsluttet, kan
der være risiko for, at tøjet selvantændes.
-
-
-
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør
~
res,
hvis der er anvendt industrielle kemikalier, f.eks. ved kemisk rens
–
ning.
hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummi
–
lignende dele. Det kan f.eks. dreje sig om produkter af latexskum
gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter
og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (f.eks. puder eller
–
jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå
brand.
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø-
~
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur
(f.eks. undgåelse af selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut.
Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem-
~
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
-
-
-
-
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler
Der må ikke opbevares eller anvendes benzin, petroleum eller an
~
dre let-antændelige stoffer i nærheden af tørretumbleren. Brand- og
eksplosionsfare!
Tilfør tørretumbleren frisk luft uden dampe af klor, fluor eller andre
~
opløsningsmidler. Risiko for brand!
For dele af stål gælder følgende:
~
Overflader af rustfrit stål må ikke komme i kontakt med flydende ren
gørings- og desinfektionsmidler, der indeholder klor eller natriumhy
poklorit. Kontakt med disse midler kan medføre korrosion.
Aggressive klorblegeluddampe kan også medføre korrosion.
Opbevar derfor ikke åbne beholdere med disse midler i nærheden
af tørretumbleren.
-
-
-
13
Page 14
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
~
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti
og/eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va
~
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et
sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til
de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
~
til den pågældende tørretumbler.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
-
14
Page 15
Betjeningspanel
Betjening af tørretumbleren
a Display
Når tørretumbleren tændes, lyser dis
playet som bekræftelse.
Så snart tørretumbleren er klar til
brug, vises grundmenuen.
b Taster til direkte valg
Til direkte valg af et program. På disse taster kan man lægge sine personlige favoritprogrammer.
c Start
Blinker ved valg og lyser konstant efter programstart.
d Optisk interface PC
Anvendes af Miele Teknisk Service
(bl.a. til ajourføring af programmer).
e Funktionsvælger
Til valg (drej) og bekræftelse (tryk) af
menupunkter.
f Tænd/Sluk K
Til tænd/sluk af tørretumbleren.
Af energimæssige hensyn slukker
tørretumbleren automatisk 15 minutter efter programslut/antikrøl eller 15
minutter efter at være blevet tændt,
hvis der ikke foretages yderligere betjening.
g Dør a
Med denne tast kan døren åbnes
uafhængigt af strømtilførsel.
Information om første
ibrugtagning
Tørretumbleren skal opstilles og til
sluttes rigtigt, inden den tages i brug
første gang. Se venligst afsnittet Op
stilling og tilslutning.
Udfør den første ibrugtagning som be
skrevet i hæftet Første ibrugtagning,
Programoversigt, Indstillinger.
-
-
-
15
Page 16
Betjening af tørretumbleren
Displayets funktion
Startmenu
Startmenuen vises i displayet (med fire favoritprogrammer,
der kan ændres), og Programvalg er markeret.
Funktionsvælger
Når funktionsvælgeren drejes, flytter markeringen i displayet
sig.
Ved tryk på funktionsvælgeren vælges det markerede menupunkt.
Taster til direkte valg
De fire programmer (favoritter), der vises til venstre i displayet, kan vælges ved tryk på tasterne til direkte valg.
Favoritterne kan oprettes efter individuelle behov (yderligere
informationer findes i afsnittet Programvalg - Program gemmes som favoritprogram).
I de andre menuer har tasterne til direkte valg andre funktioner. I disse tilfælde vises der en pil H i displayet over den
pågældende tast med angivelse af tastens funktion.
1Koge-/kulørtvask
2 StrygeletIndstillinger F ...
3 Finish uld
4 Udglatning10:00
Programvalg ...
Programvalg
16
Et program kan vælges på to måder:
–
Mulighed 1:
Vælg menuen Programvalg i displayet, og be
kræft dette valg ved tryk på funktionsvælgeren.
–
Mulighed 2:
Tryk på en af tasterne til direkte valg D EF eller G, hvorved grundmenuen for et af de fire
nævnte programmer åbnes direkte.
-
Page 17
Menuen Programvalg
Betjening af tørretumbleren
Programvalgtilbage A
Koge-/kulørtvask
Strygelet
FinvaskH
Alle tilgængelige programmer kan vælges med funktionsvæl
geren. Markeringen bevæger sig opad eller nedad, afhængig
af hvilken vej funktionsvælgeren drejes.
Pilene HV til højre i displayet viser, at der er flere valgmulig
heder.
Hvis der trykkes på funktionsvælgeren, åbnes grundmenuen
for det valgte program.
Et tørreprograms grundmenu
Koge-/kulørtvaskSkabstørt
Tid 0:50 t.
Skåne
H
^ Tørretrinnet eller programmet kan markeres ved at dreje
funktionsvælgeren.
– Markeringen kan bekræftes og ændres ved tryk på funk-
tionsvælgeren.
–
Skåne eller Timer vælges ved at trykke på tasterne til direk
te valg D - E.
–
For at vende tilbage til startmenuen skal man trykke på ta
sten til direkte valg G.
Timer Y
H
Gem
H
-
-
tilbage A
H
-
-
Alternativt kan alle komponenter markeres og bekræftes med
funktionsvælgeren.
Menuen Indstillinger J
I menuen Indstillinger J kan tørretumblerens elektronik tilpas
ses de skiftende behov. Yderligere oplysninger findes i hæf
tet Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger.
-
-
17
Page 18
Betjening af tørretumbleren
Betjening af vaskerimodel
Afhængig af programmeringstilstand (indstilling Styring)
kan startmenuen se forskellig ud.
Betjeningen sker via tasterne til direkte valg D, E,
^
F, G eller funktionsvælgeren.
Visning med kortvalgstaster, enkel
Koge-/kulørtvaskSkabstørt+
1
2 StrygeletSkabstørt
3 Finish uld
4 Kold luft
Der kan vælges i alt 4 programmer, som kan fastlægges i
menuen Indstillinger/Brugerniveau.
Visning med kortvalgstaster + logo
M
PROFESSIONAL
##
H
Der kan vælges 12 tørretrins- og tidsprogrammer, som kan
fastlægges i menuen Indstillinger/Brugerniveau.
P
H
#
H
Flere
H
Visning med kortvalgstaster ekstern tid og kortvalgstaster intern tid
M
PROFESSIONAL
Q
H
Der kan vælges 4 tidsprogrammer med forskellige tempera
turniveauer, som kan fastlægges i menuen Indstillinger/Brugerniveau.
18
R
H
S
H
T
H
-
-
Page 19
Anvisninger og tips om tøjpleje
1. Tøjet forberedes
Behandlingssymboler
Tørring
qNormal/højere temperatur.
rReduceret temperatur:
Vælg Skåne
(til sarte tekstiler).
sTåler ikke tørring i tørretumbler.
Strygning og rulning
IMeget høj temperatur.
HHøj temperatur.
GVarmt.
JTåler ikke strygning/rulning.
Inden tørring
– Vask tekstiler med kraftige tilsmuds-
ninger særligt grundigt: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel, og vælg en
høj temperatur. I tvivlstilfælde bør
tekstilerne vaskes flere gange.
–
Tør ikke drivvådt tøj i tørretumbleren.
Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskema
skinen.
Jo højere centrifugeringshastigheden
er, jo mere energi og tid kan der
spares ved tørringen.
tid doseres dobbelt mængde stivel
se.
Kontroller, at alle sømme og syninger
–
er i orden, så evt. fyld ikke kan falde
ud. Brandfare!
Luk bælter, og bind forklædebånd
–
og lign.
Luk...
–
. . . dyne- og pudebetræk, så der
ikke kan komme små stykker tøj ind i
dem.
. . . hægter etc.
Fastsy eller fjern eventuelle bh-bøjler,
–
der har løsnet sig.
– Åbn jakker og lange lynlåse, så tøjet
gennemtørres ensartet.
– For at opnå ensartet tørring bør tøjet
. . . centrifugeres,
. . . løsnes og
. . . sorteres ensartet efter tekstilart,
størrelse, behandlingssymboler og
ønsket tørringsgrad.
-
-
–
Vask nye, kulørte tekstiler separat før
første tørring, og tør dem ikke sam
men med lyst tøj, da de kan smitte af
(også på plastdele i tørretumbleren).
De kan endvidere fnugge på det øv
rige tøj.
–
Stivede tekstiler kan ligeledes tørres i
tørretumbler. For at opnå den opti
male appretureffekt skal der imidler
-
-
-
-
19
Page 20
Anvisninger og tips om tøjpleje
2. Tørretumbleren fyldes
Forkert anvendelse medfører risi
,
ko for brand! Læs venligst afsnittet
Råd om sikkerhed og advarsler.
Fjern eventuelle fremmedlege
,
mer, som f.eks. vaskebolde, fra tøjet.
De kan smelte og dermed beskadi
ge tøjet.
Undlad at overfylde tørretumbleren.
–
Overfyldning giver kraftigt slid på tø
jet, forringer tørreresultatet og bevir
ker som regel, at tøjet lettere krøller.
– Udnyt altid den maksimale fyldnings-
mængde for det aktuelle program (se
hæftet Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger).
Herved bruges der mindst mulig
energi set i forhold til den samlede
tøjmængde.
– Strygefrit tøj krøller mere, jo større
mængde tøj der tørres. Dette gælder
især meget sarte tekstiler (f.eks.
skjorter og bluser).
Reducer eventuelt tøjmængden.
-
-
Vælg ekstrafunktionen Skåne (redu
–
ceret temperatur) til sart tøj med be
-
-
-
handlingssymbolet r.
De inderste materialer i dunfyldte
–
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have
tendens til at krybe. Dunfyldte materi
aler bør derfor kun tørres på pro
grammet Udglatning.
Lærredstøj må kun tørres i tørretumb
–
ler, hvis det fremgår af behandlings
symbolet i tøjet. Lærred kan blive
"hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres
på programmet Udglatning.
– Uld og uldblandinger har tendens til
at filtre og krybe. Disse tekstiler bør
derfor altid tørres på et uldprogram.
– T-shirts, undertøj etc. kryber ofte de
første par gange, de vaskes. De bør
derfor ikke tørres ved for høje temperaturer for at undgå, at de kryber
yderligere. Køb evt. T-shirts etc. et
eller to numre for store.
-
-
-
-
-
-
3. Program vælges
–
I mange programmer kan der vælges
forskellige tørretrin efter behov:
. . . f.eks. Skabstørt+, hvis tøjet skal
lægges sammen og på plads i skab
efter tørring.
. . . f.eks. Rulletørt eller Strygetørt,
hvis tøjet skal rulles eller stryges efter
tørringen.
Se hæftet Første ibrugtagning, Pro
gramoversigt, Indstillinger.
20
-
Page 21
A Tøjet forberedes
Læs afsnittet Anvisninger og tips
,
om tøjpleje!
B Tørretumbleren fyldes
^ Åbn døren.
^ Læg tøjet ind i tørretumbleren.
Kort vejledning
Undgå beskadigelse af tøjet!
,
Sørg for, at der ikke kommer tøj i
klemme, når døren lukkes.
^ Smæk døren forsigtigt i, eller luk den
med et fast tryk.
21
Page 22
Kort vejledning
C Program vælges
Tænd tørretumbleren ved tryk på
^
Tænd/Sluk K.
Bemærk:
Hvis der ikke foretages yderligere
–
betjening inden for 15 minutter, sluk
ker tørretumbleren automatisk.
Ved brug af betalingssystem slukker
–
den ikke automatisk.
Programoversigt
denne findes i hæftet Første ibrug
–
tagning, Programoversigt, Indstillin
ger.
Programvalg kan foretages på to måder:
-
2. Vælg et program via menuen Programvalg (drej A, og tryk B).
Vælg eventuelt
Skåne og/eller Timer (udskudt start
^
-
-
tidspunkt) vælges via de pågælden
de undermenuer.
Betalingssystem
Hvis der er tilknyttet et betalingssystem,
kommer der en opfordring til betaling i
displayet.
Hvis døren åbnes eller programmet
afbrydes efter programstart, kan betalingen gå tabt (afhængig af indstilling)!
Skåne eller Timer
-
-
-
1. Vælg et favoritprogram via tasterne til
direkte valg.
22
Page 23
Kort vejledning
D Program startes
Så snart et program kan startes, blinker
Start.
Tryk på Start.
^
Tasten Start lyser.
I displayet vises Programstart og
–
derefter Tørring samt programtiden.
I restfugtighedsprogrammerne viser
–
displayet senere, hvilket tørretrin pro
grammet er nået til (Rulletørt... Strygetørt... osv.).
Programforløb ændres
Efter start af et program kan man ved
tryk på en af tasterne til direkte valg foretage følgende:
– Tasten
for forventet programslut og det aktuelle klokkeslæt.
– Tasten
elle program som favoritprogram.
–
Tasten
tuelle program.
Ved betalingssystem dog kun, så
længe programmet kan afbrydes
uden tab af betaling
E Timer: Få vist tidspunktet
F Gem: Gemme det aktu-
G Afbryd: Afbryde det ak
.
-
-
Programtid / Resttidsprognose
Når et program vælges, viser displayet
den forventede varighed, dvs. en rest
tidsprognose.
Følgende faktorer kan dog gøre, at pro
gramtiden ændres: Restfugtighed efter
centrifugering, tøjtype, fyldning, rum
temperatur og udsving i spændings
styrken.
-
Derfor tilpasser elektronikken sig løben
de til den individuelle portion vasketøj,
så resttidsprognosen bliver mere nøjag
tig. Resttidsprognosen kontrolleres un
der hele tørreforløbet, hvorved der
undertiden kan opstå tidsspring.
Før programslut
I mange programmer følger der en afkølingsfase efter opvarmningsfasen.
Displayet viser da Afkøling. Først efter
denne fase er programmet afsluttet.
Sluk aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er afsluttet.
-
-
-
-
-
-
-
Hvis noget skal ændres, kan oplysnin
ger om følgende desuden findes i af
snittet Programforløb ændres:
–
Betalingssystem.
–
Et igangværende program ændres.
–
Et igangværende program stoppes.
–
Tøj efterfyldes eller tages ud.
–
Strømafbrydelse.
–
Resttid.
-
-
23
Page 24
Kort vejledning
E Programslut - Tøjet tages ud
Når displayet viser Antikrøl (hvis det er
valgt) og Slut er programmet slut.
Bemærk:
Under Antikrøl drejer tromlen interval
–
mæssigt rundt, hvis tøjet ikke tages
ud straks efter programslut. Herved
undgås krølfolder i tøjet.
Tørretumbleren slukker automatisk
–
15 minutter efter programslut/afslut
ning af antikrølfasen.
Sørg for, at tromlen tømmes helt!
Eventuelle glemte tekstiler kan blive
beskadiget af for megen varme, hvis
de tørres med næste gang.
Når døren er åbnet, slukker tromlebe
lysningen efter nogle minutter (energi
besparende).
Tryk kortvarigt på Tænd/Sluk K.
^
Displayet bliver mørkt.
Luk døren.
^
-
-
Det anbefales dog at tage alt tøjet
ud lige efter programslut.
^
Åbn døren.
^
Tøm altid tromlen helt.
Plejeråd
^ Se afsnittet Rengøring og vedligehol-
delse.
24
Page 25
Et program vælges / ændres
Startmenu
Programvalg
1Koge-/kulørtvask
2 StrygeletIndstillinger F ...
3 Finish uld
4 Udglatning10:00
Tryk på tasten til direkte valg D.
^
Programvalg ...
Grundmenu
Koge-/kulørtvaskSkabstørt
Tid 0:50 t.
Skåne
H
Timer Y
H
Gem
H
tilbage A
H
^ Vælg det menupunkt, der skal ændres, ved at dreje funk-
tionsvælgeren: Program (Koge-/kulørtvask) eller tørretrinnet
(Skabstørt). Bekræft valget ved tryk på funktionsvælgeren.
Afhængig af det valgte menupunkt vises en af følgende muligheder i displayet:
– Programvalg
Programvalgtilbage A
Koge-/kulørtvask
Strygelet
Finish uldH
^
Vælg det ønskede program med funktionsvælgeren, og be
kræft valget. Grundmenuen vises igen.
-
25
Page 26
Programvalg
Bemærk: Hvis der ikke foretages noget valg i undermenuerne
inden for ca. 20 sek., skifter menubilledet automatisk tilbage
til basismenuen.
– Tørretrinsprogrammer
Koge-/kulørtvaskSkabstørt+
Tørretrin fra
Rulletørt - Ekstra tørt
Vælg det ønskede tørretrin med funktionsvælgeren, og be
^
kræft valget.
Displayet viser, hvilket tørretrinsområde der kan vælges til
–
de enkelte programmer.
– Programmer med tidsvalg
Varm luft0:20 t.
c
-
^ Tiden* kan øges eller reduceres med funktionsvælgeren.
Tidspunktet for programslut ændres tilsvarende i displayet.
*På tørretumblere med betalingssystem fastlægges den mak
simale tid i styringsvarianterne Kortvalgstaster ekstern/interntid under første ibrugtagning.
– Øvrige programmer
I de øvrige programmer er tørretrin og programtid fast indstil
lede og kan ikke ændres.
26
10:00
Slut:
Tid:
10:20
0:20 t.
-
-
Page 27
Skåne
Vælg Skånevask til alle sarte eller strygelette tekstiler med
behandlingssymbolet r (f.eks. af akryl).
Sarte tekstiler tørres ved lav temperatur.
–
Længere programtid.
–
Tryk på tasten til direkte valg D Skåne.
^
Program gemmes som favoritprogram
Programvalg
Der er mulighed for at lægge de fire mest anvendte pro
grammer på tasterne til direkte valg. Valgmuligheden Gem
skal være tilkoblet via menuen Indstillinger/Brugerniveau.
Koge-/kulørtvaskSkabstørt+
Skåne
Tid 1:06 h
Skåne B
^ Tryk på tasten F Gem.
Tast til direkte valg vælges
Koge-/kulørtvaskSkabstørt+
Tidligere:Koge-/kulørtvask
Tilvalg:ingen
Gem på:1 2 3 4tilbage A
^
Den ønskede tast til favoritprogrammet vælges med funk
tionsvælgeren, og valget bekræftes. Favoritten er nu gemt
med de ønskede indstillinger og bliver vist i startmenuen.
Andre favoritprogrammer indkodes på samme måde og læg
ges på de øvrige taster til direkte valg.
-
Timer Y
H
H
Gem
H
tilbage A
H
Skabstørt
-
-
27
Page 28
Timer
Med timeren kan klokkeslættet for programslut eller pro
gramstart eller tiden indtil programstart vælges - afhængig
af indstillingen Forvalg.
Undermenuen Timer åbnes
Koge-/kulørtvaskSkabstørt+
Skåne
Tid 1:06 h
Skåne BTimer YGemtilbage A
HHHH
Åbn undermenuen Timer ved tryk på tasten E Timer.
^
Forvalgstid indstilles
Koge-/kulørtvaskSkabstørt+
Skåne
10:00
^ Vælg den ønskede tid med funktionsvælgeren (i trin a 30
min.), og bekræft valget.
Start- og sluttidspunktet forskydes med 30 min. for hvert
tryk. Automatisk programstart kan maks. udskydes i 24 timer.
Starttid:
Slut:
-
10:00
11:06
Timer startes
Timer afbrydes
28
^
Tryk på Start.
Timeren tæller ned til programstart i trin a 1 minut. Hvis der
er over 1 time til programmet skal starte, drejer tromlen
rundt i kort tid hver time (for at reducere krølningen).
^
Tryk på tasten G (Afbryd).
^
Programmet kan startes.
Page 29
Programforløb ændres
Betalingssystem
Hvis døren åbnes eller programmet
afbrydes efter programstart, kan be
talingen gå tabt (afhængig af indstil
ling*)!
* Der kan under første ibrugtagning el
ler senere af Miele Teknisk Service ind
kodes et tidsrum, inden for hvilket der
kan foretages programændring.
-
-
Igangværende program
- ændres
Programændring er ikke længere mulig
(sikring mod ændring ved en fejltagelse).
For at kunne vælge et andet program
skal det igangværende program stoppes.
- stoppes
^
Tryk på tasten G Afbryd.
Tøj efterfyldes eller tages ud
Risiko for forbrænding ved berø
,
ring af meget varmt tøj, tromlen eller
tromlebagvæggen! Temperaturen i
tromlen kan være meget høj.
-
Tryk på tasten G Afbryd.
^
I nogle programmer afkøles tempera
turen, hvis en vis temperatur er nået.
Vent med at åbne døren, til tøjet er
^
helt afkølet.
Der kan nu lægges mere tøj i, eller
^
noget af tøjet kan tages ud.
^ Luk døren.
^ Vælg et program.
^ Tryk på Start.
Strømafbrydelse
– Tørretumbleren er blevet slukket, el-
ler der har været strømsvigt, mens en
tørreproces var i gang.
-
-
I nogle programmer afkøles tøjet,
hvis en vis temperatur er nået.
Hvis der igen trykkes på tasten GAfbryd, viser displayet Slut.
^
Åbn døren.
^
Luk døren.
^
Vælg straks et program, og start det.
^
Når tørretumbleren tændes
igen/strømmen vender tilbage, be
kræftes ved tryk på OK, hvorefter
programmet skal startes igen.
-
Resttid
Ændringer i programforløbet kan med
føre tidsspring i displayet.
-
29
Page 30
Rengøring og vedligeholdelse
Fnug fjernes
Fnuggene fra tøjet opsamles i fnugfiltre
ne i døren og i døråbningen. Fnugfiltre
ne bør derfor renses efter hver tørring*.
Fnugfiltrene rengøres uden vand
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv
suger, så man ikke kommer i berøring
med dem.
^ Tag fnugfilteret ud af holderen i
døren (1).
Fjern de fnug, der har samlet sig i
^
hulrummet i døren, med en ren
gøringsbørste (ekstraudstyr) eller
med støvsugeren.
Sæt det rengjorte fnugfilter på plads i
^
holderen i døren.
Rengør tætningslisten (2) rundt om
^
holderen i døren med en fugtig klud.
^ Fjern fnuggene i de to fnugfiltre i
døråbningen med fingrene eller med
en støvsuger.
-
^
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
30
^
Luk døren.
,
* Kontroller og rengør senest
fnugfiltrene, når meldingen Rensluftvejene fremkommer.
Page 31
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrene rengøres med vand
Kun hvis fnugfiltrene er helt tilstop
pede, bør de renses under rinden
de, varmt vand.
Tag fnugfilteret ud af holderen i
^
døren.
De to fnugfiltre i døråbningen kan også
tages ud:
-
-
Fnugfiltrene sættes i
Fnugfiltrene skal være tørre, når
,
de sættes i. Våde filtre kan medføre
funktionsforstyrrelser!
Sæt det store fnugfilter på plads i hol
^
deren i døren.
Sæt fnugfiltrene i døråbningen i for
^
neden, og tryk dem fast foroven.
Lås begge greb (skal gå i hak).
^
-
-
^ Drej grebene på venstre og højre
fnugfilter a (skal gå i hak).
^
Træk fnugfiltrene (ved at tage fat i
grebet) ud mod midten b.
^
Rengør alle filtre under rindende,
varmt vand.
^
Tør fnugfiltrene forsigtigt, men grun
digt af.
^
Rengør også luftføringsområdet un
der fnugfiltrene, f.eks. med en støv
suger.
-
-
-
31
Page 32
Rengøring og vedligeholdelse
Tørretumbleren rengøres
Tørretumbleren afbrydes fra el
,
nettet.
Anvend ikke rengøringsmidler
,
med skurende virkning, rengørings
midler med opløsningsmidler eller
glas- eller universalrengøringsmid
ler, da de på grund af den kemiske
sammensætning kan beskadige
kunststofoverflader og andre dele.
Tørretumbleren må ikke overhæl-
,
des med vand.
^ Rengør kun tørretumbleren med en
let fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel.
^ Rengør tromlen og øvrige dele af stål
med et rengøringsmiddel beregnet til
stål.
^
Tør alle dele af med en blød klud.
-
-
-
32
Page 33
Varmeveksler
Kontroller varmeveksleren med
,
jævne mellemrum. Varmeveksleren
skal senest rengøres, når meldingen
Rengør varmeveksler eller Rengør
luftveje vises.
Varmeveksleren tages ud
Rengøring og vedligeholdelse
Drej låsen på det indvendige låg
^
nedad.
^ Klap det indvendige låg fremad.
^ Tag det indvendige låg af skråt opad.
^ Luk klappen op.
Krogene i siden forhindrer klappen i
at falde ud.
^
Træk klappen af skråt opad.
^
Læg klappen til side.
^
Drej låsen på varmeveksleren opad
(så tappen på låsen kommer fri af ril
len i bunden).
-
33
Page 34
Rengøring og vedligeholdelse
Hvis der er fnug i:
^
Rengøring
^
Træk varmeveksleren ud ved at træk
^
ke i ringen
Kontrol
^ Hold varmeveksleren op mod lyset.
.
-
Rengør varmeveksleren som beskre
vet nedenfor.
Gennemskyl varmeveksleren præcist
som vist på illustrationen:
-
^
Se efter, om der er fnug inde i den.
På illustrationen er der vist med pile, i
hvilke retninger man skal kigge.
Hvis man ikke kan få øje på nogen
fnug:
^
Sæt varmeveksleren i igen (se næste
side).
34
– Fra langsiden
–
Fra forsiden.
Urenheder skylles ud med vandet.
Page 35
Rengøring og vedligeholdelse
Kontroller, om der stadig kan ses
^
snavs inde i varmeveksleren.
Gennemskyl den så mange gange,
det er nødvendigt.
Sørg for, at tætningslisterne på var
^
meveksleren er rene.
Tætningslisterne må ikke fjernes, og
der må ikke være knæk på dem!
Rummet til varmeveksleren kontrolleres
og rengøres.
Kontroller, om der er synlige fnug i
^
rummet til varmeveksleren inde i
tørretumbleren.
Fnug fjernes med en fugtig klud fra
de områder, der kan nås med hånden.
-
Varmeveksleren sættes på plads
Skub varmeveksleren helt
^
met til den (til der mødes modstand).
Ringen
være foroven og låsen forneden.
Låsen på varmeveksleren drejes til
^
vandret stilling, indtil man kan høre,
den "går i hak" i rillen i bunden
Sørg for, at tætningslisten er trykket
rigtigt på plads i rillen, inden det ind
vendige låg sættes på.
Sæt det indvendige låg på, så kroge
^
ne sidder forneden. Dette gøres ved
at holde låget på skrå og trykke let
nedad.
^ Tryk låget på, og lås det fast med lå-
setappen.
Låsetappen skal herefter være i
vandret stilling.
^ Sæt den yderste klap på forneden,
og tryk den fast foroven, indtil den
går i hak.
på varmeveksleren skal
ind i rum
.
-
-
-
Kun hvis varmeveksleren og låget er
sat rigtigt i og låst fast, kan man
være sikker på, at kondenssystemet
er tæt!
35
Page 36
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis...?
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og
fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge
ren.
Kontrol- og fejlmeddelelser i displayet
FejlÅrsagUdbedring
Kontroller tromleindhold.
1
Tromlen er tom, eller
tøjet er for tørt
Teknisk fejl
;
Hvis genstart ikke er
mulig,
kontaktes Miele Teknisk
Service
Der vises eventuelt
også et fejlnummer
(f.eks. F43).
Netafbrydelse
:
Programstop
Tryk på OK-tasten
Der er ikke tale om en
fejl.
Programafbrydelse kan
forekomme i nogle programmer, når der er for
lidt eller intet tøj i tørretumbleren, eller hvis tøjet allerede er tørt.
Så længe der er en fejlmeddelelse i displayet,
kan et nyt program ikke
startes.
Tørretumbleren er blevet
slukket, eller der har
været strømsvigt, mens
tørreprocessen var i
gang.
Tør enkelte tøjstykker på
varmluftprogrammet.
Kontrolmeddelelse slettes:
– Åbn døren.
– Følg anvisningen i
displayet.
–
Forsøg at starte tørre
tumbleren igen.
–
Når tørretumbleren
tændes, bekræftes
ved tryk på OK, hvor
efter programmet skal
startes igen.
-
-
-
-
36
Page 37
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Rens luftvejene
E
Rens fnugfilteret
Kontroller lufttilfør
slen
vises, når pro
grammet er slut.*
Rens luftvejene
E
Rens fnugfilteret
Kontroller lufttilfør
slen
vises efter pro
gramafbrydelse.
\
Service
Rens varmeveksle
ren.
vises efter en bestemt tid.*
Fejl i vandafløb.
2
Kontroller afløbet.
* Man har selv indflydelse på visning af denne meddelelse:
Se hæftet Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger - afsnittet Menuen
Indstillinger / Brugerniveau - Varmeveksler rengøres og Luftveje rengøres.
Der er konstateret re
duceret lufttilførsel.
-
-
Der er konstateret
kraftigt reduceret luft
-
tilførsel.
-
Påmindelse om, at
-
varmeveksleren skal
rengøres.
Der er knæk på afløbsslangen.
Bekræft med OK.
-
–
Rens fnugfiltrene.
–
Kontroller alle de mulige år
–
sager, der er beskrevet un
der Tørringen varer meget
længe eller afbrydes.
Se ovenfor.
–
-
Rengør varmeveksleren.
–
Fejlmeddelelse slettes:
– Bekræft med OK.
– Fejlen udbedres.
Fejlmeddelelse slettes:
– Bekræft med OK.
-
-
37
Page 38
Småfejl udbedres
Utilfredsstillende tørreresultat
FejlÅrsagUdbedring
Tøjet er ikke blevet til
strækkelig tørt.
Fjerfyldte hovedpuder
afgiver en lugt, når de
tørres.
Der opstår statisk
elektricitet på syntetiske
tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug.Under tørringen løsnes de
Der er blevet fyldt forskel
-
lige tekstilarter i tørre
tumbleren.
Fjer er et naturprodukt.
Ved opvarmning kan de
udvikle egne eller frem
mede lugte, der kan være
mere eller mindre kraftige.
Der er tendens til, at der
opstår statisk elektricitet
på syntetiske stoffer.
fnug, der hovedsagelig
opstår, når man har tøjet
på, og når det vaskes.
Påvirkningen i tørretumb
leren er derimod ringe og
har ingen nævneværdig
indvirkning på tøjets leve
tid.
Tør efter med varm luft.
-
–
-
-
Vælg derefter et egnet
–
program (se afsnittet
Programoversigt i hæf
tet Første ibrugtagning,
Programoversigt, Ind
stillinger).
Lugten reduceres efter
tørring ved naturlig udluft
ning.
Hvis man ved vask af tøjet bruger skyllemiddel i
sidste hold skyllevand,
opstår der mindre statisk
elektricitet ved tørring.
De fnug, der dannes, opfanges i fnugfilteret og
kan let fjernes (se afsnittet
Rengøring og vedligehol
-
delse).
-
-
-
-
-
38
Page 39
Småfejl udbedres
Andere Probleme
FejlÅrsagUdbedring
Tørringen varer
meget længe eller
afbrydes.
Der kommer måske igen
en opfordring til at rense
luftvejene/lufttilførslen.
Ventilationen er ikke til
strækkelig. Dette kan skyl
des, at tørretumbleren er
opstillet i et meget lille
rum, så rumtemperaturen
stiger meget, når tørre
tumbleren er i brug.
Der er ikke fri passage til
ventilationsgitrene under
døren.
Fnugfiltrene er tilstoppede, eller de er sat våde i
efter rengøring.
Rester af vaskemiddel,
hår og fine fnug kan tilstoppe varmeveksleren.
Tøjet er ikke blevet centrifugeret tilstrækkeligt.
Der er fyldt for meget tøj i
tørretumbleren.
På grund af metallynlåse
registreres tøjets fugtig
hedsgrad ikke nøjagtigt.
-
-
-
Kontroller alle mulige årsager
nævnt nedenfor.
Åbn en dør eller et vindue, så
rumtemperaturen ikke stiger for
meget.
– Fjern de genstande, der blo-
kerer passagen.
– Fjern fnuggene.
– Fnugfiltrene skal være tørre.
Varmeveksleren skal af og til
kontrolleres og rengøres.
Fremover skal tøjet centrifugeres med højere omdrejnings
tal.
Den maksimalt tilladte tøj
mængde til de enkelte pro
grammer bør overholdes.
–
Fremover bør alle lynlåse åb
nes.
Hvis problemet opstår igen, tør
res tøj med lange lynlåse frem
over kun på programmet Varm
luft.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Der løber vand ud af
tørretumbleren, når var
meveksleren er rengjort.
Strømafbrydelse.
Den indvendige klap til
–
varmeveksleren og/el
-
ler varmeveksleren sid
der ikke rigtigt og er
ikke låst korrekt.
Der er fnug i rummet til
–
varmeveksleren.
Tænd tørretumbleren ved tryk på s, når strømmen
–
vender tilbage.
Bekræft med OK.
–
Kontroller, om den ind
–
vendige klap og var
meveksleren sidder rig
tigt.
Kontroller også klap
–
pens og varmevek
slerens tætningslister.
Fjern alle synlige fnug
–
fra rummet til varme
veksleren med en klud.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Der kan ikke startes
noget program; dis
playet er mørkt.
Displayet er mørkt,
og lyset i Start-tasten blinker langsomt.
Displayteksten er på
et andet sprog.
Lyset i Start-tasten
blinker, når der væl
ges program.
Der er ikke lys i
tromlen.
Der er ingen strømtilfør
sel.
-
Tørretumbleren slukker
automatisk, hvis der
ikke foretages betjening
inden for 15 minutter,
efter at den er blevet
tændt.
Displayet slukker automatisk for at spare
energi (standby).
Sprogindstillingen er
blevet ændret.
Det blinkende lys angi
-
ver, at et program kan
startes.
Lyset i tromlen slukker
automatisk (energibe
sparende).
Er stikket til tørretumbleren
-
–
sat i stikkontakten?
Er døren lukket?
–
Er sikringen intakt?
–
Efter en strømafbrydelse skal
der, når strømmen vender tilba
ge, bekræftes ved tryk på OK,
hvorefter programmet skal star
tes igen.
Tænd tørretumbleren.
Når der f.eks. trykkes på en
tast, kommer der lys i displayet
og funktionsvælgeren.
Foretag sprogindstilling. Undermenuen Sprog kan genkendes
på fanesymbolet J.
-
Efter programstart lyser tasten
konstant.
–
Det lyser igen, når døren er
-
blevet lukket og åbnet.
–
En defekt pære kan udskif
tes: Fremgangsmåden er be
skrevet sidst i dette afsnit.
-
-
-
-
41
Page 42
Småfejl udbedres
Pæren udskiftes
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
Døren åbnes.
^
Pæren skal være af samme type og
må maks. have den effekt, der er an
givet på typeskiltet og på afdæknin
gen.
-
-
Øverst i døråbningen sidder pæreaf
dækningen, der kan klappes op.
^ Et stykke værktøj* skubbes med et let
tryk ind under pæreafdækningens
kant i siden.
* f.eks. en bred kærvskruetrækker
^
Med et let tryk kan man åbne afdæk
ningen ved at dreje hånden.
Afdækningen klappes nedad.
Pæren udskiftes.
^
Vip afdækningen op igen, og tryk
^
den på plads i begge sider.
Sørg for, at afdækningen sidder
,
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind
i den, hvorved der kan opstå kort
slutning.
-
-
Temperaturbestandige pærer kan
købes ved telefonisk henvendelse til
vor reservedelsekspedition på
tlf. 43 27 13 50.
42
Page 43
Ajourføring af program
PC-ajourføring
Tørretumbleren er udstyret med en så
kaldt PC-funktion, som betyder, at den i
fremtiden kan ajourføres med den nye
ste programteknik, som bliver udviklet
på Mieles fabrikker. Det kan f.eks.
være, når der udvikles nye tekstiler,
som stiller krav om en helt ny program
type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det
værktøj, Miele-teknikeren bruger til at
ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele,
når en sådan ajourføring kan tilbydes,
skal du blot udfylde vedlagte kort og
sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide,
hvilke ændringer vi kan tilbyde samt
prisen.
-
-
-
43
Page 44
Opstilling og tilslutning
Opstillingsforhold
Front
a Ledning
b Betjeningspanel
c Dør
d Udvendig klap til varmeveksleren
e 4 ben, der kan reguleres
44
f Afløbsslange (med bueformet holder)
Ekstra tilbehør: Forlængerslange
g Indsugnings- og udblæsningsåbnin
ger til luftkøling af varmeveksleren
-
Page 45
Opstilling og tilslutning
Set fra siden
Bagside
Set oppefra
Vaske-/tørresøjle
a Gribeområder under toppladen til
transport (pile)
b Udblæsningsåbning til luftkøling af
varmeveksleren
c Stålsokkel (åben eller lukket sokkel,
ekstra Miele tilbehør)
Vaske-/tørresøjler kræver et sammen
bygningsbeslag (ekstra Miele tilbehør).
Monteringen af sammenbygningsbesla
get skal foretages af en af Miele autori
seret fagmand.
-
-
-
45
Page 46
Opstilling og tilslutning
Opstilling
Inden for det område, tørretum
,
blerens dør kan svinges op, må der
ikke være en dør, der kan låses, en
skydedør eller en dør med modsat
hængsling.
Tørretumbleren transporteres til
opstillingsstedet
Ved transport kan man tage fat i gribeområderne i den del af toppladen, der
rager ud over tørretumbleren bagtil.
Tørretumbleren kan flyttes fra emballa
gebunden til opstillingsstedet ved at
tage fat i dens forreste ben og i udhæn
get bagtil.
-
Tørretumbleren justeres
Tørretumbleren skal stå i vater for at
kunne fungere korrekt.
-
-
,
Ved transport af tørretumleren
skal man sørge for, at den står helt
stabilt.
46
^
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlig
nes ved at justere benene.
-
Page 47
Luftslidserne på tørretumbleren
,
må under ingen omstændigheder til
dækkes!
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel
må luftspalten mellem tørretum
blerens underside og gulvet ikke re
duceres af sokkellister, højluvede
tæpper el.lign.
Denne tørretumbler kan ikke under
bygges.
Opstillingsrum
Den køleluft, der indsuges under tørringen, strømmer ud ved tørretumblerens
under- og bagside og opvarmer rummet. Derfor skal der især i mindre rum
sørges for tilstrækkelig udluftning. Ellers
må der påregnes længere tørretid og
større energiforbrug.
-
-
-
-
Opstilling og tilslutning
Betalingssystem
Tørretumbleren kan udstyres med et
betalingssystem (ekstra tilbehør).
I så fald skal Miele Teknisk Service fo
retage en indstilling i tørretumblerens
elektronik og tilslutte betalingssystemet.
Vejledning til Miele Teknisk Ser
–
vice:
Ved tilslutning af et betalingssy
,
stem skal stikket på tryktastaturet
(se monteringsdiagrammet) flyttes
fra leveringspositionen til positionen
for brug af betalingssystem.
Hvis dette ikke overholdes, kan der
opstå fejlfunktioner på betalingssystemet.
-
-
-
Tørretumbleren sikres mod at rutsje
,
De to forreste ben på tørretumb
leren sikres med den medfølgende
monteringsbøjle.
-
47
Page 48
Opstilling og tilslutning
Afløbsslange til kondensvand
Det kondensvand, der opstår i forbin
delse med tørringen, pumpes ud
gennem afløbsslangen nederst på
tørretumblerens bagside.
Længde på afløbsslangen: .......2m
Udpumpningshøjde: ............1m
Træk aldrig i afløbsslangen, og
,
undgå at lave knæk på den! Ellers
kan den blive beskadiget!
Muligheder for vandafløb:
1. Slangen hænges over kanten på en
vask:
– Slangen bindes evt. fast, så den ikke
glider ned!
– Brug vedlagte bueformede holder
(se illustrationen til højre).
2. Lægges til et gulvafløb.
3. Afløbsslangen tilsluttes fast til en
vandlås på vasken.
-
Tag adapteren 1 og det bagved lig
^
gende spændbånd 3 ud.
-
Afløbsslangen tilsluttes fast til en
vandlås på en håndvask
Afløbsslangen kan monteres fast på en
speciel vandlås.
Der skal bruges en adapter og et
spændbånd, som findes på undersiden
af tørretumblerens bagvæg.
48
^
Adapteren 1 monteres på vandlåsen
med omløbermøtrikken 2 fra vandlås
en.
^
Fastgør afløbsslangen på tyllen med
spændbåndet 3.
-
Page 49
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med en ledning
uden stik.
Tørretumblerens tilslutningsdata
,
(spænding, frekvens og sikring)
fremgår af typeskiltet. Sammenlign
disse data med strømtilførslen på
stedet.
Tilslutning må kun foretages til et regle
menteret installeret elnet.
Tilslutning må kun foretages af en auto
riseret installatør.
Tørretumbleren kan tilsluttes via en egnet stikforbindelse.
Hvis tørretumbleren tilsluttes til en fast
forbindelse, skal der på installationsstedet være en separationsanordning til
hver pol. Som separationsanordning
gælder afbrydere med en kontaktåbning på mere end 3 mm. Hertil hører
f.eks. LS-kontakter, sikringer og relæer.
Nyinstallation af tilslutningen, ændrin
ger i anlægget eller kontrol af jordled
ningen, inkl. konstatering af rigtig sik
ring, må kun foretages af autoriserede
fagfolk, da disse er bekendt med de
forskellige regler og de særlige krav fra
elforsyningsselskabet.
Hvis tørretumbleren skal omstil
,
les til en anden spændingsart, skal
omstillingsanvisningen på diagram
met følges. Omstillingen må kun fo
retages af autoriserede fagfolk eller
-
af Miele Teknisk Service.
-
-
-
-
-
-
Stikforbindelsen eller separationsanord
ningen skal altid være tilgængelig.
,
Hvis tørretumbleren afbrydes fra
nettet, skal separationsanordningen
kunne lukkes, eller separationsste
det skal kunne overvåges hele tiden.
-
-
49
Page 50
Service / garanti
Mieles dag til dag-service
Vores kørende teknikere er faguddan
nede specialister, som løbende
gennemgår uddannelse på Mieles ser
viceskole. Teknikerne er placeret cen
tralt over hele landet og står klar til at
rykke ud til kunderne med kort varsel,
dirigeret fra vores hovedkontor i Glo
strup.
Servicevognene er udstyret med alt,
hvad der normalt skal bruges til en re
paration. Teknikerne er derfor oftest i
stand til at løse problemerne på stedet.
Det er derfor sjældent nødvendigt at
vente mere end én dag på, at produktet
igen er klar efter et driftsstop.
Service-hotline
Det er altid muligt at få teknisk bistand
ved henvendelse til Miele. Vi har tekniske eksperter klar til at bistå med råd
og vejledning.
Mieles garanti
Vi yder 12 måneders garanti på alle fa
briksnye Miele produkter og reparatio
ner.
-
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at
helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre,
kan de også vise symptomer på, at no
get er på vej til at fungere mindre effek
tivt eller gå i stykker. Derfor er vores
serviceabonnement langt den billigste
forsikring mod ubehagelige overraskel
ser i form af driftsforstyrrelser eller
driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi
ser det sig heldigvis ofte, at det kun er
en mindre reparation eller udskiftning,
der skal til, før alt igen fungerer, som
det skal. Det betyder både tidsmæssi
ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement
hos os i forbindelse med køb af et nyt
Miele produkt eller inden produktet er
3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn,
kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores
tekniker kommer på forebyggende besøg.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem kl. 8.00 og 15.30.
-
-
-
-
-
50
Servicebestilling:
telefon43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Page 51
Tekniske data
Højde850 mm
Bredde595 mm
Dybde710 mm
Dybde med åben dør1188 mm
Vægt60,5 kg
Tromlevolumen130 l
Maksimal kapacitet6,5 kg (vægt på tørt tøj)
Tilslutningsledningens længde1600 mm
Tilslutningsspænding
Tilslutningsværdi
SikringSe typeskiltet
Pærens effekt
Godkendelser
Maks. gulvbelastning under driftCa. 735 Newton
ProduktsikkerhedsnormEN 10472, EN 60335
Lydniveau på arbejdsstedet
iht. EN ISO 11204/11203
<70dBre20µPa
51
Page 52
Med forbehold for ændringer/3813
M.-Nr. 09 759 010 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.