Miele KWTN 14826 SDE ed, KWTN 14826 cs User manual [no]

Page 1
Bruks- og monteringsanvisning
Vintempererings/frys-kombinasjon med isbitmaskin, NoFrost-system og DynaCool KWTN 14826 SDE ed/cs
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO
M.-Nr. 09 029 660
Page 2
Innhold
Beskrivelse av apparatet............................................5
Aktivt miljøvern ...................................................7
Sikkerhetsregler...................................................8
Hvordan kan du spare energi? ......................................13
Inn- og utkobling av skapet ........................................14
Før første gangs bruk ..............................................14
Rengjøring og stell ..............................................14
Betjening av skapet ...............................................14
Innkobling av skapet ...............................................14
Separat utkobling av vintempereringssonene .........................15
Innstillingsmodus ..................................................16
Inn-/utkobling av tastetonen ......................................17
Inn-/utkobling av sperren .........................................17
Ved lengre fravær .................................................18
Riktig temperatur ................................................19
...ivintempereringssonene ........................................19
...ifrysesonen ...................................................20
Temperaturinnstilling ..............................................20
Mulige innstillingsverdier for temperaturen ...........................21
Temperaturindikator................................................21
Endring av temperaturindikatorens lysstyrke .........................21
Varselsignal .....................................................23
Temperaturalarm ..................................................23
Utkobling av varselsignalet ..........................................23
Døralarm ........................................................24
Bruk av DynaCool ................................................25
Tast for konstant luftfuktighet (DynaCool) m..........................25
Bruk av SuperFrost ...............................................27
Innkobling av SuperFrost .........................................27
Lagring av vinflasker .............................................28
Trerister .........................................................28
Merkelapper......................................................28
Maksimal kapasitet ................................................28
Luftutskiftning med aktivkullfilter ......................................28
Page 3
Innhold
Frysing og lagring ................................................29
Maksimal frysekapasitet ............................................29
Hva skjer når ferske matvarer fryses inn? ...............................29
Lagring av ferdig frysemat...........................................29
Matvarer som du fryser inn selv.......................................30
Noen råd for frysing av matvarer ...................................30
Innpakking ....................................................30
Før innleggingen................................................31
Innlegging.....................................................31
Innlegging av store frysevarer .......................................31
Frysekalender ....................................................31
Tining av frysevarer ................................................32
Hurtigkjøling av drikker .............................................32
Frysebrett........................................................32
Kjøleelement .....................................................33
Produksjon av isbiter .............................................34
Innstilling av vanninntakstid .........................................35
Automatisk avriming ..............................................37
Rengjøring ......................................................38
Yttervegger, innerrom, tilbehør .......................................39
Dør, sidevegger ..................................................39
Rengjøring av avløpsrøret for avrimingsvann ............................40
Rengjøring av isbitskålen............................................40
Ventilasjonsgitre...................................................41
Dørpakninger .....................................................41
Bakside - metallgitter ...............................................41
Aktivkullfiltre ....................................................43
Utskiftning av aktivkullfiltre ..........................................43
Feil.............................................................45
Årsaker til støy ...................................................48
Service/garanti ...................................................49
Fast vanntilkobling ...............................................50
Råd angående den faste vanntilkoblingen ..............................50
Tilkobling til vanntilførselen ..........................................50
Elektrotilkobling..................................................52
Page 4
Innhold
Monteringshenvisninger ...........................................53
Oppstillingssted...................................................53
Klimaklasse....................................................53
Ventilasjon .......................................................53
Oppstilling av skapet ..............................................53
Justering av skapet ................................................54
Støtte opp skapdøren ..............................................54
Apparatmål ......................................................55
Oppstilling av en side-by-side kombinasjon...........................56
Oppstilling av skapet ..............................................56
Sammensetting av skapene .........................................56
Omhengsling av døren ............................................61
Justering av skapdørene ..........................................72
Innbygging av skapet .............................................73
Page 5
Beskrivelse av apparatet
a På/av-sensortast
for hele skapet og på/av-sensortast for separat inn- og utkobling av vintempereringssonen
b Sensortast for konstant
luftfuktighet (DynaCool) i vintempereringssonene
c SuperFrost-sensortast
for frysesonen
d Sensortast for innstilling av
temperaturen (X for kaldere)
e Kontrollampe for sperrefunksjon
(kun synlig når sperren er koblet inn)
f Temperaturindikator for
vintempereringssonen hhv. fryseso nen
g Sensortast for å veksle mellom
vintempereringssonen og frysesonen (øverst og i midten "vintempererings"-symbol; nederst "fryse"-symbol)
h Sensortast for innstilling av
temperaturen (Y for varmere)
i Av-tast for varselsignalet
(kun synlig ved dør- hhv. temperaturalarm)
j Indikator for skifte av aktivkullfiltre
(kun synlig ved oppfordring om å skifte aktivkullfiltre)
-
5
Page 6
Beskrivelse av apparatet
a Trerist med lister for
merkelapper
b Aktivkullfiltre c Isolasjonsplate for termisk
deling av vintempereringssonen
d Renne og avløpshull for
avrimingsvann (bak dekslene)
e Isbitskuff med
automatisk isbitmaskin
f Fryseskuffer med
frysekalender
6
Page 7
Aktivt miljøvern
Kassering av transport
-
emballasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjen vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa rater inneholder ofte verdifulle materi aler. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødven dige for apparatets funksjon og sikker het. I restavfallet eller ved feil behand ling, kan disse stoffene være
-
helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand­lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig, miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kulde kretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene.
-
-
-
-
-
-
Sørg for at apparatet oppbevares bar nesikkert til det kjøres bort (se kapittel "Sikkerhetsregler").
-
7
Page 8
Sikkerhetsregler
Dette skapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis skapet ikke bru kes forskriftsmessig, kan det føre til skade på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke skapet. Den inne holder viktige råd om montering, sik kerhet, bruk og vedlikehold av skap et. Du beskytter deg selv og forhind rer skade på apparatet.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier!
Forskriftsmessig bruk
Dette apparatet er kun bestemt for
~
bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder, som f.eks.
Personer, som på grunn av sin
~
psykiske eller fysiske tilstand eller pga.
-
sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skapet på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person.
-
-
Barn i husholdningen
-
-
Barn får bare bruke skapet uten til
~
syn, hvis betjeningen er forklart slik at de kan håndtere skapet på en sikker måte. Barn må kunne forstå mulige fa rer ved feil betjening.
Hold øye med barn som befinner
~
seg i nærheten av skapet. Pass på at barn ikke leker med skapet, f.eks. at de setter seg i en fryseskuff eller henger i skapdøren.
-
-
– i butikker, på kontorer og liknende
steder
på gårdsbruk
av kunder i hoteller, moteller og and re typer bofellesskap.
Dette apparatet er ikke beregnet for utendørs bruk.
Apparatet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en hus holdning, til oppbevaring av vin.
Annen bruk er ikke tillatt og kan være farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening.
8
-
-
Page 9
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Kontroller før oppstilling at ikke ska
~
pet har ytre, synlige skader Et skadet skap må ikke settes opp og tas i bruk.
Hvis tilkoblingsledningen er skadet,
~
må den skiftes ut av fagfolk som er au torisert av Miele, for å unngå fare for brukeren.
Dette apparatet inneholder kjøleme
~
diet Isobutan (R600a), en naturgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljøvennlige kjølemediet har del­vis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren kan det forekomme strømningslyder i hele kuldekretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unn­gås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet at ingen deler av kuldekretsløp­et blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ved skader: – unngå åpen ild eller gnisttennere, – trekk ut støpselet, – gjennomluft rommet der skapet står i
noen minutter og
– tilkall service.
-
-
Jo mer kjølemedium det er i appa
~
ratet, desto større må rommet være der apparatet bli oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 8 g kjølemedium må rommet være minst 1
3
m
stort. Mengden kjølemedium står på
typeskiltet innvendig i apparatet.
Sikker drift av apparatet er kun sikret
~
når apparatet er montert og koblet til
-
iht. bruksanvisningen.
Før skapet tilkobles, må tilkoblings
~
dataene (spenning og frekvens) på ty peskiltet sammenlignes med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens, for at det ikke skal oppstå skader på appa­ratet. Søk råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil.
Skapet må ikke kobles til el-nettet
~
med skjøtekabler eller flerveis-stikkontakter. De gir ikke nød­vendig sikkerhet (f.eks. fare for over­oppheting).
-
-
-
9
Page 10
Sikkerhetsregler
Sikkerheten for det elektriske an
~
legget i skapet kan bare garanteres hvis skapet kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikker hetsforutsetningen finnes. La eventuelt fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
Installasjon, vedlikehold og repara
~
sjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Installasjon, vedlikehold eller repara sjoner utført av ukyndige kan føre til be­tydelig fare for brukeren, som produ­senten ikke er ansvarlig for.
Reparasjon av skapet i garantitiden
~
skal kun foretas av servicefolk som er autorisert av Miele, eller gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende ska­der.
Ved installasjon, vedlikehold og re-
~
parasjoner, skal skapet kobles fra el-nettet. Skapet er koblet fra el-nettet bare når en av disse betingelsene er oppfylt:
-
-
-
-
Defekte deler skal kun skiftes ut
~
med originale Miele-reservedeler. Kun for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre appa rater blir oppfylt.
Apparatet må ikke brukes på
~
ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip).
Produsenten er ikke ansvarlig for
~
skader som skyldes feilaktig vanntilkob ling.
Tilkoblingen til vann-nettet og
~
samtlige reparasjoner på isbitmaskinen skal bare gjennomføres av kvalifiserte fagfolk.
Isbitmaskinen er ikke egnet for til-
~
kobling til varmtvann.
Vanntilkoblingen må ikke gjennom-
~
føres når skapet er elektrisk tilkoblet.
-
-
Støpselet på apparatet er trukket ut. Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblings ledningen for å skille apparatet fra nettet.
Sikringen i husinstallasjonen er koblet ut.
10
-
Page 11
Sikkerhetsregler
Bruk
Ikke berør frysevarer med våte hen
~
der. Hendene kan fryse fast. Fare for skade!
Putt aldri isbiter og ispinner, spesielt
~
saftis, i munnen like etter at de er tatt ut av frysesonen. På grunn av den meget lave tempera turen i frysevarene kan leppene eller tungen fryse fast. Fare for skade!
Frys ikke inn igjen matvarer som er
~
helt eller delvis tint. Bruk varene så snart som mulig, ellers taper de nær ingsverdi og blir ødelagt. Tinte matvarer kan fryses inn igjen hvis de kokes eller stekes først.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer og
~
ikke produkter med brennbare drivgas­ser (f.eks. spraybokser) i skapet. Når termostaten kobles inn, kan det oppstå gnister, som kan få brennbare bland­inger til å eksplodere.
Ikke bruk elektriske apparater i ska-
~
pet f.eks. for produksjon av softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon.
Bokser og flasker med kullsyreholdi
~
ge drikker eller med væsker som kan fryse, må ikke oppbevares i skapet. Boksene eller flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade!
-
-
-
Hvis du spiser matvarer som har
~
vært lagret for lenge, er det fare for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktor er, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagrings temperatur. Følg anvisningene fra mat vareprodusenten angående lagring og holdbarhet!
Bruk ikke spisse eller skarpe gjen
~
stander for å
fjerne rim- og islag,
løsne fastfryste isskåler og matvarer.
– De skader kjøleelementene, og skapet
blir ødelagt.
Ikke sett elektriske varmeapparater
~
eller tennrør inn i skapet for å rime det av. Kunststoffet blir skadet.
Ikke bruk tinespray eller isfjerner.
~
Disse kan utvikle eksplosive gasser, inneholde løsnings- eller drivmidler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige.
Ikke bruk olje eller fett på dørpak
~
ningen. Det kan gjøre den porøs med
­tiden.
-
-
-
-
-
Hvis du legger flasker til hurtigkjøl
~
ing i frysesonen, må du ta dem ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eks plodere. Stor fare for skade!
-
-
11
Page 12
Sikkerhetsregler
Ikke dekk til skapets ventilasjonsgit
~
re. Da blir ikke problemfri luftføring sikret. Strømforbruket stiger, og det kan opp stå skader på deler.
Skapet er konstruert for en bestemt
~
klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innven dig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjølemaskinen, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur.
Damprenser må absolutt ikke bru-
~
kes til avriming og rengjøring av skapet. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og forårsake kortslutning.
For skap i rustfritt stål gjelder:
Ikke kleb post-it-lapper (selvkleben-
~
de notatlapper), transparent tape, mas­keringstape eller andre klebemidler på dørens belagte overflate. Da blir belegget skadet og mister sin beskyttende virkning mot smuss.
-
-
Kassering av skapet
Ødelegg låsen på ditt gamle skap
~
før du kaster det. Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare.
Ødelegg ikke deler av kuldekretslø
~
pet, f.eks. ved å
-
stikke hull på fordamperens kjøleme
diumkanaler. brekke av rør.
skrape av overflatebelegg.
– Kjølemedium som spruter ut, kan skade
øynene.
Produsenten kan ikke gjøres ansvar­lig for skader som skyldes at sikker­hetsreglene ikke blir fulgt.
-
-
Overflatebelegget på døren er øm
~
fintlig for riper. Selv kjøleskapsmagneter kan forårsake riper.
12
-
Page 13
Hvordan kan du spare energi?
Normalt energiforbruk Økt energiforbruk
Oppstilling I ventilerte rom. I lukkede, ikke ventilerte rom.
Beskyttet mot direkte solbestråling. Ved direkte solbestråling. Ikke ved siden av en varmekilde
(varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur omkring
20 °C. Ikke dekk til ventilasjonsarealene og
fjern støv regelmessig.
Temperaturinnstilling termostat "cirka-tall" (trinnregulering)
Temperaturinnstilling Termostat "gradnøyaktig" (digitaldisplay)
Bruk Plassering av skuffer, hyller og
Avriming Rim av frysesonen når islaget er
Ved middels innstilling fra 2 til 3.
Lagringssone 8 til 12 °C Kjølesone 4 til 5 °C PerfectFresh-sone nær 0 °C Frysesone -18 °C Vinlagringssone 10 til 12 °C
oppbevaringssteder som ved levering.
Åpne døren så kort tid som mulig kun ved behov.
Plasser matvarene godt sortert. Mye leting betyr lange åpningstider
Avkjøl varme matvarer og drikker utenfor apparatet først.
Plasser matvarene godt emballert eller godt tildekket.
Legg frysevarene til tining i kjøleso nen.
Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften må kunne sirkulere.
0,5 cm tykt.
Plassert ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn).
Ved høy omgivelsestemperatur.
Ved høy innstilling: Jo lavere temperatur i apparatet, desto høyere energiforbruk!
For apparater med vinterstilling, pass på at tasten er utkoblet ved omgivelsestemperaturer varmere enn 16 °C eller 18 °C!
Hyppig og langvarig døråpning = kuldetap
for døren. Varm mat øker driftstiden for kom
pressoren (apparatet forsøker å kjøle ned).
Fordamping og kondensering av væsker i kjølesonen gir tapt kjøleef fekt.
-
Et islag forringer kuldeavgivelsen til frysevarene, og strømforbruket sti ger.
-
-
-
13
Page 14
Inn- og utkobling av skapet
Før første gangs bruk
Beskyttelsesfolie
For skap i rustfritt stål, er også de ut vendige flatene utstyrt med beskyttel sesfolie.
Ikke ta av beskyttelsesfolien før skapet
^
er plassert der det skal stå.
Rengjøring og stell
For skap i rustfritt stål, puss også si
^
deveggene med det vedlagte Miele pleiemiddelet for rustfritt stål, med en gang beskyttelsesfolien er tatt av. Skapdørene har et spesielt belegg som tåler smuss. Disse skal ikke pusses med Miele pleiemiddel for rustfritt stål!
Viktig! Miele pleiemiddel for rustfritt stål danner en vann- og smussavvis­ende beskyttelsesfilm ved hver bruk!
^ Rengjør skapet innvendig. Rengjør
også tilbehøret. Bruk lunkent vann. Tørk alt med en klut etterpå.
Betjening av skapet
For betjening av skapet er det tilstrek kelig å berøre sensortastene med fin geren.
Innkobling av skapet
Med på/av-tasten kobles de to vintempereringssonene og frysesonen inn samtidig.
-
-
Hold på/av-tasten inne til temperatur
^
indikatoren lyser.
-
Temperaturindikatorene for vintempereringssonene viser tempera turene for disse sonene.
Hvis temperaturen i frysesonen er over 0 °C, lyser kun streker på temperaturin­dikatoren for frysesonen. Så snart tem­peraturen er under 0 °C, viser tempera­turindikatoren den aktuelle temperatur­en i frysesonen. "Fryse"-symbolet og av-tasten for var­selsignalet blinker til temperaturen i frysesonen er lav nok.
Skapet begynner å kjøle, og lyset ten nes når døren er åpen.
For at temperaturen skal bli lav nok, la skapet forhåndskjøle i noen timer
-
-
før du legger inn matvarer første gang. Ikke legg inn mat i frysesonen før temperaturen er lav nok (min. -18 °C).
-
-
-
14
Page 15
Inn- og utkobling av skapet
Utkobling av skapet
Med disse sensortastene veksler du mellom vintempereringssonene og fry sesonen.
Hvis du ønsker å velge frysesonen (f.eks. for å kontrollere temperaturen),
^ trykk så mange ganger på sensortas-
ten for veksling mellom vintempererings- og frysesonen at "fryse"-symbolet lyser gult.
Avhengig av valgt temperatursone kan du
– velge funksjonen DynaCool, –
velge funksjonen SuperFrost eller
regulere temperaturen.
Flere informasjoner finner du i de en kelte kapitlene.
-
-
Hold på/av-tasten inne, til alle
^
indikatorene slokner. (Hvis de ikke gjør det, er sperren koblet inn!)
Hvis en av vintempereringssonene var koblet inn på forhånd, kobles vintempereringssonene og frysesonen ut etter hverandre.
Det innvendige lyset slokner og kjøling­en er koblet ut.
Separat utkobling av vintempereringssonene
Vintempereringssonene kan kobles ut separat, mens frysesonen fortsatt er innkoblet. Dette kan være fornuftig, f.eks. i ferien.
Vintempereringssonene kobles alltid inn- eller ut samtidig.
Kjøleelement
Legg kjøleelementet i øverste fryseskuff eller på frysebrettet for å spare plass. Etter ca. 24 timers lagring kan kjøleele mentet yte sin maksimale kjøleeffekt.
^
Koble inn skapet eller velg en vintemperereringssone.
­Det tilhørende "vintempererings"-
symbolet lyser gult.
15
Page 16
Inn- og utkobling av skapet
Innstillingsmodus
Det er visse innstillinger på apparatet som kun kan foretas i innstillingsmodus.
Hold på/av-tasten inne, til
^
"vintempererings"-symbolet slokner.
Det innvendige lyset slokner og vintempereringssonene er koblet ut.
Frysesonen forblir innkoblet, "fryse"­symbolet lyser.
For å koble inn vintempererings­sonene igjen,
^ velg en vintempereringssone, slik at
et av "vintempererings"-symbolene ly­ser gult, og hold på/av-tasten inne, til
temperaturindikatoren lyser, eller ^ koble skapet ut og inn igjen på nytt. Skapet begynner å kjøle og det innven
dige lyset tennes når døren åpnes.
Hvordan du kommer inn i innstillingsmodus og hvordan du endrer innstillinger, er beskrevet i de enkelte kapitlene.
Oversikt over de funksjonene som kan velges i innstillingsmodus:
Gå inn hhv. ut av innstillingsmodus
Inn-/utkobling av tastetonen (se kap. "Inn- og utkobling av skapet")
Bekrefte bytte av aktivkullfiltre (se "Aktivkullfiltre")
Inn-/utkobling av sperren (se kap. "Inn- og utkobling av skapet")
Endring av temperaturindika
­torens lysstyrke (se kap. "Riktig temperatur")
-
c
b
^
u
d
16
Innstille vanninntakstid for isbitmaskinen (se "Produksjon av isbiter")
Når du befinner deg i innstillingsmodus, blir døralarmen automatisk utkoblet. Når døren luk kes, blir døralarmen aktivert igjen.
e
-
Page 17
Inn- og utkobling av skapet
Inn-/utkobling av tastetonen
Hvis du ikke ønsker at hver berøring av en tast blir kvittert med en tastetone, kan du koble den ut.
Hold tasten X inne, og
^
^ trykk samtidig en gang på
på/av-tasten (ikke slipp tasten X!).
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder, til c
vises på indikatoren.
^ Trykk på nytt så mange ganger på
tasten X,atb vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Ved å trykke tasten X, kan du nå
velge om tastetonen skal være inn­eller utkoblet:
b0: Tastetonen er utkoblet b1: Tastetonen er innkoblet b –: Tilbake til menyen.
Den valgte innstillingen lyser, den inn stillingen som kan velges, blinker.
^
Etter at du har valgt en ny innstilling, trykk på/av-tasten som bekreftelse.
^
Trykk så mange ganger på tasten X, at c vises på indikatoren.
^
Trykk på/av-tasten.
Nå er du ute av innstillingsmodus.
Inn-/utkobling av sperren
Med sperren kan du sikre skapet mot uønsket utkobling.
Hold tasten X inne, og
^
trykk samtidig en gang på
^
på/av-tasten (ikke slipp tasten X!).
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder, til c
vises på indikatoren.
^ Trykk på nytt så mange ganger på
tasten X,atu vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Ved å trykke tasten X, kan du nå
velge om sperren skal være inn- eller utkoblet:
u0: Sperren er utkoblet u1: Sperren er innkoblet u –: Tilbake til menyen.
Den valgte innstillingen lyser, den inn
-
stillingen som kan velges, blinker.
^
Etter at du har valgt en ny innstilling, trykk på/av-tasten som bekreftelse.
^
Trykk så mange ganger på tasten X, at
c vises på indikatoren.
^
Trykk på/av-tasten. Nå er du ute av innstillingsmodus. Når sperren er koblet inn lyser kon
trollampen en.
X på temperaturindikator
-
-
-
17
Page 18
Inn- og utkobling av skapet
Ved lengre fravær
Hvis du ikke skal bruke skapet på len ge,
koble ut skapet,
^
trekk ut støpselet eller koble ut sik
^
ringen i husinstallasjonen, steng stoppekranen for vanntilførsel
^
en, tøm isbitskålen og rengjør den,
^
rengjør skapet, og
^
la skapdørene stå på gløtt, for å unn
^
gå luktdannelse.
Hvis skapet blir koblet ut ved lengre fravær, men ikke rengjort, er det fare for muggdannelse hvis dørene er lukket.
-
-
-
-
18
Page 19
Riktig temperatur
...ivintempereringssonene
Vin utvikler seg stadig, avhengig av omgivelsesbetingelsene. Både tempe raturen og kvaliteten på luften er av be tydning for holdbarheten.
Du kan lagre vin ved en temperatur mellom 5 og 18 °C. Den optimale tem peraturen ligger mellom 8og12°C. Ved denne temperaturen kan de fleste hvitviner drikkes. Rødvin bør tas ut og åpnes 2 timer før den skal drikkes, slik at vinen får surstoff og kan utvikle aro maen skikkelig. Da får også rødvinen riktig drikketemperatur.
En lagringstemperatur over 22 °C gjør at vinen modnes raskere enn det som er bra. Vinen bør ikke oppbevares un­der 5 °C over lengre tid, da modnes den ikke optimalt.
Temperatursvingninger betyr stress for vinen, og modningen blir avbrutt. Derfor er det svært viktig å sikre at temperatur­en svinger minst mulig.
-
-
-
Isolasjonsplate for termisk deling
Skapet har en fast isolasjonsplate, som deler det øvre rommet i to soner, hvor temperaturen kan innstilles forskjellig.
­Da kan du lagre ulike vinsorter i den øvre og nedre tempereringssonen, f.eks. rød- og hvitvin.
Følgende temperaturer anbefales for de ulike vinsortene:
Rødvin: +14 °C til +18 °C
Rosévin: +10 °C til +12 °C
Hvitvin: +8 °C til +12 °C
Sekt, Prosecco: +7 °C til +9 °C
Champagne: +5 °C til +7 °C
Sikkerhetsinnretning
En sikkerhetstermostat sørger for at temperaturen i vintempereringssonene ikke kan synke under 2 °C. Hvis tempe raturen utenfor skapet skulle blir for lav, kobles et varmeelement inn automatisk, og sørger for omtrent konstant tempera tur i vintempereringssonene.
-
-
19
Page 20
Riktig temperatur
...ifrysesonen
For å fryse inn ferske matvarer og lagre matvarer over lang tid, er en temperatur på -18 °C nødvendig. Ved denne tem peraturen er mikroorganismenes vekst i stor grad innstilt. Så snart temperaturen stiger over -10 °C, begynner nedbryt ningen på grunn av mikroorganismene, matvarene blir mindre holdbare. Derfor må matvarer som er helt eller delvis tint, ikke fryses inn igjen før de er bearbei det (kokt eller stekt). På grunn av de høye temperaturene blir de fleste mikro organismer tilintetgjort.
Riktig temperaturinnstilling er meget viktig for lagring av matvarene. På grunn av mikroorganismer ødelegges matvarene raskt, men dette kan forhind­res eller forsinkes med riktig lagrings­temperatur. Temperaturen påvirker mik­roorganismenes veksthastighet. Med synkende temperatur blir disse pro­sessene langsommere.
-
-
-
Temperaturinnstilling
Velg ønsket vintempererings- eller
^
frysesone, slik at det tilhørende sym bolet lyser gult.
Temperaturen i de to vintempereringssonene kan innstilles
-
uavhengig av hverandre.
^ Innstill temperaturen med tipptastene
ved siden av. Med tasten X : blir temperaturen kaldere
tasten Y : blir temperaturen varmere.
-
Temperaturen i skapet stiger, –
jo oftere og lenger skapdøren blir åp net,
jo mer matvarer som blir lagret,
jo varmere de ferske matvarene som fryses inn er,
jo høyere skapets omgivelsestempe ratur er. Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overhol des.
20
Under innstillingen vises innstillingstem­peraturen blinkende.
­Følgende forandringer kan ses på tem peraturindikatoren ved trykking på tas tene:
Første gangs trykking: Den sist ønskede temperaturverdien blinker.
­–
For hvert nytt trykk: Temperaturen endres i 1 °C-skritt.
-
-
-
Page 21
Riktig temperatur
Tasten holdes inne: Temperaturen
endres fortløpende. Etter at den høyeste hhv. laveste temperaturverdien er nådd, forsvin ner tasten X hhv. Y.
Ca. 5 sekunder etter siste tastetrykk omstilles temperaturen automatisk til den gjennomsnittlige temperaturverdi en som for øyeblikket gjelder i vintempereringssonene hhv. i fryseso nen.
Når du har endret temperaturen, kon troller temperaturindikatoren etter ca. 6
timer hvis det er lite varer i skapet og etter ca. 24 timer hvis det er mye va­rer i skapet. Først da har den reelle
temperaturen blitt innstilt. Hvis tempera­turen er for høy eller lav etter denne tid­en, innstill temperaturen på nytt.
Mulige innstillingsverdier for temperaturen
Temperaturen kan innstilles: –
fra 5°Ctil20°Cideto vintempereringssonene
fra
-14 °C til -28 °C i frysesonen
Om den laveste temperaturen nås, er avhengig av oppstillingssted og omgiv elsestemperatur. Ved høy omgivelses temperatur er det ikke sikkert at den la veste temperaturen nås.
-
-
-
-
Temperaturindikator
Temperaturindikatoren på betjenings panelet viser ved normal drift tempera turen i midten av vintempererings­sonene hhv. på det varmeste stedet i frysesonen.
-
Endring av temperaturindikatorens lysstyrke
Temperaturindikatorens lysstyrke kan tilpasses lysforholdene i rommet.
^ Hold tasten X inne, og
^ trykk i tillegg på/av-tasten en gang
(ikke slipp tasten X!).
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder til, til
c vises på indikatoren.
^
Trykk på nytt så mange ganger på tasten X,atd vises på indikatoren.
^
Trykk på/av-tasten for å bekrefte.
^
Ved trykking på tasten X, kan du nå
-
endre temperaturindikatorens lysstyr ke:
-
d0: Maksimal lysstyrke d1: Redusert lysstyrke d –: Tilbake til menyen.
-
-
-
21
Page 22
Riktig temperatur
Den valgte innstillingen lyser, den inn stillingen som kan velges blinker.
Etter at du har valgt en ny innstilling,
^
trykk på/av-tasten for bekreftelse. Trykk så mange ganger på tasten X,
^
at c vises på indikatoren. Trykk på/av-tasten.
^
Du er ute av innstillingsmodus.
-
22
Page 23
Varselsignal
Skapet er utstyrt med et varselsystem, som beskytter de lagrede vinene og fry sevarene mot uriktige temperaturer, og for å forhindre energitap hvis dørene står åpne.
Innkobling av varselsystemet
Varselsystemet er alltid automatisk driftsklart. Det må ikke kobles inn sepa rat.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen i frysesonen blir for høy, høres et varselsignal.
Hvis temperaturen i en av de to vintempereringssonene er for høy eller lav, høres et varselsignal
Av-tasten for varselsignalet blinker rødt og symbolet for den aktuelle temperatursonen blinker.
Det akustiske og optiske signalet høres f.eks. når
Utkobling av varselsignalet
­Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan
du koble det ut før det stanser av seg selv.
-
Trykk av-tasten for varselsignalet.
^
Varselsignalet stanser. Av-tasten for varselsignalet og det til hørende symbolet fortsetter å blinke til alarmtilstanden er over.
Hvis temperaturen i frysesonen har vært varmere enn -18 °C over en lengre periode, kontroller om fryse­varene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må du bruke dem så raskt som mulig!
-
en større mengde matvarer fryses inn.
skapdørene har stått lenge åpne, f.eks. for å legge inn, omsortere eller ta ut frysevarer eller vinflasker.
etter et strømbrudd.
Så snart alarmtilstanden er over, stan ser varselsignalet og indikatorene slok ner.
-
-
23
Page 24
Varselsignal
Døralarm
Hvis en av skapdørene har stått åpen i mer enn 2 minutter, høres et varselsig nal.
Av-tasten for varselsignalet lyser rødt og symbolet for den temperatursonen hvor døren står åpen, blinker.
Så snart skapdøren er lukket, stanser varselsignalet og indikatorene slokner.
Utkobling av døralarmen
Hvis døralarmen er forstyrrende, kan du koble den ut.
^ Trykk av-tasten for varselsignalet.
Varselsignalet stanser. Av-tasten for varselsignalet lyser rødt, og symbolet for temperatursonen med åpen dør fortsetter å blinke til døren blir lukket.
-
24
Page 25
Bruk av DynaCool
Luftfuktighet i vintempereringssonen
I et vanlig kjøleskap er luftfuktigheten for lav for vin, og derfor er ikke et kjøle skap egnet til lagring av vin. Høy luft fuktighet (60 - 70 %) er svært viktig for lagring av vin, slik at korken holdes fuk tig fra utsiden. Ved lavere luftfuktighet tørker korken ut fra utsiden og kan ikke lenger holde flasken tett. Derfor må vinflasker alltid lagres liggende, slik at vinen holder korken fuktig fra innsiden. Hvis det kommer luft inn i flasken, forderves enhver vin umiddelbart!
Tips: Før servering bør vinflasken stå loddrett i minst to timer, enda bedre, en hel dag, slik at bunnfallet kan falle til ro.
-
Tast for konstant luftfuktighet (DynaCool) m
Med DynaCool øker den relative luftfuk tigheten i vintempereringssonen, slik at
­korken ikke tørker ut.
Samtidig blir luftfuktighet og temperatur jevnt fordelt, slik at alle vinene lagres
­under like gode betingelser.
Innkobling av DynaCool
Hvis du skal bruke vintempererings­sonene til langvarig lagring av vin, an befaler vi at funksjonen DynaCool er innkoblet. Da oppnås et konstant klima, som tilsvarer klimaet i en vinkjeller.
^ Velg den vintempereringssonen du
vil bruke DynaCool i.
Det tilhørende "vintempererings"­symbolet lyser gult.
-
-
^
Trykk tasten for konstant luftfuktighet, slik at den lyser gult.
25
Page 26
Bruk av DynaCool
For å spare energi, kobles viften au tomatisk midlertidig ut når døren åp nes!
Utkobling av DynaCool
Velg den aktuelle
^
vintempereringssonen.
Det tilhørende "Vintempererings"­symbolet lyser gult.
^ Trykk tasten for konstant luftfuktighet
til den kun lyser lys gult.
Selv om du ikke har koblet inn DynaCool, kobler skapet alltid auto­matisk begge viftene inn, når kjøling­en kobles inn. Slik er det sikret at det optimale klimaet for vinen opprett­holdes.
-
-
26
Page 27
Bruk av SuperFrost
For å fryse inn matvarer optimalt, må du før innfrysingen av ferske matvarer koble inn SuperFrost.
Da blir matvarene raskt gjennomfryst og næringsverdi, vitaminer, utseende og smak beholdes.
Unntak:
når du legger inn allerede fryste mat
varer. når du legger inn bare inntil 2 kg
matvarer pr. dag.
Innkobling av SuperFrost SuperFrost må kobles inn 6 timer før
varene legges inn for frysing. Hvis den maksimale frysekapasiteten skal ut- nyttes, SuperFrost kobles inn 24 ti­mer på forhånd!
Utkobling av SuperFrost
Funksjonen SuperFrost kobels automat isk ut etter ca. 30 til 65 timer, avhengig av innlagt matvaremengde. Skapet arbeider igjen med normal, energibesparende kjøleeffekt.
For å spare energi, kan du selv koble ut SuperFrost-funksjonen så snart en kon stant frysesonetemperatur på minst
-
-18 °C er nådd.
^ Velg frysesonen. "Fryse"-symbolet lyser gult.
^ Trykk SuperFrost-tasten, slik at den
kun lyser lys gult.
-
-
^
Velg frysesonen.
"Fryse"-symbolet lyser gult.
^
Trykk SuperFrost-tasten, slik at den lyser gult.
Temperaturen i frysesonen synker, da skapet arbeider med størst mulig kjøle effekt i frysesonen.
Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt.
-
27
Page 28
Lagring av vinflasker
Trerister
Enhver rystelse forstyrrer vinen og av bryter dens naturlige pusteprosess, noe som har negativ innvirkning på smaken.
Lagre derfor helst viner av samme type ved siden av hverandre på samme trerist. Da unngås en større omsortering når du tar ut flasker, og rolig lagring av de andre vinflaskene sikres.
De øvre treristene i hver tempereringssone er uttrekkbare på skinner, noe som gjør det bekvemt å legge inn og ta ut flasker.
Treristene kan tas ut og settes inn igjen som du selv ønsker:
^ Trekk treristen med skinnene frem-
over til den stopper og løft den oppo­ver.
^ For å sette treristen inn igjen; sett
treristen på de uttrukne skinnene, slik at den knepper på plass.
-
Merkelapper
Bruk de vedlagte merkelappene for å få god oversikt over de lagrede vinsortene. Skriv navn på merke­lappene og sett dem ovenfra inn i lis tene på treristene.
Ekstra merkelapper får du kjøpt hos forhandleren.
-
Maksimal kapasitet
Totalt kan 41 flasker (0,75 l bordeauxflasker) lagres i vintempe­reringssonene.
Luftutskiftning med aktivkullfilter
Aktivkullfiltrene i vintempererings­sonene sørger for optimal luftutskiftning, og dermed for en høy luftkvalitet.
Via aktivkullfiltrene kommer frisk luft utenfra inn i skapet. Denne blir deretter jevnt fordelt i skapet ved hjelp av viftene (funksjon DynaCool). Filtreringen av luften utenfra via aktiv kullfiltrene sikrer at kun frisk støv- og luktfri luft kommer inn i skapet. Slik er vinen beskyttet mot evt. overfør ing av lukt!
-
-
28
Skift aktivkullfiltre en gang i året. De fås kjøpt hos forhandleren.
Page 29
Frysing og lagring
Maksimal frysekapasitet
For at matvarene skal gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig, må den maksimale frysekapasiteten ikke over skrides. Den maksimale frysekapasitet en i løpet av 24 timer finner du på type skiltet "Frysekapasitet ...kg/24 h".
Den maksimale frysekapasiteten som er angitt på typeskiltet er fastslått iht. normen DIN EN ISO 15502.
-
Hva skjer når ferske matvarer fryses inn?
Ferske matvarer må gjennomfryses så raskt som mulig, for å beholde nærings­verdi, vitaminer, utseende og smak.
Jo langsommere matvarene gjennom­fryses, desto mer væske siver ut av hver enkelt celle og inn i mellomromme­ne. Cellene krymper. Ved tining kan bare en del av væsken som rant ut tidligere, renne inn i cellene igjen. I praksis betyr dette at det oppstår et større safttap i matvaren. Dette ser du ved at det dannes en stor dam rundt matvaren når den tiner.
Lagring av ferdig frysemat
Hvis du vil lagre ferdig frysemat, kon troller allerede når du kjøper maten i forretningen
­om emballasjen er skadet,
­holdbarhetsdatoen og
temperaturen i salgsdisken. Hvis det
er varmere enn -18 °C i disken, blir frysematens holdbarhet redusert.
Kjøp frysematen helt til slutt og trans
^
porter den i avispapir eller i en kjøle bag.
^ Legg frysematen i skapet omgående.
Ikke frys inn igjen en vare som er helt eller delvis tint. Først etter at ma­ten er bearbeidet (kokt eller stekt), kan du fryse den på nytt.
-
-
-
Hvis matvaren er raskt gjennomfryst, har cellevæsken mindre tid til å sive ut av cellene og inn i mellomrommene. Cellene krymper betydelig mindre. Ved tiningen kan den lille mengden væske som hadde rent inn i mellom rommene, renne tilbake til cellene, slik at safttapet blir meget lite. Det dannes bare en liten dam!
-
29
Page 30
Frysing og lagring
Matvarer som du fryser inn selv
Bruk bare ferske og feilfrie matvarer!
Noen råd for frysing av matvarer
Egnet for frysing:
Ferskt kjøtt, fugl, vilt, fisk, grønnsak er, urter, rå frukt, meieriprodukter, bakervarer, matrester, eggeplomme, eggehvite og mange ferdigretter.
Ikke egnet for frysing:
Druer, bladsalat, reddiker, rømme, majones, hele egg med skall, løk, hele rå epler og pærer.
– For at farge, smak, aroma og vitamin
C skal beholdes, bør grønnsaker og frukt forvelles før innfrysingen. Legg grønnsakene porsjonsvis i kokende vanni2-3minutter. Ta opp grønn­sakene og kjøl dem raskt i kaldt vann. La vannet renne av.
– Magert kjøtt egner seg bedre til frys-
ing enn fett kjøtt og kan oppbevares vesentlig lenger.
Legg plastfolie mellom koteletter, bif fer, snitsler osv. Da unngår du at va rene fryser sammen til en blokk.
-
Innpakking
Frys inn maten i porsjoner.
^
Egnet emballasje
- plastfolie
- rørformet folie av polyetylen
- aluminiumsfolie
- frysebokser
Uegnet emballasje
- pakkepapir
- pergamentpapir
- cellofan
- søppelposer
- brukte bæreposer
^ Trykk luften ut av emballasjen. ^ Lukk pakningen tett med
- gummiringer
- kunststoff-klips
- hyssing eller
- kuldebestandig tape.
Poser og rørformet folie av polyetylen kan du også sveise med et folie-sve­iseapparat.
^
Merk pakningen med innhold og inn
­frysingsdato.
-
-
Rå matvarer og forvellede grønnsak er skal ikke krydres og saltes før frys ing, ferdige retter kan krydres og sal tes lett. En del krydder forandrer smaksstyrke ved frysing.
Avkjøl varm mat eller drikke før frys ing, for å forhindre at allerede fryste matvarer begynner å tine og for å unngå økt strømforbruk.
30
-
-
-
-
Page 31
Frysing og lagring
Før innleggingen
Hvis du skal legge inn en større
^
mengde enn 2 kg ferske matvarer, koble inn funksjon SuperFrost en stund før du legger inn maten (se ”Bruk av SuperFrost”). Da får de matvarene som allerede er lagt inn en kuldereserve.
Innlegging
Matvarene kan legges inn overalt i fry sesonen.
Større mengder bør legges direkte på glassplatene. Der fryses matvarene spesielt raskt, og dermed skånsomt. Da må du ta ut fryseskuffene. Den nederste fryseskuffen må imidlertid alltid være i skapet!
Når du tar ut de øverste fryseskuffene, pass på at vifteåpningen på bakveggen i skapet ikke blir tildekket. Den er viktig for problemfri funksjon!
Hver frysekuff og de enkelte glass platene kan belastes med maksimalt 25 kg!
^
Legg frysevarene spredt utover på bunnen i fryseskuffene eller på glass platene, slik at frysevarene gjennom fryses til kjernen så raskt som mulig.
^
Legg inn tørre pakninger, for å unngå at varene fryser sammen eller fryser fast.
-
-
Innlegging av store frysevarer
Hvis du skal legge inn store frysevarer, f.eks. kalkun eller vilt, kan du ta ut glassplatene mellom fryseskuffene. Gå frem slik:
Ta ut fryseskuffene, løft glassplaten
^
litt opp og trekk den fremover!
Frysekalender
Frysekalenderen på fryseskuffene viser vanlig lagringstid i måneder, for for skjellige matvarer som legges ferske inn for frysing.
Lagringstiden på pakken er avgjørende for resultatet.
2 - 3 måneder: Kaker, is, gryteretter
3 - 5 måneder: Fisk, sopp, brød
6 - 8 måneder:
-
Svinekjøtt, kalvekjøtt, fugl
­10 - 12 måneder:
Oksekjøtt, frukt, grønnsaker
-
Matvarer som skal fryses, må ikke berøre allerede fryste varer, da kan disse begynne å tine.
31
Page 32
Frysing og lagring
Tining av frysevarer
Frysevarer kan du tine
i mikrobølgeovn,
i stekeovn med "Varmluft" eller "Tin
ing", ved romtemperatur,
i kjøleskapet(kulden som avgis bru
kes til å kjøle matvarene), i dampkokeren.
Flate kjøtt- og fiskestykker kan legges
halvtinte i varm stekepanne. Frukt kan tines ved romtemperatur i
pakningen eller i en tildekket skål. Grønnsaker kan vanligvis legges fros-
ne i kokende vann eller dampes i varmt fett. Koketiden er noe kortere enn for ferske grønnsaker.
Ikke frys inn igjen varer som er helt eller delvis tint. Først etter at du har bearbeidet matvarene (koking eller steking), kan du fryse dem på nytt.
-
-
Hurtigkjøling av drikker
Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må disse tas ut senest et
ter 1 time, ellers kan de eksplodere!
Frysebrett
På frysebrettet kan bær, urter, grønn saker og andre småvarer fryses skån somt. Varene holder fasongen godt og fryser ikke sammen.
Legg varene spredt utover på fryse
^
brettet.
^ Heng frysebrettet i en av de øverste
fryseskuffene.
La varene gjennomfryses i 10 til 12 ti mer. Fyll dem over i fryseposer eller annen emballasje og legg dem i fryse skuffene.
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Kjøleelement
Frysing og lagring
Ved strømbrudd forhindrer kjøleele mentet en rask temperaturstigning i fry sesonen.
Legg kjøleelementet direkte på matva rene i den øverste fryseskuffen. Etter ca. 24 timers lagringstid kan kjøleele mentet yte sin maksimale kjøleeffekt.
Ved strømbrudd kan du legge kjøleele mentet direkte på frysevarene i den øverste skuffen, for å kunne utnytte lengst mulig lagringstid.
Hvis du vil legge inn ferske matvarer, bruk kjøleelementet som skille mellom fryste og ferske varer, slik at de fryste varene ikke begynner å tine.
Kjøleelementet kan også brukes til å kjøle mat eller drikke i en kjølebag i kor­tere tid.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Produksjon av isbiter
Den automatiske isbitmaskinen tren ger en fast vanntilkobling for driften
Innkobling av isbitmaskinen
Koble inn frysesonen.
^
Trekk isbitskuffen litt ut.
^
^ Trykk på/av-tasten a
isbitbeholderen, slik at kontrollampen lyser.
^ Lukk skuffen.
-
De første tre isbitproduksjonene må ikke brukes! Slik sikrer du at vanntilførselen blir gjennomskylt før bruk. Dette gjelder både ved første igang setting og hvis apparatet ikke har vært i bruk på en stund.
Produksjon av større mengder isbiter
Hvor mange isbiter som produseres, er avhengig av temperaturen i frysesonen: Jo lavere temperatur, desto flere isbiter blir produsert i et visst tidsrom.
Så snart isbitskuffen er full, stanser isbitproduksjonen automatisk.
Hvis du trenger en større mengde isbit­er,
^ bytt den fulle isbitskuffen med skuf-
fen til høyre.
Så snart skuffen er lukket, starter isbitproduksjonen igjen.
-
Det kan kun produseres isbiter hvis skuffen er helt lukket.
Etter første igangsetting kan det ta ca. 24 timer før de første isbitene faller fra isbitmaskinen ned i skuffen. Etter ny inn- og utkobling av isbitmaskinen varer denne prosessen maks. 6 timer.
34
Page 35
Produksjon av isbiter
Utkobling av isbitmaskinen
Hvis du ikke vil lage isbiter, kan du koble ut isbitmaskinen uavhengig av frysesonen.
Trykk på/av-tasten på isbitmaskinen,
^
til kontrollampen slokner.
Når isbitmaskinen er utkoblet, kan isbitskuffen også brukes som en vanlig fryseskuff.
Rengjør isbitskuffen, hvis isbitmaskinen skal kobles ut for en lengre periode!
Innstilling av vanninntakstid
Størrelsen på isbitene er avhengig av vanntrykket og den innstilte vanninn takstiden for isbitmaskinen.
Hvis isbitmaskinen f.eks. kun produse rer små isbiter, er vanntrykket lavt. For å få større isbiter, må vanninntakstiden til isbitmaskinen forlenges:
Skru på isbitmaskinen.
^
^ Trykk tasten X og hold den inne,
^ trykk i tillegg en gang på
på/av-tasten (ikke slipp tasten X!).
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder, til c
vises på indikatoren.
-
-
^
Trykk så mange ganger på tasten X, at e vises på indikatoren.
^
Trykk på/av-tasten for å bekrefte.
^
Trykk så mange ganger på tasten X, at e2vises på indikatoren.
^
Trykk på/av-tasten for å bekrefte.
^
Med trykk på tasten X kan du nå endre lengden på vanninntaket:
E1: korteste vanninntakstid, E8: lengste vanninntakstid. E – : tilbake til menyen.
Den valgte innstillingen lyser, den inn stillingen som kan velges, blinker.
-
35
Page 36
Produksjon av isbiter
Etter at en innstilling er valgt, trykk
^
på/av-tasten for å bekrefte. Trykk så mange ganger på tasten X,
^
at e – vises på indikatoren. Trykk på/av-tasten for å bekrefte.
^
Trykk så mange ganger på tasten X,
^
at c vises på indikatoren. Trykk på/av-tasten.
^
Nå er du ute av innstillingsmodus.
36
Page 37
Automatisk avriming
Vintempereringssoner
Vintempereringssonene avrimes auto matisk.
Mens kjølemaskinen går, kan det av hengig av funksjon dannes rim og vanndråper på bakveggen i vintempereringssonene. Dette behøver du ikke å fjerne, da avrimingsvannet fordamper pga. varmen fra kompres soren.
Pass på at avrimingsvannet alltid kan renne uhindret ut. Hold alltid rennen og avløpshullet for avrimingsvannet rene.
-
-
Frysesone
Skapet er utstyrt med et "No-frost"-sy
­stem, som gjør at skapet avrimes auto matisk.
Fuktigheten som oppstår slår seg ned på fordamperen, blir automatisk avrimt fra tid til annen og fordamper.
Ved hjelp av den automatiske avriming en holder frysesonen seg alltid isfri. Med dette spesielle systemet begynner ikke matvarene å tine!
-
-
-
37
Page 38
Rengjøring
Pass på at det ikke kommer vann inn i elektronikken, belysningen eller ventilasjonsgitrene.
Det må ikke renne vaskevann gjen nom avløpshullet for avrimingsvann.
Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og utløse en kortslutning.
Typeskiltet inne i skapet må ikke fjer nes. Det trengs ved en eventuell feil!
For å unngå skader på overflatene, ikke bruk
rengjøringsmidler som inneholder
soda, alkali, ammoniakk, syre eller
-
-
klorid, kalkløsende rengjøringsmidler,
skurende rengjøringsmidler, f.eks.
skurepulver, skuremelk, universalstein,
løsemiddelholdige rengjøringsmidler,
rengjøringsmidler for rustfritt stål,
maskinoppvaskmiddel,
Dørene i rustfritt stål har et spesielt belegg som tåler smuss. De skal ikke pusses med Miele pleiemiddel for rustfritt stål. Da kan det dannes synlige striper!
For pleie av de rustfrie stålflatene i skapet, bruk Mieles pleiemiddel for rustfritt stål (kan skaffes hos Mieles deleavdeling). Det inneholder stoffer som er skånsomme mot materialet og, sam menlignet med et rengjøringsmiddel for rustfritt stål, innholder det ingen polerstoffer. Da fjernes flekkene skånsomt, og ved hver bruk dannes det en vann- og smussavvisende beskyttelsesfilm.
– stekeovnsspray, – rengjøringsmiddel for glass, – harde, skrubbende svamper og
børster, f.eks. grytesvamper,
– skarpe metallskraper!
Før rengjøringen
^ Koble ut skapet. ^
Trekk ut støpselet eller koble ut sik
-
ringen i husinstallasjonen.
^
Ta vinflaskene og frysevarene ut av skapet og oppbevar dem på et kjølig sted.
^
Ta ut alle uttakbare deler for rengjør ing.
-
-
38
Page 39
Rengjøring
Yttervegger, innerrom, tilbehør
Rengjør skapet minst én gang i må
^
neden. Rengjør alle delene for hånd, ikke i oppvaskmaskinen.
Rengjør skapet innvendig med lun
^
kent vann og litt oppvaskmiddel. Rengjør treristene med en tørr, lofri
^
klut. Ikke vask treristene med vann! Rengjør rennen og avløpsrøret for
^
avrimingsvann ofte med en tynn gjen stand, slik at avrimingsvannet alltid kan renne uhindret ut. (Se "Rengjør ing av avløpsrøret for avrimings­vann").
^ Vask over yttervegger, innerrommet
og tilbehøret etter rengjøringen med rent vann og gni alt sammen tørt med en klut. La skapdørene stå åpne en li­ten stund.
-
-
-
Dør, sidevegger
Fjern helst flekker fra dørene og si deveggene omgående. Hvis flekkene får sitte lenge, kan de under visse omstendigheter bli umu lige å fjerne og overflatene kan bli misfarget eller forandret.
Alle overflatene er ømfintlige for ri per. Alle overflatene kan bli misfarget el ler forandret hvis de kommer i kon takt med uegnede rengjøringsmid ler.
-
-
-
-
-
Rengjør overflatene med en ren
^
svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Du kan også bruke en ren, fuktig mikrofiberklut uten rengjøringsmid del.
Vask over med rent vann til slutt og
^
tørk alt med en myk klut.
I tillegg gjelder følgende for skap i rustfritt stål:
-
Dører
Skapdørene er foredlet med et høyverdig overflatebelegg. Det be skytter mot smuss og letter rengjøring­en.
På skapdørene må du ikke bruke – rengjøringsmidler for rustfritt stål: Belegget blir skadet! – Miele pleiemiddel for rustfritt stål: Det vil bli synlige striper!
– Sidevegger
^
Flekker fjernes med Miele pleiemid del for rustfritt stål.
-
^
Puss sideveggene med Miele pleie middel for rustfritt stål etter hver ren gjøring. Ved hver bruk dannes det en vann­og smussavvisende beskyttelsesfilm. Det beskytter de rustfrie stålflatene og forhindrer rask tilsmussing igjen!
-
-
-
-
-
39
Page 40
Rengjøring
Rengjøring av avløpsrøret for avrimingsvann
Ta treristene ut av
^
vintempereringssonene. Skru av uttrekksskinnene på venstre
^
og høyre side.
^ Fjern skruekappene og løsne skruene
på dekselet a.
^ Løft dekselet b og trekk det fremover
c.
^ Rengjør avløpsrøret for
avrimingsvannet ved hjelp av en vattpinne.
Rengjøring av isbitskålen
Isbitene fryser i isbitskålen før de faller ned i isbitskuffen.
Rengjør isbitskålen regelmessig med varmt vann og litt håndoppvaskmiddel, for å fjerne is- og vannrester.
Isbitskålen kan ikke tas ut, og må ren gjøres mens den er i skapet.
Rengjør også isbitmaskinen, dersom du skal koble den ut for en lengre periode.
^ Koble skapet til el-nettet.
-
^
Skru dekselet og uttrekksskinnene på igjen etter rengjøringen og sett treristene på igjen.
40
^
Trekk isbitskuffen litt ut.
^
Trykk på/av-tasten a på isbitmaskinen, slik at kontrollampen lyser.
^
Tøm isbitskuffen.
^
Hold på/av-tasten på isbitmaskinen inne i minst 12 sekunder.
Page 41
Rengjøring
Kontrollampen blinker først langsomt og deretter raskt.
Skyv isbitskuffen helt inn i løpet av de
^
neste 60 sekundene.
Du hører at isbitskålen dreier seg til en skrå stilling.
Vent til isbitskålen har sluttet å beve
^
ge seg.
Deretter kan du rengjøre isbitskålen i skapet:
Ta ut isbitskuffen. Rengjør denne.
^
^ Rengjør isbitskålen b i
isbitmaskinen.
Etter rengjøringen:
-
Ventilasjonsgitre
Rengjør ventilasjonsgitrene regel
^
messig med en børste eller støvsu ger. Støvlag øker energiforbruket.
-
-
Dørpakninger
Ikke bruk olje eller fett på dørpak ningene. Det vil gjøre dem porøse med tiden.
Rengjør dørpakningene regelmessig med rent vann og gni dem grundig tør re med en klut.
-
Bakside - metallgitter
Metallgitteret på baksiden av apparatet (varmeutveksleren) må støvsuges minst én gang i året. Støvlag øker energifor­bruket!
Pass på ved rengjøring av metallgit­teret at ingen kabler eller andre del­er blir revet av, bøyd eller skadet.
-
^
Trykk på/av-tasten på isbitmaskinen.
^
Skyv isbitskuffen helt inn igjen.
Du hører at isbitskålen dreier seg tilba ke til utgangsposisjonen.
Etter maks. 6 timer begynner isbitmaskinen igjen å produsere isbiter.
Kast de tre første ladningene med isbiter! De må ikke brukes, fordi det er brukt håndoppvaskmiddel til ren gjøringen.
-
-
41
Page 42
Rengjøring
Etter rengjøringen
Sett treristene inn i
^
vintempereringssonene. Legg vinflaskene inn i
^
vintempereringssonene, lukk begge skapdørene.
Sett støpselet i stikkontakten og koble
^
inn skapet. Koble inn Superfrost, slik at fryseso
^
nen blir raskt kald. Skyv fryseskuffene med frysevarene
^
inn i frysesonen, så snart temperatur en i frysesonen er lav nok.
^ Koble ut Superfrost ved å trykke ut
Superfrost-tasten, så snart en kon­stant frysesonetemperatur på minst -18 °C er nådd.
-
-
42
Page 43
Aktivkullfiltre
Ca. hver 12 måned blir du bedt om å skifte aktivkullfiltre.
Når indikatoren for skifte av aktivkull filter lyser rødt, må aktivkullfiltrene i begge vintempereringssonene skiftes.
-
Utskiftning av aktivkullfiltre
^ Drei filteret 90° mot høyre eller venst-
re.
^ Trekk ut filteret.
For å bekrefte at filtrene er skiftet,
hold indikatoren for skifte av aktivkull
^
filtre inne i ca. 2 sekunder.
Indikatoren for skifte av aktivkullfiltre slokner, og tidstelleren blir nullstilt.
Utskiftning av aktivkullfiltre til et sen ere tidspunkt
Hvis du på det nåværende tidspunkt ikke har noen nye aktivkullfiltre tilgjen­gelig, kan du bestille nye hos Miele-forhandleren. Du kan også skifte aktivkullfiltrene til et senere tidspunkt.
Hvis det røde lyset er forstyrrende, kan du koble ut indikatoren:
-
-
^
Sett inn det nye filteret med håndtak et i loddrett stilling.
^
Drei filteret 90° mot høyre eller venst re til det fester seg.
Aktivkullfilteret fås kjøpt hos forhand leren eller Mieles deleavdeling.
-
^
Hold indikatoren for skifte av aktiv kullfiltre inne i ca. 2 sekunder.
-
Indikatoren for skifte av aktivkullfiltre slokner.
-
-
43
Page 44
Aktivkullfiltre
Hvis du vil skifte aktivkullfiltre senere, og indikatoren for skifte av aktivkullfiltre er sloknet, må tidstelleren nullstilles via innstillingsmodus:
Hold tasten X inne,
^
^ trykk en gang på på/av-tasten (ikke
slipp tasten X!).
^ Hold tasten X inne i 5 sekunder, til c
vises på indikatoren.
^ Trykk på nytt så mange ganger på
tasten X,at^ vises på indikatoren.
^ Trykk på/av-tasten for å bekrefte. ^ Trykk så mange ganger på tasten X,
at ^2vises på indikatoren.
^
Hold på/av-tasten inne i 2 sekunder for å bekrefte.
Tidstelleren nullstilles.
^
Trykk så mange ganger på tasten X, at c vises på indikatoren.
^
Trykk på/av-tasten.
Du er nå ute av innstillingsmodus.
44
Page 45
Reparasjoner på elektriske apparat er skal bare utføres av fagfolk. Hvis ukyndige reparerer apparatene, kan det oppstå betydelig fare for bru keren.
Følgende feil kan du imidlertid rette på selv:
Vintempereringssonen hhv. fryseso nen kjøler ikke
Undersøk om sonen er koblet inn.
^
Den aktuelle temperaturindikatoren må lyse.
^ Undersøk om støpselet sitter
skikkelig fast i stikkontakten.
^ Undersøk om sikringen i husinstalla-
sjonen er utløst, det kan være noe feil ved dette skapet, spenningen i huset eller et annet apparat. Tilkall elektro­fagfolk eller Miele service.
^ Kontroller temperaturinnstillingen.
Frysesonedøren kan ikke åpnes flere ganger etter hverandre
Det er ingen feil. På grunn av sugeef fekten kan døren først åpnes etter stund hvis du ikke bruker makt.
Temperaturen i vintempererings­sonen hhv. frysesonen er for kald
-
-
-
-
Feil
SuperFrost har ikke koblet seg ut
^
ennå.
Kjølemaskinen kobles inn oftere enn vanlig, og innkoblingstiden øker
Undersøk om ventilasjonsgitrene er
^
stengt eller støvet. Undersøk om metallgitteret (varmeut
^
veksleren) på baksiden av skapet er støvet.
Skapdørene er blitt åpnet ofte, eller
^
det er lagt inn store mengder ferske varer til frysing.
^ Undersøk om dørene kan lukkes or-
dentlig.
Frysevarene er fastfryste
Løsne frysevarene med en stump gjen­stand, f.eks. med et skjeskaft.
Frysevarene tiner, fordi det er for varmt i frysesonen
^
Er den romtemperaturen som skapet er bestemt for, underskredet?
Øk romtemperaturen.
Kjølemaskinen kobles inn sjeldnere hvis romtemperaturen er for lav. Derfor kan det bli for varmt i frysesonen.
-
^
Innstill en høyere temperatur.
^
Undersøk om skapdørene er skikkelig lukket.
^
Har du lagt inn en stor mengde mat varer til innfrysing på en gang? Da går kjølemaskinen svært lenge, og temperaturen synker automatisk.
-
45
Page 46
Feil
Varselsignalet høres og av-tasten for varselsignalet blinker
Vintempereringssonen er, avhengig av innstilt temperatur for varm eller kald, hhv. frysesonen er, avhengig av innstilt temperatur, for varm, fordi
skapdørene er blitt åpnet ofte eller
^
store mengder matvarer hhv. vin er lagt inn.
ventilasjonsgitrene er tildekket.
^
Når feilene er rettet, stanser varselsig nalet og indikatorene slokner.
På temperaturindikatorene lyser streker
Kontroller temperaturindikatorene ca. 6 timer etter at skapet er koblet inn. Det vises en temperatur, bare hvis tempera­turen i skapet ligger i det området som kan vises.
På temperaturindikatoren vises "_F"
Det foreligger en feil. Tilkall service.
-
høyeste temperaturen som har innstilt seg i frysesonen under strømbruddet.
Kontroller, avhengig av temperatur, om matvarene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må de bearbeides (kokes el ler stekes) før de fryses inn igjen.
Den høyeste temperaturen vises i ca. 1 minutt. Deretter viser temperaturindika toren den reelle temperaturen i fryseso nen igjen.
På temperaturindikatoren vises "dn"
Demonstrasjonsmodus er aktivert. ^ Tilkall service.
Isbitmaskinen kan ikke kobles inn
^ Undersøk om skapet er elektrisk til-
koblet.
Isbitmaskinen produserer ingen isbit­er
^ Er vanntilførselen blitt luftet før første
igangsetting?
-
-
-
Indikatoren for skifte av aktivkullfiltre lyser rødt
^
Skift aktivkullfiltre.
Bestill evt. nye aktivkullfiltre hos din Miele-forhandler.
På temperaturindikatoren vises "nA"
Temperaturen har steget for mye pga. et strømbrudd i de siste dagene eller ti mene.
^
Trykk av-tasten for varselsignalet mens "nA" lyser. På temperaturindikatoren vises den
46
^
Undersøk om isbitmaskinen er inn koblet.
^
Undersøk om frysesonen er innkob let.
^
Undersøk om vanntilførselen er åp net.
^
Undersøk om isbitskuffen er helt luk ket. Vær oppmerksom på at det kan ta opptil 24 timer før de første isbite
­ne blir produsert.
-
-
-
-
-
Page 47
Feil
Isbitmaskinen produserer kun små isbiter
Størrelsen på isbitene er avhengig av vanntrykket.
Hvis det kun produseres små isbiter, er vanntrykket lavt.
Forleng vanninntakstiden for
^
isbitmaskinen (se "Produksjon av isbi ter").
Kontrollampen på isbitmaskinen blin ker
Det foreligger en feil. Tilkall service.
Skapet kan ikke kobles ut
Sperremekanismen er innkoblet.
Belysningen i skapet virker ikke len­ger
^ Har skapdøren stått lenge åpen? Be-
lysningen kobles automatisk ut etter ca. 15 minutter.
Det dannes mugg på vinflaskenes etiketter
Avhengig av type lim som er brukt på etikettene, kan det oppstå svak mugg dannelse.
Rengjør vinflaskene og fjern evt. res
^
ter av lim.
-
Bunnen i den nedre vintempereringssonen er våt
-
Avløpshullet for avrimingsvannet er tett.
Rengjør rennen og avløpshullet for
^
avrimingsvannet.
Hvis du ikke kan rette på feilen ved hjelp av rådene ovenfor, tilkall ser­vice.
Unngå helst å åpne skapdøren før feilen er rettet, for å holde kuldetapet så lavt som mulig.
-
-
Hvis det ikke er tilfelle, er belysningen defekt.
^
Tilkall service.
LED-belysningen skal kun repareres og skiftes ut av Mieles servicetjeneste. Un der dekselet er det strømførende deler. Fare for skade!
Dekselet må ikke tas av! Hvis dekslet er skadet eller er fjernet pga. skade - forsiktig! Laser (laserstråling klasse 1M) må ikke ses på med optiske instrumenter (lupe eller lignende)!
-
47
Page 48
Årsaker til støy
Helt normal støy Hva forårsaker den?
Brrrrr... Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli
litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn.
Blubb, blubb.... Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra kjølemiddelet
som renner gjennom rørene.
Klikk.... Klikkingen kan alltid høres når termostaten kobler motoren inn el
ler ut.
Sssrrrrr.... For et flersone- eller No-Frost-apparat kan en lav støy stamme fra
luftstrømningene innvendig i apparatet.
Knak ... Knakingen høres alltid når materialet i apparatet utvider seg.
Tenk på at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå!
Støy som er lett å fjerne Hva forårsaker den, og hva kan du gjøre med
den?
Skrangling, klapring, klirring Apparatet står ujevnt: Rett opp apparatet ved hjelp av et vater.
Bruk skruføttene under apparatet eller legg noe under. Apparatet berører andre møbler eller apparater: Flytt apparat-
et bort fra møblene eller apparatene. Skuffer, kurver eller hyller vibrerer eller sitter fast: Kontroller
de uttagbare delene og sett dem eventuelt inn på nytt. Flasker eller beholdere berører hverandre: Flytt flaskene eller
beholderne litt fra hverandre.
Transportkabelholderen henger fremdeles bak på apparatet:
Fjern kabelholderen.
-
48
Page 49
Ved feil som du ikke kan rette på selv, kontakt
Miele-forhandleren
– eller
Mieles serviceavdeling i Bærum.
Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvis ningen.
Oppgi apparatets modell og nummer. Opplysningene finner du på typeskiltet innvendig i skapet.
-
Garantitid og garantibetingel­ser
Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger om garantibe-
tingelser finner du på www.miele.no
Service/garanti
49
Page 50
Fast vanntilkobling
Råd angående den faste vanntilkoblingen
Den faste vanntilkoblingen må bare gjennomføres av kvalifiserte fagfolk.
Vannkvaliteten må tilsvare drikkevannsbestemmelsene i landet.
Skapet oppfyller kravene til
IEC 61770 og EN 61770. Alle apparater og innretninger som
brukes til vanntilførselen, må tilsvare de gyldige forskriftene i landene.
– Vanntilførselen til skapet skal skje via
en kaldtvannsledning.
– Vanntrykket skal ligge mellom 1,5 og
6 bar.
– Den rustfrie stålslangen er 1,5 m
lang. Den kan forlenges med en forlengelsesslange som må monteres av en fagmann. Forlengelsesslangen kan kjøpes i Mieles deleavdeling.
Mellom stålslangen og vanntilkob lingen i huset må det være en stoppekran, slik at vanntilførselen kan avbrytes ved behov.
-
Tilkobling til vanntilførselen
Den faste vanntilkoblingen må ikke gjennomføres når kjøle-/fryseskapet er elektrisk tilkoblet.
For tilkobling til vanntilførselen er det nødvendig med en stoppekran med gjenger.
^ Koble den rustfrie stålslangen til
stoppekranen.
^ Pass på at forskruningen sitter or-
dentlig fast.
Før første igangsetting skal vanntilfør­selen luftes av en kvalifisert fagmann:
Fyll den rustfrie stålslangen så mye som mulig med vann, like før du kobler den til magnetventilen.
Tørk vekk vann som har rent over.
3
/4"
Pass på at stoppekranen også er til gjengelig når skapet er bygd inn.
50
-
Page 51
Fest den rustfrie stålslangen på mag
^
netventilen nederst på skapets baksi de.
Pass på at forskruningen sitter or
^
dentlig fast. Åpne stoppekranen for vanntilførsel
^
en forsiktig og kontroller at hele vannsystemet er tett.
Koble til skapet elektrisk (se "elektro
^
tilkobling"). Skyv skapet i ønsket posisjon.
^
Pass på at den rustfrie stålslangen ikke får knekk eller blir skadet.
Etter maks. 24 timer faller de første isbitene ned i skuffen.
-
Fast vanntilkobling
-
-
-
-
51
Page 52
Elektrotilkobling
Apparatet leveres klart for tilkobling med kabel og støpsel for vekselstrøm 50 Hz 220 – 240 V. Skapet må kun kobles til forskriftsmessig montert jordet stikkontakt.
Sikringen må være minst 10 A. Stikkontakten bør være plassert ved si
den av skapet og være lett tilgjengelig. Det er ikke tillatt å koble til skapet via skjøtekabel, da skjøtekabler ikke gir nødvendig sikkerhet for apparatet (f.eks. fare for overoppheting).
Apparatet må ikke kobles til vekselrette re, f.eks. i forbindelse med solcellean- legg. Når apparatet kobles inn, kan det oppstå spenningstopper som fører til sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan bli skadet! Apparatet må heller ikke brukes i for­bindelse med energisparestøpsler. Energitilførselen til apparatet blir redu­sert, og apparatet blir for varmt.
Hvis nettkabelen må skiftes ut, må den kun skiftes ut av en kvalifisert elektro fagmann.
-
-
-
52
Page 53
Ikke plasser apparater som avgir varme, f.eks. brødrister eller mikro
­bølgeovn på skapet. Energiforbruket øker!
Monteringshenvisninger
Klimaklasse
Skapet er konstruert for en bestemt kli maklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Kli maklassen står på typeskiltet inne i ska pet.
-
-
-
Dette skapet er utstyrt med varme
­element i sideveggen, og kan derfor plasseres direkte "side-by-side" ved siden av en annen modell! Forhør deg med forhandleren hvilke kombinasjoner som er mulige med ditt skap!
Oppstillingssted
Ikke plasser skapet ved siden av en komfyr eller varmekilde, ikke ved vindu med direkte sollys. Jo høyere omgivel­sestemperaturen er, desto lenger går kjølemaskinen, og desto høyere blir strømforbruket. Et tørt rom med god ventilasjon er egnet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C til +32 °C +16 °C til +32 °C +16 °C til +38 °C +16 °C til +43 °C
En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjølemaskinen. Det kan føre til høyere temperaturer i skapet, slik at frysevarene eventuelt kan be­gynne å tine!
Ventilasjon
Luften på skapets bakvegg blir varm. Ventilasjonsgitrene må ikke dekkes til, ellers er ikke problemfri luftføring sikret. Ventilasjonsgitrene må også regelmes­sig rengjøres for støv.
Oppstilling av skapet
^
Fjern først kabelholderen fra baksi den av skapet.
^
Undersøk om alle deler på bakvegg en kan beveges fritt. Bøy eventuelt forsiktig bort deler som ligger inntil veggen.
-
-
^
Skyv skapet forsiktig på plass. Det kan plasseres med baksiden direkte til veggen.
53
Page 54
Monteringshenvisninger
Justering av skapet
Juster skapet ved hjelp av skruføtte
^
ne, slik at det står støtt.
^ Juster evt. også skapet ved hjelp av
de to bakre justeringsaksene a med en pipenøkkel b. Drei justeringsaksene mot høyre for å løfte skapet bak.
Støtte opp skapdøren
­Skrufoten c skal skrus ut til den når
^
gulvet. Drei den deretter rundt med ytterligere 90°.
54
Page 55
Apparatmål
Monteringshenvisninger
ABC
KWTN 14826 SDE ed/cs 1852 mm 600 mm 630 mm
55
Page 56
Oppstilling av en side-by-side kombinasjon
Prinsipielt skal ikke kjøle-/fryseskap plasseres umiddelbart ved siden av andre modeller ("side-by-side"), for å unngå kondensvann, og de skadene som da vil oppstå.
Denne modellen er imidlertid utstyrt med et varmeelement i sideveggen, og kan plasseres "side-by-side" med andre modeller!
Undersøk med Miele-forhandleren hvilke kombinasjoner som er mulige med ditt skap!
Oppstilling av skapet
^ Fryseskapet hhv. det skapet som har
frysedel, må plasseres på venstre side (sett forfra) av kjøleskapet. Fry­seskapet hhv. det skapet som har fry­sedel, har et polstret varmeelement i sideveggen, som forhindrer at det dannes kondensvann mellom skap­ene!
^ Sett kombinasjonen allerede nå så
nær oppstillingsstedet som mulig, slik at skapene kan tilpasses evt. ujevn heter i gulvet. Skapenes bakside må fortsatt være tilgjengelige for monter ing.
-
Sammensetting av skapene
For side-by-side monteringen behø ves et vater, forskjellige skrunøkler, en torx-skrutrekker samt en pipenøk kel!
Ta av evt. beskyttelsesfolier fra
^
utsidene av kabinettene før monter ingen.
Sett skapene ved siden av hverand
^
re, slik at de står i flukt foran og det er en spalte på 10 mm mellom dem.
^ Juster skapene til hverandre ved
hjelp av et vater:
Juster de fremre føttene a ved hjelp
-
av en skrunøkkel b.
Juster de bakre føttene via justeringsaksen c ved hjelp av en pipenøkkel d. Skru justeringsaksen mot høyre for å heve skapet bak.
-
-
-
-
56
Page 57
Oppstilling av en side-by-side kombinasjon
Lukk dørene innimellom, og kontroller
^
om dørhåndtakene er justert i flukt med hverandre.
Oversidene av skapene må være justert i samme høyde. Ellers vil ikke dekslene sitte skikkelig.
Trykk skapene godt sammen og jus
^
ter dem en gang til.
^ Ta av dekslene på begge skapene. ^ Skru det nedre vinkelbeslaget e
godt på med de vedlagte skruene f.
Skapkombinasjonen må ikke flyttes før alle vinkelbeslagene er fast mon tert!
-
Ta av dekslene g på begge skap
^
ene.
^ Skru det store vinkelbeslaget h løst
øverst på forsiden med den lange skruen i. Lag evt. hull på forhånd eller bruk drill.
^ Trykk skapene godt sammen og jus-
ter dem en gang til.
^ Skru skruene i fast til.
-
-
57
Page 58
Oppstilling av en side-by-side kombinasjon
Sett de brede vinkelbeslagene j
^
oppe og nede på baksiden av skapet og skyv det øvre vinkelbeslaget helt opp (z).
^ Klem vinkelbeslagene fast på siden
med den vedlagte skruen k. OBS! Du må ikke under noen omstendig­heter bore hull for disse skruene i ap­paratet.
For å forbygge vibrasjonsstøy, må verken vinkelbeslagene eller skru­ene komme i kontakt med rørene på baksiden av skapet.
Trykk den lange rustfrie stållisten l
^
inn i spalten på forsiden. Pass på at listen står oppå vinkelbeslaget e.
Trykk begge stykkene til listen sam men til total lengde. Da er det lettere å føre listen inn i spalten.
^ Fest listen skikkelig i spalten. Bruk en
myk klut, for å unngå bulker i listen.
^ Ta beskyttelsesfolien av listen.
-
^
Koble kombinasjonen til el-nettet iht. bruksanvisningen for de enkelte mo dellene.
^
Skyv kombinasjonen forsiktig på plass. Hvis du hever skapene foran, kan de beveges lettere ved hjelp av de bakre hjulene.
Ved behov kan skapet etterjusteres i høyden.
58
-
Page 59
Oppstilling av en side-by-side kombinasjon
Trykk den korte listen m inn i spalten
^
på oversiden. Pass på at utsparingen i listen peker fremover. Listen må av sluttes i flukt med taket på skapet for an.
^ Fest dekselet n i mellomrommet mel-
lom betjeningpanelene. Pass på at yttersidene av dekselet avsluttes i flukt med betjeningspanelene. Du kan trekke ut dekselet for å få det i flukt. Utsparingen i dekselet må peke ned­over, for å sikre at det sitter skikkelig over den lange stållisten!
Sett på dekselet.
^
Juster dørhåndtakene til begge ska pene til hverandre (se "Omhengsling
­av døren).
-
-
59
Page 60
Oppstilling av en side-by-side kombinasjon
For skap med høyderegulering (skap i rustfritt stål)
Skapdøren kan senere justeres i høy den ved hjelp av den ytre, nederste hengselholderen:
^ Skru settskruen a ut med en halv
omdreining ved hjelp av den ved­lagte unbrakonøkkelen.
-
^
Juster hengselbolten i høyden med den vedlagte fastnøkkelen. Løfte døren: drei den mot høyre Senke døren: drei den mot venstre.
^
Skru fast settskruen. Hengselbolten er festet igjen.
60
Page 61
Omhengsling av døren
For omhengsling av døren behøves følgende verktøy:
en stjerneskrutrekker,
en vanlig skrutrekker,
forskjellig størrelser av
torx-skrutrekkere, en fastnøkkel.
For å hengsle om døren, trenger du hjelp av en annen person.
Ta av dørhåndtakene:
Når du drar i dørhåndtaket a, skyves
^
håndtaksdelen på siden b bakover.
^ Trekk håndtaksdelen b kraftig bak-
over ut av føringen.
^ Løsne de fire skruene (Torx 15) i
festeplaten og ta av håndtaket.
^ Løsne dekkplaten på motsatt side og
sett den på de ledige hullene.
61
Page 62
Omhengsling av døren
Avtaging av den øvre dørdemperen:
Åpne den øvre skapdøren.
^
Løsne panelet a fra dørdemperen:
^
Sett en skrutrekker nedenfra inn i ut sparingene og løft panelet forsiktig av litt etter litt.
Pass på at du ikke skader dørpak­ningen. Hvis dørpakningen er skadet, kan det hende at døren ikke kan lukkes ordentlig og kjølingen blir dermed utilstrekkelig!
Skyv panelet a i retning av skapet
^
og la det først henge mellom døren og skapet.
Sett sikringen b (følger med skapet)
^
-
på dørdemperen c, slik at den knepper på plass.
Når sikringen er satt på, kan ikke leddet klappe igjen. Ikke fjern sikringen før du blir bedt om det!
62
^
Løsne dekselet d ovenfra og neden fra forsiktig med en skrutrekker.
^
Trykk bolten e ut nedenfra og opp med en skrutrekker.
-
Page 63
Omhengsling av døren
Ta av dekselet d.
^
Forbindelsen mellom dørdemperen og skapet er nå løsnet.
Ta av panelet a.
^
^ Skyv demperbøylen f så langt som
mulig mot håndtakssiden og løsne skruene g på dørdemperen.
^ Skyv dørdemperen så langt som mu-
lig mot håndtakssiden ved hjelp av en skrutrekker og løft den ut fra si­den.
^ Legg dørdemperen til side.
Avtaging av den øvre skapdøren:
Løsne dekselet h, ved å føre en
^
skrutrekker forsiktig inn i utsparingen nedenfra.
^ Ta av dekselet h sammen med
festedelen i.
^ Løsne festedelen i fra dekselet h,
ved å skyve det et stykke mot venst­re, og deretter ved å ta av dekselet foran.
^ Drei festedelen i 180° rundt. ^
Sett dekselet h foran på festedelen i og skyv det mot høyre. Skriften må
være tydelig.
^
Skru av hengseldelen j, drei den 180° rundt og sett den på motsatt side. Lag evt. skruehull på forhånd.
^
Ta av det øvre dekselet k, ved å skyve det bakfra og forover og deret ter ta det av oppover.
^
Ta av dekselet l.
-
63
Page 64
Omhengsling av døren
Forsiktig! Når hengselholderen fjer nes, er ikke den øvre skapdøren len ger sikret!
Lukk den øvre skapdøren.
^
Løsne skruene m på den øvre
^
hengselholderen n og trekk hengselholderen oppover.
Løft den øvre skapdøren forsiktig
^
opp, ta den av og sett den til side. Pass på at hengselbolten midt på
^
skapet blir sittende i hengselholderen, ellers har ikke den nedre skapdøren feste!
^ Fest dekselet h sammen med
festedelen i på motsatt side.
^ Sett dekselet l på motsatt side.
Avtaging av den nedre dørdemperen:
^ Åpne den nedre skapdøren.
-
-
Pass på at du ikke skader dørpak ningen. Hvis dørpakningen er skadet, kan det hende at døren ikke kan lukkes ordentlig og kjølingen blir dermed utilstrekkelig!
^ Skyv panelet a i retning av skapet
og la det først henge mellom døren og skapet.
^ Sett sikringen b (følger med skapet)
på dørdemperen c.
Når sikringen er satt på kan ikke leddet klappe igjen. Ikke fjern sikringen før du blir bedt om det!
-
^
Løsne panelet a fra dørdemperen: Sett en skrutrekker ovenfra inn i ut sparingene og løft panelet forsiktig av litt etter litt.
64
^
Løft dekselet d forsiktig fra siden med en skrutrekker.
^
Få hjelp av en annen person og vipp skapet forsiktig bakover.
-
Page 65
Trykk bolten e ut nedenfra og oppo
^
ver.
Forbindelsen mellom dørdemperen og skapet er nå løsnet.
^ Ta av panelet a.
Omhengsling av døren
Avtaging av den nedre skapdøren:
Lukk den nedre skapdøren.
^
-
Trekk av hengselbolten i i midten av
^
skapet.
^ Ta den nedre skapdøren forsiktig av
og sett den til side.
^ Ta av dekselet j. ^ Skru av hengselholderen k, drei den
180° rundt og skru den fast på mot­satt side.
^
Skyv demperbøylen f så langt som mulig mot håndtakssiden ved hjelp av en skrutrekker og løsne skruene g på dørdemperen.
^
Skyv dørdemperen så langt som mu lig mot håndtakssiden ved hjelp av en skrutrekker og løft den ut fra si den.
^
Legg dørdemperen til side.
^ Drei kunststoffkappen h 180° rundt
og sett den på hengselholderen k i midten.
^
Sett dekselet j på motsatt side.
-
-
65
Page 66
Omhengsling av døren
^ Løft pluggen l ut av hengselhylsen i
skapdøren og sett den på motsatt side.
Montering av den nedre skapdøren:
Ta av pluggen e.
^
Løsne skruene f og ta av
^
hengelsholderen g. Skru hengseldelen i av fra
^
hengselholderen g, drei den 180° rundt og skru den fast i det motliggende hullet i hengselholderen.
Sett pluggen e i det andre hullet.
^
Skru settskruen d helt ut med den
^
vedlagte unbrakonøkkelen. Skru settskruen d på motsatt side av
^
hengselholderen, til den er i flukt med hengselholderen utvendig. Inne i hullet for hengselbolten må en­den stikke så langt ut, at føringen i hengselbolten kan settes på senere (se bildet).
^ Ta av dekselet h, drei det 180° rundt
og sett det i hullene på motsatt side.
^
Skru settskruen d ut med en omdrei ning ved hjelp av vedlagte unbrakonøkkel.
^
Trekk den komplette hengselbolten a med skive b og skrufot c oppo ver.
66
-
-
Page 67
Skru hengselholderen g på motsatt
^
side, bruk kun de to ytterste avlange hullene. Den midtre skruen faller bort. Bare på den måten kan skap døren senere justeres ved hjelp av de ytterste avlange hullene!!
Viktig! Skru skrufoten c
^
hengselholderen a helt inn.
^ Sett den komplette hengselbolten a
med skive b og skrufot c med førin­gen på enden av settskruen og skru den inn.
-
Omhengsling av døren
Sett hengselbolten i i midten av
^
skapet gjennom hengselholderen k inn i den nedre skapdøren.
Innsetting av den nedre dørdemperen:
^
Skru settskruen d fast igjen.
^
Sett den nedre skapdøren ovenfra på hengselbolten c.
^
Lukk den nedre skapdøren.
^
Løsne dekselet a fra panelet b, drei det 180° rundt og sett det på motsatt side.
67
Page 68
Omhengsling av døren
Sett dørdemperen inn i skapdøren.
^
Sett den inn på apparatsiden først.
^ Skyv dørdemperen ved hjelp av en
skrutrekker så lang som mulig mot apparatsiden.
Heng panelet b på demperbøylen
^
d. Trekk demperbøylen d mot
^
hengselholderen og sett bolten e inn ovenfra, slik at firkanten sitter i for­dypningen.
^ Sett på dekselet f slik at det
knepper på plass.
Pass på at dekselet f sitter riktig, slik at døren kan lukkes uten problemer og bolten blir sikret.
^ Ta av sikringen g.
Skruehullene på venstre og høyre side må stemme nøyaktig overens.
^
Skru dørdemperen fast, først på ap paratsiden, så på håndtakssiden med skruene c. Skyv den kraftig i retning av apparatsiden en gang til.
68
-
^
Sett panelet b ovenfra på dørdemperen, fest det først nede og så oppe.
^
Lukk den nedre skapdøren.
Page 69
Omhengsling av døren
Montering av den øvre skapdøren:
Sett den øvre skapdøren på hengsel
^
bolten i i midten av skapet. Lukk den øvre skapdøren.
^
^ Sett hengselholderen n på motsatt
side og fest den med skruene m. Lag evt. skruehull på forhånd eller bruk drill.
^ Sett dekselet k på motsatt side. ^ Juster skapdøren til kabinettet ved
hjelp av de avlange hullene i den nedre hengselholderen. Skru skruene godt til.
Innsetting av den øvre dørdemperen:
-
Løsne dekselet a fra panelet b, drei
^
det 180º rundt og sett det inn igjen på den andre siden.
^
Sett dørdemperen inn i skapdøren. Sett den inn på apparatsiden først.
^
Skyv dørdemperen ved hjelp av en skrutrekker så langt som mulig mot apparatsiden.
Skruehullene på venstre og høyre side må stemme nøyaktig overens.
69
Page 70
Omhengsling av døren
Skru dørdemperen fast, først på ap
^
paratsiden, så på håndtakssiden med skruene c. Skyv den kraftig i retning av apparatsiden en gang til.
Pass på at dekselet e sitter skikkelig, slik at døren kan lukkes uten problemer og bolten er sikret.
Ta av sikringen g.
^
-
^ Sett panelet b ovenfra på
dørdemperen, fest det først nede og så oppe.
^ Lukk den øvre skapdøren.
^ Heng panelet b på demperbøylen
d.
^
Skyv dekselet e på fra siden, slik at åpningene til bolten f ligger over hverandre.
^
Trekk demperbøylen d mot hengselholderen og sett bolten f inn ovenfra, slik at firkanten sitter i for dypningen.
^
Fest dekselet e skikkelig.
70
-
Page 71
Montering av dørhåndtakene igjen:
De følgende rådene for festing av håndtaket må følges. Hvis håndtaket monteres feil, kan dørpakningen bli skadet.
^ Skru først håndtaket løst på motsatt
side med begge de fremre skruene b.
Omhengsling av døren
OBS! Pass på at den delen som skal sitte på siden av håndtaket d ikke kommer borti dørpakningen når dør en åpnes. Da blir dørpakningen ødelagt!
Hvis dette skulle være tilfelle,
rett opp festeplaten c en gang til
^
ved hjelp av settskruene a, til festeplaten og den delen som skal sitte på siden av håndtaket d har rik tig vinkel og ikke berører pakningen når døren åpnes.
-
-
Festeplaten c må ligge inntil dør­kabinettet, slik at festeplaten ligger i flukt med ytterveggen på skapet når døren er lukket. Hvis den ikke gjør det,
^
bruk en unbrakonøkkel og skru beg ge de formonterte settskruene a så langt inn, at festeplaten c har riktig vinkel.
^
Skru alle de 4 skruene b skikkelig fast.
^
Skyv den delen som skal sitte på si den av håndtaket d fra apparatsiden inn i festeplatens føring, til du hører at den knepper på plass.
-
-
71
Page 72
Justering av skapdørene
Skapdørene kan senere justeres til ka binettet.
For at det skal være lettere å se fremgangsmåten, vises ikke skap døren lukket på neste tegning.
Juster den nedre skapdøren ved hjelp av de ytterste avlange hullene i den nedre hengselholderen:
^ Fjern den midtre skruen a
hengselholderen.
-
Juster den øvre skapdøren ved hjelp
­av de avlange hullene i den midtre hengselholderen:
Skru de to skruene c litt ut.
^
Juster skapdøren ved å forskyve
^
hengselholderen mot venstre eller høyre.
^ Skru skruene c godt til.
^ Skru begge de ytterste skruene b litt
ut.
^
Juster skapdøren ved å forskyve hengselholderen mot venstre eller høyre.
^
Skru skruene b godt til. Skruen a skal ikke skrus inn igjen.
72
Page 73
Innbygging av skapet
a Påbyggingsskap b Apparat c Kjøkkenskap
Ventilasjonsarelanene må ikke dek
­kes til eller stenges. Dessuten må de regelmessig ren
-
gjøres for støv.
Ved innbygging i standardkjøkken (dybde maks. 580 mm) kan apparatet settes direkte ved siden av et kjøkken
­skap. Apparatdøren står da 34 mm på siden og 55 mm på midten fra kjøkken skapets front. Da kan døren åpnes og lukkes uten problemer.
Ved oppstilling av apparatet inntil en vegg d, må det på hengselsiden være en avstand på 55 mm mellom veggen d og skapet b, slik at skapdørene kan åpnes helt (plass til håndtakene).
-
d Vegg Apparatet kan bygges inn i enhver kjøk
keninnredning. For å få samme høyde som kjøkkeninnredningen, kan et på
­byggingsskap a plasseres over appa ratet.
For ventilasjon må det på baksiden av skapet være en utluftningskanal som er minst 50 mm dyp over hele bredden til påbyggingsskapet. Ventilasjonsarealet under taket må være minst 300 cm
2
, slik at den oppvar mede luften skal kunne passere uhind ret ut. Ellers må kjølemaskinen yte mer, noe som øker strømforbruket.
-
-
-
-
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Rett til endringer forbeholdes / 2311
KWTN 14826 SDE ed/cs
M.-Nr. 09 029 660 / 01
Loading...