repair work should be by a Miele
authorized service technician. Work by
unqualified persons could be a hazard
and may void the warranty.
This equipment is not designed for
maritime use or for use in mobile
installations such as caravans or
aircraft. However, under certain
conditions it may be possible for an
installation in these applications. Please
contact the nearest Miele dealer or the
Miele Technical Service Department
with specific requirements.
Inspect the dishwasher for
transport damage. Do not install or
use a damaged unit. Contact the place
of purchase.
This dishwasher must be installed
under a continuous countertop
secured to adjacent cabinetry.
If there is any doubt concerning
installation contact the Technical
Service Department.
USA 1-800-999-1360
techserv@mieleusa.com
CDN 1-800-565-6435
service@miele.ca
During the installation process,
,
please be careful of sharp edges
that can cause harm.
Do not install this dishwasher
beneath a cooking surface or oven.
Do not, under any circumstances,
cut the intake hose or submerge in
liquid. This hose contains electrical
components that could cause injury or
property damage if cut or submerged.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electrical safety
Before installation, make sure the
voltage and frequency listed on the
data plate correspond with the
household electrical supply. This data
must correspond to prevent injury and
machine damage. Consult a qualified
electrician if in doubt.
To guarantee the electrical safety
of this appliance, continuity must
exist between the appliance and an
effective grounding system.
It is imperative that this basic safety
requirement be met. If there is any
doubt, have the electrical system of the
house checked by a qualified
electrician. The manufacturer cannot be
held responsible for damages caused
by the lack, or inadequacy of, an
effective grounding system
Before installation or service,
disconnect the power supply to the
work area by manually "tripping" the
circuit breaker, unplugging the unit, or
removing the fuse.
Child safety
Ensure that any plastic wrappings,
bags etc. are disposed of safely
and kept out of the reach of babies and
young children. Danger of suffocation!
If the appliance is removed from its
installation and will not be used,
the door to the wash cabinet should be
removed to prevent children from being
locked in the machine.
When discarding an old
dishwasher, unplug it from the
power outlet, remove the door to the
wash cabinet and cut off the power
cord.
Do not use an extension cord to
connect the unit to electricity.
Extension cords do not guarantee the
required safety of the appliance, (e.g.
danger of overheating).
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
L’installation et les travaux de répa
ration et d’entretien doivent être ef
fectués par un technicien de service
autorisé Miele. Les travaux effectués
par des personnes non qualifiées,
pourraient être dangereux et faire annu
ler la garantie.
Cet équipement n’a pas été conçu
pour usage maritime ou pour les
installations mobiles telles que les rou
lottes ou les avions. Toutefois, il peut
être parfois possible de faire
l’installation de ces applications sous
certaines conditions. Veuillez contacter
le Concessionnaire Miele le plus près
de chez-vous ou le Département du
service technique Miele pour leur donner vos exigences précises.
Inspecter le lave-vaisselle pour voir
s’il a été endommagé lors de
l’expédition. Ne pas installer ou utiliser,
un appareil endommagé. Veuillez
contacter le point d’achat.
Si vous avez des doutes au sujet
-
-
-
-
de l’installation, contactez le Dé
partement du service technique Miele.
USA 1-800-999-1360
techserv@mieleusa.com
CDN 1-800-565-6435
service@miele.ca
Durant le processus
,
d’installation, veuillez faire attention
aux rebords coupants qui peuvent
blesser.
-
Ce lave-vaisselle doit être installé
sous un comptoir continu bien fixé
aux armoires adjacentes.
Ne pas installer ce lave-vaisselle
sous une surface de cuisson ou un
four.
Ne jamais, sous aucunes circons
tances, couper le boyau de prise
ou submerger dans un liquide. Ce
boyau contient des éléments électri
ques qui pourraient causer des blessu
res ou des dégâts matériels s’ils sont
coupés ou submergés.
-
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Sécurité électrique
Avant l’installation, s’assurer que la
tension et la fréquence énumérées
sur la plaque signalétique correspon
dent à la source d’électricité de la rési
dence. Ces données doivent corres
pondre afin d’éviter de vous blesser et
d’endommager l’appareil. Consulter un
électricien qualifié si vous avez des
doutes.
Pour garantir la sécurité électrique
de cet appareil, il doit y avoir conti
nuité entre l’appareil et un système effi
cace de mise à la terre. Ce critère de
sécurité doit absolument être respecté.
Si vous avez des doutes, faire vérifier le
système électrique de votre maison par
un électricien qualifié. Le fabricant ne
peut pas être tenu responsable des
dommages causés par un système de
mise à la terre efficace, manquant ou
inadéquat.
Débrancher le courant de la zone
de travail avant l’installation, en débranchant l’appareil, retirant le fusible
ou en faisant "sauter" le disjoncteur.
-
-
Sécurité des enfants
S’assurer de disposer de tous les
emballages de plastique, sacs etc.
et de les garder hors de la porté des
bébés et jeunes enfants. Danger de
suffocation!
Si l’appareil est retiré de son instal
lation et que vous ne l’utilisez pas,
vous devez retirer la porte du meuble
de lavage pour empêcher les enfants
de s’enfermer dans l’appareil.
-
-
Pour disposer d’un ancien
lave-vaisselle, le débrancher de la
prise, enlever la porte du meuble de lavage et couper le cordon électrique.
-
Ne pas utiliser de rallonge pour
brancher l’appareil. Les rallonges
ne garantissent pas la sécurité requise
pour l’appareil, (par ex. danger de sur
chauffage).
6
-
Caring for the environment
Disposal of the packing
material
The cardboard box and packaging
protect the appliance during shipping.
These materials are biodegradable and
recyclable. Please recycle.
Ensure that any plastic wrappings,
bags etc. are disposed of safely and
kept out of the reach of children.
Danger of suffocation!
Disposal of an old machine
Old appliances may contain materials
that can be recycled. Please contact
your local recycling authority about the
possibilty of recycling these materials.
Ensure that the appliance presents no
danger to children while being stored
for disposal. Before discarding an old
appliance, unplug it from the outlet and
cut off its power cord and remove any
doors to prevent hazards.
7
Opening the door
Opening the door without a
panel in place
^ Gently pull on the upper portion of
the mounting bracket until the door
latch releases (small arrow).
Without the mounting bracket in
place:
^ Grip the T shaped opening with a
finger and pull the door open.
8
Product and Cut-out Dimensions
G 600 Series Dishwashers
Full size models G 643 - G 663
Removing the leg extensions
The black leg extensions can be
removed to reduce the machine height
1
to 32
/4" - 33" (819-838 mm) (see
Inset).
A =Black leg extension (removable)
B =White leg (must be installed on
machine).
^ After removing the black leg
extensions, screw the white legs onto
the dishwasher.
Machine heights of 331/4" - 34"
(845-864 mm) are not possible using
the supplied legs.
For this height range, or for heights
greater than 34
7
/8" (886 mm),
extended legs (part # 02 702 601)
are necessary.
Contact the Miele Technical Service
Department for the appropriate legs.
9
Product and Cut-out Dimensions
G 800 Series Dishwashers
Full size models G 843 - G 863
Machine heights of 35" - 37"
(889-940 mm) cannot be obtained
using the supplied legs.
For this height range, or for heights
greater than 35" (889 mm), extended
legs (part# 02 702 601) are
necessary.
Contact the Miele Technical Service
Department for the appropriate legs.
10
1. Install the steam deflector
A stainless steel steam deflector is
supplied to protect the countertop from
steam and condesation when the
dishwasher is opened. If the countertop
is made of Corian®, granite, marble or
other solid, waterproof material, the
steam deflector is not required.
The steam deflector has an indicator
reflector to show when the dishwasher
is running.
Installation
If the counter is made of different
materials, the steam deflector
should be positioned so it covers the
edge where the materials are joined.
Countertops with wood or laminate
edging should be tacked through
the rear holes of the steam deflector.
Remove the protective film from the
^
deflector.
The left side of the reflector and the
optic indicator in the the control
panel must line up for the reflector to
work.
^
Squeeze the supplied silicone
sealant along the groove of the
deflector.
11
Installation
Center the steam deflector in the
^
opening for the dishwasher and align
with the lower front edge of the
countertop.
Note:
For rounded countertops it may be
necessary to pull the steam deflector
closer to the counter’s edge so the
optic reflector will be visible.
Press the optic indicator reflector in
^
place.
^ Secure the deflector in place using
the supplied nails.
^
Wipe of any excess silicone with a
solution of liquid dish soap and warm
water.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.