Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é
imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem
atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 10 879 300
Page 2
Índice
Medidas de segurança e precauções .............................................................5
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 13
Poupar energia .................................................................................................. 14
Descrição do aparelho...................................................................................... 16
Mensagens individuais nas portas do aparelho (Blackboard edition)................. 17
Este aparelho de frio cumpre as normas de segurança em vigor. A
utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para
as pessoas e danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes
de colocar o aparelho de frio em funcionamento. As instruções
contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita
danos no aparelho de frio.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação do aparelho,
assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser
obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas instruções.
Guarde o livro de instruções e de montagem e entregue-o a um
eventual futuro proprietário.
Uso adequado
O aparelho de frio destina-se a uso doméstico e em condições de
instalação equiparáveis ao uso doméstico como, por exemplo,
em lojas, escritórios e condições de trabalho similares:
– em propriedades agrícolas;
– de clientes em hotéis, motéis, pousadas e outros ambientes domésticos típicos.
Este aparelho de frio não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os ali-
mentos frescos.
Qualquer outra utilização não é permitida.
5
Page 6
Medidas de segurança e precauções
O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e refrige-
ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou matérias e produtos semelhantes submetidos aos regulamentos de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho de
frio pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos
armazenados. Além disso, o aparelho de frio não se destina a funcionar em áreas potencialmente explosivas.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadvertido ou por utilização incorreta.
As pessoas (incluindo as crianças) que, devido às suas capacida-
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho
de frio com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar o aparelho de frio sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança e tenham capacidade para reconhecer
os perigos daí resultantes.
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o
aparelho sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças
devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de
uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
6
Page 7
Medidas de segurança e precauções
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material
da embalagem fora do alcance das crianças.
Segurança técnica
O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. O aparelho
de frio cumpre as normas de segurança vigentes e as diretivas da
UE.
Este aparelho de frio contém produto refrigerante isobutano
(R600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas
inflamável. Este refrigerante não danifica a camada de ozono e não
contribui para o aumento do efeito de estufa.
A utilização deste refrigerante ecológico causou, em parte, um aumento do ruído operacional. Além do ruído de funcionamento do
compressor, pode ocorrer ruído do fluxo durante todo o ciclo de refrigeração. Infelizmente, esses efeitos são inevitáveis, mas não afetam o desempenho do aparelho.
Ao transportar e montar/instalar o aparelho, certifique-se de que nenhuma peça do circuito de refrigeração está danificada. Fugas de
produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
No caso de danos:
- Evite acender ou fazer chamas.
- Desligue o aparelho de frio da rede elétrica.
- Proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o
aparelho está instalado.
- Contacte o serviço de assistência técnica.
7
Page 8
Medidas de segurança e precauções
Quanto maior a quantidade de produto refrigerante num aparelho
de frio, maior deve ser o espaço em que o aparelho é instalado. No
caso de eventual fuga, em espaços demasiados pequenos pode formar-se uma mistura de ar/gás inflamável. Por cada 11g de produto
refrigerante tem de existir um espaço mínimo de 1m3. A quantidade
de produto refrigerante está indicada na placa de caraterísticas na
parte interna do aparelho de frio.
Os dados sobre a ligação elétrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de caraterísticas do aparelho devem corresponder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias
no aparelho.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida
consulte um eletricista qualificado.
A segurança elétrica do aparelho só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida contacte um eletricista e mande rever a instalação
elétrica.
O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se
o mesmo for ligado à rede pública de eletricidade.
Se o cabo de ligação fornecido estiver danificado, o mesmo deve
ser substituído por uma peça sobressalente de origem para evitar
perigos para o utilizador. Só com peças sobressalentes de origem é
que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o aparelho à corrente elétrica.
Se a humidade entrar em contacto com os componentes elétricos
ou com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este motivo, o aparelho de frio não deve funcionar em espaços húmidos (p.ex., garagem, lavandarias, etc.).
8
Page 9
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.
embarcações).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento.
Ao instalar ou ao efetuar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção deverá desligar o aparelho da corrente elétrica. O aparelho só
está desligado da corrente elétrica quando:
- os disjuntores do quadro elétrico estiverem desligados; ou
- os fusíveis roscados da instalação elétrica estiverem completamente desaparafusados; ou
- o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não
puxe pelo cabo de ligação, mas sim pela ficha para o desligamento da corrente.
A instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten-
ção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador.
Os trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem
ser executados por técnicos autorizados Miele.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado pelo ser-
viço de assistência técnica autorizado Miele.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças de
substituição originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele
garante plenamente o cumprimento das condições de segurança.
Utilização adequada
Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima
(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe
de clima correspondente está indicada na placa de caraterísticas situada no interior do aparelho. A temperatura ambiente baixa provoca
paragens longas do compressor de forma que o aparelho não poderá manter a temperatura necessária.
9
Page 10
Medidas de segurança e precauções
As secções transversais de arejamento e ventilação não podem
ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar
adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem
ficar danificadas.
Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta de-
ve verificar se os recipientes estão corretamente fechados. Gordura
ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Perigo de incêndio e de explosão. Não guarde no aparelho de frio
materiais explosivos ou qualquer outro produto que contenha gás
propulsor inflamável (como, p.ex., latas de spray). As misturas de
gases inflamáveis podem inflamar-se devido a componentes elétricos.
Risco de explosão. Não use aparelhos elétricos dentro do apare-
lho de frio (p. ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas.
Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação
alimentar.
O tempo de armazenamento depende de vários fatores como por
ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura
de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de
armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Acessórios e peças de substituição
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15 anos para
peças de substituição funcionais após o final de produção da série
do seu aparelho de frio.
10
Page 11
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-
dutoras elétricas e provocar curto circuito.
Para efetuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um aparelho de limpeza a vapor.
Objetos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o
aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objetos pontiagudos ou
afiados para
- retirar gelo do aparelho,
- ou soltar cuvetes e alimentos.
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores elétricos ou
velas. Risco de danos materiais.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis,
conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.
Transporte
Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na embala-
gem de transporte para evitar danos.
Risco de lesões e de danos materiais. Devido ao peso elevado do
aparelho de frio, efetue o seu transporte com a ajuda de uma segunda pessoa.
11
Page 12
Medidas de segurança e precauções
Eliminação do seu aparelho antigo
Se necessário, destrua a trava da porta do seu antigo aparelho de
frio. Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do aparelho, correndo risco de vida.
As fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo:
- perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante;
- dobrando os tubos;
- raspando camadas protetoras de superfícies.
12
Page 13
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso
são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de
reciclagem contribui para economia de
matérias primas e redução de resíduos.
Informe-se sobre os pontos de devolução de embalagens.
Eliminação do equipamento
em fim de vida útil
Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm diversos materiais valiosos.
Também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que
foram necessários para o seu funcionamento e segurança. No lixo doméstico,
bem como no caso de tratamento incorreto, estes podem causar danos na
saúde das pessoas e no meio ambiente. Por isso, não coloque o seu equipamento em fim de vida útil, em qualquer
circunstância, no lixo doméstico.
pessoais do equipamento em fim de vida útil é um processo, do ponto de vista legal, da sua responsabilidade.
Certifique-se de que os tubos do seu
aparelho de frio não são danificados até
ser efetuado o transporte para um ponto de eliminação.
Desse modo fica garantido que tanto o
refrigerante existente no ciclo de refrigeração como o óleo existente no compressor não escapam para o ambiente.
Mantenha o seu equipamento em fim
de vida útil, até ser transportado, fora
do alcance de crianças. Para informações, leia o capítulo «Medidas de segurança e precauções» nestas instruções
de utilização e montagem.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de entrega e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, de Agentes Miele ou da
Miele. A eliminação de eventuais dados
13
Page 14
Poupar energia
Instalação/Manutenção
Regulação
da temperatura
Consumo normal de energia
Em espaços ventilados.Em espaços fechados, não
Protegido da incidência direta de raios solares.
Não instalado ao lado de
uma fonte de calor (aquecimento, fogão).
Temperatura ambiente ideal
de 20°C.
Não tapar as grelhas de arejamento e ventilação e limpar o pó regularmente.
Compartimento frigorífico 4
a 5°C
Zona PerfectFresh Pro perto
dos 0°C
Consumo aumentado de
energia
ventilados.
Incidência direta de raios so-
lares.
Ao lado de uma fonte de ca-
lor (aquecimento, fogão).
Com temperatura ambiente
elevada a partir de 25°C.
Grelhas de arejamento e
ventilação tapadas ou com
pó.
Quanto mais baixa for a
temperatura selecionada
mais elevado será o consumo de energia!
14
Page 15
Poupar energia
Consumo normal de energia
UtilizaçãoColocação das gavetas e
das prateleiras tal como foi
fornecido de fábrica.
Abrir a porta do aparelho só
quando for necessário e durante o mais curto espaço
de tempo possível. Alimentos arrumados por categorias.
Transporte os alimentos num
saco que conserve o frio e
arrume-os o mais rápido
possível no aparelho.
Produtos retirados do aparelho devem voltar a ser colocados o mais rápido possível antes que percam o frio.
Alimentos e bebidas quentes devem arrefecer no exterior.
Consumo aumentado de
energia
Aberturas frequentes da porta e por um longo período
significa entrada de ar quente. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolongase.
Alimentos quentes e os que
estiverem à temperatura ambiente transportam calor para o interior do aparelho. O
aparelho tenta arrefecer e o
tempo de funcionamento do
motor prolonga-se.
Arrumar os alimentos bem
embalados ou tapados.
Colocar os alimentos congelados no compartimento frigorífico para descongelarem.
Não encher demasiadamente os compartimentos para
que o ar possa circular.
A evaporação e a condensação de líquidos na zona de
refrigeração causa perdas
da potência de refrigeração.
Um fluxo de ar deteriorado
provoca perda de frio.
15
Page 16
Descrição do aparelho
g
Prateleira com iluminação
(FlexiLight)
h
Compartimento para garrafas com
fixador
i
Suporte com filtro de carvão
(Active AirClean)
j
Puxador integrado/zona côncava
com ajuda de abertura da porta
(Click2open)
k
Sistema Info PerfectFresh Pro
l
Compartimento fresco seco, zona
PerfectFresh Pro, sobre calhas telescópicas (ComfortAccess)
m
Regulador de humidade nos compartimentos respectivos
n
Compartimento fresco húmido, zona
PerfectFresh Pro, sobre calhas telescópicas (ComfortAccess)
o
Grelha de ventilação
a
Painel de comandos com visor
b
Iluminação interior
c
Ventilador
d
Prateleiras
e
Suporte para ovos / Compartimento
da porta
f
Prateleira para garrafas
16
Para facilitar a instalação existe na zona
superior posterior do aparelho um espaço côncavo para agarrar o aparelho e
em baixo existem rodas de transporte.
A zona PerfectFresh Pro cumpre a exigência de um compartimento de frio,
de acordo com a norma EN ISO
15502.
Page 17
Descrição do aparelho
Mensagens individuais nas
portas do aparelho (Blackboard edition)
As portas do aparelho são feitas de vidro de segurança acetinado que é impresso na parte de trás. Essa superfície
permite inscrições nas portas do aparelho para, p. ex., deixar mensagens para
outros membros da família.
Antes de escrever pela primeira vez, recomendamos lavar completamente a
frente em vidro utilizando um pano em
micro-fibras, água quente e, no final,
secar com um pano macio.
Perigo de danos devido à rotula-
gem com produtos errados.
Nunca rotule a frente de vidro com
uma caneta esferográfica, lápis de
cor, lápis, corretor, giz de cera, pastéis de óleo, caneta hidrográfica (como marcadores permanentes, marcadores, etc.). Pois são difíceis ou
impossíveis de remover da frente de
vidro.
Para escrever na porta, utilize só produtos recomendados, porque estes
facilitam a limpeza e são eliminados
por completo.
Para escrever, recomendamos os seguintes produtos:
- marcador de giz líquido,
como p. ex. Edding4095 (fornecido
com os acessórios)
- giz convencional para quadro escolar
Risco de danos devido a uma
limpeza incorreta.
A frente em vidro pode ser pintada e
alterada, se efetuar a limpeza da
frente pontualmente ou eliminar a sujidade a seco ou usar um produto errado.
Para manter a superfície do vidro em
bom estado, siga p.f. as indicações
no capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Notas sobre produtos
de limpeza e limpeza da frente e laterais do aparelho».
17
Page 18
Descrição do aparelho
Símbolos no visor tátil
Utilização
SímboloSignificado
StandbyLigar o aparelho de frio
Modo RegulaçãoEfetuar regulações (consulte o capítulo «Efe-
Folhear no modo Regulação para escolher
uma regulação
VoltarSair do nível do menu
Informação
SímboloSignificado
StandbyO aparelho de frio está ligado à corrente elé-
trica mas não está ligado.
SuperCoolA função pode ser selecionada (consulte
«Utilizar a função SuperCool»).
Alarme de porta abertaMensagem de alarme (consulte o capítulo
«O que fazer quando...»), secção «Indicações no visor»)
18
Page 19
Acessórios
Acessórios fornecidos em conjunto
Marca do giz edding4095
Suporte para garrafas
As lamelas do suporte de garrafas garantem a estabilidade das garrafas ao
abrir e fechar a porta.
Prateleira para garrafas
Na prateleira para garrafas pode colocar garrafas em posição horizontal no
compartimento frigorífico o que contribui para economia de espaço.
A prateleira para garrafas pode ser colocada de forma variável no compartimento frigorífico.
Suporte de ovos
Manteigueira
19
Page 20
Acessórios
Filtro de carvão com suporte KKF-FF
(Active AirClean)
Este filtro de carvão neutraliza cheiros
desagradáveis no compartimento frigorífico e contribui assim para uma melhor
qualidade do ar.
Limitador de abertura da porta
As dobradiças da porta estão reguladas
de fábrica de forma a poder abrir a porta completamente. Se, por exemplo, ao
abrir a porta do aparelho, esta bater na
parede, deve limitar o ângulo de abertura da porta nos 90°.
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de acessórios e produtos de limpeza adequados ao seu aparelho de frio.
Os acessórios podem ser encomendados através da loja online Miele ou
nos serviços ou Agentes Miele.
Loja online Miele:
shop.miele.pt
Prateleira para garrafas
Alem da prateleira para garrafas pode
colocar outras prateleiras para garrafas
no compartimento frigorífico.
Filtro de carvão com suporte KKF-FF
(Active AirClean)
Para além do suporte do filtro de odores existente podem ser colocados
mais suportes na zona do compartimento frigorífico..
Substituição do filtro de carvão KKFRF (ActiveAirClean)
Podem ser adquiridos filtros de substituição adequados ao suporte (ActiveAirClean). Recomenda-se a substituição do filtro de carvão de seis em
seis meses.
20
Pano em microfibras
O pano em microfibras ajuda a eliminar
dedadas e sujidade leve de frentes em
aço inox, painéis de aparelhos, janelas,
móveis, vidros de automóveis, etc.
Page 21
Kit de MicroCloth
O kit MicroCloth é composto por um
pano universal, um pano para vidro e
um pano de alto brilho.
Os panos são extremamente resistentes e duradouros. Devido às suas microfibras muito finas, os panos alcançam um elevado desempenho de limpeza.
Pen Wi-Fi XKS 3100W
(Miele@home)
Com a pen Wi-Fi, o aparelho de frio fica
com capacidade de comunicação para
que os dados do dispositivo possam
ser acedidos a qualquer momento com
um smartphone ou tablet (sistemas
iOS® e Android™).
Acessórios
Para poder utilizar a App ou as funções
Miele@mobile, como, p. ex., o arrefecimento rápido/congelamento rápido, o
eletrodoméstico Miele em questão tem
de estar ligado à sua rede local sem
fios (Wi-Fi).
A pen vem com um manual de instalação e instalação, que descreve a instalação da pen Wi-Fi, bem como o registo
numa rede Wi-Fi.
21
Page 22
O primeiro funcionamento
Antes da primeira utilização
Material da embalagem
Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.
Remover a película de proteção
Os frisos em aço inox das prateleiras e
dos compartimentos estão envolvidos
numa película para evitar danos durante
o transporte. As laterais, eventualmente
também as portas do aparelho, estão
protegidas por uma película para evitar
danos durante o transporte.
Retire a película de proteção após ter
instalado o aparelho de frio no local
definitivo.
Efetue a limpeza do aparelho de frio
Consulte as indicações mencionadas
no capítulo «Limpeza e manutenção».
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
Ligar o aparelho de frio
Ligue o aparelho de frio à corrente
elétrica, tal como descrito no capítulo
«Ligação elétrica».
Standby
No visor aparece .
Limpe as portas antes de escrever
pela primeira vez, recomendamos lavar completamente a frente em vidro
utilizando um pano em micro-fibras e
água quente. No final, seque-o com
um pano macio.
22
Page 23
Ligar e desligar o aparelho
°C
5
°C
5
Visor Touch
O visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no visor tátil apenas com os
dedos.
Se os seus dedos estiverem frios, o
painel tátil poderá não reagir.
Ligar o aparelho de frio
Standby
Toque durante um curto espaço de
tempo em.
No visor, aparece durante aprox. 3segundos a mensagem
Miele – Willkommen.
A iluminação interior liga. O aparelho de
frio entra em funcionamento e começa
a arrefecer. A temperatura regulada de
5 ºC irá ser alcançada.
Ecrã inicial
O ecrã inicial é o indicador a partir do
qual pode efetuar todas as regulações.
O visor está dividido em dois campos:
No campo esquerdo encontra-se a
indicação de temperatura.
Aqui, pode regular a temperatura ou alterar e selecionar a função SuperCool (consulte o apítulo «Utilizar a
função SuperCool»).
No campo direito encontra-se o modo Regulação.
Se isso não for possível e aparecer
um no visor, o bloqueio está ligado
(consulte o capítulo «Efetuar outras regulações, secção »Ligar/desligar o
bloqueio - Desbloquear o bloqueio por
um período de tempo curto«).
Ecrã inicial
A indicação altera para o ecrã inicial.
Tocando no símbolo , tem acesso à
indicação do modo Regulação. Aqui
podem ser selecionadas outras regulações (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações»)
23
Page 24
Ligar e desligar o aparelho
°C
5
Desligar o aparelho de frio
No modo Regulação, pode desligar o
aparelho de frio (consulte o capítulo
«Efetuar outras regulações»).
Ecrã inicial
Toque em .
Modo Regulação
Folheie com as teclas de setas
ou até que fique indicado .
No caso de ausência prolongada
Se o aparelho de frio for desligado
no caso de ausência prolongada e
não for limpo previamente, pode
ocorrer a formação de bolor se a
porta ficar fechada.
Efetue a limpeza do aparelho de frio.
Se não utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo, então observe
o seguinte:
Desligue o aparelho de frio.
Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro elétrico.
Efetue a limpeza do aparelho de frio e
mantenha a porta aberta para que
seja suficientemente arejado e seja
evitada a formação de odores.
Desligar o aparelho de frio
Toque em .
A indicação de temperatura no visor
apaga-se, e acende.
A iluminação interior do compartimento
frigorífico apaga-se e o arrefecimento
está desligado.
apaga-se ao fim de 10minutos. O visor fica preto e altera para o modo Economia de energia.
24
Page 25
A temperatura correta
°C
5
A regulação correta da temperatura é
muito importante para o armazenamento de alimentos. Os microorganismos
estragam a comida rapidamente, o que
pode ser evitado ou atrasado com a
temperatura correta de armazenamento. A temperatura afeta a taxa de crescimento dos microorganismos. Com a
diminuição da temperatura, esses processos ficam mais lentos.
A temperatura no aparelho de frio aumenta:
- abrindo a porta muitas vezes ou
mantendo-a aberta
- quantos mais alimentos forem armazenados
- quanto menos frios estiverem os alimentos armazenados
- quanto mais elevada for a temperatura ambiente do aparelho de frio. O
aparelho foi concebido para uma determinada classe de clima, (temperatura ambiente), cujos limites devem
ser mantidos.
... no compartimento frigorífico
e na zona PerfectFresh Pro
A temperatura que recomendamos para
o compartimento frigorífico é de 4 °C.
Distribuição automática da temperatura (DynaCool)
O aparelho liga automaticamente o ventilador, logo que o arrefecimento do
compartimento frigorífico seja ligado.
Desta forma, o frio é distribuído uniformemente pelo compartimento frigorífico, de forma que os alimentos armazenados sejam refrigerados com a mesma
temperatura.
Indicador de temperatura
Ecrã inicial
O indicador de temperatura no visor
mostra em funcionamento normal a
temperatura média real no compartimento frigorífico existente no mo-
mento.
De acordo com a temperatura ambiente
e regulação efetuada, pode demorar algumas horas até que a temperatura
pretendida seja alcançada e indicada
permanentemente.
Na zona PerfectFresh Pro a temperatura
é regulada automaticamente e situa-se
entre 0 a 3 °C.
25
Page 26
A temperatura correta
4
°C
OK
Regular a temperatura
No visor toque na indicação de tem-
peratura.
A temperatura que estava selecionada
antes apaga-se.
Visor compartimento frigorífico
Através de e selecione uma
temperatura mais baixa ou mais elevada.
Diretamente após selecionar a tem-
peratura toque emOK, para confirmar
a escolha.
Ou espere aprox. 8 segundos após
acionar pela última vez a tecla. A
temperatura será automaticamente
assumida.
Temperatura na zona PerfectFresh
Pro
Na zona PerfectFresh Pro, a temperatura é mantida automaticamente entre 0e
3°C. No entanto, se pretender menos
frio ou mais frio, então é possível alterar
ligeiramente a temperatura.
Dica: Se pretender, por exemplo, armazenar um peixe muito sensível pode selecionar uma temperatura menos fria.
Uma temperatura ligeiramente mais alta
é mais agradável se, por exemplo, pretende armazenar alimentos prontos para consumo.
A descrição sobre como efetuar a alteração da temperatura na zona
PerfectFresh Pro, encontra-se descrita
no capítulo «Efetuar mais regulações»,
secção «Alterar a temperatura na zona
PerfectFresh Pro».
Dica: A temperatura selecionada de novo será confirmada e assumida após fechar a porta do aparelho.
No final o indicador de temperatura altera para o valor real existente no momento no aparelho de frio.
Dica: Se alterou a temperatura, então
controle o indicador de temperatura ao
fim de 6 horas caso o aparelho esteja
pouco cheio e ao fim de aprox.
24horas caso o aparelho esteja
cheio. Só depois desse tempo é que a
temperatura selecionada existe de fato.
Se após este tempo a temperatura for
muito elevada ou muito baixa, volte a
selecionar a temperatura.
26
Page 27
Utilizar a função SuperCool
4
°C
OK
A função SuperCool pode ser ativada.
Função SuperCool
Através da função SuperCool, a temperatura no interior do frigorífico atinge rapidamente o valor mais frio (dependendo da temperatura ambiente).
Dica: Recomendamos que selecione a
função arrefecimento rápido especialmente quando pretender arrefecer rapidamente grande quantidade de alimentos ou bebidas.
Logo que o arrefecimento rápido seja
ativado, o aparelho funciona com a sua
capacidade máxima de frio e a temperatura baixa.
Desligando automaticamente ao fim de
aprox. 12 horas.
Dica: Para economizar energia, pode
desligar manualmente esta função Arrefecimento rápido, logo que os alimentos
ou as bebidas estejam suficientemente
frios.
Após desligar a função arrefecimento
rápido o aparelho de frio funciona novamente com potência normal.
No visor, aparece a temperatura atual e
.
Toque em .
- fica cor de laranja, a função está
selecionada.
- fica de cor branca, a função está
cancelada.
Toque em OK, para confirmar a sua
escolha.
Ou espere aproximadamente 8 se-
gundos após o último toque na tecla.
A seleção é aceite automaticamente.
A função arrefecimento rápido está ligada ou desligada.
As funções ligadas não serão indicadas no ecrã inicial.
Após ter havido falta de energia elétrica a função, arrefecimento rápido ativada antes, fica desligada.
Ligar ou desligar o arrefecimento rápido
No visor toque na indicação de tem-
peratura.
Visor – Arrefecimento rápido
27
Page 28
Alarme de porta aberta
Alarme de porta aberta
O aparelho está equipado com um sistema de alarme, para evitar perda de
energia caso a porta fique aberta e para
proteger os alimentos armazenados do
calor.
Se a porta do aparelho estiver aberta
durante muito tempo, a indicação da
temperatura acenderá a amarelo.
Adicionalmente soa um sinal de alarme.
O espaço de tempo até ao início do
alarme de porta depende da seleção
efetuada (regulação de fábrica = 1 minuto) e pode ser alterado (consulte o
capítulo «Efetuar outras regulações»,
secção «Alterar o tempo até ao início
do alarme da porta»). O alarme da porta
pode ser também desligado (consulte o
capítulo «Efetuar outras regulações»,
secção «Regular/desligar o volume dos
sinais de alarme e sinais sonoros»).
Logo que a porta seja fechada, o sinal
de alarme deixa de soar e apaga-se
no visor.
Desligar atempadamente o sinal de
alarme de porta aberta
Se o sinal de alarme incomodar, pode
ser desligado atempadamente.
Toque em.
No indicador de temperatura aparece a
indicação da temperatura existente no
momento. O sinal de alarme desliga.
A indicação de alarme de porta aberta
só acontece no ecrã inicial.
Enquanto estiver no modo Regulação,
o alarme de porta aberta ou um outro
alarme é automaticamente suprimido:
não é indicado qualquer símbolo e
não soa nenhum sinal de alarme.
Se não soar qualquer sinal, apesar de
o alarme de porta aberta existir, o sinal foi desligado no modo Regulação
(consulte «Efetuar outras regulações Regular/desligar o volume dos sinais»).
28
Page 29
Efetuar outras regulações
Tabela de regulações
As seguintes regulações podem ser ativadas ou alteradas. As regulações de fábrica são indicadas na tabela em negrito ou com uma barra marcada na barra de
segmentos.
RegulaçãoSeleção/Regulação de fábri-
ca
Ligar/Desligar o modo de férias (Símbolo cor de laranja) / Des-
ligado
Utilizar o tempo curto
0:00–9:59 h:min.
(temporizador QuickCool)
/Ligar/Desligar o bloqueioLigado/Desligado
Desligar o aparelhoOK
Ativar e desativar o modo Sa-
bbat
Alterar o período de tempo até
o alarme de porta aberta soar
Alterar a temperatura na zona
PerfectFresh Pro
Miele@home regulação do sis-
tema
(só está visível se a pen Wi-Fi
estiver colocada)
/
Ligar/desligar o som das teclas Ligado/Desligado
/Ligar/desligar o volume dos si-
nais de alarme e sinais sonoros
(Símbolo cor de laranja) / Des-
ligado
Nível 1–7 (Nível 1 = 30 s)
(Nível2 = 1min)
Valor 1 - 9
5
Existem outras possibilidades
de regulação nas instruções de
montagem e instalação fornecidas com a pen.
desligado - nível7
29
Page 30
Efetuar outras regulações
Regular a luminosidade do vi-
sor
°CAlterar a unidade de tempera-
tura
Modo de demonstração (só es-
tá visível se estiver ligado)
Voltar com todas as regula-
ções ao fornecido de fábrica
Ativar informações sobre o
aparelho de frio
Lembrete: substituir o filtro de
carvão
Lembrete: efetuar a limpeza
das grelhas de arejamento
Nível 1-7
°C/°F
desligado
Indicação (importante para informar o Serviço téncico Miele
sobre uma anomalia)
(Símbolo cor de laranja) / Des-
ligado
(Símbolo cor de laranja) / Des-
ligado
30
Page 31
Efetuar outras regulações
°C
5
No modo Regulação , pode efetuar
diversas regulações e selecionar as funções pretendidas e, assim, adaptar o
seu aparelho de frio aos seus hábitos.
Efetuar outras regulações
Mais esclarecimentos e informações
detalhadas sobre estas regulações podem ser encontradas nas páginas seguintes.
Enquanto estiver no modo Regulação,
o alarme de porta aberta ou um outro
alarme é automaticamente suprimido:
não é indicado qualquer símbolo e
não soa nenhum sinal de alarme. Exceção: no caso de erro do aparelho (F
+números), o modo Regulação é logo
abandonado. O código de erro é indicado no visor e soa um sinal de alarme (consulte o capítulo «O que fazer
quando ...., secção »Mensagens no vi-
sor«).
Selecione as regulações pretendidas.
Ecrã inicial
Toque em .
Modo Regulação
Com as teclas de setas ou , pode
percorrer para a esquerda ou para a
direita.
No centro no visor, aparece o símbolo
da regulação possível selecionar.
À direita e esquerda desse e em segundo plano, encontram-se os símbolos da
próxima regulação possível, mas não
selecionável.
Toque no símbolo da regulação pre-
tendida (consulte o capítulo «Tabela
de regulações»).
Conforme a regulação selecionada
existem duas possibilidades:
1. entrar num submenu para posterior
seleção de uma regulação ou valor.
2. Selecione a regulação diretamente. O
símbolo fica cor de laranja e confirma, assim, a seleção. Se o símbolo
estiver a branco, a função não fica
ativada.
31
Page 32
Efetuar outras regulações
Inserir valores
As seleções efetuadas têm de ser confirmadas com OK. Todos os dados que
foram selecionados devem ser confirmados com OK. Se a seleção não for
confirmada, o visor mudará após aprox.
15 segundos para o ecrã de início, ou
os valores ajustados ou modificados
não são aceites.
Sair do nível do menu («Voltar» )
Através de pode voltar ao ecrã anterior.
As seleções efetuadas até agora e que
não foram confirmadas com OK não serão guardadas.
Explicações sobre as várias
definições
Ligar/desligar modo Férias
Se, p. ex., durante o período de férias
não pretender desligar o compartimento frigorífico completamente e não necessitar de um potência de frio elevada,
recomendamos esta função.
O compartimento frigorífico fica regulado com uma temperatura de 15 °C, enquanto que na zona PerfectFresh Pro fica regulada automaticamente uma temperatura de 9 até 12°C. A zona de cozinhar pode, assim, permanecer ligada
economizando energia.
Devido ao aumento da temperatura
durante o modo Férias, a conservação dos alimentos fica reduzida.
Durante este tempo, não deve armazenar alimentos sensíveis ou que se
deteriorem facilmente como fruta, legumes, peixe, carne e produtos lácteos.
32
Com esta temperatura intermédia no
compartimento frigorífico, os alimentos
que não se deteriorem facilmente podem ficar durante algum tempo no frigorífico e o consumo de energia é mais
baixo do que em funcionamento normal.
Da mesma forma, não há formação de
odores ou crescimento de fungos, como pode acontecer num frigorífico desligado, cuja porta tenha sido fechada.
Page 33
Efetuar outras regulações
O modo Férias ativado fica indicado no
ecrã inicial:
Ecrã inicial modo Férias
Se a função SuperCool estiver ativada, será desligada, logo que seja selecionado o modo Férias.
Utilizar o tempo curto (Temporizador QuickCool)
O tempo curto pode ser utilizado para
controlar um processo que nada tenha
a ver com o funcionamento do forno. O
sinal soa lembrando o final do tempo.
Um tempo curto só pode ser ativado no
máximo durante 9 horas, 59 minutos.
– Selecionar o tempo curto
Toque em .
Através de ou acerte as horas.
Confirme com OK.
As horas selecionadas são aceites.
Agora pode acertar os minutos.
Através de ou acerte os minu-
tos.
Confirme com OK.
Os minutos selecionados são aceites.
Um tempo curto selecionado continua.
Se a porta do aparelho for novamente
aberta, surge no visor o tempo curto a
decorrer. Após 3 segundos, a indicação
altera para o ecrã inicial
Ao visualizar ou corrigir o tempo curto,
o tempo curto a decorrer para.
Após ter havido falta de energia elétrica e ao voltar a ser restabelecida, o
tempo curto que foi selecionado antes
é apagado.
33
Page 34
Efetuar outras regulações
– Tempo curto terminado
Soa um sinal acústico e fica a piscar.
Toque no visor.
Aparece o ecrã inicial.
– Corrigir tempo curto
Abra a porta do aparelho.
e o tempo curto a decorrer aparece
durante aprox. 3 segundos no visor.
Durante o desenrolar deste tempo to-
que no tempo curto a decorrer.
Toque em , para corrigir um tempo
curto selecionado. Proceda da mesma forma como para selecionar o
tempo curto (ver a secção «Selecionar tempo curto»).
– Eliminar o tempo curto
Abra a porta do aparelho.
e o tempo curto a decorrer aparece
durante aprox. 3 segundos no visor.
Durante o desenrolar deste tempo to-
que no tempo curto a decorrer.
Toque em para apagar um tempo
curto selecionado.
No visor, aparece o ecrã inicial.
No modo Regulação pode corrigir ou
apagar um tempo curto selecionado.
Ligar e desligar o bloqueio /
Através do bloqueio pode:
- evitar que o aparelho seja desligado
inadvertidamente,
- impedir a alteração involuntária da
temperatura,
- impedir a seleção involuntária de arrefecimento rápido,
- impedir alteração involuntária das regulações (só é possível desativar o
bloqueio).
Desta forma impede, que pessoas não
autorizadas, como as crianças por ex.
desliguem o aparelho ou alterem as regulações.
Após ter havido falta de energia elétrica o bloqueio de funcionamento, ativado antes, permanece ligado.
–desbloquear o bloqueio por um
período de tempo curto
Toque no visor.
aparece.
Toque em durante aprox. 6segun-
dos.
Pode efetuar mais regulações. Se a
porta voltar a ser fechada, o bloqueio fica novamente ativado.
34
Page 35
Efetuar outras regulações
– Desligar o bloqueio
Toque no visor.
aparece.
Toque em durante aprox. 6 segun-
dos.
Aparece o ecrã inicial.
Toque em.
Selecione .
acende cor de laranja. Toque em.
aparece no visor. O bloqueio está
desligado.
Desligar o aparelho de frio
Através desta função pode desligar o
aparelho de frio.
A indicação de temperatura no visor
apaga-se e acende.
A iluminação interior apaga-se e a refrigeração está desligada.
apaga-se ao fim de aprox.10minutos e o visor fica escuro (modo de poupança energética).
Ligar/desligar o modo Sabbat
O aparelho de frio dispõe do modo Sabbat para apoiar costumes religiosos.
Serão desligados:
- a iluminação interior estando a porta
aberta;
- todos os sinais acústicos e óticos,
- a indicação de temperatura;
- as funções SuperCool, modo Férias
(se ativadas antes),
- o tempo curto (se ativado antes).
No modo Regulação não pode efetuar regulações.
A função modo Sabbat desliga-se automaticamente ao fim de aprox. 120horas.
Certifique-se de que a porta está bem
fechada porque os avisos visuais e
sonoros estão desligados.
Perigo para a saúde com o con-
sumo de alimentos estragados.
Se uma falha de energia elétrica du-
rante o modo Sabbat não for indicada, os alimentos não descongelam.
A conservação dos alimentos fica,
assim, reduzida.
Verifique se os alimentos descongelaram. Neste caso, consuma os alimentos tão rápido quanto possível
ou cozinhe-os (cozidos ou assados)
antes de os voltar a congelar!
35
Page 36
Efetuar outras regulações
–ativar o modo Sabbat
Toque em .
acende a cor de laranja.
No final, aparece no visor com luz
branca.
Visor modo Sabbat
Ao fim de aprox.3segundos apagase e o visor fica escuro.
–desativar o modo Sabbat mais cedo
Toque no visor.
aparece.
Toque em .
acende a cor de laranja.
Toque em .
acende a branco. A função foi desati-
vada.
Alterar o período de tempo até o
alarme de porta aberta soar
O aparelho de frio disponibiliza um alarme da porta. O aparelho de frio dispõe
de um alarme de porta aberta. Se a
porta estiver aberta durante um período
de tempo mais longo soa um sinal de
alarme (se não estiver desligado; consulte a secção «Regular/desligar o volume dos sinais de alarme e sinais sonoros») e no visor acende (consulte a
secção «Alarme de porta aberta»).
Nas barras de segmentos, pode regular
o espaço de tempo até o alarme de
porta aberta soar:
o espaço de tempo pode ser regulado
em passos de 30 segundos, começando por 30segundos (nível 1 =1ºsegmento preenchido) até ao máximo de 3
minutos e 30segundos (nível7 =7segmentos preenchidos).
Alterar a temperatura na zona
PerfectFresh Pro
Na zona PerfectFresh Pro, a temperatura é regulada automaticamente e situase entre 0 a 3°C. No entanto, se pretender menos frio ou mais frio para, por
ex., armazenar peixe, então é possível
alterar ligeiramente a temperatura.
36
Esta alteração pode ser efetuada em níveis (1 a 9).
Ao regular o nível1 até ao nível4, serão eventualmente alcançadas temperaturas negativas. Os alimentos
podem congelar.
Selecione um nível mais elevado.
Page 37
Efetuar outras regulações
Ligar e desligar o som das teclas/
Sempre que toque num campo selecionável do visor soa um sinal acústico.
Este pode ser ligado ou desligado.
Regular/desligar o volume dos sinais
de alarme e sinais sonoros .
A luminosidade do visor pode ser regulada através das barras de segmentos:
Quando os segmentos estiverem todos
preenchidos, está selecionada a luminosidade máxima.
Se nenhum segmento estiver preenchido o sinal sonoro está desligado.
aparece.
A alteração do volume dos sinais é reproduzida durante a regulação.
Não é possível desativar os sinais de
alarme e os sinais sonoros no caso de
alarme de temperatura assim como indicação de erro, falta de corrente elétrica e regulação do tempo curto.
Regular a luminosidade do visor
A luminosidade do visor pode ser regulada através das barras de segmentos:
Quando os segmentos estiverem todos
preenchidos, está selecionada a luminosidade máxima.
A alteração da luminosidade está visível
durante a regulação.
Regular a unidade de temperatura°C/°F
Pode selecionar a indicação de temperatura no visor entre graus celsius°C e
graus Fahrenheit°F.
Desligar o modo de demonstração
O modo de demonstração possibilita
a demonstração de funcionamento do
aparelho sem que o arrefecimento esteja ligado. Para utilização particular,
não necessita desta regulação.
Se o modo de demonstração estiver
ativado de fábrica, aparece no visor .
Esta função também pode ser desativada aqui.
Se o modo de demonstração foi desligado, não pode voltar a ser ligado
através do modo regulação .
37
Page 38
Efetuar outras regulações
Repor as regulações de fábrica
Todas as regulações do aparelho de frio
voltam às regulações de fábrica e o
aparelho desliga.
Ativar informações
No visor aparecem os dados sobre o
aparelho (designação do modelo e número de fabrico). No visor aparecem os
dados sobre o aparelho (designação do
modelo e número de fabrico).
Dica: Estes dados sobre o aparelho são
importantes para informar o serviço
técnico sobre a avaria.
Confirmando com OK sai da indicação
de informação.
O aparelho de frio está equipado com
filtros de odores (Active AirClean) com
suportes.
Se a indicação de substituição do filtro
de carvão estiver ativada, ao fim de 6
meses irá aparecer a mensagem para
substituir o filtro de carvão (consulte o
capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Substituir o filtro de carvão»).
No ecrã inicial aparece no indicador de
temperatura e o sinal soa (caso esteja ligado).
Tocando no símbolo, confirma a indicação. O contador de tempo volta ao início e a indicação altera para o ecrã inicial.
38
Page 39
Lembrete: efetuar a limpeza das grelhas de arejamento
O aparelho de frio tem uma grelha de
arejamento na base.
Se a indicação de limpeza das grelhas
de arejamento estiver ativada, ao fim de
12 meses irá aparecer a indicação para
limpar o pó das grelhas (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», secção
«Limpeza das grelhas de arejamento»).
No visor, acende e adicionalmente
soa um sinal.
Dica: Efetue a limpeza regular das grelhas de arejamento utilizando um pincel
ou o aspirador (com um aspirador
Miele, utilize a escova para móveis).
A acumulação de pó contribui para o
aumento do consumo de energia.
Tocando no símbolo, confirma a indicação. O contador de tempo volta ao início e a indicação altera para o ecrã inicial.
Efetuar outras regulações
39
Page 40
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico
Risco de explosão devido a mis-
tura de gases inflamáveis.
As misturas de gases inflamáveis po-
dem inflamar-se devido a componentes elétricos.
Não guarde no aparelho de frio materiais explosivos ou sprays (como,
p.ex., latas de spray). As latas de
spray correspondentes são reconhecíveis pelo rótulo impresso ou por
um símbolo de chama. Gases eventualmente existente podem inflamarse devido a componentes elétricos.
Risco de danos devido a alimen-
tos com gordura e óleo.
Se armazenar gordura ou azeite no
aparelho de frio ou nos compartimentos da porta deve verificar se os
recipientes estão corretamente fechados. A gordura ou o azeite pode
provocar fissuras no revestimento.
Verifique se o azeite ou a gordura
que tenha vertido não entra em contacto com as partes em plástico do
aparelho de frio.
Várias zonas de frio
Devido à circulação natural do ar, existem temperaturas diferentes no compartimento frigorífico.
O ar frio e pesado desce para a parte
inferior do compartimento frigorífico.
Utilize as zonas com temperaturas diferentes para arrumar os alimentos adequadamente.
Dica: Arrume os alimentos de forma
que o ar possa circular entre eles.
Também, a capacidade de refrigeração é reduzida e o consumo de
energia aumenta se a cirucculação
do ar não for suficiente.
Não tape o ventilador situado na parede traseira.
Dica: Os alimentos não devem ficar em
contacto com a parede posterior. Caso
contrário, podem congelar ficando
agarrados à parede.
Este aparelho com arrefecimento dinâmico automático, mantém a temperatura uniforme quando o ventilador
está a funcionar. Como resultado, as
diferenças de temperatura não são tão
pronunciadas.
40
Zona menos fria
A zona menos fria no compartimento
frigorífico situa-se em cima na zona
frontal e na porta. Utilize essa zona para
guardar a manteiga por exemplo, para
que seja fácil de barrar ou para o queijo, para que não perca o aroma.
Page 41
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico
Zona mais fria
A zona mais fria está situada imediatamente por cima da placa de separação
entre a zona PerfectFresh Pro e a parede posterior. A temperatura dentro das
próprias gavetas da zona PerfectFresh
Pro é até mesmo mais fria.
Utilize esta zona no compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh Pro para
guardar alimentos que se deteriorem
com facilidade como é o caso de por
exemplo:
- Peixe, carne, aves
- Produtos de charcutaria, alimentos
pré-confecionados
- Alimentos com ovos ou natas
- Massa fresca para bolos, pizzas ou
quiches
- Leite e outro produtos laticínios
- Legumes preparados embalados
- Em geral, todos os alimentos frescos
(cuja data de validade se refira a uma
temperatura de armazenamento de,
pelo menos, 4°C)
Não adequado para o compartimento frigorífico
Nem todos os alimentos são adequados para serem armazenados a temperaturas inferiores a 5°C, porque são
sensíveis ao frio.
Destes alimentos sensíveis à temperatura fazem parte, entre outros:
A condição prévia para que os alimentos se conservem é o seu grau de frescura ao serem adquiridos.
Verifique também a data de validade e
a temperatura de armazenamento correta.
A cadeia de frio não deve ser interrompida, por ex., se transportar os alimentos num carro quente.
Armazenar corretamente os
alimentos
Guarde os alimentos embalados ou fechados no compartimento frigorífico (há
exceções na zona PerfectFresh Pro).
Evita assim a absorção de odores estranhos, a secagem dos alimentos ou
até a transmissão de quaisquer germes
que possam estar presentes. Isto é particularmente importante quando armazenar alimentos de origem animal. Certifique-se de que especialmente alimentos como carne e peixe crus não entram em contacto com outros alimentos.
Uma regulação correta da temperatura
e uma higiene adequada podem aumentar significativamente o tempo de
conservação dos alimentos e evitar que
se deitem alimentos para o lixo.
42
Page 43
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro
Na zona PerfectFresh Pro existem condições de armazenamento ideais para
frutas, legumes, carne, peixe e produtos lácteos. Os alimentos permanecem
frescos durante muito mais tempo, o
sabor e as vitaminas mantêm-se.
Na zona PerfectFresh Pro, a temperatura é regulada automaticamente, ela situa-se entre 0e 3°C. Isto são temperaturas mais baixas do que as existentes
num compartimento frigorífico convencional, para alimentos não sensíveis ao
frio esta é, no entanto, a temperatura de
armazenamento ideal. Porque o tempo
de conservação é prolongado a esta
temperatura e os alimentos podem assim ser mantidos durante um período
consideravelmente mais longo sem perder a frescura.
Além disso, a humidade do ar contida
na zona PerfectFresh Pro é regulada de
forma a que corresponda ao alimento
armazenado. O aumento da humidade
faz com que os alimentos retenham a
sua própria humidade e não sequem
tão rapidamente. Eles permanecem estaladiços e frescos por um longo tempo.
O bom estado de conservação dos
alimentos ao serem adquiridos é essencial para o resultado de armazenamento.
Retire os alimentos da zona
PerfectFresh aproximadamente
30a60 minutos antes de serem consumidos. Só à temperatura ambiente é
que o aroma e o sabor se desenvolvem.
A zona PerfectFresh Pro está dividida
em dois compartimentos:
O sistema de informação (indicado
em peças) situado na parte superior da
zona PerfectFresh Pro ajuda a escolher
o compartimento e a regular o compartimento fresco húmido.
- No compartimento fresco seco superior existe uma temperatura entre 0
a 3 °C, a humidade do ar não aumenta ; Aqui pode armazenar peixe, carne, produtos lácteos e alimentos de
toda a espécie desde que estejam
embalados.
- No compartimento fresco húmido
inferior (dependendo do modelo em
número diferente), existe uma temperatura de 0a 3°C e, de acordo com
o posicionamento do regulador deslizante, a humidade do ar não aumenta ou aumenta /. Se a humidade do ar foi aumentada pode armazenar aqui fruta e legumes.
Cada alimento tem suas caraterísticas
próprias e requer condições de armazenamento muito específicas.
43
Page 44
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro
Compartimento fresco seco
O compartimento fresco seco é adequado para armazenar alimentos sensíveis como:
- peixe fresco e marisco;
- carne, aves, produtos de charcutaria;
- saladas;
- produtos lácteos como iogurte, queijo, natas, requeijão, etc.
- Além disso pode armazenar aqui
qualquer tipo de alimento desde que
esteja embalado.
Na zona fresco seco a temperatura
mais baixa está em primeiro plano. A
humidade no compartimento fresco seco é aproximadamente igual à existente
num compartimento frigorífico convencional.
Alimentos ricos em proteínas deterioram-se rapidamente.
Ou seja os crustáceos deterioram-se
mais rapidamente do que o peixe e o
peixe deteriora-se mais rapidamente do
que a carne.
Armazene estes alimentos, por motivos
de higiene, só tapados ou embalados.
Compartimento fresco húmido
, /
Humidade do ar não aumentada
Nesta posição , o compartimento fresco húmido torna-se fresco seco – o regulador deslizante abre as aberturas do
compartimento de forma que a humidade possa sair (consulte «Compartimento fresco seco »).
Humidade elevada do ar /
Nas duas regulações /, o compartimento é adequado para armazenar
fruta e legumes:
- se armazenar bastante frutas e legumes no compartimento fresco húmido, recomendamos a regulação (o
regulador deslizante fecha em parte
as aberturas do compartimento, de
modo que a humidade contida permaneça).
- Se armazenar bastante frutas e legumes no compartimento fresco húmido, recomendamos a regulação
(o regulador deslizante fecha completamente as aberturas do compartimento, de modo que a humidade
contida permaneça).
Dica: Se a humidade do ar for muito alta e no compartimento ficar muita humidade retida, selecione a regulação .
No caso de pouca humidade, deve embalar os alimentos em embalagens hermeticamente fechadas.
O nível de humidade do ar no compartimento fresco húmido depende da qualidade e da quantidade dos alimentos armazenados, se estes estiverem desembalados.
Caso a humidade do ar seja elevada,
pode haver formação de água condensada na base assim como por
baixo do tampo.
Utilize um pano para limpar a água
condensada.
44
Page 45
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro
Nota para os institutos de teste:
Para a medição padronizada do consumo de energia, deve colocar o botão deslizante do compartimento fresco húmido na posição («humidade
do ar não aumentada»).
Regular a humidade do ar no
compartimento fresco húmido
Através do regulador deslizante pode
regular a humidade existente no compartimento fresco húmido selecionando
, ou .
Pressione o botão deslizante para
trás até ao batente e deixe lentamente de pressionar.
O botão deslizante permanece automaticamente na posição .
Para selecionar a regulação . e
pressione novamente o botão deslizante para trás e volte a solta-lo, para
que permaneça na posição pretendida ou .
45
Page 46
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro
Resultado de armazenamento
nos compartimentos da zona
PerfectFresh Pro
Siga mais uma vez as dicas seguintes caso os resultados de armazenamento dos alimentos não satisfaçam
(os alimentos ao fim de um curto espaço de tempo ficam moles ou murchos):
- Armazene somente alimentos frescos. O estado de conservação dos
alimentos é decisivo para o resultado
de frescura final.
- Efectue a limpeza da zona
PerfectFresh Pro antes de armazenar
os alimentos.
- Escorra toda a água de alimentos
muito húmidos antes de os armazenar.
- Não guarde alimentos sensíveis ao
frio na zona PerfectFresh Pro (consulte «Não adequado para o frigorífico»).
- Para armazenar os alimentos escolha
a zona PerfectFresh Pro correcta assim como a posição correcta do regulador deslizante para o compartimento fresco húmido (sem humidade
de ar elevada ou humidade de ar elevada).
- Uma humidade aumentada / no
compartimento fresco húmido é alcançada pela humidade contida nos
alimentos armazenados, ou seja
quantos mais alimentos forem armazenados no compartimento, mais elevada é a humidade.
Caso nesta regulação se acumule
muita humidade no compartimento e
os alimentos sejam afectados, selecione a regulação . Remova a
água condensada sobretudo da base
e por baixo do tampo utilizando um
pano ou coloque uma grelha ou idêntico, de forma a escoar a humidade
restante.
Se apesar desta regulação a humidade do ar for muito baixa, embale
os alimentos em embalagens hermeticamente fechadas.
- Se tiver a percepção de que a temperatura na zona PerfectFresh Pro é demasiado elevada ou demasiado baixa, tente primeiro regular a temperatura, através da regulação "alterar a
temperatura na zona PerfectFresh Pro
selecionando outro nível.
Ao regular os níveis de 1 até 4 serão
eventualmente alcançadas temperaturas negativas. Os alimentos podem
congelar.
- Se a alteração não for suficiente, tente regular a temperatura através do
compartimento frigorífico, alterando
ai um pouco a temperatura entre 1 a
2 °C. Logo que se formem cristais de
gelo na base da zona PerfectFresh
Pro deve aumentar a temperatura,
para que os alimentos não se deteriorem devido ao excesso de frio.
46
Page 47
Arrumação no compartimento frigorífico
Deslocar as prateleiras da porta
Mude a posição das prateleiras da
porta do aparelho apenas se estiverem vazias.
Para deslocar os compartimentos da
porta empurre-os para cima e retireos puxando para a frente.
Coloque as prateleiras da porta no ní-
vel pretendido. Certifique-se de que
fica corretamente encaixado na saliência.
Deslocar as prateleiras / prateleira com iluminação
Alterando o posicionamento da prateleiras com iluminação, pode iluminar o
congelador como pretender.
As prateleiras têm uma proteção que
impede serem inadvertidamente e
completamente puxadas para fora.
O rebordo posterior da prateleira tem
de estar virado para cima para que os
alimentos não encostem à parede
posterior do aparelho e gelem.
Mudar a posição da prateleira
para garrafas
A prateleira para garrafas pode ser mudada de posição.
Levantar a prateleira, puxar um pou-
co para a frente e coloca-la mais
abaixo, ou mais acima, no encaixe
pretendido.
O batente posterior tem de ficar voltado
para cima, para que as garrafas não encostem à parede traseira.
O posicionamento das prateleiras po-
de ser alterado de acordo com a altura dos recipientes:
1. Levante a prateleira de vidro ligeiramente para a frente.
2. Puxe um pouco para a frente e coloque-a mais abaixo, ou mais acima,
no encaixe pretendido.
Deslize a prateleira até sentir o encai-
xe.
A prateleira para garrafas tem uma
proteção que impede a possibilidade
de poder ser completamente puxada
para fora.
47
Page 48
Arrumação no compartimento frigorífico
Retirar as gavetas da zona
PerfectFresh Pro
As gavetas da zona PerfectFresh Pro
deslizam sobre calhas telescópicas que
podem ser puxadas para fora para colocar ou retirar os alimentos ou para
efetuar a limpeza.
Retire o compartimento para garrafas,
situado na porta, para poder retirar as
gavetas facilmente.
Puxe a tampa situada entre as gave-
tas um pouco para a frente e com
cuidado, retirando-a por baixo.
Risco de danos devido a uma
Puxe as gavetas até ao batente.
Agarre a gaveta lateralmente na zona
posterior, levante-a e retire-a para a
frente.
A seguir, volte a encaixar as calhas,
evitando assim possíveis danos.
limpeza incorreta.
As calhas telescópicas contêm um
lubrificante especial que pode ser removido ao efetuar a limpeza, danificando as calhas telescópicas.
Efetue a limpeza das calhas telescópicas com um pano húmido.
Para voltar a encaixar, levante a tam-
pa da gaveta, de baixo para cima,
nos fixadores. Deslize-a depois para
trás até que encaixe.
48
Colocar as gavetas
Coloque a gaveta sobre as calhas
completamente encaixadas no aparelho.
Deslize a gaveta para o interior do
aparelho até ouvir o encaixe.
Page 49
Arrumação no compartimento frigorífico
Alterar o posicionamento do
filtro de carvão
No caso de alimentos com um cheiro
muito forte (p. ex. queijo muito picante), tome nota do seguinte:
- Coloque o suporte com o filtro de
carvão sobre a prateleira onde vão
ser colocados esses alimentos.
- Substitua o filtro de carvão mais cedo
se for necessário.
- Encaixe outro filtro de carvão (com
suporte) no aparelho (ver o capítulo
«Acessórios», seção «Acessórios opcionais»).
O fixador do filtro de carvão está encaixado na régua de proteção posterior da
prateleira.
Puxe o suporte do filtro de carvão pa-
ra cima retirando-o.
Deslocar e encaixar o fixador
de garrafas
O fixador de garrafas pode ser deslocado para a direita ou para a esquerda.
Desta forma fica com mais espaço para
outras embalagens.
O fixador de garrafas pode ser retirado
para ser lavado por exemplo:
Puxe o fixador de garrafas para cima
desencaixando-o do rebordo posterior do compartimento de garrafas.
Após efetuar a limpeza deve voltar a
encaixar o fixador de garrafas.
Coloque o filtro sobre a régua de pro-
teção da prateleira pretendida.
49
Page 50
Descongelar
Compartimento frigorífico e
zona PerfectFresh Pro
Tanto o compartimento frigorífico como
a zona PerfectFresh Pro descongelam
automaticamente.
Durante o funcionamento do compressor, podem depositar-se flocos de gelo
e bolhas de água na parede posterior
do compartimento frigorífico e da zona
PerfectFresh Pro. Não é necessário retirá-los. A água de descongelação escorre através de uma calha e de um tubo
de drenagem para um sistema de evaporação situado na parte traseira do
aparelho de frio e evapora automaticamente através do calor do compressor.
50
Page 51
Limpeza e manutenção
Certifique-se de que a água não entra em contacto com o sistema eletrónico nem com a iluminação.
Risco de danos devido a entrada
de humidade.
O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode danificar plásticos e
componentes elétricos.
Para efetuar a limpeza do aparelho
de frio não utilize um aparelho de
limpeza a vapor.
A placa de caraterísticas situada no
interior do aparelho de frio não pode
ser retirada. Esta é necessária em caso de avaria!
Indicações sobre o detergente
Utilize apenas detergentes e produtos de limpeza e manutenção no interior do aparelho que não sejam
prejudiciais aos alimentos.
- produtos para limpeza de placas de
cerâmica de vidro,
- produto para limpeza de vidros (exceto para limpeza do vidro da porta:
limpa-vidros com pouco conteúdo de
álcool mas que não contenha aditivos, tais como por exemplo citrinos
ou semelhante.
- esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente,
- esponja mágica,
- raspadores metálicos afiados,
Recomendamos que a limpeza seja
efetuada com água morna, um pano
limpo e um pouco de detergente de lavar a louça manualmente.
Indicações importantes sobre a limpeza encontram-se nas páginas seguintes.
Para evitar danos em todas as superfícies não utilize na limpeza
- detergentes que contenham soda,
amoníaco ácidos ou cloro,
- produtos anticalcário,
- produtos abrasivos, como por ex. os
que contenham areia,
- produtos que contenham dissolventes,
- produto para limpar aço inoxidável,
- produto para limpeza de máquinas
de lavar louça,
- produto para limpeza para fornos,
51
Page 52
Limpeza e manutenção
Preparar o aparelho de frio para a limpeza
Desligue o aparelho de frio.
aparece no visor e o arrefecimento
está desligado.
Retire os alimentos de dentro do apa-
relho de frio e guarde-os num local
fresco.
Retire as prateleiras da porta.
Retire as gavetas da zona
PerfectFresh Pro e a respectiva tampa da gaveta (consulte «O interior Retirar as gavetas da zona
PerfectFresh Pro»).
Na placa separadora situada entre o
compartimento frigorífico e a zona
PerfectFresh Pro existe uma placa de
vidro. Retire esta placa de vidro.
Retire todas as peças soltas e efetue
a sua limpeza.
Desmontar as prateleiras / Prateleira
com iluminação
Risco de danos devido a uma
limpeza incorreta.
A régua em aço inox com iluminação
LED fica danificada se não puder ser
colocada em água para efetuar a sua
limpeza.
Efetue a limpeza da régua em aço
inoxidável com iluminação LED utilizando somente um pano húmido.
Antes de colocar as prateleiras na máquina de lavar louça, retire os frisos
em aço inox ou as réguas em aço inox
com iluminação LED.
Para retirar a régua em aço inox e a régua de proteção posterior, proceda como se indica a seguir:
Coloque a prateleira, com a parte su-
perior voltada para baixo, sobre uma
superfície macia (p. ex. um pano de
limpar a louça).
52
Risco de danos devido a um ma-
nuseamento incorreto.
Ao retirar a régua em aço inox com
iluminação LED pode danificar os
contactos (placas metálicas).
Estes contactos no canto esquerdo
frontal abastecem a iluminação LED
com corrente. Em primeiro lugar solte o lado onde não se encontram os
contactos.
Page 53
Agarre a peça plástica situada no la-
do esquerdo da régua em aço inox,
no ponto mais atrás.
1. Puxe essa peça retirando-a da prateleira e
2. Puxe a régua em simultâneo. Agora o
lado oposto também se solta.
3. Retire a régua de proteção.
Após a limpeza volte a fixar a régua
em aço inox ou régua de proteção
procedendo em ordem inversa à desmontagem.
Limpeza e manutenção
Colocar os compartimentos da porta
Remova o painel em aço inox antes
de limpar o compartimento da porta
na máquina de lavar louça.
Para remover o painel em aço inox, proceda como se indica a seguir:
Coloque os compartimentos da porta
com a parte da frente sobre uma superfície de trabalho,
Segure num dos laterais do painel e
puxe retirando do compartimento.
Agora pode soltar o painel completo.
Após ter efetuado a limpeza volte a fi-
xar o painel em aço inox em ordem
inversa à desmontagem.
53
Page 54
Limpeza e manutenção
Limpeza do interior e dos
acessórios
Efetue a limpeza do aparelho de frio
com regularidade, no mínimo, uma
vez por mês.
Não deixe secar a sujidade, removaa de imediato.
Efetue a limpeza do interior com um
pano limpo, água e um pouco de detergente de lavar a louça manualmente.
Após efetuar a limpeza passe com
água limpa e seque de seguida com
um pano seco.
Remova o painel em aço inox ou os
frisos antes de limpar as prateleiras na
máquina de lavar louça, retire os frisos.
As seguintes peças não são adequa-
das para serem lavadas na máquina
de lavar louça:
Risco de danos devido a tempe-
raturas elevadas da máquina de lavar
louça.
As peças do aparelho podem ser
inutilizadas com a lavagem na máquina de lavar louça a um temperatura superior a 55 °C, por exemplo
deformar.
Efetue apenas programas de lavagem com um máximo de 55 °C para
as .
O contacto com corantes naturais, p.
ex. das cenouras, dos tomates e do
ketchup, podem manchar as peças de
plástico da máquina de lavar louça.
Estas manchas não influenciam a estabilidade das peças.
As seguintes peças são adequadas
para serem lavadas na máquina de
lavar louça:
- os fixadores de garrafas, a manteigueira, o suporte de ovos (existente
conforme o modelo)
- frisos ou réguas em aço inox
- as réguas de proteção na zona posterior das prateleiras
- todas as gavetas e tampos de gavetas (existente conforme o modelo)
- a prateleira para garrafas
- a placa de vidro (devido às impressões)
Efetue a limpeza manual deste aces-
sório.
54
- os compartimentos da porta (sem frisos em aço inoxidável)
- as prateleiras (sem frisos e impressão)
- o suporte para os filtros de carvão
As gavetas da zona PerfectFresh Pro
deslizam sobre as calhas telescópicas. Efetue a limpeza das calhas telescópicas com um pano húmido.
Page 55
Limpeza e manutenção
Risco de danos devido a uma
limpeza incorreta.
As calhas telescópicas contêm um
lubrificante especial que pode ser removido ao efetuar a limpeza, danificando as calhas telescópicas.
Efetue a limpeza das calhas telescópicas com um pano húmido.
Mantenha o aparelho aberto ainda
durante um curto espaço de tempo
para que seja suficientemente arejado
e evitar formação de odores.
Limpeza do aparelho e paredes laterais
Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo, possivelmente não
poderá ser eliminada.
As superfícies podem mudar de cor
ou sofrer alterações.
Elimine a sujidade da frente do aparelho e das paredes laterais de imediato.
Risco de danos devido a uma
limpeza incorreta.
A frente de vidro pode desbotar ou
alterar, se efetuar a limpeza da frente
pontualmente ou eliminar a sujidade
a seco.
Efetue sempre uma limpeza húmida
de toda a frente de vidro.
Efetue a limpeza de toda a superfície
com um pano microfibras limpo, isento de pelos, um pouco de detergente
de lavar a louça manualmente e água
quente suficiente.
Após efetuar a limpeza, passe com
água limpa e seque de seguida com
um pano macio.
Utilizando produto limpa-vidros com
aditivos como, por ex., citrinos ou similares, pode haver formação de faixas em toda a superfície.
Utilize um produto limpa-vidros com
pouco conteúdo de álcool, mas que
não contenha aditivos.
Todas as superfícies são sensíveis a
riscos e podem desbotar ou sofrer
alterações se entrarem em contacto
com produtos de limpeza inadequados. No caso de frentes de vidro, os
arranhões podem provocar a quebra
do vidro.
Leia as informações «Indicações sobre produtos de limpeza» no início
deste capítulo.
Dica: Recomendamos o produto de
limpeza para placas vitrocerâmicas e
aço inox da Miele.
55
Page 56
Limpeza e manutenção
Efetuar a limpeza das grelhas
de arejamento
A acumulação de pó contribui para o
aumento do consumo de energia.
Efetue a limpeza regular das grelhas
de arejamento utilizando um pincel
ou o aspirador (com um aspirador
Miele utilize a escova para móveis).
Dica: Se pretender que ao fim de 12
meses apareça automaticamente o aviso de lembrete, active a indicação de
limpeza (consulte o capítulo «Efetuar
outras regulações», secção «Lembrete:
efetuar a limpeza da grelha de arejamento »),
Limpar a junta da porta
Se a junta da porta estiver danificada
ou fora da ranhura, eventualmente a
porta não fecha corretamente e a capacidade de refrigeração diminuirá.
Como resultado, pode ocorrer a formação de condensação e gelo no interior do aparelho.
Não danifique a junta da porta e tome cuidado para que a junta não
saia da ranhura.
Risco de danos devido a uma
limpeza incorreta.
No tratamento da junta da porta com
óleo ou gordura, esta pode ficar porosa.
Nunca deverá aplicar óleos ou gorduras na junta da porta.
Limpe regularmente a junta da porta
com água limpa e seque-a, de seguida, minuciosamente com um pano.
56
Page 57
Substituir o filtro de carvão
De 6 em 6 meses, substitua o filtro de
odores no suporte.
Se pretender que, ao fim de 6 meses,
apareça automaticamente o aviso de
substituição, ligue o indicador de substituição do filtro de odores (consulte o
capítulo «Efetuar outras regulações»,
secção «Lembrete: substituir o filtro de
carvão»).
Os filtros de odores de substituição
KKF-R podem ser adquiridos no serviço técnico da Miele, em lojas da especialidade e através da loja online
Miele.
Dica: O suporte do filtro de odores é
adequado para ser lavado na máquina
de lavar louça.
Puxe o suporte do filtro de odores
para cima, retirando-o.
Os filtros de odores montados não
podem tocar na parede posterior do
aparelho de frio, porque, devido à
humidade, podem ficar colados à
parede posterior.
Encaixe os novos filtros de odores
no suporte o mais para baixo possível, de forma que não fiquem salientes no suporte.
Limpeza e manutenção
Retire os dois filtros de odores e en-
caixe os novos filtros no suporte com
o rebordo voltado para baixo.
Encaixe a cassete centrada com o re-
bordo posterior de uma prateleira, de
forma que encaixe corretamente.
Para confirmar a substituição dos fil-
tros toque em.
A indicação para substituir o filtro de
odores apaga-se e o contador de horas
volta a zero.
57
Page 58
Limpeza e manutenção
Colocar o aparelho em funcionamento após ter sido efetuada a limpeza
Volte a encaixar todas as peças no
aparelho.
Ligue o aparelho de frio.
Ligue a função SuperCool, durante
algum tempo, para que o compartimento frigorífico arrefeça rapidamente.
Coloque os alimentos no comparti-
mento frigorífico e feche a porta.
58
Page 59
Que fazer quando ...
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
podem ser solucionados por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma
anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
Evite abrir a porta do aparelho até que a avaria seja solucionada para que a perda de frio seja mantida o mais baixo possível.
ProblemaCausa e solução
O aparelho de frio não
arrefece e a iluminação
interior não funciona
com a porta aberta do
compartimento frigorífico.
O compressor funciona
continuamente.
O compressor liga cada
vez com maior frequência e durante mais tempo, a temperatura no interior do aparelho de
frio é muito baixa.
O aparelho de frio não está ligado.
Ligue o aparelho de frio.
A ficha de rede não está bem ligada à tomada ou a
ficha do aparelho não está bem encaixada na tomada do aparelho.
Encaixe a ficha de rede na tomada e a ficha do
aparelho na tomada do aparelho.
Verifique se o disjuntor do quadro disparou. O aparelho, a tensão da rede ou outro aparelho qualquer podem estar com alguma avaria.
Contacte um electricista ou o serviço de assistên-
cia técnica.
Não é avaria. Para economizar energia, o motor comuta para um funcionamento com rotações mais
baixas quando necessitar de menos frio. O tempo
de funcionamento do compressor prolonga-se.
As secções transversais de arejamento e ventilação
estão tapadas ou obstruídas com pó.
Não tape as secções transversais de arejamento e
ventilação.
Limpe regularmente o pó nas secções transversais
de arejamento e ventilação.
A porta do aparelho foi aberta diversas vezes, ou foram colocados muitos alimentos frescos de uma só
vez no aparelho.
Abra a porta do aparelho só quando for necessá-
rio e durante o mais curto período de tempo possível.
59
Page 60
Que fazer quando ...
ProblemaCausa e solução
A temperatura necessária fica automaticamente reposta ao fim de um curto espaço de tempo.
A porta do aparelho não está bem fechada.
Feche a porta do aparelho.
A temperatura necessária fica automaticamente reposta ao fim de um curto espaço de tempo.
A temperatura ambiente está demasiado elevada.
Quanto mais elevada for a temperatura ambiente,
mais tempo o compressor fica a funcionar.
Siga as indicações no capítulo «Instalação», sec-
ção «Indicações de instalação, Local de instalação».
A temperatura no aparelho de frio está regulada para
muito baixa.
Corrija a regulação da temperatura.
A função SuperCool ainda está ligada.
Para economizar energia, pode desligar a função
SuperCool mais cedo.
O compressor raramente liga e, cada vez durante menos tempo, a
temperatura no aparelho aumenta.
O aparelho de frio acumulou gelo e/ou no interior forma-se água
condensada.
A junta da porta está
danificada e/ou tem de
ser substituída.
Não é avaria. A temperatura é muito alta.
Altere a temperatura selecionada.
Volte a controlar a temperatura ao fim de 24 horas.
A junta da porta saiu da ranhura.
Verifique se a junta da porta está bem assente na
ranhura.
A junta da porta está danificada.
Verifique se a junta da porta está danificada.
A junta da porta pode ser desmontada sem utilização de ferramentas.
Trocar a junta da vedação da porta. Pode obtê-la
nos serviços ou Agentes Miele.
60
Page 61
Indicações no visor
MensagemCausa e solução
No visor está iluminado, o aparelho não possui a capacidade de arrefecimento, mas os
comandos funcionam e
a iluminação interior
também.
No visor, não aparece a
indicação. Está a preto.
No visor acende, e
deixa de ser possível
efetuar qualquer regulação no aparelho.
No indicador de temperatura do compartimento frigorífico acende
e, adicionalmente, soa
um sinal.
O Modo de demonstração está ligado.
Desligue o modo de demonstração (consulte o ca-
pítulo «Efetuar outras regulações», secção «Desligar o modo de demonstração»).
O modo Economia de energia está ligado: Se não
foi efetuada qualquer regulação durante um espaço
de tempo mais longo (aprox. 10minutos), o visor
desliga todas as indicações automaticamente.
Toque no visor.
No visor, aparece novamente a última indicação.
O modo Sabbat está ligado: a iluminação interior es-
tá desligada e o aparelho de frio funciona.
Toque no visor.
No visor aparece iluminado em branco (consulte o
capítulo «Efetuar outras regulações», secção «Ligar/
desligar o modo Sabbat»).
O bloqueio está ligado.
Desbloquear o aparelho de frio por um curto espa-
ço de tempo ou desligar o bloqueio completamente (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações», secção «Ligar/desligar o bloqueio»).
A regulação Lembrete: substituir o filtro de carvão
está ativada: esta é a mensagem para substituir o filtro de carvão (active AirClean).
Confirme a substituição dos filtros, tocando no vi-
sor em , e substitua os filtros de carvão (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», secção
«Substituir os filtros de carvão»).
Que fazer quando ...
61
Page 62
Que fazer quando ...
MensagemCausa e solução
No visor acende , e
adicionalmente soa um
sinal.
No visor acende a
amarelo e adicionalmente soa um sinal de
alarme.
A regulação Lembrete: Efetuar a limpeza da grelha
de arejamento está ativada: esta é a mensagem pa-
ra efetuar a limpeza da grelha de arejamento.
Confirme a indicação tocando no visor em , e
efetue a limpeza da grelha de arejamento (consulte
o capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Efetuar a limpeza da grelha de arejamento»).
O alarme da porta foi ativado (consulte o capítulo
«Alarme de porta aberta»).
No visor toque em .
A mensagem de alarme foi confirmada e o sinal de
alarme desliga.
No visor, aparece novamente a indicação da temperatura.
Feche a porta do aparelho.
O sinal de alarme deixa de soar.
62
Page 63
MensagemCausa e solução
O acende no visor
com luz encarnada,
aparece um código de
erro F seguido de um
número e adicionalmente soa um sinal de alarme.
Existe uma anomalia.
Desligue o sinal de alarme tocando em no vi-
sor.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Para indicar a anomalia necessita também de men-
cionar o código de erro, o modelo e o número de fabrico do seu aparelho de frio. Estes dados pode ser
indicados.
Toque para isso em no visor.
No visor aparece a indicação dos dados necessá-
rios.
Confirmando com OK sai da indicação de informa-
ções, e o código de erro volta a ser indicado.
Também pode desligar o aparelho saindo da indica-
ção de anomalia.
Toque em.
Uma anomalia é indicada: esta indicação tem sempre
prioridade e interrompe qualquer regulação que esteja
a efetuar.
A indicação de anomalia tem prioridade sobre a indicação de alarme de porta aberta e/ou alarme de temperatura.
Que fazer quando ...
63
Page 64
Que fazer quando ...
Problemas gerais com o aparelho de frio
ProblemaCausa e solução
As paredes exteriores
do congelador estão
quentes.
Não soa qualquer sinal
de alarme, apesar de a
porta estar aberta já há
algum tempo.
Não é avaria. O calor gerado pelo gerador de frio é
utilizado para evitar a condensação.
Não é avaria! O sinal de alarme no modo Regulação
foi desligado (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações», secção «Regular/desligar o volume dos
sinais de alarme e sinais sonoros »).
64
Page 65
A iluminação interior não funciona.
ProblemaCausa e solução
A iluminação interior
não funciona.
O aparelho de frio não está ligado.
Ligue o aparelho de frio.
O Modo Sabbat está ligado: o visor está escuro e o
aparelho de frio a funcionar.
Toque no visor.
No visor aparece iluminado em branco (consulte o
capítulo «Efetuar outras regulações», secção «Ligar/
desligar o modo Sabbat»).
A iluminação interior desliga-se automaticamente ao
fim de aprox. 15minutos se a porta estiver aberta,
para evitar sobreaquecimento. Se esse não for o caso, então existe uma anomalia.
Perigo de choque elétrico devido a peças ex-
postas.
Ao remover a cobertura da lâmpada, pode entrar
em contacto com as peças condutoras elétricas.
Não remova a cobertura da lâmpada. A iluminação
LED só pode ser substituída e reparada pelo serviço de assistência técnica da Miele.
Que fazer quando ...
Risco de lesões pela iluminação LED.
Esta iluminação corresponde ao grupo de risco
RG 2. Se a cobertura estiver com defeito, os olhos
podem ficar feridos.
Se a cobertura da lâmpada estiver com defeito,
não utilize instrumentos óticos (uma lupa ou dispositivos semelhantes) para ver a iluminação LED.
Contacte o Serviço técnico.
65
Page 66
Que fazer quando ...
ProblemaCausa e solução
A iluminação LED numa
prateleira não funciona.
A prateleira não está bem encaixada.
Verifique se a prateleira está corretamente encai-
xada na calha: a prateleira tem no lado esquerdo,
canto frontal placas metálicas (contacto), para
abastecer com corrente a iluminação LED.
Deslize a prateleira até sentir o encaixe.
A placa metálica não está seca e limpa.
Efetue a limpeza com um pano húmido e seque-a
com um pano seco e que não largue pelos.
A iluminação LED nas réguas em aço inox está avariada.
Perigo de choque elétrico devido a peças ex-
postas.
Ao remover a cobertura da lâmpada, pode entrar
em contacto com as peças condutoras elétricas.
Não remova a cobertura da lâmpada. A iluminação
LED só pode ser substituída e reparada pelo serviço de assistência técnica da Miele.
66
Risco de lesões pela iluminação LED.
Esta iluminação corresponde ao grupo de risco
RG 2. Se a cobertura estiver com defeito, os olhos
podem ficar feridos.
Se a cobertura da lâmpada estiver com defeito,
não utilize instrumentos óticos (uma lupa ou dispositivos semelhantes) para ver a iluminação LED.
Substitua a prateleira com a iluminação LED. Pode
obtê-la no Serviço técnico.
Page 67
ProblemaCausa e solução
A iluminação LED de todas as prateleiras não
funciona.
Eventualmente verteu líquido que passou para a iluminação LED de uma prateleira ou o líquido verteu
sobre a placa metálica (contacto) situado nos apoios
das prateleiras lado esquerdo.
Um desligar de segurança desliga a iluminação LED
em todas as prateleiras.
Limpe a régua em aço inox com iluminação LED
com uma pano húmido, seque-a ou deixe-a secar
ao ar livre. Limpe igualmente as placas metálicas
(contactos) na zona de encaixe. Limpe as placas
metálicas (contactos) nas calhas.
Certifique-se de que os contactos estão limpos e
secos, antes de encaixar as prateleiras com iluminação.
Deslize a prateleira até sentir o encaixe.
Feche a porta do aparelho.
Ao voltar a abrir a porta a iluminação funciona de novo.
Se esse não for o caso então existe uma avaria.
Contacte o Serviço técnico.
Que fazer quando ...
67
Page 68
Causa dos ruídos
Ruídos
normais
Brrrrr ...O zumbido é proveniente do motor (compressor). Podendo ser
Blubb,
blubb ...
Clique ...O clique ouve-se sempre que o termóstato liga e desliga o mo-
Knack ...Este tipo de ruído ouve-se sempre que haja expansão do mate-
Lembre-se que o ruído do motor e do fluxo no ciclo de refrigeração não podem
ser evitados!
RuídosCausa e solução
Batidas, cli-
ques etc.
Onde se formam?
um pouco mais elevado quando o motor liga.
O borbulhar, gorgolejar ou zumbido é proveniente do produto
refrigerante que flui através dos tubos.
tor.
rial no interior do aparelho.
O aparelho de frio não está bem nivelado. Nivele o aparelho utilizando um nível de bolha de ar. Rode, para o efeito, os pés do
aparelho de frio ou coloque algo por baixo.
O aparelho de frio está encostado a móveis ou a outros aparelhos. Afaste-o.
As gavetas, os cestos ou as prateleiras tremem ou emperram.
Verifique as peças amovíveis e volte a encaixá-las de novo.
68
As garrafas ou os recipientes estão encostados uns aos outros:
afaste-os ligeiramente entre si.
Page 69
Serviço de assistência técnica
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Contacto no caso de avarias
Contacte, por ex., o seu distribuidor
Miele ou serviço de assistência técnica
Miele quando não conseguir solucionar
a avaria.
Pode reservar o serviço de assistência
técnica da Miele online em
www.miele.pt.
Os dados de contacto do serviço de
assistência técnica da Miele encontram-se no final do presente documento.
O serviço de assistência técnica irá precisar do identificador de modelo e do
número de fabrico (fabr./N.º de série,
N.º). Estes dados encontram-se na placa de caraterísticas.
Estas informações encontram-se na
placa de caraterísticas, situada no interior do aparelho.
Ver informações sobre o aparelho
Estas informações encontram-se no
modo regulação em informações
(consulte o capítulo «Efetuar outras regulações - ativar informações») ou na
placa de caraterísticas no interior do
aparelho.
Base de dados EPREL
A partir de 1 de março de 2021, as informações sobre a identificação do
consumo energético e os requisitos de
conceção ecológica passarão a constar
da base de dados sobre produtos europeia (EPREL). Clique na hiperligação
https://eprel.ec.europa.eu/ para aceder
à base de dados sobre produtos. Serlhe-á aqui solicitado que insira o identificador de modelo.
O identificador de modelo encontra-se
na placa de caraterísticas.
Garantia
O prazo de garantia é 2anos.
Para mais informações sobre as condi-
ções de garantia no seu país, contacte
o serviço de assistência técnica Miele.
Os aparelhos que irradiam calor podem se inflamar e fazer com que o
aparelho de frio incendeie.
Não coloque aparelhos que irradiam
calor como, por ex., mini-fornos, placas com zonas duplas ou torradeiras, por cima do aparelho de frio.
Risco de incêndio e de danos
devido a chamas abertas.
As chamas abertas podem fazer
com que o aparelho de frio incendeie.
Mantenha chamas abertas como,
por ex., uma vela, longe do aparelho
de frio.
Instalação Side-by-side
Perigo de danos devido a con-
densado nas paredes externas do
aparelho.
No caso de humidade do ar elevada,
o condensado pode ficar depositado
nas paredes exteriores do aparelho e
levar a corrosão.
Por norma, não instale um aparelho
de frio com outros modelos na vertical ou na horizontal.
Contacte o seu distribuidor Miele para
saber que combinações são possíveis
com o seu aparelho de frio.
Local de instalação
O local da instalação deve ser seco e
bem ventilado.
Quando escolher o local de instalação,
pondere o facto de que o consumo
energético do aparelho de frio aumenta
caso se encontre próximo de uma fonte
de aquecimento, um fogão ou outra
fonte de calor. Também deve ser evitada a incidência direta da luz do sol.
Quanto mais elevada for a temperatura
ambiente, mais tempo o compressor fica a funcionar e maior é o consumo de
energia.
Ao encastrar o aparelho tome nota do
seguinte:
- A tomada tem de se encontrar em local de acesso fácil e nunca atrás do
aparelho, para que fique acessível
em caso de emergência.
- Tanto a ficha como o cabo de ligação
não devem estar em contacto com a
parede posterior do aparelho, porque
podem ficar danificados pelas vibrações do aparelho.
- Outros aparelhos também não devem ser ligados a tomadas situadas
na zona posterior do aparelho de frio.
Se o seu aparelho de frio tiver indicado
um modelo «S» na parte frontal do modelo, este pode ser colocado «side-byside». O seu aparelho de frio está equipado com aquecedores integrados nas
paredes laterais.
70
Page 71
*INSTALLATION*
Instalação
Risco de danos devido a corro-
são.
No caso de humidade do ar elevada,
o condensado pode ficar depositado
nas superfícies externas do aparelho
de frio. Esta água de condensação
pode provocar corrosão nas paredes
exteriores do aparelho.
Instale o aparelho de frio num espaço seco e/ou climatizado com ventilação suficiente.
Após a instalação certifique-se de
que as portas do aparelho fecham
corretamente, se as referidas secções transversais de arejamento e
ventilação foram mantidas e o aparelho de frio foi instalado tal como descrito.
Classe de clima
O aparelho foi projetado para uma determinada classe de clima (área da temperatura ambiente) cujos limites devem
ser observados. A classe de clima está
indicada na placa de identificação, no
interior do aparelho.
Classe de climaTemperatura am-
biente
SN+10até +32°C
N+16até +32°C
ST+16até +38°C
T+16até +43°C
Temperatura ambiente baixa provoca
paragens longas do compressor, o que
pode conduzir a temperaturas elevadas
no interior do aparelho com os danos
consequentes.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Instalação
Arejamento e ventilação
Risco de incêndio e de danos
causados por uma ventilação insuficiente.
Se o aparelho de frio não tiver a ventilação suficiente, o compressor liga
com mais frequência e funciona durante um período de tempo mais longo. Isso leva a um aumento do consumo de energia e a um aumento da
temperatura de funcionamento do
compressor, o que poderá ter como
consequência danos no compressor.
Certifique-se de que existem um arejamento e uma ventilação suficientes
do aparelho de frio.
Respeite rigorosamente as secções
transversais de arejamento e ventilação indicadas. As secções transversais de arejamento e ventilação não
podem ser tapadas ou obstruídas.
O ar na parede posterior do aparelho de
frio aquece.
Montagem do distanciador de parede
fornecido em conjunto
Para que o consumo de energia indicado seja alcançado e para que seja
evitada a formação de água condensada no caso de temperatura ambiente elevada, devem ser utilizadas as
peças distanciadoras de parede fornecidas na embalagem. Com os distanciadores de parede montados aumenta em aprox.15 mm a profundidade
do aparelho. Se os distanciadores de
parede não forem utilizados, isto não
afecta a funcionalidade do aparelho.
No entanto, se a distância para a parede for inferior, o consumo de energia
aumentará ligeiramente.
72
Os distanciadores de parede devem
ser montados na zona posterior do
aparelho de frio em baixo, à direita e
à esquerda.
Page 73
*INSTALLATION*
Limitar o ângulo de abertura da porta
As dobradiças da porta estão reguladas
de fábrica de forma a poder abrir a porta completamente. Se por exemplo ao
abrir a porta do aparelho ela bater na
parede, deve limitar o ângulo de abertura da porta nos 90°:
O limitador de abertura da porta deve
ser montado antes do aparelho ser
colocado no local definitivo.
Montagem do limitador de abertura
da porta
Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro elétrico.
-Desmontar o amortecedor de fecho
da porta
Abra a porta do aparelho.
Instalação
Retire a cobertura da dobradiça da
porta e a cobertura do amortecedor de fecho da porta.
Retire a cobertura exterior situada
à direita.
Encaixe o fixador encarnado (ane-
xado ao aparelho de frio) na abertura.
O fixador não permite que o amortecedor de fecho da porta recolha e o apoio
dobre.
Retire o fixador encarnado apenas depois de ser dada essa indicação.
Deslize o perno da dobradiça da
porta para fora e retire-o.
Rebata o braço articulado do
amortecedor de fecho da porta, retirando-o da dobradiça da porta.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Instalação
Desaperte os parafusos do amor-
tecedor de fecho da porta, e segure o amortecedor atrás com uma chave de parafusos.
Retire o amortecedor de fecho da
porta.
– Montar o amortecedor de fecho da
porta
Primeiro encaixe o amortecedor de
fecho da porta na diagonal, do lado da dobradiça, até ao batente.
Deslize depois a outra extremidade
do amortecedor de fecho da porta
para o encaixe.
Aparafuse o amortecedor de fecho
da porta com o parafuso.
–Montagem do limitador de abertura
da porta
Pressione cada limitador de abertura
da porta de cima para baixo.
74
Deslize o braço articulado para o
interior da abertura da dobradiça da
porta.
Encaixe o perno por cima na do-
bradiça da porta. Aparafuse-o com
uma chave de parafusos (aprox. ¼ de
volta) até que as duas saliências de
encaixe no perno encaixem corretamente nas ranhuras.
Retire o fixador encarnado .
Page 75
*INSTALLATION*
1
Instalação
Dica: Levante o fixador encarnado, ca-
so pretenda voltar a alterar o posicionamento das dobradiças da porta.
Coloque a cobertura na dobradiça
da porta.
Coloque o painel até que encaixe.
Encaixe a cobertura exterior .
Feche a porta do aparelho.
Instalação do aparelho de frio
Pode haver risco de lesões e de
danos devido à inclinação do aparelho de frio.
Se o aparelho de frio for instalado
por uma única pessoa, haverá um
risco maior de ferimentos e danos.
Instale sempre o aparelho de frio
com ajuda de uma segunda pessoa.
Risco de danos do piso.
Mover o aparelho de frio pode causar danos no piso.
Movimente o aparelho de frio com
cuidado sobre pavimentos sensíveis.
Para facilitar a instalação, existem na
zona posterior e superior do aparelho
de frio pegas de transporte e em baixo
existem rodas de transporte.
Dica: Instale o aparelho sem carga/alimentos no interior.
Coloque o aparelho de frio o mais
perto possível do local previsto de
instalação.
Ligue o aparelho à corrente elétrica
tal como indicado no capítulo «Ligação elétrica».
Movimente o aparelho com cuidado
para o local previsto de instalação.
Encoste o aparelho de frio diretamen-
te na parede com os distanciadores
de parede (se estiverem montados)
ou com a parte traseira do aparelho.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Instalação
Risco de danos da porta do apa-
relho.
As portas podem bater na parede
posterior e ficarem danificadas.
Proteja as portas em vidro de cho-
ques, p. ex. de distânciadores colocados na parede traseira.
Nivelar o aparelho
Nivele o aparelho através do pés ros-
cados da frente utilizando a chave
fornecida junto.
Apoiar a porta do aparelho
Montar o aparelho de frio na cozinha
Risco de incêndio e de danos
causados por uma ventilação insuficiente.
Se o aparelho de frio não tiver a ventilação suficiente, o compressor liga
com frequência e funciona durante
um período de tempo mais longo. Tal
provoca um aumento do consumo
de energia e um aumento da temperatura de funcionamento do compressor, o que poderá ter como consequência a avaria do compressor.
Certifique-se de que existe uma ventilação suficiente do aparelho de frio.
Respeite rigorosamente as secções
transversais de ventilação indicadas.
As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou obstruídas para
que o arejamento fique garantido.
Rode em todo o caso o pé no
apoio inferior da porta para fora até
que assente no chão. Depois, desenrosque os pés mais 90°.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Móvel de remate
Aparelho de frio
Móvel de cozinha
Parede
Instalação
Se o aparelho de frio for instalado junto
a uma parede, deve existir, do lado
das dobradiças, entre a parede e o
aparelho de frio uma distância de,
pelo menos, 40mm.
Quanto maior for a secção transversal
de ventilação, maior é a economia de
energia no funcionamento do compressor.
- Para a ventilação, deve existir na zona posterior do aparelho de frio um
canal de saída de ar com, pelo menos, 50mm de profundidade a toda a
largura do móvel de remate.
- As secções transversais de ventilação por baixo do teto da cozinha têm
de ter no mínimo 300cm2, para que
o ar aquecido possa sair sem obstáculos.
* Nos aparelhos de frio com peças
distanciadoras de parede montadas, a
profundidade do aparelho aumenta
aproximadamente15mm.
O aparelho de frio pode ser encastrado
em qualquer cozinha e instalado diretamente ao lado do armário da cozinha. A
frente do aparelho tem de ficar pelo
menos a 65mm da frente do armário
da cozinha. Desse modo, é possível
abrir e fechar a porta do aparelho sem
quaisquer problemas. Para nivelar a altura do aparelho de frio com a altura
das linhas da cozinha, é possível instalar um móvel de remate adequado
sobre o aparelho.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Instalação
Dimensões do aparelho
* Dimensões sem distanciadores de parede montados. Se os distanciadores de parede fornecidos forem utilizados, a profundidade do aparelho aumenta cerca de 15mm.
A
[mm]
B
[mm]
KS28463D bb1.8501.815
78
Page 79
*INSTALLATION*
Instalação
Alterar o sentido de abertura
da porta
O aparelho de frio é fornecido com a
porta a abrir para a direita. Se pretender
abrir a porta para a esquerda terá de
mudar a posição do puxador.
Pode haver risco de lesões e de
danos materiais causados pela troca
do sentido de abertura da porta.
Se a troca do sentido de abertura da
porta for configurada por uma única
pessoa, haverá um risco maior de ferimentos e danos.
O sentido de abertura de porta deve
ser trocado com a ajuda de uma segunda pessoa.
Se a junta da porta estiver danificada
ou fora da ranhura, eventualmente a
porta não fecha corretamente e a capacidade de frio é reduzida. No interior, forma-se água condensada, e
pode formar-se gelo.
Não danifique a junta da porta, e tome cuidado para que a junta não
saia da ranhura.
Retire as prateleiras da porta.
Retirar as coberturas superiores
Abra a porta do aparelho.
Retire a cobertura exterior situada
à direita.
Retire a cobertura da dobradiça da
porta e a cobertura do amortecedor de fecho da porta.
Preparação do puxador da porta
Para mudar o sentido de abertura da
porta são necessárias as seguintes
ferramentas:
Para proteger a porta do aparelho e o
pavimento durante a mudança da
abertura da porta, coloque uma proteção sobre o chão junto ao aparelho.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Instalação
Soltar o amortecedor superior do fecho da porta
Encaixe o fixador encarnado (ane-
xado ao aparelho de frio) na abertura.
O fixador não permite que o amortecedor de fecho da porta recolha e o apoio
dobre.
Retire o fixador encarnado apenas depois de ser dada essa indicação.
Pressione a patilha para baixo com
uma chave de parafusos e retire a cobertura do encaixe.
Deslize o perno da dobradiça da
porta para fora e retire-o.
Rebata o braço articulado do
amortecedor de fecho da porta, retirando-o da dobradiça da porta.
80
Page 81
*INSTALLATION*
Instalação
Retirar a porta do aparelho
Risco de lesões ao retirar a porta
do aparelho!
Logo que o perno seja retirado da
dobradiça da porta, a porta do aparelho deixa de estar segura.
A porta do aparelho deve ser segurada por uma segunda pessoa.
Mudar a posição do apoio inferior
Puxe o perno completo para cima
com a anilha e o pé.
Desaperte o apoio.
Puxe a cobertura de segurança re-
tirando-a com cuidado.
Desaparafuse o perno ligeiramente
(aprox.¼de volta) até que ouça um
clique.
Puxe agora com os dedos o perno
completamente para fora.
Retire a porta do aparelho e coloque-
a com cuidado de parte.
Retire a cobertura e encaixe-a no
lado oposto.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Instalação
Aparafuse o apoio no lado oposto,
primeiro com o parafuso situado
em baixo ao centro.
Aparafuse depois os outros dois pa-
rafusos.
Volte a colocar o perno completo
com a anilha e o pé.
Mudar a posição da dobradiça superior da porta
Desaperte os parafusos da dobra-
diça da porta, e retire-a.
Importante! A saliência de encaixe no
perno tem de ficar novamente voltada
para trás.
82
Puxe o casquilho de apoio da guia
da dobradiça da porta, e volte a
colocá-lo no lado oposto.
Page 83
*INSTALLATION*
Retire a cobertura lateralmente.
Coloque novamente a cobertura, ro-
dada 180°, no lado oposto. Para isso,
deslize a cobertura lateralmente e,
em seguida, encaixe-a.
Instalação
Preparar a porta do aparelho
Dica: Para proteger a porta do aparelho
de danos, prepare uma base adequada
sobre uma área estável. Coloque então
a porta desmontada com a frente exterior virada para baixo.
Mudar a posição da peça de ajuda à
abertura da porta
Encaixe a dobradiça superior da por-
ta nos pinos no aparelho de frio.
Aparafuse definitivamente a dobradi-
ça da porta com os parafusos.
Retire a cobertura da zona cônca-
va do puxador.
Retire a cobertura à direita e à es-
querda do puxador integrado/zona
côncava.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Instalação
Desaperte completamente os parafu-
sos com a aba cinzenta e os parafusos sem aba retirando-os.
Puxe o deslizante de abertura da por-
ta com força para cima e retire-o.
Coloque a ajuda de abrir a porta
no lado oposto.
O bloco no deslizante não pode ficar
sobre a junta da porta. A junta da
porta ficaria danificada.
O lado que fica à face do deslizante
de abertura da porta tem de ficar
voltado para a junta da porta.
Encaixe o deslizante de abertura da
porta através da ranhura até que
encaixem.
Retire agora a ajuda de abrir a por-
ta.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Fixe a ajuda de abertura da porta
com o parafuso e aba sintética e o
parafuso sem aba. Não rode muito
os parafusos.
Dica: Verifique acionando a ajuda de
abertura da porta se se movimenta ligeiramente. Se esse não for o caso, terá de soltar novamente um pouco os
parafusos.
Encaixe as coberturas e.
Instalação
Mudar a posição do amortecedor de
fecho da porta
Se pretender limitar o ângulo de abertura da porta para aproximadamente
90°, monte os limitadores fornecidos
antes de instalar de novo o amortecedor de fecho da porta (ver o capítulo
«Indicações de instalação», secção
«Limitar o ângulo de abertura da porta
do aparelho»).
Desaperte os parafusos do amor-
tecedor de fecho da porta, e segure o amortecedor atrás com uma chave de parafusos.
Remova o amortecedor de fecho da
porta, e rode-o 180°.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Instalação
Primeiro encaixe o amortecedor de
fecho da porta na diagonal, do lado da dobradiça, até ao batente.
Deslize depois a outra extremidade
do amortecedor de fecho da porta
para o encaixe.
Aparafuse o amortecedor de fecho
da porta com o parafuso.
Montar a porta do aparelho
Mudar o posicionamento do tampão
do casquilho de apoio da porta
Retire o tampão do casquilho de
apoio da porta e volte a encaixá-lo no
lado oposto.
Coloque a porta do aparelho sobre
o perno, por cima, e oriente a abertura superior do lado da dobradiça da
porta do aparelho sobre a dobradiça
com o casquilho de apoio.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Coloque o perno com os dedos no
casquilho de apoio da porta.
Aparafuse o perno (aprox.¼de
volta) até que ouça um clique.
Coloque a cobertura de segurança
no perno.
Instalação
Fixar os amortecedores superiores
de fecho da porta
Abra a porta do aparelho a 90°.
Deslize a cobertura , até que encai-
xe.
A porta do aparelho só estará montada de forma segura quando a cobertura de segurança estiver colocada
corretamente.
Deslize o braço articulado para o
interior da abertura da dobradiça da
porta.
Encaixe o perno por cima na do-
bradiça da porta. Aparafuse-o com
uma chave de parafusos (aprox. ¼ de
volta) até que as duas saliências de
encaixe no perno encaixem correta-
mente nas ranhuras.
Retire o fixador encarnado .
Dica: Levante o fixador encarnado, ca-
so pretenda voltar a alterar o posicionamento das dobradiças da porta.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Instalação
Colocar as coberturas superiores
Coloque a cobertura na dobradiça
da porta.
Insira o painel até que encaixe.
Encaixe a cobertura exterior.
Feche a porta do aparelho.
Nivelar a porta do aparelho
A porta do aparelho pode ser nivelada
posteriormente com a caixa do aparelho.
Na figura seguinte, a porta do aparelho não foi representada fechada para
que os processos possam ser melhor
visualizados.
Nivele a porta do aparelho através dos
orifícios oblongos exteriores no apoio
inferior:
88
Retire o parafuso intermédio no
apoio.
Desaperte um pouco os dois parafu-
sos exteriores.
Nivele a porta do aparelho deslizando
o apoio para a esquerda ou para a di-
reita.
Aperte os parafusos completa-
mente, o parafuso não tem de vol-
tar a ser aparafusado.
Page 89
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação elétrica
O aparelho de frio só deve ser ligado à
corrente através do cabo de ligação fornecido junto (corrente alternada 50 Hz,
220 – 240 V).
Ficha do aparelho
Ficha de rede
No Serviço técnico, pode obter um cabo de ligação mais longo.
A segurança deve ser efetuada no mínimo com 10 A.
A ligação deve ser feita a uma tomada
com ligação à terra de acordo com as
normas em vigor. A instalação elétrica
deve estar de acordo com as normas
VDE 0100.
Para que, em caso de emergência, o
aparelho de frio possa ser desligado rapidamente da corrente elétrica, a tomada deve ficar instalada em local acessível e nunca atrás do aparelho.
Se, após instalar o aparelho, deixar de
ter acesso à tomada, a instalação deverá estar equipada com um dispositivo
separador para cada polo. Os interruptores devem ter uma abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm, como dispositivo separador. Entre estes, encontram-se os limitadores LS, os fusíveis e
os contactores (EN60335).
Tanto a ficha de rede como o cabo de
ligação não devem estar em contacto
com a parede posterior do aparelho de
frio, porque podem ficar danificados
pelas vibrações do aparelho. Isto pode
provocar um curto-circuito.
Outros aparelhos também não devem
ser ligados a tomadas situadas na zona
posterior do aparelho de frio.
A ligação através de um cabo de prolongamento não é permitida, porque o
cabo de prolongamento não garante a
segurança necessária do aparelho (p.
ex., perigo de sobreaquecimento).
89
Page 90
*INSTALLATION*
Instalação
O aparelho de frio não pode ser ligado
a inversores que sejam utilizados numa
fonte de energia autónoma, como, p.
ex., sistemas de energia solar.
Caso contrário, ao ligar o aparelho pode ocorrer uma desativação de segurança devido a picos de tensão. O sistema eletrónico pode ficar danificado.
Da mesma forma, o aparelho não deve
funcionar em ligação com as chamadas
fichas de economia de energia, porque estas reduzem a entrada de energia
no aparelho provocando aquecimento
excessivo.
Ligar o aparelho de frio
Encaixe a ficha do aparelho na zona
posterior do aparelho de frio.
Certifique-se de que a ficha do apare-
lho encaixa corretamente.
Encaixe a ficha de rede do aparelho
de frio na tomada.
O aparelho de frio encontra-se, agora,
ligado à corrente:
90
No visor, aparece.
Siga os passos tal como indicado no
capítulo «Ligar e desligar o aparelho de
frio», secção «Ligar o aparelho».
Page 91
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Experience Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
Page 92
KS 28463 D bb
M.-Nr. 10 879 300 / 02pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.