Miele KSK6300 Installation Manual

Page 1
KSK 6300 Side by Side Kit
M.-Nr. 09 835 860
Page 2
Inhalt
AU/en............................................................3
BE/nl ............................................................8
BE/fr ...........................................................13
CH/de...........................................................18
CH/fr ...........................................................23
CH/it............................................................28
CZ/cs ...........................................................33
DE/de...........................................................38
DK/da...........................................................43
EE/et ...........................................................48
ES/es ...........................................................53
FI/fi.............................................................58
FR/fr............................................................63
GR/el ...........................................................68
HU/hu ..........................................................73
HR/hr ...........................................................78
IT/it.............................................................83
LV/lv ...........................................................88
LT/lt ............................................................93
NL/nl ...........................................................98
NO/no .........................................................103
PL/pl ..........................................................108
PT/pt ..........................................................113
RO/ro ..........................................................118
RS/sr ..........................................................123
RU/ru ..........................................................128
SE/sv ..........................................................133
SI/sl ...........................................................138
TR/tr...........................................................143
UK/ua..........................................................148
HK/hk..........................................................153
Page 3
AU/en
You can connect any two identical mo dels as follows using the side-by-side installation kit:
KWT 6312 UG(S)
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Models KWT 6312 UG(S) and KWT
6322 UG can also be connected.
Before installation
To avoid the risk of personal injury or damage to the appliance, it is essential to read these installation instructions as well as the Operating instructions for your appliance befo­re it is installed and used for the first time.
Caution! This appliance must be built in, ot­herwise it could tip up.
Connecting bracket without securing
­tab b (connects appliances under worktops which cannot be screwed into)
Connecting bracket c (connects ap
pliances on the front at the bottom) Connecting clamps d (connects ap
pliances at the back) Screws for the connecting clamps e
Screws for securing the connecting
bracket f
-
-
It is essential that all installation work is carried out by two people.
Depending on the niche, the following parts may be required for side-by-side installation:
Connecting bracket with securing tab a (connects appliances under a wooden worktop)
3
Page 4
AU/en
The following tools are required for side-by-side installation:
A selection of Torx screwdrivers,
Drill bits of various sizes,
Spirit level
Tape measure
Spanner wrench (supplied with the
appliance)
Changing the door hinging
^ Change the door hinging for the
left-hand appliance (see "Changing the door hinging" in the appliance Operating instructions).
Preparing, aligning and con necting appliances.
Place the appliances side-by-side in
^
front of the niche.
Leave sufficient space between the niche and the back of the appliances for working.
Prepare the appliances (See "Under
^
bench installation" in the appliance Operating instructions).
Unscrew adjusting feet clockwise to
^
4 mm less than the height of the niche.
^
Align the appliance by height and ho rizontally using the spanner wrench (see ""Underbench installation").
-
-
-
The door hinges are each situated on the outside.
4
A misaligned appliance can become warped.
Page 5
AU/en
If you wish to align the appliance combination to taller furniture fronts:
Follow the Operating instructions for
^
the appliance (See "Aligning the appliance to taller furniture doors").
^ Screw the appliances together at the
back using the two connecting clamps d.
For installation under a wooden worktop
Use the connecting bracket with the
^
securing tab a.
^ Fix the connecting bracket to the
appliances using four screws.
For installation under a worktop which cannot be screwed into
^
Remove the covers.
^
Screw the appliances together at the front top and bottom using the con necting brackets.
^
Use the connecting bracket without the securing tab b.
^
Fix the connecting bracket to the ap pliances using four screws.
-
-
5
Page 6
AU/en
Connecting the appliances at the bot tom
Use the connecting bracket c.
^
Fix the connecting bracket to the ap
^
pliances using four screws.
^
Fit the covers.
Pushing the combination into
-
the niche
The connection cable must not be damaged.
Push the combination into the niche carefully to avoid damaging delicate flooring.
-
^ Push the combination back into the
niche so that the appliance doors stand proud of the furniture doors by 2 mm.
6
Page 7
AU/en
Securing the combination in the niche
The screws are supplied with the appliances.
The combination stands proud of the
^
furniture doors evenly by 2 mm.
Wooden worktops
Screw the appliance combination to
^
the worktop through the securing tab.
^ Complete the installation as
described in the appliance Operating instructions (see "Underbench installation").
The ventilation grille supplied and foam block supplied must be fitted and used together in accordance with the appliance Operating instructions.
^
Screw the combination to the sur rounding furniture at the bottom right and bottom left.
The combination will align itself to the left side of the niche. The front of the appliance door is flush with the furniture front.
^
Adjust the lateral alignment of the ap pliance doors (see "Building in the appliance" in the appliance Opera ting instructions).
-
-
-
7
Page 8
BE/nl
Met deze side-by-side-montagekit kunt u telkens twee van de volgende identie ke modellen verbinden:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– U kunt ook de modellen KWT 6312 UGS
en KWT 6322 UG met elkaar verbinden.
Voor de installatie
Lees beslist deze montagehandlei ding en de gebruikshandleiding van uw toestellen voordat u deze plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw toestel­len.
Let op! Een niet-ingebouwd toestel kan kan­telen.
-
Afhankelijk van de inbouwnis hebt u de volgende montage-elementen voor de
­side-by-side-opstelling nodig:
Verbindingsprofiel met bevestigings
plaat a (verbindt toestellen onder een werkblad van hout)
Verbindingsprofiel zonder bevesti
gingsplaat b (verbindt toestellen on der niet-vastschroefbare werkbladen)
Verbindingsprofiel c (verbindt to
estellen aan de voorzijde in het on derste gedeelte)
Verbindingsprofiel d (verbindt to
estellen aan de achterkant)
– Schroeven voor het verbindingspro-
fiel e
– Schroeven voor de bevestiging van
de verbindingsprofielen f.
-
-
-
-
-
-
Voer de montage van de toestellen in elk geval met twee personen uit.
8
Page 9
BE/nl
Voor de side-by-side-montage hebt u het volgende gereedschap nodig:
schroevendraaiers van verschillende
groottes bits van verschillende groottes
waterpas
meetband
steeksleutel (meegeleverd bij het to
estel).
Het veranderen van de draai richting van de deur
Toestellen voorbereiden, nivel leren en verbinden
Plaats de toestellen naast elkaar voor
^
de inbouwnis.
Om comfortabel aan de achterkant van het toestel te kunnen werken, moet u plaats laten tussen de ach
-
terkant van het toestel en de in bouwnis.
-
U moet de toestellen voorbereiden.
^
(Zie Gebruiksaanwijzing van het toes tel, toestel inbouwen)
^ Draai de regelvoetjes met de wijzers
van de klok mee uit tot 4 mm onder de nishoogte.
-
-
-
-
^
Verander de draairichting van de deur van het linker toestel. (Zie: Gebruik saanwijzing van het toestel, verande ren van de draairichting van de deur)
De deurscharnieren liggen aan de bui tenkant.
-
-
^
Breng de toestellen met behulp van de steeksleutel op de juiste hoogte en stel ze waterpas in. (Zie: Toestel inbouwen)
Een toestel dat scheef staat kan ver vormen.
-
-
9
Page 10
BE/nl
Als u de combinatie ten opzichte van hogere meubelfronten wilt uitlijnen:
Volg de gebruiksaanwijzing van het
^
toestel. (Zie: Toestel uitlijnen ten op zichte van hogere meubeldeuren)
^ Schroef de toestellen samen aan de
achterkant vast met behulp van de twee verbindingsprofielen d.
Voor de montage onder een houten werkblad
-
Breng het verbindingsprofiel met be
^
vestigingsplaat a aan.
^ Schroef de verbindingsprofiel met
vier schroeven f vast aan de to­estellen.
Voor de montage onder een werkblad van niet-vastschroefbaar materiaal
-
^
Verwijder de afdekkingen.
^
Schroef de toestellen aan de voor kant boven en onder vast met behulp van de verbindingsprofielen:
10
^
Breng het verbindingsprofiel zonder bevestigingsplaat b aan.
^
Schroef de verbindingsprofiel met vier schroeven f vast aan de to
-
estellen.
-
Page 11
BE/nl
Toestellen onderaan verbinden
Breng het verbindingsprofiel c aan.
^
Schroef de verbindingsprofiel met
^
vier schroeven fvast aan de toestel len.
^
Plaats de afdekkingen.
Combinatie in de nis schuiven
Het elektrisch snoer mag niet wor den beschadigd.
Als u de combinatie op een delicate vloer opstelt, schuift u het toestel voorzichtig in de inbouwnis. Zo voorkomt u dat de vloer beschadigd raakt.
-
^ Schuif de toestelcombinatie in de in-
bouwnis tot de toesteldeuren nog 2 mm voor de meubelfronten uitste ken.
-
-
11
Page 12
BE/nl
De combinatie in de nis beves tigen
De schroeven worden met de toestel len geleverd.
De combinatie steekt gelijkmatig
^
2 mm voor het meubelfront uit.
^
Schroef de combinatie onderaan rechts en links vast aan de aangren zende meubelen.
Bij een houten werkblad
-
-
Schroef de toestelcombinatie boven
^
dien met behulp van de bevesti gingsplaat vast aan het werkblad.
^ Sluit de inbouw af door de gebruik-
saanwijzing van de toestellen op te volgen. (Zie: Gebruiksaanwijzing van het toestel, toestel inbouwen)
Het bijgeleverde verluchtingsrooster moet in ieder geval worden inge­bouwd en volgens de handleiding samen met het bijgeleverde schuimstofblok worden ingebouwd en gebruikt.
-
-
-
De combinatie trekt zich links pas send in de inbouwnis. De voorkant van de deur ligt in één lijn met het meubelfront.
^
Zorg voor de zijdelingse uitlijning van de toesteldeuren. (Zie: Gebruiksaanwijzing van het to estel, toestel inbouwen)
12
-
-
Page 13
BE/fr
Grâce au kit de montage côte à côte, il est possible de relier deux modèles identiques parmi les modèles suivants :
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Il est également possible de relier les
modèles KWT 6312 UGS et KWT 6322 UG entre eux.
Avant l'installation
Lisez impérativement cette notice de montage, ainsi que la notice d'utilisation de vos appareils avant l'installation et la mise en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à vos ap­pareils.
Attention ! Un appareil non encastré peut bas culer.
-
En fonction de la niche d'encastrement, vous avez besoin des pièces de monta ge suivantes pour l'installation côte à côte :
Équerre de raccordement avec bride
de fixation a (relie les appareils sous un plan de travail en bois)
Équerre de raccordement sans bride
de fixation b (relie les appareils sous un plan de travail non vissable)
Équerre de raccordement c (relie
les appareils sur la partie avant dans la zone inférieure)
– Clips de raccordement d (relie les
appareils à l'arrière) – Vis pour clips de raccordement e – Vis pour fixation de l'équerre de rac-
cordement f.
-
Procédez impérativement au monta ge des appareils avec l'aide d'une deuxième personne.
-
13
Page 14
BE/fr
Pour le montage côte à côte, vous au rez besoin des outils suivants :
des tournevis de différentes tailles ;
des embouts bits de différentes tailles ;
un niveau à bulle ;
un mètre-ruban ;
une clé plate (fournie).
Changement de la butée de porte
Préparez les appareils, alig
-
nez-les et reliez-les
Placez les appareils l'un à côté de
^
l'autre devant la niche d'encastre ment.
Pour pouvoir travailler confortable ment au dos des appareils, faites de la place entre le dos de l'appareil et la niche d'encastrement.
Préparez les appareils. (Voir : mode
^
d'emploi de l'appareil, encastrement sous le plan de travail)
^ Dévissez les pieds réglables dans le
sens des aiguilles d'une montre jus­qu'à 4 mm en dessous de la hauteur de niche.
-
-
-
^
Procédez à un changement de la bu tée de porte pour l'appareil de gau che. (Voir : mode d'emploi de l'appa reil, changement de la butée de porte)
Les charnières de porte sont situées à l'extérieur.
14
-
-
-
^
Ajustez les appareils en hauteur et à l'horizontale à l'aide de la clé plate. (Voir : encastrement sous le plan de travail)
Un appareil placé en biais peut se déformer.
Page 15
BE/fr
Si vous souhaitez ajuster la combinai son aux façades hautes :
Suivez le mode d'emploi de l'appa
^
reil. (Voir : Ajustement de l'appareil à des portes de meubles plus hautes)
^ Vissez les appareils l'un à l'autre au
dos, à l'aide de deux clips de fixation d.
Pour un montage sous un plan de
-
travail en bois
-
Placez l'équerre de raccordement à
^
l'aide de la bride de fixation a.
^ Vissez l'équerre de fixation à l'aide
de quatre vis f sur les appareils.
Pour un montage sous un plan de travail en matériau non vissable
^
Enlevez les caches.
^
Vissez les appareils sur la partie avant supérieure et inférieure à l'aide d'équerres de raccordement :
^
Fixez l'équerre de fixation sans bride de fixation b.
^
Vissez l'équerre de fixation à l'aide de quatre vis f sur les appareils.
15
Page 16
BE/fr
Relier les appareils par le bas
Placez l'équerre de fixation c.
^
Vissez l'équerre de fixation à l'aide
^
de quatre vis f sur les appareils.
^
Remontez les caches.
Glisser la combinaison dans la niche
Le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé.
Poussez la combinaison délicatement dans la niche afin d'éviter d'endommager les sols déli cats.
^ Glissez la combinaison dans la ni-
che, jusqu'à ce que les portes des appareils dépassent encore de 2 mm devant les façades de meubles.
-
16
Page 17
BE/fr
Fixez la combinaison dans la niche
Les vis sont jointes aux appareils.
La combinaison dépasse uniformément
^
de 2 mm de la façade du meuble.
^ Vissez la combinaison à gauche et à
droite en bas avec les meubles avoi sinants.
Pour un plan de travail en bois
Vissez la combinaison à l'aide de bri
^
de de fixation sur le plan de travail. Terminez l'encastrement sous le plan
^
de travail en suivant le mode d'em­ploi des appareils. (Voir : mode d'em­ploi de l'appareil, encastrement sous le plan de travail)
La grille d'aération fournie doit être impérativement installée selon les instructions jointes à l'appareil et uti­lisée en plus avec le bloc de mous­se joint.
-
-
La combinaison se prolonge à gau che pour s'adapter à la niche. La façade de porte est alignée avec la façade du meuble.
^
Placez l'alignement latéral des portes des appareils. (Voir : mode d'emploi de l'appareil, encastrement sous le plan de travail)
-
17
Page 18
CH/de
Mit diesem Side-by-Side-Montagekit können sie je zwei identische der fol genden Modelle verbinden:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Sie können ebenfalls die Modelle
KWT 6312 UGS und KWT 6322 UG mit einander verbinden.
-
Vor der Installation
Lesen Sie unbedingt diese Monta­geanweisung sowie die Gebrauchs­anweisung Ihrer Geräte vor Aufstel­lung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihren Gerä­ten.
Achtung! Ein nicht eingebautes Gerät kann kippen.
Je nach Unterbaunische benötigen Sie folgende Montageteile für die Side-by-side Aufstellung:
Verbindungswinkel mit Befestigungs
lasche a (verbindet Geräte unter ei
ner Arbeitsplatten aus Holz)
Verbindungswinkel ohne Befestigungs
lasche b (verbindet Geräte unter
-
nicht-verschraubbaren Arbeitsplatten)
Verbindungswinkel c (verbindet Ge
räte an der Vorderseite im unteren
Bereich)
Verbindungsklammer d (verbindet
Geräte an der Rückseite) – Schrauben für die Verbindungsklam-
mer e – Schrauben für die Befestigung der
Verbindungswinkel f.
-
-
-
-
Führen Sie die Montage der Geräte unbedingt mit Hilfe einer zweiten Person durch.
18
Page 19
CH/de
Für die Side-by-side-Montage benöti gen Sie das folgende Werkzeug:
verschiedene Grössen Schrauben
zieher verschiedene Grössen Bits
Wasserwaage
Bandmass
Gabelschlüssel (liegt dem Gerät bei).
Türanschlag wechseln
Geräte vorbereiten, ausrichten
-
und verbinden
-
Stellen Sie die Geräte nebeneinander
^
vor die Unterbaunische.
Um bequem an der Geräterückseite arbeiten zu können, lassen Sie Platz zwischen Geräterückseite und Un terbaunische.
Bereiten Sie die Geräte vor. (Siehe:
^
Gebrauchsanweisung zum Gerät, Gerät unterbauen)
Drehen Sie die Stellfüsse im Uhrzei
^
gersinn bis auf 4 mm unterhalb der Nischenhöhe heraus.
-
-
^
Führen Sie einen Türanschlagswech sel bei dem linken Gerät durch. (Siehe: Gebrauchsanweisung zum Gerät, Türanschlag wechseln)
Die Türschaniere liegen jeweils aussen.
-
^
Richten Sie die Geräte in der Höhe und waagerecht mit dem Gabel schlüssel aus. (Siehe: Gerät unter bauen)
Ein schief ausgerichtetes Gerät kann sich verformen.
-
-
19
Page 20
CH/de
Wenn Sie die Kombination an höhere Möbelfronten angleichen möchten:
Folgen Sie der Gebrauchsanweisung
^
zum Gerät. (Siehe: Gerät an höhere Möbeltüren angleichen)
^ Verschrauben Sie die Geräte mitein-
ander an der Rückseite mit Hilfe der zwei Verbindungsklammern d.
Für eine Montage unter einer Arbeits­platte aus Holz
Setzen Sie den Verbindungswinkel
^
mit Besfestigungslasche a ein.
^ Verschrauben Sie den Verbindungs-
winkel mit vier Schrauben f mit den Geräten.
Für eine Montage unter einer Arbeits­platte aus nicht-verschraubbarem Material
^
Entfernen Sie die Abdeckungen.
^
Verschrauben Sie die Geräte an der Vorderseite oben und unten mit den Verbindungswinkeln:
20
^
Setzen Sie den Verbindungswinkel ohne Befestigungslasche b ein.
^
Verschrauben Sie den Verbindungs winkel mit vier Schrauben f mit den Geräten.
-
Page 21
CH/de
Geräte unten verbinden
Setzen Sie den Verbindungswinkel c
^
ein. Verschrauben Sie den Verbindungs
^
winkel mit vier Schrauben f mit den Geräten.
Kombination in die Nische schieben
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden.
Schieben Sie die Kombination auf empfindlichen Böden vorsichtig in die Unterbaunische, um Beschädi gungen am Fussboden zu vermei den.
-
-
-
^
Setzen Sie die Abdeckungen auf.
^
Schieben Sie die Gerätekombination in die Nische, bis die Gerätetüren noch 2 mm vor den Möbelfronten hervorstehen.
21
Page 22
CH/de
Kombination in der Nische be festigen
Die Schrauben liegen den Geräten bei.
Die Kombination steht gleichmässig
^
2 mm vor der Möbelfront hervor.
^
Verschrauben Sie die Kombination unten rechts und unten links unten mit den umliegenden Möbeln.
Bei einer Arbeitsplatte aus Holz
-
Verschrauben Sie die Gerätekombi
^
nation zusätzlich mit Hilfe der Befesti gungslasche an der Arbeitsplatte.
^ Schliessen Sie den Unterbau ab, in-
dem Sie der Gebrauchsanweisung der Geräte folgen.(Siehe: Ge­brauchsanweisung zum Gerät, Gerät unterbauen)
Das beiliegende Lüftungsgitter muss unbedingt eingebaut werden und gemäss der Anleitung zum Ge­rät zusammen mit dem beiliegenden Schaumstoffblock eingebaut und verwendet werden.
-
-
Die Kombination zieht sich links passend in die Nische. Die Türfront ist bündig mit der Mö belfront.
^
Stellen Sie die seitliche Ausrichtung der Gerätetüren ein. (Siehe: Gebrauchsanweisung zum Gerät, Gerät unterbauen)
22
-
Page 23
CH/fr
Grâce au kit de montage côte à côte, il est possible de relier deux modèles identiques parmi les modèles suivants :
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Il est également possible de relier les mo
dèles KWT 6312 UGS et KWT 6322 UG entre eux.
Avant l'installation
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service des appareils. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager vos appareils.
Attention ! Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer.
En fonction de la niche d'encastrement, vous avez besoin des pièces de montage suivantes pour l'installation côte à côte :
cornière de jonction avec bride de fi
xation a (relie les appareils sous un
plan de travail en bois)
cornière de jonction sans bride de fi
-
xation b (relie les appareils sous un
plan de travail non vissable)
cornière de jonction c (relie les ap
pareils sur la partie avant dans la
zone inférieure)
clips de raccordement d (relie les
appareils à l'arrière) – vis pour clips de raccordement e – vis pour fixation de la cornière de
jonction f
-
-
-
Procédez impérativement au monta ge des appareils avec l'aide d'une deuxième personne.
-
23
Page 24
CH/fr
Pour le montage côte à côte, vous au rez besoin des outils suivants :
des tournevis de différentes tailles,
des embouts de différentes tailles,
un niveau à bulle d'air,
un mètre à ruban,
une clé à fourche (fournie avec l'ap
pareil).
Changement de la butée de porte
Préparez les appareils,
-
alignez-les et reliez-les
Placez les appareils l'un à côté de
^
l'autre devant la niche d'encastre ment.
Pour pouvoir travailler confortable ment au dos des appareils, faites de
-
la place entre le dos de l'appareil et la niche d'encastrement.
Préparez les appareils. (Voir : mode
^
d'emploi de l'appareil, encastrement sous le plan de travail)
^ Dévissez les pieds dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à 4 mm en dessous de la hauteur de la niche.
-
-
^
Procédez à un changement de la bu tée de porte pour l'appareil de gau che. (Voir : mode d'emploi de l'appa reil, changement de la butée de porte)
Les charnières de porte sont situées à l'extérieur.
24
-
-
-
^
Ajustez les appareils en hauteur et à l'horizontale à l'aide de la clé à four che. (Voir : encastrement sous le plan de travail)
Un appareil placé en biais peut se déformer.
-
Page 25
CH/fr
Si vous souhaitez aligner l'appareil sur des façades de meuble de hauteur su périeure :
Suivez le mode d'emploi de l'appa
^
reil. (Voir : Alignement de l'appareil sur des portes de meubles de hau teur supérieure)
^ Vissez les appareils l'un à l'autre au dos,
à l'aide de deux clips de fixation d.
-
-
Pour un montage sous un plan de
-
travail en bois
Placez la cornière de jonction à l'aide
^
de la bride de fixation a.
^ Vissez la cornière de jonction à l'aide
de quatre vis f sur les appareils.
Pour un montage sous un plan de travail en matériau non vissable
^
Enlevez les caches.
^
Vissez les appareils sur la partie avant supérieure et inférieure à l'aide de cornières de jonction :
^
Fixez la cornière de jonction sans bri de de fixation b.
^
Vissez la cornière de jonction à l'aide de quatre vis f sur les appareils.
-
25
Page 26
CH/fr
Relier les appareils par le bas
Placez la cornière de jonction c.
^
Vissez la cornière de jonction à l'aide
^
de quatre vis f sur les appareils.
^
Mettez en place les caches.
Glisser la combinaison dans la niche
Le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé.
Poussez la combinaison précaution neusement dans la niche afin d'évi ter d'endommager les sols délicats.
^ Glissez la combinaison dans la ni-
che, jusqu'à ce que les portes des appareils dépassent encore de 2 mm devant les façades de meubles.
-
-
26
Page 27
CH/fr
Fixez la combinaison dans la niche
Les vis sont jointes aux appareils.
La combinaison dépasse la façade
^
de meuble de façon homogène de 2 mm.
^
Vissez la combinaison à gauche et à droite en bas avec les meubles avoi sinants.
Pour un plan de travail en bois
Vissez la combinaison à l'aide de bri
^
de de fixation sur le plan de travail.
^ Terminez l'encastrement sous le plan
de travail en suivant le mode d'em­ploi des appareils. (Voir : mode d'em­ploi de l'appareil, encastrement sous le plan de travail)
La grille d'aération fournie doit être impérativement installée selon les instructions jointes à l'appareil et uti­lisée en plus avec le bloc de mous­se joint.
-
-
La combinaison se prolonge à gau che pour s'adapter à la niche. La façade de porte est alignée avec la façade du meuble.
^
Placez l'alignement latéral des portes des appareils. (Voir : mode d'emploi de l'appareil, encastrement sous le plan de travail)
-
27
Page 28
CH/it
Con questo kit di montaggio Side-by-Side è possibile collegare ri spettivamente due modelli identici tra i seguenti:
KWT 6312 UG(S)
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– È possibile altresì collegare i modelli
KWT 6312 UGS e KWT 6322 UG.
-
Prima dell'installazione
Leggere assolutamente queste istruzioni di montaggio e le istruzioni d'uso degli apparecchi prima di po­sizionare, installare e usare gli ap­parecchi la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare gli ap­parecchi.
Attenzione! Se l'apparecchio non è incassato può ribaltarsi!
squadretta di collegamento senza
fascetta di fissaggio b (collega gli
apparecchi sotto piani di lavoro che
non possono essere fissati con viti)
squadretta di collegamento c (colle
ga apparecchi frontalmente nell'area
inferiore)
grappa di collegamento d (collega
apparecchi sul retro)
vite per la grappa di collegamento e
viti per il fissaggio della squadretta di
collegamento f
-
Per il montaggio degli apparecchi consigliamo espressamente di farsi aiutare da un'altra persona.
A seconda del vano da sottopiano sono necessari i seguenti pezzi di montaggio per il posizionamento Side-by-Side:
squadretta di collegamento con fas cetta di fissaggio a (collega gli ap parecchi sotto un piano di lavoro in legno)
28
-
-
Page 29
CH/it
Per il montaggio Side-by-Side sono ne cessari i seguenti utensili:
cacciaviti di diversa grandezza
punte di diversa grandezza
livella a bolla d'aria
nastro metrico
chiave a forcella (in dotazione).
Cambiare l'incernieratura dello sportello
sono disposte rispettivamente all'es
­terno.
Preparare gli apparecchi, allinearli e collegarli
Posizionare gli apparecchi l'uno ac
^
canto all'altro davanti al vano sotto piano.
Per poter lavorare comodamente sul retro dell'apparecchio, lasciare dello spazio tra la parte posteriore dell'apparecchio e il vano sottopia no.
^ Preparare gli apparecchi. (V. istruzio-
ni d'uso relative all'apparecchio, "In­casso sottopiano").
^ Svitare i piedini in senso orario fino a
4 mm sotto l'altezza del vano.
-
-
-
-
^ Sostituire l'incernieratura sportello
dell'apparecchio sinistro. (V. istruzioni d'uso relative all'appa recchio, "Cambiare l'incernieratura dello sportello")
Le cerniere dello sportello
-
Allineare gli apparecchi in altezza e orizzontalmente con la chiave a forcel la. (V. "Incasso sottopiano").
Un apparecchio non correttamente allineato può deformarsi.
-
29
Page 30
CH/it
Per allineare la combinazione a frontali del mobile più alti:
Seguire le istruzioni d'uso relative
^
all'apparecchio. (V. "Allineare l'appa recchio agli sportelli superiori")
^ Avvitare gli apparecchi assieme d
sul retro con due grappe di collega­mento.
Per il montaggio sotto un piano di lavoro in legno
-
Inserire la squadretta di collegamen
^
to con la fascetta di fissaggio a.
^ Avvitare la squadretta di collegamen-
to con quattro viti f agli apparecchi.
Per il montaggio sotto un piano di lavoro in materiale che non può essere fissato con viti
-
^
Togliere le mascherine di copertura.
^
Avvitare gli apparecchi sul lato fron tale in alto e in basso con le squa drette di collegamento:
30
^
Inserire la squadretta di collegamen to senza fascetta di fissaggio b.
^
Avvitare la squadretta di collegamen to con quattro viti f agli apparecchi.
-
-
-
-
Page 31
CH/it
Collegare gli apparecchi in basso
Inserire la squadretta di collegamen
^
to c. Avvitare la squadretta di collegamen
^
to con quattro viti agli f apparecchi.
^
Sistemare in sede le mascherine di copertura.
Inserire la combinazione di apparecchi nel vano
Fare attenzione che il cavo elettrico non rimanga danneggiato!
Se il pavimento è delicato, spostare la combinazione di apparecchi con precauzione per evitare che il pavi mento rimanga danneggiato.
-
-
^ Inserire la combinazione di apparec-
chi nel vano finché gli sportelli spor gono di 2 mm rispetto ai frontali del mobile.
-
-
31
Page 32
CH/it
Fissare la combinazione di apparecchi nel vano d'incasso
Le viti sono allegate agli apparecchi.
La combinazione di apparecchi spor
^
ge uniformemente di 2 mm dal fronta le del mobile.
^ Avvitare gli apparecchi in basso a
destra e a sinistra ai mobili attigui.
Piano di lavoro in legno
-
-
Avvitare gli apparecchi inoltre al pia
^
no di lavoro con l'ausilio della fascet ta di fissaggio.
^ Terminare l'incasso sottopiano se-
guendo le istruzioni d'uso degli ap­parecchi. (V. istruzioni d'uso relative all'apparecchio, "Incasso sottopia­no").
La griglia di aerazione in dotazione deve assolutamente essere installa­ta e usata, secondo le istruzioni dell'apparecchio, insieme al blocco di materiale espanso in dotazione.
-
-
La combinazione di apparecchi si adatta al vano. Il frontale dello sportello è allineato al frontale del mobile.
^
Allineare lateralmente gli sportelli de gli apparecchi. (V. istruzioni d'uso relative all'appa recchio, "Incasso sottopiano").
32
-
-
Page 33
CZ/cs
Pomocí této "side-by-side" montážní soupravy můžete spojit vždy dva identi cké modely z následujících:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
Můžete rovněž navzájem spojit modely KWT 6312 UGS a KWT 6322 UG.
Před instalací
Před umístěním, instalací a uvedením svých přístrojů do provozu si bezpod míneènì přečtěte tento montážní návod jakož i návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám na svých přístrojích.
Pozor! Nezabudovaný přístroj se může převrátit.
Podle výklenku pro zabudování přístroje pod pracovní desku potřebujete pro ins
­talaci side-by-side tyto montážní součásti:
spojovací úhelník s upevňovací
příchytkou a (spojuje přístroje pod pracovními deskami ze dřeva)
spojovací úhelník bez upevňovací
příchytky b (spojuje přístroje pod nešroubovatelnými pracovními deska mi)
spojovací úhelník c (spojuje přístroje
-
na přední straně ve spodní části)
– spojovací svorka d (spojuje přístroje
na zadní straně)
šrouby pro spojovací svorku ešrouby pro upevnění spojovacích úhel-
níků f
-
-
Montáž přístrojů provádějte zásadně s pomocníkem.
33
Page 34
CZ/cs
Na side-by-side montáž budete potřebovat toto nářadí:
šroubováky různých velikostí
bity různých velikostí
vodováhu
měřicí pásmo
plochý klíč (je přiložený u přístroje).
Změna směru otvírání dvířek
^ U levého přístroje proveďte změnu
směru otvírání dvířek. (Viz: návod k obsluze přístroje, Změna směru otvírání dvířek)
Příprava, vyrovnání a spojení přístrojů
Postavte přístroje vedle sebe před
^
výklenek pro zabudování pod pracovní desku.
Abyste mohli pohodlně pracovat na zadní straně přístroje, nechte místo mezi zadní stranou přístroje a výklenkem pro zabudování pod pra covní desku.
Připravte přístroje. (Viz: návod k obslu
^
ze přístroje, Zabudování přístroje pod pracovní desku)
^
Vyšroubujte stavěcí nožky ve směru hodinových ručiček až na vzdálenost 4 mm pod výškou výklenku.
-
-
Panty dvíøek jsou umístìné vdy vnì.
34
^
Vyrovnejte přístroje na výšku a vodo rovně pomocí plochého klíče. (Viz: Zabudování přístroje pod pracovní desku)
Zešikma vyrovnaný přístroj se může zdeformovat.
-
Page 35
CZ/cs
Kdybyste chtěli kombinaci přizpůsobit vyšším nábytkovým čelům:
Řiďte se návodem k obsluze
^
přístroje. (Viz: Přizpůsobení přístroje vyšším nábytkovým dvířkám)
^ Přístroje navzájem sešroubujte na zad-
ní straně pomocí dvou spojovacích svorek d.
Pro montáž pod pracovní deskou ze dřeva
Použijte spojovací úhelník
^
s upevňovací příchytkou a.
^ Přišroubujte upevňovací úhelník čtyřmi
šrouby f k přístrojům.
Pro montáž pod pracovní deskou z nešroubovatelného materiálu
^
Odstraňte krytky.
^
Sešroubujte přístroje na přední straně nahoře a dole pomocí spojovacích úhelníků:
^
Použijte spojovací úhelník bez upevňovací příchytky b.
^
Přišroubujte upevňovací úhelník čtyřmi šrouby f k přístrojům.
35
Page 36
CZ/cs
Spojení přístrojů dole
Použijte spojovací úhelník c.
^
Přišroubujte upevňovací úhelník čtyřmi
^
šrouby f k přístrojům.
^
Nasaďte krytky.
Zasunutí kombinace do výklenku
Nesmí se poškodit síťový kabel.
Na choulostivých podlahách zasou vejte kombinaci do výklenku pro zabudování pod pracovní desku opatrně, abyste nepoškodili podlahu.
^ Zasuňte kombinaci přístrojů do
výklenku tolik, aby dvířka přístrojů ještě vyčnívala 2 mm před nábytková čela.
-
36
Page 37
CZ/cs
Upevnění kombinace ve výklenku
Šrouby jsou přiloženy k přístrojům.
Kombinace vyčnívá rovnoměrně 2 mm
^
před nábytkové čelo.
^ Sešroubujte kombinaci vpravo dole a
vlevo dole s okolním nábytkem.
Při pracovní desce ze dřeva
Přišroubujte kombinaci přístrojů navíc
^
pomocí upevňovacích příchytek na pracovní desku.
^ Podstavbu zakončete podle návodu
k obsluze přístrojů. (Viz: návod k obslu­ze přístroje, Zabudování přístroje pod pracovní desku)
Přiložená ventilační mřížka musí být bezpodmínečně zabudována a používána podle návodu k přístroji spolu s přiloženým pěnovým blokem.
Kombinace se vlevo zatáhne do výklenku a přilehne. Čelo dvířek je zarovnané s čelem nábytku.
^
Vyrovnejte po stranách dvířka přístrojů. (Viz: návod k obsluze přístroje, Zabudování přístroje pod pracovní desku)
37
Page 38
DE/de
Mit diesem Side-by-Side-Montagekit können sie je zwei identische der fol genden Modelle verbinden:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Sie können ebenfalls die Modelle
KWT 6312 UGS und KWT 6322 UG mit einander verbinden.
-
Vor der Installation
Lesen Sie unbedingt diese Monta­geanweisung sowie die Gebrauchs­anweisung Ihrer Geräte vor Aufstel­lung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und ver­meiden Schäden an Ihren Geräten.
Achtung! Ein nicht eingebautes Gerät kann kippen.
Verbindungswinkel c (verbindet Ge
räte an der Vorderseite im unteren Bereich)
Verbindungsklammer d (verbindet
Geräte an der Rückseite) Schrauben für die Verbindungsklam
mer e Schrauben für die Befestigung der
­Verbindungswinkel f.
-
-
Führen Sie die Montage der Geräte unbedingt mit Hilfe einer zweiten Person durch.
Je nach Unterbaunische benötigen Sie folgende Montageteile für die Side-by-side Aufstellung:
Verbindungswinkel mit Befestigungs lasche a (verbindet Geräte unter ei ner Arbeitsplatten aus Holz)
Verbindungswinkel ohne Befesti gungslasche b (verbindet Geräte unter nicht-verschraubbaren Arbeits platten)
38
-
-
-
-
Page 39
DE/de
Für die Side-by-side-Montage benöti gen Sie das folgende Werkzeug:
verschiedene Größen Schraubendre
her verschiedene Größen Bits
Wasserwaage
Bandmaß
Gabelschlüssel (liegt dem Gerät bei).
Türanschlag wechseln
Geräte vorbereiten, ausrichten
-
und verbinden
-
Stellen Sie die Geräte nebeneinander
^
vor die Unterbaunische.
Um bequem an der Geräterückseite arbeiten zu können, lassen Sie Platz zwischen Geräterückseite und Un terbaunische.
Bereiten Sie die Geräte vor. (Siehe:
^
Gebrauchsanweisung zum Gerät, Gerät unterbauen)
Drehen Sie die Stellfüße im Uhrzei
^
gersinn bis auf 4 mm unterhalb der Nischenhöhe heraus.
-
-
^ Führen Sie einen Türanschlagswech-
sel bei dem linken Gerät durch. (Siehe: Gebrauchsanweisung zum Gerät, Türanschlag wechseln)
Die Türschaniere liegen jeweils außen.
^
Richten Sie die Geräte in der Höhe und waagerecht mit dem Gabel schlüssel aus. (Siehe: Gerät unter bauen)
Ein schief ausgerichtetes Gerät kann sich verformen.
-
-
39
Page 40
DE/de
Wenn Sie die Kombination an höhere Möbelfronten angleichen möchten:
Folgen Sie der Gebrauchsanweisung
^
zum Gerät. (Siehe: Gerät an höhere Möbeltüren angleichen)
^ Verschrauben Sie die Geräte mitein-
ander an der Rückseite mit Hilfe der zwei Verbindungsklammern d.
Für eine Montage unter einer Arbeits­platte aus Holz
Setzen Sie den Verbindungswinkel
^
mit Besfestigungslasche a ein.
^ Verschrauben Sie den Verbindungs-
winkel mit vier Schrauben f mit den Geräten.
Für eine Montage unter einer Arbeits­platte aus nicht-verschraubbarem Material
^
Entfernen Sie die Abdeckungen.
^
Verschrauben Sie die Geräte an der Vorderseite oben und unten mit den Verbindungswinkeln:
40
^
Setzen Sie den Verbindungswinkel ohne Befestigungslasche b ein.
^
Verschrauben Sie den Verbindungs winkel mit vier Schrauben f mit den Geräten.
-
Page 41
DE/de
Geräte unten verbinden
Setzen Sie den Verbindungswinkel c
^
ein. Verschrauben Sie den Verbindungs
^
winkel mit vier Schrauben f mit den Geräten.
Kombination in die Nische schieben
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden.
Schieben Sie die Kombination auf empfindlichen Böden vorsichtig in die Unterbaunische, um Beschädi gungen am Fußboden zu vermei den.
-
-
-
^
Setzen Sie die Abdeckungen auf.
^
Schieben Sie die Gerätekombination in die Nische, bis die Gerätetüren noch 2 mm vor den Möbelfronten hervorstehen.
41
Page 42
DE/de
Kombination in der Nische be festigen
Die Schrauben liegen den Geräten bei.
Die Kombination steht gleichmäßig
^
2 mm vor der Möbelfront hervor.
^
Verschrauben Sie die Kombination unten rechts und unten links unten mit den umliegenden Möbeln.
Bei einer Arbeitsplatte aus Holz
-
Verschrauben Sie die Gerätekombi
^
nation zusätzlich mit Hilfe der Befesti gungslasche an der Arbeitsplatte.
^ Schließen Sie den Unterbau ab, in-
dem Sie der Gebrauchsanweisung der Geräte folgen. (Siehe: Ge­brauchsanweisung zum Gerät, Gerät unterbauen)
Das beiliegende Lüftungsgitter muss unbedingt eingebaut werden und gemäß der Anleitung zum Gerät zusammen mit dem beiliegenden Schaumstoffblock eingebaut und verwendet werden.
-
-
Die Kombination zieht sich links passend in die Nische. Die Türfront ist bündig mit der Mö belfront.
^
Stellen Sie die seitliche Ausrichtung der Gerätetüren ein. (Siehe: Gebrauchsanweisung zum Gerät, Gerät unterbauen)
42
-
Page 43
DK/da
Med dette side-by-side-monteringssæt kan to identiske modeller af følgende forbindes:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Modellerne KWT 6312 UGS og
KWT 6322 UG kan ligeledes forbindes med hinanden.
Inden installationen
Læs venligst både denne monte­ringsanvisning og brugsanvisningen til produkterne inden opstilling, in­stallation og ibrugtagning for at und­gå skader på personer og produk­ter.
Bemærk! Hvis vinkøleskabet ikke er indbyg­get, kan det tippe!
Afhængig af underbygningsnichen er følgende monteringsdele nødvendige til side-by-side-opstillingen:
Forbindelsesbeslag med monterings
laske a (forbinder vinkøleskabe un der en træbordplade)
Forbindelsesbeslag uden monte
ringslaske b (forbinder vinkøleskabe under bordplader, der ikke kan skru es i)
Forbindelsesbeslag c (forbinder
vinkøleskabe på forsiden i nederste område)
– Forbindelsesklammer d (forbinder
vinkøleskabe på bagsiden)
– Skruer til forbindelsesklammerne e – Skruer til fastgørelse af forbindelses-
beslagene f.
-
-
-
-
Monteringen af vinkøleskabene skal ubetinget udføres med hjælp fra en anden person.
43
Page 44
DK/da
Følgende værktøj er nødvendigt til side-by-side-monteringen:
Forskellige størrelser skruetrækkere
Forskellige størrelser bits
Vaterpas
Målebånd
En gaffelnøgle (er vedlagt
vinkøleskabet).
Hængslingssiden ændres
Vinkøleskabene forberedes, justeres og forbindes
Stil vinkøleskabene ved siden af hi
^
nanden foran underbygningsnichen.
For at kunne arbejde uhindret på bagsiden af vinkøleskabet skal der være plads mellem vinkøleskabets bagside og underbygningsnichen.
Forbered vinkøleskabene (se brug
^
sanvisningen til vinkøleskabet, Vinkøleskabet underbygges)
Drej de indstillelige ben ud i urets ret
^
ning indtil 4 mm under nichehøjden.
-
-
-
^ Foretag ændring af hængslingssiden
på det venstre vinkøleskab. (se brugsanvisningen til vinkøleskabet, Hængslingssiden æn dres)
Dørhængslerne sidder udvendigt.
44
-
^
Juster vinkøleskabene i højden og i vater med gaffelnøglen. (Se Vinkøleskabet underbygges)
Hvis vinkøleskabet indbygges skævt, kan det blive deformt.
Page 45
DK/da
Hvis kombinationen skal tilpasses til højere køkkenskabsdøre:
Følg brugsanvisningen til vinkøle
^
skabet. (Se: Vinkøleskabet tilpasses til højere køkkenskabsdøre)
^ Skru vinkøleskabene sammen på
bagsiden ved hjælp af de to forbin­delsesklammer d.
Til montering under en træbordplade
-
Sæt forbindelsesbeslaget med
^
fastgørelseslaske a i.
^ Skru forbindelsesbeslaget fast på
vinkøleskabene med fire skruer f.
Montering under en bordplade af ma­teriale, der ikke kan skrues i
^
Fjern afdækningerne.
^
Skru vinkøleskabene sammen på for siden foroven og forneden med for bindelsesbeslagene:
^
Sæt forbindelsesbeslaget uden mon teringslaske b i.
^
Skru forbindelsesbeslaget fast på vinkøleskabene med fire skruer f.
-
-
-
45
Page 46
DK/da
Vinkøleskabene forbindes forneden
Sæt forbindelsesbeslaget c i.
^
Skru forbindelsesbeslaget fast på
^
vinkøleskabene med fire skruer f.
Kombinationen skubbes ind i nichen
Netledningen må ikke beskadiges.
Skub ved sarte gulve forsigtigt kom binationen ind i underbygningsni chen for at undgå beskadigelse af gulvet.
^ Skub kombinationen ind i nichen, ind-
til dørene stikker 2 mm frem i forhold til køkkenskabsfronterne.
-
-
^
Sæt afdækningerne på.
46
Page 47
DK/da
Vinkøleskabet fastgøres i nichen
Skruerne er vedlagt vinkøleskabene.
Kombinationen stikker 2 mm frem i
^
forhold til køkkenskabsfronten.
^ Skru kombinationen fast forneden i
højre og venstre side til naboskabe ne.
Ved køkkenbordplade i træ
Skru også kombinationen fast til
^
bordpladen med monteringslaskerne. Afslut underbygningen ved at følge
^
brugsanvisningen til vinkøleskabene (se brugsanvisningen til vinkøle­skabet, Vinkøleskabet underbygges)
Den medfølgende udluftningsrist skal ubetinget monteres. Skal mon­teres og anvendes sammen med den medfølgende skumgummiklods i overensstemmelse med brugsan­visningen til vinkøleskabet.
-
Kombinationen trækkes ind i nichen, så den passer i venstre side. Dørfronten flugter med køkkenskabs fronten.
^
Juster dørene i siden. (Se brugsanvisningen til vinkøle skabet, Vinkøleskabet underbygges)
-
-
47
Page 48
EE/et
Selle "Side-by-side" (kõrvuti) paigaldus komplektiga saate ühendada kaks identset või järgmised mudelid:
KWT 6312 UG(S)
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
Samuti saate ühendada mudelid KWT 6312 UG(S) ja KWT 6322 UG.
Enne paigaldamist
Lugege tingimata see paigaldusju hend, samuti oma seadmete kasu tusjuhend enne ülespanekut, paigal­dust ja kasutuselevõttu läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite oma seadme kahjustamist.
Tähelepanu! Paigaldamata seade võib ümber kukkuda.
-
-
kinnitusklemmita ühendusnurgik b
­(ühendab seadmeid mittekruvitavate tööpindade all)
ühendusnurgik c (ühendab sead
meid esiküljel alumises osas) ühendusklamber d (ühendab sead
meid tagaküljel) kruvid ühendusklambri jaoks e
kruvid ühendusnurgiku kinnitamiseks
f .
-
-
Seadmete paigaldamisel kasutage kindlasti teise isiku abi.
Sõltuvalt tööplaadialusest niðist vajate "Side-by-side" paigalduseks järgmisi paigaldusdetaile:
kinnitusklemmiga ühendusnurgik a (ühendab seadmeid puidust tööpin na all)
48
-
Page 49
EE/et
"Side-by-side" paigalduse jaoks vajate järgmisi tööriistu:
erineva suurusega kruvikeerajad
erineva suurusega puuriotsikud
vesilood
mõõdulint
harkvõti (on seadmega kaasas).
Ukse avanemissuuna muutmi ne
Seadmete ettevalmistamine, joondamine ja ühendamine
Paigutage seadmed üksteise kõrvale
^
tööplaadialuse niði ette.
Et saaksite mugavalt töötada sead me tagakülje juures, jätke seadme tagakülje ja tööplaadialuse niði va hele ruumi.
-
Valmistage seadmed ette. (vt sead
^
me kasutusjuhendist "Seadme töö plaadi alla paigaldamine")
Keerake seadistusjalgu päripäeva
^
välja kuni niði kõrgusest jääb 4 mm puudu.
-
-
-
-
^ Muutke ukse avanemissunda vasak-
poolsel seadmel. (vt seadme kasutusjuhendist "Ukse avanemissuuna muutmine)
Uksehinged on mõlemal seadmel vä liskülje pool.
^
Joondage seadmed harkvõtmega kõrguses ja horisontaalselt. (vt "Sead me tööplaadi alla paigaldamine")
Kõveralt joondatud seade võib de formeeruda.
-
-
-
49
Page 50
EE/et
Kui soovite kombinatsiooni kohandada kõrgemate mööbliustega:
järgige seadme kasutusjuhendit. (vt
^
"Seadme kohandamine kõrgemate mööbliustega")
^ Kruvige seadmed omavahel d taga-
küljel kahe ühendusklambri abil kok­ku.
Puidust tööplaadi alla paigaldamise jaoks
Paigaldage kinnitusklemmiga ühen
^
dusnurgik a.
^ Kruvige ühendusnurgik nelja kruvi
abil seadmete külge.
Mittekruvitava tööplaadi alla paigal­damise jaoks
-
^
Eemaldage katted.
^
Kruvige seadmed esiküljel ülevalt ja alt ühendusnurgikutega kokku:
50
^
Paigaldage ilma kinnitusklemmita ühendusnurgik b.
^
Kruvige ühendusnurgik nelja kruvi abil seadmete külge.
Page 51
EE/et
Seadmete allosas ühendamine
Paigaldage ühendusnurgik c.
^
Kruvige ühendusnurgik nelja kruvi
^
abil seadmete külge.
^
Paigaldage katted.
Seadmekombinatsiooni niðði nihutamine
Toitejuhet ei tohi kahjustada.
Õrnadel pindadel nihutage kom binatsioon ettevaatlikult tööplaadi alla niðði, et ära hoida põranda kah justusi.
^ Nihutage seadmekombinatsiooni
niðði kuni seadmeuksed on mööbli esipaneelidest veel 2 mm eespool.
-
-
51
Page 52
EE/et
Kombinatsiooni kinnitamine niðði
Kruvid on seadmetega kaasas.
Kombinatsioon on ühtlaselt
^
2 mm mööbli esipaneelist eespool.
^
Kruvige seade paremalt alt ja vasa kult alt kõrvalseisva mööbliga kokku.
Puidust tööplaadi puhul
Kruvige seadmekombinatsioon lisaks
^
kinnitusklemmi abil tööplaadi külge.
^ Lõpetage tööplaadi alla paigaldami-
ne järgides seadmete kasutusjuhen­dit. (vt seadme kasutusjuhend "Sead­me tööplaadi alla paigaldamine")
Kaasasolev õhutusrest peab kind­lasti olema paigaldatud vastavalt se­adme juhendile ja seda tuleb kasu­tada koos kaasasoleva vahtplastist klotsiga.
-
Kombinatsioon tõmbub vasakule täpselt niðði. Ukse esipaneel on kohakuti mööbli esipaneeliga.
^
Joondage seadmeuksed küljesuu nas. (vt seadme kasutusjuhendist "Sead me tööplaadi alla paigaldamine")
52
-
-
Page 53
ES/es
Con este kit de montaje Side by Side puede conectar los siguientes modelos idénticos de dos en dos:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– También puede conectar entre sí los
modelos KWT 6312 UGS y KWT 6322 UG.
Antes de la instalación
Lea atentamente estas instruccio­nes de montaje, así como las ins­trucciones de manejo de su aparato antes de su emplazamiento, instala­ción y puesta en funcionamiento. De este modo se protegerá a sí mis­mo y evitará que se produzcan da­ños en sus aparatos.
¡Atención! Un aparato no empotrado podría volcarse.
En función del hueco de empotramien to necesitará los siguientes componen tes de montaje para el emplazamiento Side by Side:
Escuadra de unión con lengüeta de
sujeción a (une aparatos por debajo de una encimera de madera)
Escuadra de unión sin lengüeta de
sujeción b (une aparatos por debajo de encimeras no atornillables)
Escuadra c (une aparatos por el la
teral delantero en la zona inferior) Pinza de unión d (une aparatos por
la parte posterior)
– Tornillos para las pinzas de unión e – Tornillos para la fijación de la escua-
dra de unión f.
-
-
-
Lleve a cabo el montaje del aparato con la ayuda de una segunda per sona.
-
53
Page 54
ES/es
Para el montaje Side by Side necesitará la siguiente herramienta:
Destornilladores de varios tamaños
Bits de varios tamaños
Nivel de burbuja
Cinta métrica
Una llave de boca (se encuentra en
el aparato).
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Preparar, nivelar y unir los aparatos
Coloque los aparatos uno junto al
^
otro delante del hueco de empotra miento.
A fin de poder trabajar con facilidad en la parte posterior de los apara tos, deje espacio entre la parte pos terior de los aparatos y el hueco de empotramiento.
Prepare los aparatos. (Véase: Ins
^
trucciones de manejo del aparato, Empotrar el aparato)
^ Desenrosque las patas ajustables en
el sentido de las agujas del reloj has­ta 4 mm por debajo de la altura del hueco.
-
-
-
-
^
Realice un cambio de apertura de la puerta en el aparato izquierdo. (Véanse: Instrucciones de manejo del aparato, Cambiar el tope de puerta)
Las bisagras se encuentran en el exterior.
54
^
Nivele los aparatos en altura y hori zontalmente con la llave de boca. (Véase: Empotrar el aparato)
Un aparato inclinado podría defor marse.
-
-
Page 55
ES/es
Si desea ajustar la combinación a los frontales de muebles altos:
Siga las instrucciones de manejo del
^
aparato. (Véase: Ajustar el aparato a la altura de las puertas de muebles altos)
^ Atornille los aparatos uno al otro por
la parte posterior con ayuda de las dos pinzas de unión d.
Para un montaje por debajo de una encimera de madera
Coloque la escuadra de unión con la
^
lengüeta de fijación a.
^ Atornille la escuadra de unión con
cuatro tornillos f a los aparatos.
Para un montaje por debajo de una encimera de material no atornillable
^
Retire las cubiertas.
^
Atornille los aparatos por la parte de lantera superior e inferior con las es cuadras de unión:
^
Coloque la escuadra de unión sin la lengüeta de fijación b.
^
Atornille la escuadra de unión con cuatro tornillos f a los aparatos.
-
-
55
Page 56
ES/es
Unir los aparatos por debajo
Coloque la escuadra de unión c.
^
Atornille la escuadra de unión con
^
cuatro tornillos f a los aparatos.
Introducir la combinación en el hueco
El cable de red no deberá resultar dañado.
Deslice la combinación con cuidado sobre los suelos delicados en el in terior del hueco de empotramiento para evitar que se produzcan daños en los suelos.
-
^
Coloque las cubiertas.
56
^
Deslice la combinación de aparatos en el hueco hasta que las puertas de los aparatos sobresalgan 2 mm por delante de los frontales de los mue bles.
-
Page 57
ES/es
Fijar la combinación en el hue co
Los tornillos se adjuntan con los apa ratos.
La combinación sobresale de forma
^
simétrica 2 mm por delante del fron tal del mueble.
^
Atornille la combinación por debajo a la derecha y por debajo a la izquier da a los muebles adyacentes.
En el caso de una encimera de made
-
ra
-
-
Atornille adicionalmente la combina
^
ción de aparatos con la ayuda de la lengüeta de fijación a la encimera.
^ Concluya el empotramiento siguien-
do las instrucciones de manejo de los aparatos. (Véase: Instrucciones de manejo del aparato, Empotrar el aparato)
La rejilla de ventilación deberá estar montada y se deberá instalar y utili­zar conforme a las indicaciones del aparato junto con el bloque de espuma adjunto.
-
-
-
La combinación se extiende hacia la izquierda adaptada al hueco. El frontal de la puerta se encuentra al ras del frontal del aparato.
^
Ajuste la nivelación lateral de las pu ertas de los aparatos. (Véase: Instrucciones de manejo del aparato, Empotrar el aparato)
-
57
Page 58
FI/fi
Tämän side-by-side -asennussarjan avulla voit kiinnittää seuraavia kylmälai temalleja toisiinsa:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Voit myös kiinnittää kylmälaitemallit
KWT 6312 UGS ja KWT 6322 UG toi siinsa.
-
Ennen asennusta
Lue ehdottomasti tämä asennusoh­je ennen kylmälaitteiden asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdol­liset vahingot ja kylmälaitteiden rik­koontumisen.
Varo! Kylmälaite voi kaatua, jollei sitä ole asennettu kalusteisiin.
Työtason alla olevan sijoitusaukon mu kaan tarvitset side-by-side -asennuk
­seen seuraavia kiinnitystarvikkeita:
liitosrauta, jossa kiinnityskieleke a
(kun laitteet voidaan ruuvata kiinni puiseen työtasoon)
liitosrauta ilman kiinnityskielekettä b
(kun laitteet asennetaan sellaisen työtason alle, johon niitä ei voi ruuva ta kiinni)
kiinnityskulmarauta c (kiinnittää lait
teet toisiinsa laitteiden etupuolelta al haalta)
– kiinnityskulmarauta d (kiinnittää lait-
teet toisiinsa takapuolelta) – ruuvit kiinnityskulmarautoja varten e – ruuvit liitosrautoja varten f
-
-
-
-
-
Laitteiden kiinnittämiseen tarvitaan ehdottomasti kaksi henkilöä.
58
Page 59
FI/fi
Side-by-side -asennusta varten tarvitset seuraavia työkaluja:
erikokoisia ruuvinvääntimiä
erikokoisia ruuvipaloja
vesivaaka
nauhamitta
kita-avain (kuuluu toimitukseen).
Oven avautumissuunnan vaih taminen
^ Vaihda vasemmalle puolelle tulevan
kylmälaitteen ovi avautumaan vasem malle. (Katso käyttö- ja asennusohje, Oven avautumissuunnan vaihtami nen)
-
Laitteiden valmistelu, suorista minen ja liittäminen toisiinsa
Aseta laitteet vierekkäin sijoitusaukon
^
eteen.
Jätä laitteet vielä sen verran etäälle sijoitusaukosta, että pääset työsken telemään laitteiden takapuolella.
Valmistele laitteet. (Katso käyttö- ja
^
-
asennusohje, Laitteen sijoitus työta son alle)
Kierrä säätöjalkoja ulospäin myötä
^
päivään, kunnes laitteen yläreunan ja sijoitusaukon alareunan väliin jää noin 4 mm.
-
^
Suorista laitteet korkeus- ja vaaka suunnassa kita-avaimen avulla. (Kat so: Laitteen sijoitus työtason alle)
-
-
-
-
-
-
Kummankin laitteen ovisaranoiden on siis tultava ulkoreunan puolelle.
Vinoon asentoon kiinnitetty laite saattaa vääntyä.
59
Page 60
FI/fi
Jos haluat tasata laiteyhdistelmän sa malle korkeudelle viereisten kaluste ovien kanssa:
Noudata laitteen käyttö- ja asennus
^
ohjeen ohjeita. (Ks: kohta Jos vierei set kalusteovet ovat korkeampia)
^ Ruuvaa laitteet kiinni toisiinsa taka-
puolelta kahden kiinnityskulmaraudan avulla d.
Asennus puisen työtason alle
-
-
-
-
Käytä liitosrautaa, jossa on kiinnitys
^
kieleke a.
^ Ruuvaa liitosrauta neljällä ruuvilla
kiinni laitteisiin.
Asennus sellaisen työtason alle, jo­hon ei voi kiinnittää ruuveja
-
^
Irrota peitelevyt molemmista laitteista.
^
Ruuvaa laitteet kiinni toisiinsa etupuo lelta ylhäältä ja alhaalta liitosrautojen avulla.
60
^
Käytä liitosrautaa ilman kiinnityskiele kettä b .
^
Ruuvaa liitosrauta neljällä ruuvilla kiinni laitteisiin.
-
-
Page 61
FI/fi
Laitteiden kiinnitys alhaalta
Aseta kiinnityskulmarauta c alas
^
paikalleen. Ruuvaa liitosrauta neljällä ruuvilla
^
kiinni laitteisiin.
^
Aseta peitelevyt takaisin paikoilleen.
Laiteyhdistelmän työntäminen sijoitusaukkoon
Verkkoliitäntäjohto ei saa vahingoit tua.
Jos lattiamateriaali on helposti naar muuntuva, työnnä laiteyhdistelmä si joitusaukkoon hyvin varovasti, jottei lattian pinta vahingoitu.
^ Työnnä laiteyhdistelmä sijoitusauk-
koon niin syvälle, että laiteovien etu pinta jää noin 2 mm ulos viereisten kalusteovien etupinnasta.
-
-
-
-
61
Page 62
FI/fi
Laiteyhdistelmän kiinnittämi nen sijoitusaukkoon
Ruuvit toimitetaan laitteiden mukana.
Laiteyhdistelmän etupinta on nyt
^
2 mm ulkona viereisten kalusteovien etupinnasta.
^
Ruuvaa laiteyhdistelmä alhaalta oike alta ja vasemmalta puolelta kiinni vie reisiin kalusteisiin.
Puiset työtasot
-
Ruuvaa laiteyhdistelmä vielä kiinni
^
työtasoon liitosraudan kiinnityskielek keestä.
^ Tee loput asennukseen liittyvät vai-
heet laitteiden käyttöohjeiden mukai­sesti. (Katso laitteen käyttö- ja asen­nusohje, Laitteen sijoitus työtason alle)
Laitteiden mukana toimitettu ilman­kiertoritilä on ehdottomasti asennet­tava paikalleen kalusteeseen ja sitä käytetään yhdessä mukana toimite­tun vaahtomuovikappaleen kanssa
­laitteiden käyttö- ja asennusohjees
­sa annettujen ohjeiden mukaisesti.
-
-
Laiteyhdistelmä painuu samalla hie man sisäänpäin sijoitusaukkoon. Laitteiden ovet ovat nyt samalla ta solla viereisten kalusteovien kanssa.
^
Suorista laitteita tarvittaessa sivu suunnassa. (Katso laitteen käyttö- ja asennusoh je, Laitteen sijoitus työtason alle)
62
-
-
-
-
Page 63
FR/fr
Grâce au kit de montage "side-by-side", il est possible de relier deux modèles identiques des modèles suivants :
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Il est également possible de relier les
modèles KWT 6312 UGS et KWT 6322 UG entre eux.
Avant l'installation
Veuillez impérativement lire la noti­ce de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer l'appareil.
Attention ! Un appareil non encastré peut se renverser.
En fonction de la niche d'encastrement, vous avez besoin des pièces de monta ge suivantes pour l'installation en "side-by-side" :
Equerre de fixation avec bride de fi
xation a (relie les appareils sous un plan de travail en bois)
Equerre de fixation sans bride de fi
xation b (relie les appareils sous un plan de travail non vissable)
Equerre de fixation c (relie les appa
reils sur la partie avant dans la zone inférieure)
– Clips de raccordement d (relie les
appareils au dos) – Vis pour clips de raccordement e – Vis pour fixation de l'équerre de fixa-
tion f.
-
-
-
-
Procédez impérativement au monta ge des appareils avec l'aide d'une deuxième personne.
-
63
Page 64
FR/fr
Pour le montage side by side (côte à côte) vous aurez besoin des outils suivants :
des tournevis de différentes tailles
d'embouts bits de différentes tailles
un niveau à bulles
un mètre-ruban
une clé à fourche (jointe à l'appareil).
Inversion du sens d'ouverture de porte
Préparez les appareil, alig
-
nez-les et reliez-les
Placez les appareils l'un à côté de
^
l'autre devant la niche d'encastre ment.
Pour pouvoir travailler confortable ment au dos des appareils, faites de la place entre le dos de l'appareil et la niche d'encastrement.
Préparez les appareils. (Voir : mode
^
d'emploi de l'appareil, encastrer l'ap pareil)
^ Dévissez les pieds réglables dans le
sens des aiguilles d'une montre jus­qu'à 4 mm en dessous de la hauteur de niche.
-
-
-
^ Procédez à une inversion du sens
d'ouverture de porte pour l'appareil de gauche. (Voir : mode d'emploi de l'appareil, inversion du sens d'ouver ture de porte)
Les charnières de porte sont situées à l'extérieur.
64
-
^
Ajustez les appareils en hauteur et à l'horizontal à l'aide de la clé à four che. (Voir : encastrer l'appareil)
Un appareil placé en biais peut se déformer.
-
Page 65
FR/fr
Si vous souhaitez ajuster les deux mo dèles d'appareils aux façades hautes :
Suivez le mode d'emploi de l'appa
^
reil. (Voir : ajustement de l'appareil aux portes hautes)
^ Vissez les appareils l'un avec l'autre
au dos, à l'aide de deux clips de fixa­tion d.
-
Pour un montage sous un plan de
-
travail en bois
Placez l'équerre de fixation à l'aide
^
de la patte de fixation a.
^ Fixez l'équerre de fixation à l'aide de
quatre vis f sur les appareils.
Pour un montage sous un plan de travail en matériau non vissable
^
Retirez les couvercles.
^
Vissez les appareils sur la partie avant supérieure et inférieure à l'aide d'équerres de fixation :
^
Fixez l'équerre de fixation sans patte de fixation b .
^
Fixez l'équerre de fixation à l'aide de quatre vis f sur les appareils.
65
Page 66
FR/fr
Relier les appareils par le bas
Placez l'équerre de fixation c.
^
Fixez l'équerre de fixation à l'aide de
^
quatre vis f sur les appareils.
Glisser les deux modèles d'ap pareils dans la niche
Le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé.
Poussez les deux modèles d'appa reil avec précaution sur les sols délicats dans la niche d'encastre ment, pour éviter d'endommager le revêtement de sol.
-
-
-
^
Remontez les caches.
66
^
Glissez les deux modèles d'appareils dans la niche, jusqu'à ce que les por tes des appareils dépassent encore de 2 mm devant les façades de meu bles.
-
-
Page 67
FR/fr
Fixez les deux modèles d'ap pareil dans la niche
Les vis sont jointes aux appareils.
Les deux modèles d'appareils dé
^
passe uniformément de 2 mm de la façade du meuble.
Pour un plan de travail en bois
-
-
Vissez les deux modèles d'appareil à
^
l'aide de patte de fixation sur le plan de travail.
^ Terminez l'installation sous plan, en
suivant le mode d'emploi des appa­reils. (Voir : mode d'emploi de l'appa­reil, encastrer l'appareil)
La grille d'aération fournie doit être impérativement installée selon les instructions jointes à l'appareil et uti­lisée en plus avec le bloc de mous­se joint.
^
Vissez les deux modèles en bas à gauche et à droite en dessous des meubles avoisinants.
Les deux modèles d'appareils se prolongent à gauche pour s'adapter à la niche. La façade de porte est alignée avec la façade du meuble.
^
Placez l'alignement latéral des portes des appareils. (Voir : mode d'emploi de l'appareil, encastrer l'appareil)
67
Page 68
GR/el
Ме бхфЬ фб еобсфЮмбфб фпрпиЭфз узт Side-by-Side мрпсеЯфе нб ухндЭуефе мефбоэ фпхт дэп ьмпйб брь фб рбсбкЬфщ мпнфЭлб:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
МрпсеЯфе пмпЯщт нб ухндЭуефе мефбоэ фпхт фб мпнфЭлб KWT 6312 UGS кбй KWT 6322 UG.
Рсйн брь фзн фпрпиЭфзуз
ДйбвЬуфе прщудЮрпфе бхфЭт фйт пдзгЯет чсЮузт кбй фпрпиЭфзузт фщн ухукехюн убт рсйн брь фзн фпрпиЭфзуз -уэндеуз - бсчйкЮ лейфпхсгЯб. ¸фуй рспуфбфеэефе фпн ебхфь убт кбй брпцеэгефе влЬвет уфйт ухукехЭт убт.
ГщнЯб уэндеузт чщсЯт ухндефЮсб
-
уфесЭщузт b (ухндЭей ухукехЭт
кЬфщ брь рЬгкпхт есгбуЯбт рпх
ден ерйдЭчпнфбй вЯдщмб)
ГщнЯб уэндеузт c (ухндЭей
ухукехЭт уфзн мрспуфйнЮ рлехсЬ
уфзн кЬфщ ресйпчЮ)
УхндефЮсбт d (ухндЭей ухукехЭт
уфзн рЯущ рлехсЬ)
ВЯдет гйб фпхт ухндефЮсет e
ВЯдет гйб фз уфесЭщуз фщн
гщнйюн уэндеузт f
РспупчЮ! Бн з ухукехЮ ден Эчей енфпйчйуфеЯ мрпсеЯ нб геЯсей!
ДйеоЬгефе фзн фпрпиЭфзуз фщн ухукехюн убт прщудЮрпфе ме фз впЮиейб еньт Ьллпх бфьмпх.
БнЬлпгб ме фп нфпхлЬрй енфпйчйумпэ иб чсейбуфеЯфе фб рбсбкЬфщ еобсфЮмбфб гйб фзн фпрпиЭфзуз Side-by-side:
ГщнЯб уэндеузт ме ухндефЮсб уфесЭщузт a (ухндЭей ухукехЭт кЬфщ брь Энбн рЬгкп есгбуЯбт брь оэлп)
68
Page 69
GR/el
Гйб фзн фпрпиЭфзуз Side-by-side иб чсейбуфеЯфе фб рбсбкЬфщ есгблеЯб:
кбфубвЯдйб уе дйбцпсефйкЬ мегЭиз
рспуиЮкет уе дйбцпсефйкЬ мегЭиз
блцЬдй
фхлйгьменз межпэсб
дйрль клейдЯ (ухмресйлбмвЬнефбй
уфз ухукехЮ).
БллбгЮ бнпЯгмбфпт рьсфбт
^ КЬнефе бллбгЮ фпх бнпЯгмбфпт
рьсфбт уфзн бсйуфесЮ ухукехЮ. (ВлЭре: ПдзгЯет чсЮузт фзт ухукехЮт, БллбгЮ бнпЯгмбфпт рьсфбт).
РспефпймбуЯб ухукехюн, ехихгсЬммйуз кбй уэндеуз
ФпрпиефеЯфе фйт ухукехЭт фз мйб
^
дЯрлб уфзн Ьллз мрспуфЬ брь фп нфпхлЬрй енфпйчйумпэ.
Гйб нб мрпсеЯфе нб есгЬжеуфе Ьнефб уфп рЯущ мЭспт фзт ухукехЮт, бцЮнефе чюсп бнЬмеуб уфп рЯущ мЭспт фзт ухукехЮт кбй уфп нфпхлЬрй енфпйчйумпэ.
РспефпймЬжефе фйт ухукехЭт.
^
(ВлЭре: ПдзгЯет чсЮузт фзт ухукехЮт, Енфпйчйумьт ухукехЮт кЬфщ брь рЬгкп есгбуЯбт)
^ Оевйдюнефе фб рьдйб ухукехЮт
рспт фз цпсЬ фщн дейкфюн фпх сплпгйпэ Эщт 4 чйлуф. кЬфщ брь фп эшпт фпх нфпхлбрйпэ енфпйчйумпэ.
Пй менфеуЭдет рьсфбт всЯукпнфбй кЬие цпсЬ Эощ.
^
ЕхихгсбммЯжефе фйт ухукехЭт щт рспт фп эшпт кбй псйжьнфйб ме фп дйрль клейдЯ. (ВлЭре: Енфпйчйумьт ухукехЮт кЬфщ брь рЬгкп есгбуЯбт)
Мйб ухукехЮ рпх Эчей ехихгсбм мйуфеЯ лпоЬ мрпсеЯ нб рбсбмп сцщиеЯ.
-
-
69
Page 70
GR/el
¼фбн иЭлефе нб рспубсмьуефе фпн ухндхбумь уе шзльфесет рспуьшейт ерЯрлпх:
БкплпхиеЯфе фйт ПдзгЯет чсЮузт
^
фзт ухукехЮт. (ВлЭре: Рспубсмп гЮ ухукехЮт уе шзльфесет рьсф ет ерЯрлпх)
^ Вйдюнефе фйт ухукехЭт мефбоэ
фпхт уфп рЯущ мЭспт ме фз впЮиейб фщн дэп ухндефЮсщн d.
-
-
Гйб фзн фпрпиЭфзуз кЬфщ брь Энбн рЬгкп есгбуЯбт брь оэлп
ФпрпиефеЯфе фз гщнЯб уэндеузт ме
^
фпн ухндефЮсб уфесЭщузт a.
^ Вйдюнефе фз гщнЯб уфесЭщузт ме
фЭууесйт вЯдет ме фйт ухукехЭт.
Гйб мйб фпрпиЭфзуз кЬфщ брь Энбн рЬгкп есгбуЯбт брь хлйкь рпх ден ерйдЭчефбй вЯдщмб
^
БцбйсеЯфе фб кблэммбфб.
^
Вйдюнефе фйт ухукехЭт уфзн мрсп уфйнЮ рлехсЬ ерЬнщ кбй кЬфщ ме фйт гщнЯет уэндеузт:
70
^
ФпрпиефеЯфе фз гщнЯб уэндеузт чщсЯт ухндефЮсб уфесЭщузт b .
^
Вйдюнефе фз гщнЯб уфесЭщузт ме фЭууесйт вЯдет ме фйт ухукехЭт.
-
Page 71
GR/el
Уэндеуз ухукехюн уфп кЬфщ мЭспт
ФпрпиефеЯфе фз гщнЯб уэндеузт
^
c.
Вйдюнефе фз гщнЯб уфесЭщузт ме
^
фЭууесйт вЯдет ме фйт ухукехЭт.
ФпрпиЭфзуз фпх ухндхбумпэ уфп нфпхлЬрй енфпйчйумпэ
Фп кблюдйп уэндеузт ден ерйфсЭ рефбй нб рЬией жзмйЬ.
Бн фп дЬредп еЯнбй ехбЯуизфп урсючнефе фпн ухндхбумь рспуекфйкЬ мЭуб уфп нфпхлЬрй енфпйчйумпэ, гйб нб брпцэгефе нб рЬией жзмйЬ фп дЬредп.
-
^
ФпрпиефеЯфе фб кблэммбфб.
^
Урсючнефе фпн ухндхбумь ухукехюн мЭуб уфп нфпхлЬрй енфпйчйумпэ, мЭчсй пй рьсфет фщн ухукехюн нб рспеоЭчпхн 2 чйлуф. мрспуфЬ брь фйт рспуьшейт ерЯрлпх.
71
Page 72
GR/el
УфесЭщуз фпх ухндхбумпэ мЭуб уфп нфпхлЬрй енфпйчйумпэ
Пй вЯдет рбсЭчпнфбй ме фйт ух укехЭт.
П ухндхбумьт рспеоЭчей пмпйь
^
мпсцб 2 чйлуф. мрспуфЬ брь фзн рсьупшз ерЯрлпх.
-
-
Уе рЬгкп есгбуЯбт брь оэлп
Вйдюнефе фпн ухндхбумь ухукех
^
юн ерйрлЭпн ме фз впЮиейб фпх ухндефЮсб уфесЭщузт уфпн рЬгкп есгбуЯбт.
^ Плпклзсюнефе фпн енфпйчйумь
кЬфщ брь рЬгкп есгбуЯбт, бкп­лпхиюнфбт фйт пдзгЯет чсЮузт фщн ухукехюн. (ВлЭре: ПдзгЯет чсЮузт фзт ухукехЮт, Енфпйчйумьт ухукехЮт кЬфщ брь рЬгкп есгбуЯбт)
-
^
Вйдюнефе фпн ухндхбумь кЬфщ деойЬ кбй кЬфщ бсйуфесЬ ме фб гэсщ Эрйрлб.
П ухндхбумьт екфеЯнефбй кбй ецбсмьжей бсйуфесЬ уфп нфпхлЬрй енфпйчйумпэ. З рсьупшз фзт рьсфбт еЯнбй ехихгсбммйумЭнз ме фзн рсьуп шз ерЯрлпх.
^
СхимЯжефе фзн рлбънЮ ехихгсЬммй уз фщн рпсфюн фщн ухукехюн. (ВлЭре: ПдзгЯет чсЮузт фзт ухукехЮт, Енфпйчйумьт ухукехЮт кЬфщ брь рЬгкп есгбуЯбт)
72
Фб ухнпдехфйкЬ бнпЯгмбфб еобе­сйумпэ рсЭрей нб еЯнбй прщудЮрп фе фпрпиефзмЭнб кбй уэмцщнб ме фйт пдзгЯет фзт ухукехЮт нб еЯнбй фпрпиефзмЭнб кбй нб чсзуймпрпй пэнфбй мбжЯ ме фп ухнпдехфйкь б цсюдет хлйкь.
-
-
-
-
-
Page 73
HU/hu
Ezzel a Side-by-Side szerelõkészlettel a következõ modellekbõl két azonosat köthet össze:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– A KWT 6312 UGS és a KWT 6322 UG
modelleket ugyancsak összekötheti egymással.
A beszerelés elõtt
Feltétlenül olvassa el jelen szerelési
utasítást valamint a Használati utasítást a készülék felállítása, be­szerelése és üzembe helyezése elõtt. Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
Figyelem! A be nem épített készülék felbillen­het!
Az aláépítési fülkétõl függõen a következõ szerelési anyagokra van szüksége a Side-by-side felállításhoz:
Összekötõ sarokvas a rögzítõ füllel
a (összeköti a készülékeket a fából
készült munkalap alatt
Összekötõ sarokvas a rögzítõ fül nél
kül b (összeköti a készülékeket a
nem csavarozható munkalapok alatt)
Összekötõ sarokvas c (összeköti a
készülékeket az elülsõ oldalon az
alsó részen)
Összekötõ kapocs d (összeköti a
készülékeket a hátoldalon) – Az összekötõ kapocs csavarjai e – Csavarok az összekötõ sarokvas rög-
zítésére f
-
A szerelést feltétlenül egy második személy segítségével végezze.
73
Page 74
HU/hu
A Side-by-side szereléshez a következő szerszámokra van szüksége:
különböző méretű csavarhúzók
különböző méretű csavarhúzó hegyek
vízmérték
mérőszalag
villáskulcs (a készülékhez mellékelve).
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása
A készülékeket elő kell készíte ni, be kell állítani és össze kell kötni.
Állítsa a készülékeket egymás mellé az
^
aláépítési fülke elé.
Ahhoz, hogy a készülék hátoldalán kényelmesen dolgozhasson, hagyjon helyet a készülék hátoldala és az aláépítési fülke között.
Készítse elő a készülékeket. (Lásd:
^
Használati utasítás a készülékhez, A készülék aláépítése)
^ Csavarja ki az állítható lábakat az óra-
mutató járásának megfelelő irányba 4 mm-rel a fülkemagasság alattig.
-
^
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatását a baloldali készülé ken végezze el (lásd: Használati utasítás a készülékhez, Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása)
Az ajtópántok minden esetben kívül vannak.
74
-
^
Állítsa be a készülékek magasságát és állítsa őket vízszintbe a villáskulccsal. (Lásd: A készülék aláépítése)
A ferdén beállított készülék deformálódhat.
Page 75
HU/hu
Ha a kombinációt magasabb bútorelőlapokhoz kívánja igazítani:
Kövesse a készülékhez adott
^
Használati utasítást. (Lásd: A készülék magasabb bútorajtókhoz való igazítása)
^ Csavarozza össze a készülékeket
egymással a hátoldalon két összekötő kapocs segítségével d.
Fából készült munkalap alatti szere léshez
Használja az összekötő sarokvasat a
^
rögzítő füllel a.
^ Csavarozza össze a rögzítő sarokva-
sat és a készülékeket négy csavarral.
Nem csavarozható anyagból készült munkalap alatti szereléshez
-
^
Távolítsa el a burkolatokat.
^
Csavarozza össze a készülékeket az elülső oldalon, fent és lent az összekötő sarokvasakkal.
^
Használja az összekötő sarokvasat a rögzítő fül nélkül b.
^
Csavarozza össze a rögzítő sarokva sat és a készülékeket négy csavarral.
-
75
Page 76
HU/hu
A készülékek összekötése alul
Használja az összekötő sarokvasat c.
^
Csavarozza össze a rögzítő sarokva
^
sat és a készülékeket négy csavarral.
Tolja be a kombinációt a fülké be.
A hálózati kábelt nem szabad meg sérteni.
Óvatosan tolja be a kombinációt érzé keny padlókon az aláépítési fülkébe, hogy a padló sérüléseit elkerülje.
-
^ Tolja be a készülékkombinációt a fülké-
be, míg a készülékajtók 2 mm-rel nyúl­nak a bútorelőlapok elé.
-
-
-
^
Helyezze fel a burkolatokat.
76
Page 77
HU/hu
A kombináció rögzítése a fül kében
A csavarok a készülékekhez vannak mellékelve.
A kombináció egyenletesen 2 mm-rel a
^
bútorelőlap elé áll ki.
Fa munkalap esetén
-
Csavarozza össze a
^
készülékkombinációt kiegészítőleg a rögzítő fül segítségével a munkalapnál.
^ Fejezze be az aláépítést azáltal, hogy a
készülékek Használati utasítását köve­ti. (Lásd: Használati utasítás a készü­lékhez, A készülék aláépítése)
A mellékelt szellőzőrácsot feltétlenül be kell építeni és a készülék utasítása szerint a mellékelt habszivacs tömbbel együtt kell beépíteni és használni.
^
Csavarozza össze a kombinációt job boldalon lent és baloldalon lent a szomszédos bútorokkal.
A kombináció baloldalon illeszkedően behúzódik a fülkébe. Az ajtófront a bútorelőlappal elvágólag van.
^
Állítsa be a készülékajtókat oldalirányban. (Lásd: Használati utasítás a készülék hez, A készülék aláépítése)
-
-
77
Page 78
HR/hr
Pomoću pribora za montažu side-by-side možete povezati po dva identična mode la navedena u nastavku:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
Možete međusobno povezati i modele KWT 6312 UGS i KWT 6322 UG.
Prije ugradnje
Prije postavljanja, ugradnje i prve upo rabe obvezno pročitajte kako upute za uporabu tako i upute za ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
Pažnja! Uređaj koji nije ugrađen može se prevrnuti.
-
Za ugradnju side-by-side, ovisno o niši u koju postavljate, potreban Vam je sljedeći
­pribor za montažu:
Kutnik za povezivanje s umetkom za
pričvršćenje a (povezuje uređaje ispod radne, drvene ploče)
Kutnik za povezivanje bez umetka za
pričvršćenje b (povezuje uređaje ispod radnih ploča, za koje se uređaji ne pričvršćuju vijcima)
Kutnik za povezivanje c (povezuje
uređaje na prednjoj strani, u donjem dijelu)
– Spojka za povezivanje d (povezuje
uređaje na poleđini)
Vijci za spojku za povezivanje eVijci za pričvršćenje kutnika za povezi-
vanje f.
Montažu uređaja svakako vršite uz pomoć još jedne osobe.
78
Page 79
HR/hr
Za montažu side-by-side-potreban je sljedeći alat:
odvijači različitih veličina
bitovi različitih veličina
libela
metar
viličasti ključ (priložen je uz uređaj).
Zamjena graničnika na vratima
^ Na lijevom uređaju zamijenite graničnik
na vratima. (pogledajte: Upute za upo­rabu uređaja, Zamjena graničnika na vratima)
Priprema, postavljanje i pove zivanje uređaja
Uređaje postavite jedan uz drugi ispred
^
niše u koju ih ugrađujete.
Ostavite dovoljno prostora između stražnje strane uređaja i niše kako bis te jednostavno mogli raditi na poleđini uređaja.
Pripremite uređaje (pogledajte: Upute
^
za uporabu uređaja, Podgranja uređaja)
Odvrnite nožice za podešavanje u
^
smjeru kazaljke na satu do 4 mm ispod visine niše.
-
-
Okovi su na vanjskoj strani.
^
Uspravite uređaje i nivelirajte ih po moću viličastog ključa. (pogledajte: Ugradnja uređaja u donje elemente)
Ako uređaj stoji ukoso može se izob ličiti.
-
-
79
Page 80
HR/hr
Ako kombinaciju želite prilagoditi višim frontama namještaja:
Slijedite upute za uporabu
^
uređaja. (pogledajte: Prilagođavanje uređaja višim vratima namještaja)
^ Uređaje međusobno povežite vijcima
na poleđini, pomoću dvije spojnice d.
Za montažu ispod drvene radne površine
Kutnik za povezivanje postavite s
^
umetkom za pričvršćenje a.
^ Kutnik za pričvršćenje pričvrstite za
uređaj pomoću f četiri vijka.
Za montažu ispod radne površine za koju se uređaji ne mogu pričvrstiti vijcima
^
Uklonite pokrove.
^
Uređaje s prednje stane gore i dolje pričvrstite pomoću kutnika za povezi vanje:
80
^
Postavite kutnik za povezivanje bez umetka za pričvršćenje b.
^
Kutnik za pričvršćenje pričvrstite za uređaj pomoću f četiri vijka.
-
Page 81
HR/hr
Spajanje uređaja odozdo
Umetnite kutnik za povezivanje c.
^
Kutnik za pričvršćenje pričvrstite za
^
uređaj pomoću f četiri vijka.
Postavljanje kombinacije uređaja u nišu
Mrežni kabel se ne smije oštetiti.
Kombinaciju uređaja na osjetljivim po dovima oprezno gurajte u ugradbenu nišu, kako ne biste oštetili pod.
^ Kombinaciju uređaja gurnite u nišu
tako da vrata uređaja vire 2 mm ispred fronte namještaja.
-
^
Postavite pokrove.
81
Page 82
HR/hr
Pričvršćenje kombinacije uređaja u niši
Vijci su priloženi uz uređaj.
Kombinacija uređaja sa svih strana viri
^
2 mm ispred prednje strane namještaja.
Kod drvene radne ploče
Kombinaciju uređaja dodatno pričvrsti
^
te za radnu ploču pomoću umetka za pričvršćenje.
^ Podgradnju uređaja završite tako što
ćete slijediti upute za uporabu uređaja. (pogledajte: Upute za uporabu uređaja, Ugradnja uređaja u donje elemente)
Priložena ventilacijska rešetka se oba­vezno mora ugraditi i, sukladno upu­tama za uređaj, mora biti ugrađena i korištena zajedno s priloženim blokom od spužve.
-
^
Kombinaciju uređaja pričvrstite dolje desno i dolje lijevo dolje s namještajem.
Kombinacija se povlači na lijevu stra nu u nišu. Prednja strana vrata poravnata je s prednjom stranom namještaja.
^
Podesite bočno uspravljanje uređaja. (pogledajte: Upute za uporabu uređaja, Ugradnja uređaja u donje elemente)
82
-
Page 83
IT/it
Con questo kit di montaggio Side-by-Side è possibile collegare ri spettivamente due modelli identici tra i seguenti:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– È possibile altresì collegare i modelli
KWT 6312 UGS e KWT 6322 UG.
-
Prima dell'installazione
Leggere assolutamente queste istruzioni di montaggio nonché le istruzioni d'uso dell'apparecchio pri­ma del posizionamento, dell'installazione e della messa in funzione. In questo modo si evitano danni a sé stessi e alle apparecchiature.
Attenzione! Un apparecchio non incassato po trebbe rovesciarsi.
chi sotto piani di lavoro che non pos sono essere fissati con viti)
angolare di giunzione c (collega ap
parecchi frontalmente nell'area infe riore)
fascetta di giunzione d (collega ap
parecchi sul retro) vite per la fascetta di giunzione e
viti per il fissaggio dell'angolare di gi
unzione f.
-
-
-
-
-
-
Procedere al montaggio degli appa recchi assolutamente con l'aiuto di una seconda persona.
A seconda della nicchia da sottopiano sono necessari i seguenti pezzi di mon taggio per il posizionamento Side-by-Side:
angolare di giunzione con fascetta di fissaggio a (collega gli apparecchi sotto un piano di lavoro in legno)
angolare di giunzione senza fascetta di fissaggio b (collega gli apparec
-
-
-
83
Page 84
IT/it
Per il montaggio side-by-side sono ne cessari i seguenti utensili:
diverse misure di cacciaviti,
diverse misure di bit
livella a bolla d'aria
nastro di misurazione
chiave a forcella (è allegata all'appa
recchio).
Modificare l'incernieratura del lo sportello
Preparare l'apparecchio, regi
-
strarlo e collegarlo
Posizionare gli apparecchi l'uno ac
^
canto all'altro davanti alla nicchia sot topiano.
Per poter lavorare comodamente sul retro dell'apparecchio, lasciare dello
-
spazio tra la parte posteriore dell'apparecchio e la nicchia sotto piano.
-
Preparare gli apparecchi. (V. istruzio
^
ni d'uso relative all'apparecchio, po sizionare l'apparecchio sottopiano).
^ Svitare i piedini in senso orario fino a
4 mm sotto l'altezza della nicchia.
-
-
-
-
-
-
^
Sostituire l'incernieratura sportello sull'apparecchio a sinistra. (V. istruzio ni d'uso relative all'apparecchio, sosti tuire l'incernieratura dello sportello)
Le cerniere dello sportello sono di sposte rispettivamente all'esterno.
84
-
-
^
Regolare gli apparecchi in altezza e orizzontalmente con la chiave a for cella. (V. posizionare l'apparecchio sottopiano).
Un apparecchio registrato in posi zione obliqua può deformarsi.
-
-
-
Page 85
IT/it
Per allineare la combinazione di appa recchi a frontali del mobile più alti:
seguire le istruzioni d'uso relative
^
all'apparecchio. (V. allineare l'appa recchio ad ante del mobile più alte)
^ Avvitare gli apparecchi assieme sul
retro con due fascette di giunzione d.
Per il montaggio sotto un piano di la
-
voro in legno
-
utilizzare l'angolare di giunzione con
^
la fascetta di fissaggio a.
^ Avvitare l'angolare di giunzione con
quattro viti f agli apparecchi.
Per il montaggio sotto un piano di la­voro in materiale che non può essere fissato con viti.
-
^
Rimuovere le coperture.
^
Avvitare gli apparecchi sul lato fron tale in alto e in basso con gli angolari di giunzione:
^
Utilizzare l'angolare di giunzione sen za fascetta di fissaggio b.
^
Avvitare l'angolare di giunzione con quattro viti agli f apparecchi.
-
-
85
Page 86
IT/it
Collegare gli apparecchi in basso
Utilizzare l'angolare di giunzione c.
^
Avvitare l'angolare di giunzione con
^
quattro viti f agli apparecchi.
Inserire la combinazione di apparecchi nella nicchia
Non danneggiare il cavo di alimen tazione elettrica.
Inserire la combinazione di appa recchi nella nicchia con cautela su pavimentidelicati, per evitare che il pavimento si danneggi.
-
-
^
Applicare le coperture.
86
^ Inserire la combinazione di apparec-
chi nella nicchia finché gli sportelli sporgono di 2 mm rispetto ai frontali del mobile.
Page 87
IT/it
Fissare la combinazione di ap parecchi nella nicchia
Le viti sono allegate agli apparecchi.
Gli apparecchi sporgono uniforme
^
mente di 2 mm rispetto al frontale del mobile.
^
Avvitare gli apparecchi in basso a destra e a sinistra ai mobili adiacenti.
Piano di lavoro in legno
-
-
Avvitare gli apparecchi inoltre al pia
^
no di lavoro con l'ausilio della fascet ta di fissaggio.
^ Chiudere la base seguendo le istru-
zioni d'uso degli apparecchi. (V. istruzioni d'uso relative all'appa­recchio, posizionare l'apparecchio sottopiano).
Occorre montare assolutamente la griglia di aerazione allegata e, in base alle istruzioni d'uso relative all'apparecchio, utilizzarla con il blocco di materiale espanso fornito.
-
-
La combinazione di apparecchi si adatta alla nicchia. Il frontale dello sportello è allineato al frontale del mobile.
^
Regolare la registrazione laterale de gli sportelli degli apparecchi. (V. istruzioni d'uso relative all'appa recchio, posizionare l'apparecchio sottopiano).
-
-
87
Page 88
LV/lv
Ar ðo blakusesoðu ierîèu montâþas komplektu "Side-by-Side" var savienot divus identiskus ðâdu ierîèu modeïus.
KWT 6312 UG(S)
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
Savstarpçji var savienot arî modeïus KWT 6312 UG(S) un KWT 6322 UG.
Pirms uzstâdîðanas
Obligâti izlasiet ðo montâþas in strukciju, kâ arî savu ierîèu lietoðanasinstrukciju pirms uzstâdîðanas - ierîkoðanas - ievades ekspluatâcijâ. Tâ jûs pasargâsiet sevi un neradîsiet bojâjumus savâm ierîcçm.
Uzmanîbu! Neiebûvçta ierîce var apgâzties.
-
Savienojuma leòíis bez fiksâcijas
izciïòa b (savieno divas ierîces, kas atrodas zem nesaskrûvçjamas darba virsmas)
Savienojuma leòíis c (savieno ierî
ces priekðpusç, ierîèu apakðçjâ daïâ) Savienojuma skava d (savieno ierî
ces aizmugures daïâ) Savienojuma skavu skrûves e.
Skrûves savienojuma leòíu
nostiprinâðanai f.
-
-
Ierîèu montâþa noteikti jâveic divatâ.
Atkarîbâ no iebûvçðanas niðas îpaðîbâm ierîèu uzstâdîðanai blakus bûs nepiecieðamas ðâdas montâþas detaï as:
Savienojuma leòíis ar fiksâcijas izcil ni a(savieno divas ierîces, kas atro das zem vienas koka darba virsmas)
88
-
-
-
Page 89
LV/lv
Ierîèu samontçðanai blakus nepiecieðami ðâdi instrumenti:
daþâda izmçra skrûvgrieþi;
daþâda izmçra knaibles;
lîmeòrâdis;
mçrlente;
uzgrieþòu atslçga (iekïauta komplek
tâ).
Durvju eòìu atdures maiòa
^ Veiciet durvju eòìu atdures maiòu
kreisajâ pusç novietotajai ierîcei. (Skatiet ierîces lietoðanas instrukcijas sadaïu Durvju eòìu atdures maiòa).
Ierîèu sagatvavoðana, lîmeòoðana un savienoðana
Novietojiet abas ierîces blakus
^
iebûvçðanas niðas priekðâ.
Lai varçtu çrti darboties ierîèu aizmu gurç, nodroðiniet brîvu platîbu starp ierîcçm un iebûvçðanas niðu.
­Sagatavojiet ierîces. (Skatiet ierîces
^
lietoðanas instrukcijas sadaïu Ierîces iebûvçðana).
Pagrieziet ierîèu regulçjamâs kâjiòas
^
pulksteòa râdîtâju kustîbas virzienâ, lîdz ierîces atrodas aptuveni 4 mm zem niðas augstuma.
-
Durvju eòìçm vienmçr jâatrodas âr pusç.
^
Izmantojot uzgrieþòu atslçgu, nore gulçjiet ierîèu augstumu un horizontâ lo novietojumu. (Skatiet sadaïu Ierîces iebûvçðana)
Slîpi novietota ierîce var deformçties.
-
-
-
89
Page 90
LV/lv
Ja savienotâs ierîces jâpielâgo augstâk esoðâm mçbelçm:
Rîkojieties atbilstoði ierîces lietoðanas
^
instrukcijai. (Skatiet sadaïu Ierîces pielâgoðana augstâkâm mçbeïu dur vîm)
^ Savstarpçji saskrûvçjiet ierîces d to
aizmugures daïâ, izmantojot divas sa­vienojuma skavas.
Lai veiktu montâþu zem koka darb virsmas
-
Ievietojiet savienojuma leòíi ar fiksâ
^
cijas izcilni a.
^ Ar èetrâm skrûvçm nostipriniet savie-
nojuma leòíi pie ierîcçm.
Lai veiktu montâþu zem tâda materiâ­la darbvirsmas, ko nevar skrûvçt
-
-
^
Noòemiet abu iekârtu pârsegus.
^
Saskrûvçjiet abas ierîces priekðpusç augðçjâ un apakðçjâ daïâ, izmantojot savienojuma leòíus.
90
^
Ievietojiet savienojuma leòíi bez fik sâcijas izciïòa b.
^
Ar èetrâm skrûvçm nostipriniet savie nojuma leòíi pie ierîcçm.
-
-
Page 91
LV/lv
Ierîèu savienoðana apakðçjâ daïâ
Ievietojiet savienojuma leòíi c.
^
Ar èetrâm skrûvçm nostipriniet savie
^
nojuma leòíi pie ierîcçm.
^
Uzlieciet atpakaï pârsegus.
Savienoto ierîèu iebîdîðana niðâ
Nesabojâjiet elektrotîkla kabeli.
Ja grîdas segumam izmantots jutîgs materiâls, bîdiet savienotâs ierîces niðâ uzmanîgi, lai nebojâtu grîdas segumu.
-
^ Bîdiet savienotâs ierîces niðâ, lîdz ie-
rîèu durvis ir izvirzîtas 2 mm pirms mçbeïu priekðçjâs daïas.
91
Page 92
LV/lv
Savienoto ierîèu nostiprinâðana niðâ
Skrûves ir iekïautas ierîèu komplektâ cijâ.
Savienotâs ierîces ir nolîmeòotas un
^
atrodas 2 mm priekðâ mçbeïu priekðçjai daïai.
^
Ar skrûvçm piestipriniet savienotâs ie rîces apakðçjâ labajâ un apakðçjâ kreisajâ pusç pie blakus novietotajâm mçbelçm.
Ja ierîces jâiebûvç zem koka darb virsmas
-
Savienotâs ierîces papildus pies
^
krûvçjiet pie darbvirsmas, izmantojot fiksâcijas izcilni.
^ Pabeidziet iebûvçðanu, ievçrojot ie-
rîèu lietoðanas instrukciju. (Skatiet ie­rîces lietoðanas instrukcijas sadaïu Ierîces iebûvçðana)
Komplektâ iekïautais ventilâcijas reþìis ir obligâti jâuzstâda un jâlieto atbilstoði ierîces lietoðanas instrukci­jai kopâ ar komplektâ iekïauto putu plasta bloku.
-
-
-
-
Savienotâs ierîces sasveras pa kreisi un precîzi ietilpst niðâ. Durvju priekðçjâ daïa ir vienâ lîmenî ar mçbeïu priekðçjo daïu.
^
Noregulçjiet ierîèu durvju sânu novie tojumu. (Skatiet ierîces lietoðanas instrukcijas sadaïu Ierîces iebûvçðana)
92
-
Page 93
LT/lt
Ðiuo montavimo vienas ðalia kito ("side-by-side") rinkiniu galite sujungti du identiðkus modelius:
KWT 6312 UG(S)
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
Taip galite sujungti KWT 6312 UG(S) ir KWT 6322 UG modelius.
Prieð instaliacijà
Bûtinai perskaitykite naudojimo ir montavimo instrukcijà prieð statyda mi, árengdami ir paleisdami. Taip apsisaugosite ir nepaþeisite prietaiso.
Dëmesio! Nesumontuotas prietaisas gali ap­virsti!
Jungiamasis kampas be sandûrinio
antdëklo b (jungia prietaisus po varþtais nesujungtais darbastaliais)
Jungiamasis kampas c (jungia prie
taisus apatinës srities priekinëje pu sëje)
Jungiamoji sàvarþa d (jungia prietai
sus uþpakalinëje pusëje) Sujunkite sujungiamàjà sàvarþà e
Varþtai, skirti sujungti jungiamàjà
kampà f .
-
-
-
-
Prietaisà bûtinai montuokite su antro asmens pagalba.
Atsiþvelgiant á þemiau esanèià niðà montuojamoms dalims ir norint statyti ðalia jums reikës:
Jungiamasis kampas su sandûriniu antdëklu a (jungia prietaisus po me diniu darbastaliu)
-
93
Page 94
LT/lt
"Side-by-side" montavimui jums reikës ðiø árankiø:
ávairiø dydþiø atsuktuvai,
ávairiø dydþiø græþimo antgaliai,
gulsèiukas,
metrinë juostelë,
verþliaraktis (yra prietaiso komplek
te).
Dureliø stabdiklio keitimas
^ Kairiajame prietaise pakeiskite
dureliø stabdiklá. (Þr.: prietaiso naudojimo instrukcijà, dureliø stabdiklio keitimas)
Prietaisø ruoðimas, derinimas ir jungimas
Prietaisus statykite vienus ðalia kitø
^
prieð þemiau esanèià niðà.
Jeigu norite dirbti patogiai uþpakalinëje prietaiso pusëje, tarp
-
prietaiso uþpakalinës pusës ir þemiau esanèios niðos palikite vie tos.
Paruoðkite prietaisus. (Þr.: prietaiso
^
naudojimo instrukcija, prietaiso mon tavimas þemiau)
^ Reguliuojamas kojeles pagal
laikrodþio rodyklæ pasukite iki 4 mm þemiau niðos aukðèio.
-
-
Dureliø ðarnyrai lieka iðorëje.
94
^
Verþliarakèiu prietaisà iðlygiuokite vertikaliai ir horizontaliai. (Þr.: prietai so montavimas þemiau)
Kreivai iðlygiuotas prietaisas gali de formuotis.
-
-
Page 95
LT/lt
Jeigu kombinacijà norite priderinti prie aukðtesniø baldø:
Laikykitës prietaiso naudojimo in
^
strukcijos. (Þr.: prietaiso derinimas prie aukðtesniø baldø durø)
^ Prietaisus sujunkite tarpusavyje d
uþpakalinëje pusëje naudodami dvi jungiamàsias sàvarþas.
-
Montuojant po mediniu darbastaliu
Jungiamàjá kampà ástatykite naudoda
^
miesi sandûriniu antdëklu a. Tvirtinimo kampà prie prietaiso prisu
^
kite keturiais varþtais.
Montuojant po varþtais nesujungtu darbastaliu
-
-
^
Nuimkite gaubtus.
^
Prietaisus sujunkite priekinës pusës virðuje ir apaèioje jungiamaisiais kampais:
^
Jungiamàjá kampà ástatykite nesinau dodami sandûriniu antdëklu b .
^
Tvirtinimo kampà prie prietaiso prisu kite keturiais varþtais.
-
-
95
Page 96
LT/lt
Prietaisø sujungimas apaèioje
Ástatykite jungiamàjá kampà c.
^
Tvirtinimo kampà prie prietaiso prisu
^
kite keturiais varþtais.
Kombinacijos ástûmimas á niðà
Nepaþeiskite maitinimo laido.
Kombinacijà ant jautriø pavirðiø at sargiai stumkite á þemiau esanèià niðà, kad nepaþeistumëte grindinio.
-
^ Prietaiso kombinacijà stumkite á niðà,
kol prietaiso durelës liks iðsikiðusios apie 2 mm virð baldø priekinës da­lies.
-
^
Uþdëkite dangtelius.
96
Page 97
LT/lt
Kombinacijos tvirtinimas niðoje
Varþtai pridedami prie prietaiso.
Kombinacija tolygiai po
^
2 mm iðsikiðusi uþ priekinës baldø dalies.
Medinis darbastalis
Prietaiso kombinacijà suverþkite nau
^
dodami darbastalio sandûriná antdë klà.
^ Montavimà baigsite laikydamiesi
prietaisø naudojimo instrukcijos.(Þr.: prietaiso naudojimo instrukcija, prie­taiso montavimoas þemiau)
Pridedamas ventiliacijos groteles bûtina sumontuoti ir naudoti kartu su pridedamu putplasèio bloku, laikan­tis prietaiso naudojimo instrukcijos.
-
-
^
Kombinacijà apaèioje deðinëje ir kai rëje sujunkite su apaèioje esanèiais baldais.
Kombinacija kairëje prisitaiko niðoje.
Dureliø priekinë dalis jungiama su baldø priekine dalimi.
^
Ástatykite ðoniná prietaiso dureliø deri nimo áranká. (Þr.: prietaiso naudojimo instrukcija, prietaiso montavimas þemiau)
-
-
97
Page 98
NL/nl
Met deze side-by-sidemontagekit kunt u telkens twee identieke apparaten van de volgende modellen met elkaar verbinden:
KWT 6312 UGS
KWT 6321 UG
KWT 6322 UG
– Bovendien kunt u de modellen KWT
6312 UGS en KWT 6322 UG met elkaar verbinden.
Voor de installatie
Lees altijd deze montagehandlei­ding en de gebruiksaanwijzing van uw apparaten voordat ze worden geplaatst, geïnstalleerd en in gebruik worden genomen. Daarmee zorgt u voor uw eigen vei­ligheid en voorkomt u beschadiging van uw apparaten.
Afhankelijk van de inbouwnis heeft u de volgende montagedelen voor de side-by-side-opstelling nodig:
Verbindingshoekstuk met bevesti
gingslipje a (verbindt apparaten onder de houten werkbladen)
Verbindingshoekstuk zonder bevesti
gingslipje a (verbindt apparaten onder niet-schroefbare werkbladen)
Verbindingshoekstuk c (verbindt ap
paraten onderaan aan de voorzijde) Verbindingsklemmen d (verbindt
apparaten aan de achterzijde)
– Schroeven voor de verbindingsklem-
men e
– Schroeven voor de bevestiging van
de verbindingshoekstukken f.
-
-
-
Let op! Een apparaat dat niet is ingebouwd kan kantelen.
Voer de montage van de apparaten altijd met behulp van een tweede persoon uit.
98
Page 99
NL/nl
Voor de side-by-side-montage heeft u het volgende gereedschap nodig:
Verschillende maten schroevendraaiers
Verschillende maten bits
Waterpas
Rolmaat
Steeksleutel (wordt bij apparaat mee
geleverd)
Draairichting van deur veran deren
Apparaten voorbereiden, stel len en met elkaar verbinden
Plaats de apparaten naast elkaar
^
voor de inbouwnis.
Zorg voor voldoende ruimte tussen apparaatachterzijde en inbouwnis zodat u probleemloos achter het
-
apparaat kunt werken.
Bereid de apparaten voor. (Zie:
^
-
gebruiksaanwijzing bij het apparaat, apparaat in inbouwnis plaatsen)
Draai de stelvoeten rechtsom tot
^
4 mm onder de nishoogte eruit.
-
^
Verander bij het apparaat links de draairichting van de deur. (Zie: ge bruiksaanwijzing bij het apparaat, draairichting van deur veranderen)
De deurscharnieren zitten aan buiten zijde.
-
^
Stel de apparaten verticaal en horizontaal met behulp van de steeksleutel. (Zie: apparaat in in bouwnis plaatsen)
Een scheef gepositioneerd apparaat kan vervormen.
-
-
99
Page 100
NL/nl
Als u de combinatie wilt aanpassen aan hogere meubelfronten:
Volg de instructies in de gebruiks
^
aanwijzing van het apparaat. (Zie: apparaat aan hogere meubeldeuren aanpassen)
^ Schroef de apparaten aan elkaar aan
de achterzijde met behulp van de twee verbindingsklemmen d.
-
Voor een montage onder een houten werkblad
Monteer de verbindingshoekstukken
^
met bevestigingslipje a.
^ Schroef de verbindingshoekstukken
met vier schroeven f op de appara­ten.
Voor een montage onder een werk­blad van niet-schroefbaar materiaal
^
Verwijder de afdekkingen.
^
Schroef de apparaten aan de voor zijde bovenaan en onderaan vast met de verbindingshoekstukken:
100
^
Monteer het verbindingshoekstuk zonder bevestigingslipje b.
^
Schroef de verbindingshoekstukken met vier schroeven f op de appara ten.
-
-
Loading...