Инструкция по эксплуатации,
установке и гарантия качества
Конденсационная сушильная
машина
PT 7135 C Vario
До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 759 231
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину от повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и подле
жат переработке.
Возвращение упаковки для ее пере
работки приводит к экономии сырья
и уменьшению количества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
зопасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в
настоящей инструкции в главе
"Указания по безопасности и преду
преждения".
-
Экономия электроэнергии
Так Вы сможете избежать ненужного
увеличения времени сушки и повы
шенного расхода электроэнергии:
Проводите отжим белья в стираль
–
ной машине при максимальной
скорости отжима.
Вы сэкономите примерно 30 %
электроэнергии и времени при
сушке, если, например, белье будет отжиматься при 1600 об/мин
вместо 800 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную
величину загрузки.
При этом расход электроэнергии в
отношении общего количества
белья будет оптимальным.
–
При сушке обеспечьте достаточ
ную вентиляцию воздуха в поме
щении.
–
Очищайте ворсовые фильтры по
сле каждой сушки.
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
До момента отправления отслужив
ший прибор должен храниться в бе
2
-
-
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Управление сушильной машиной..................................15
Панель управления ...............................................15
Указание к первому вводу в эксплуатацию ...........................15
Принцип работы дисплея ..........................................16
Управление в режиме прачечная....................................18
Указания по уходу за бельем .....................................19
Технические характеристики .....................................50
....................................43
4
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочитайте данную инструк
~
цию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безо
пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может
привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед эксплуатацией сушильной машины внимательно про
читайте данную инструкцию. В ней содержатся важные све
дения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушильной машины.
Если прочий персонал также получает инструктаж по обращению с сушильной машиной, то этим лицам следует обеспечить доступ к данным указаниям и предупреждениями/или
разъяснить их.
-
-
-
-
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Сушильная машина предназначена исключительно для суш
~
ки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикетке по
уходу которых производителем декларировано, что они пригод
ны для машинной сушки.
Использование машины в других целях может быть опасным.
Компания Miele не несет ответственности за возможные по
вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь
зование или неправильная эксплуатация машины.
-
-
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Эта сушильная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к сушиль
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным
присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться сушильной машиной
~
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление
ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
~
сушильной машины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с
сушильной машиной.
-
Техническая безопасность
Перед установкой и эксплуатацией проверьте сушильную ма
~
шину на наличие внешних видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается устанавливать и/или вво
дить в эксплуатацию.
-
-
Не предпринимайте никаких изменений в работе/устройстве
~
сушильной машины, если на это нет особых разрешающих ука
заний фирмы Miele.
6
-
Указания по безопасности и предупреждения
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители (опасность возгорания вслед
ствие перегрева).
-
Электробезопасность этой сушильной машины гарантирова
~
на только в том случае, если она подключена к системе защит
ного заземления, выполненной в соответствии с предписани
ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага
ющего условия обеспечения электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту-электрику проверить электро
проводку в здании. Компания Miele не может нести ответствен
ности за повреждения, причиной которых является отсутствие
или обрыв защитного соединения.
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания
Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном случае при последующих повреждениях
гарантия теряет силу.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей мы можем гарантировать, что требования по
технике безопасности, предъявляемые к приборам, будут вы
полнены в полном объеме.
-
-
-
-
-
-
-
При несвоевременном или неквалифицированном прове
~
дении техобслуживания не исключаются потери мощности,
функциональные неполадки и опасность возгорания.
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
сушильная машина считается отключенной от электросети,
если:
Отсоединен от сети сетевой кабель
–
Выключен(ы) предохранитель(и) в системе электропроводки
–
здания или
Полностью вывернут резьбовой предохранитель в системе
–
электропроводке здания.
См. также главу "Установка и подключение", раздел "Электро
подключение".
Эту сушильную машину не разрешается подключать на не-
~
стационарных объектах (напр., судах).
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
~
ключение" и "Технические данные".
Необходимо обеспечить постоянную доступность сетевой
~
вилки, чтобы сушильную машину можно было отсоединить от
электросети.
Если предусмотрено стационарное электроподключение, то
~
на месте установки должно быть доступно в любое время ус
тройство отключения для всех полюсов,чтобы сушильную ма
шину можно было отсоединить от электросети.
Воздушное пространство между нижней стенкой сушильного
~
автомата и полом не может быть уменьшено цокольной план
кой, ковром с длинным ворсом и т.п. В противном случае не бу
дет обеспечен достаточный приток воздуха.
-
-
-
-
-
В области открывания дверцы сушильной машины не допус
~
кается монтаж запираемой или раздвижной дверцы, а также
дверцы с противоположным расположением дверного упора.
8
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Максимальная загрузка составляет 6,5 кг (сухое белье).
~
Более низкие величины загрузки для отдельных программ Вы
можете найти в главе "Обзор программ".
Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной
~
машины, иначе машина может опрокинуться. Опасность получе
ния травмы!
Закрывайте дверцу сушильной машины после каждой сушки.
~
Таким образом Вы предотвратите, что:
– дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней
какие-либо предметы.
– внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние жи-
вотные.
Не допускается очищать сушильную машину с помощью при-
~
бора очистки под высоким давлением, а также струями воды.
-
Помещение установки необходимо всегда содержать в чис-
~
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички загрязнений, содержащиеся в воздухе при всасывании, вызывают
засорения. При этом возникает возможность неполадок и опас
ность возгорания!
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация сушильной машины без
~
ворсовых фильтров или с поврежденными фильтрами. Иначе
возможны функциональные неполадки.
Образующиеся ворсинки засоряют пути движения воздуха, теп
лообменник и систему нагрева. Существует опасность возгора
ния!
Эксплуатацию сушильной машины следует немедленно прекра
тить и заменить поврежденный ворсовый фильтр.
Ворсовые фильтры следует регулярно очищать!
~
-
-
-
Не разрешается эксплуатация сушильной машины без тепло
~
обменника.
Ворсовые фильтры должны быть высушены после прове-
~
дения влажной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Не устанавливайте сушильную машину там, где существует
~
опасность промерзания помещения. Даже температуры около
0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной машины.
Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге может вызвать повреждение машины.
Допустимая температура в помещении должна составлять от
+2°C до +35°C.
Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг
~
от соскальзывания, например, при его подвешивания к ракови
не.
Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат ста
нет причиной повреждений.
-
-
-
Конденсат не является питьевой водой.
~
При его употреблении в пищу возможны отрицательные послед
ствия для здоровья людей и животных.
10
-
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий, которые:
не выстираны.
–
недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
–
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из
косметических салонов, загрязненное пищевыми
растительными, минеральными маслами, жирами, остатками
косметических кремов).
Недостаточное очищение текстильных изделий может при
вести к самовозгоранию белья, даже после завершения про
цесса сушки или после извлечения белья из сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки
ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина,
пятновыводителя, скипидара, воска, средств для удаления
воска или химикалий (примером могут быть мопы, салфетки
для уборки).
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
-
-
-
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязнен
ные текстильные изделия:
увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте вы
сокую температуру. В случае сомнений постирайте вещи ещ¸
раз.
Необходимо вынимать все предметы из карманов одежды,
~
например, зажигалки, спички.
Предупреждение: никогда не выключайте сушильную маши
~
ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно
вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно
могло остыть.
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность пожара!
~
Не разрешается работа этой сушильной машины от
управляемой розетки (например, с таймером или электрическим устройством отключения при пиковых нагрузках).
Если программа сушки будет прервана до окончания фазы ох
лаждения, существует опасность самовозгорания белья.
-
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий,
если для чистки используются индустриальные химические
–
моющие средства (напр., при химической чистке).
– которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из
латексной пенорезины, шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные
материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и имеют при этом повреж-
дения (например, подушки или куртки). Наполнитель может
выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза ох
~
лаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье
не будет повреждено (например, предотвращение самовозгора
ния белья). Только после этого программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.
-
-
-
Ополаскиватель или подобные средства следует использо
~
вать так, как описано в инструкциях по использованию
ополаскивателей.
12
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните и не используйте вблизи сушильной машины бен
~
зин, керосин и подобные легковоспламеняемые материалы.
Опасность возгорания и взрыва!
Не допускается подводить к сушильной машине воздух,
~
пропитанный парами хлора, фтора и других растворителей.
Опасность возгорания!
Касается деталей машины из нержавеющей стали:
~
Не допускается контакт поверхностей из нержавеющей стали с
жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, содер
жащими хлор или натрий-гипохлорид. Воздействие этих средств
может вызывать коррозию нержавеющей стали.
Испарения отбеливателей, содержащих хлор, также могут
действовать агрессивно и вызывать коррозию.
Поэтому не допускается хранение открытых емкостей с такими
средствами в непосредственной близости от машины!
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре
шение фирмы Miele.
При установке и встраивании других деталей будет утрачено
право на гарантийное обслуживание, a также может произойти
потеря гарантированного качества работы прибора.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ
~
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре
таемая принадлежность - соединительный комплект.
Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил
к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
~
коль подходил к этой сушильной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний
по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
14
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Дисплей
После включения машины загора
ется дисплей для подтверждения.
Как только сушильная машина готова к эксплуатации, появляется
базовое меню.
b Программируемые кнопки
Для быстрого выбора программы.
Эти кнопки можно запрограммировать под персональные (наиболее
часто используемые) программы.
c Кнопка Старт
Мигает при выборе, горит постоян
ным светом после запуска про
граммы.
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис
ной службы местом подключения
компьютера при проведении тех
обслуживания (в том числе для об
новления программ).
e Многофункциональный пере
ключатель
С его помощью пункты меню
выбираются (вращением) и
подтверждаются (нажатием).
f Âêë/Âûêë-кнопка K
-
-
Служит для включения и выклю
чения сушильной машины.
Сушильная машина выключается
автоматически для экономии
электроэнергии.
Это происходит через 15 минут после окончания программы/защиты
от сминания, или если после включения не производятся действия
по управлению машиной.
g Кнопка a
Открывает дверцу независимо от
электроснабжения.
-
Указание к первому вводу в
эксплуатацию
-
-
-
Перед первым вводом в эксплуа
тацию сушильную машину необхо
димо правильно установить и под
ключить. Обратите внимание на
указания, приведенные в главе
"Установка и подключение".
Проведите первый ввод в эксплуата
цию, как описано в брошюре
"Первый ввод в эксплуатацию, обзор
программ, установки".
-
-
-
-
15
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Начальное меню
1Хлопок/лен
2 ДеликатнаяУстановки F ...
3 Шерсть
4 Разглаживание10:00
На дисплее появляется начальное меню (с 4
изменяемыми персональными программами) с
выделенным пунктом Выбор программы.
Многофункциональный переключатель
Вращением многофункционального переключателя мож
но выделить нужный пункт меню на дисплее.
Ïðè нажатии многофункционального переключателя выбирается выделенный пункт меню.
Программируемые кнопки
Персональные программы - четыре программы, стоящие
на дисплее слева - Вы можете выбрать нажатием программируемых кнопок.
Персональные программы Вы можете настроить по индивидуальным требованиям (подробную информацию см. в
главе "Выбор программы", абзац "Сохранить, как
персональную программу").
Список программ ...
-
В остальных меню программируемые кнопки выполняют
другие функции. В таких случаях Вы видите на дисплее,
над соответствующей кнопкой, стрелку H с обозначени
ем функции кнопки.
Возможности выбора программы
Существуют две возможности выбора программы:
–
Вариант 1:
Выберите на дисплее меню Выбор програмìû и подтвердите выбор нажатием многофункциональ
ного переключателя.
–
Вариант 2:
Нажмите одну из программируемых кнопок
D E F èëè G и откройте непосредственно ос
новное меню одной из четырех перечисленных про
грамм стирок.
16
-
-
-
-
-
Меню Выбор программы
Управление сушильной машиной
Выбор
программ
Многофунциональным переключателем Вы можете вы
брать все имеющиеся программы. Маркер двигается
вверх или вниз, в зависимости от направления вращения.
Стрелки HV справа на дисплее показывают, что имеют
ся другие возможности выбора.
Нажатием многофункционального переключателя откры
вается основное меню выбранной программы.
Основное меню программы сушки
Хлопок/лен øêàô
Длительность 0:50 ч
ЩадящаяHТаймер YHСохранениеHназад A
^ Вращением многофункционального переключателя Вы
можете выделить пункты "Степень сушки" или
"Программа".
–
Выделенный пункт меню можно подтвердить или из
менить нажатием переключателя.
–
Функции Щадящая или Таймер Вы выбираете нажа
тием программируемых кнопок D - E.
–
Возврат в начальное меню выполняется нажатием
кнопки G.
Кроме того, Вы можете также выделять и подтверждать
все пункты меню только многофункциональным переклю
чателем.
назад A
Хлопок/лен
Деликатная
Тонкое бель¸H
-
-
-
H
-
-
-
Меню Установки J
 ìåíþ Установки J Вы можете настроить в электронике
сушильной машины изменяемые установки. Дальнейшую
информацию Вы можете найти в брошюре "Ввод в эксп
луатацию, обзор программ, установки".
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.