Miele KS 28463 D bb Instructions Manual [bg]

Page 1
Ръководство за експлоатация и монтаж
Хладилници
Прочетете задължително ръководството за употреба и монтаж преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация. Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
bg-BG M.-Nr. 10 921 960
Page 2
Съдържание
Указания за безопасност и предупреждения............................................. 5
Вашият принос към опазването на околната среда ................................. 13
Енергоспестяване............................................................................................ 14
Описание на уреда .......................................................................................... 16
Индивидуален надпис на вратите на уредите (Blackboard edition)................ 17
Аксесоари ......................................................................................................... 20
Доставени принадлежности ............................................................................. 20
Допълнителни закупувани принадлежности................................................... 21
Първо пускане в експлоатация..................................................................... 23
Преди първото включване................................................................................ 23
Свързване на хладилника................................................................................. 23
Включване и изключване на фризера......................................................... 24
Сензорен дисплей ............................................................................................. 24
Включване на хладилника ................................................................................ 24
Начален екран ................................................................................................... 24
Изключване на хладилника .............................................................................. 25
При продължително отсъствие........................................................................ 25
Правилната температура ............................................................................... 26
... в зоната за охлаждане и в зоната PerfectFresh Pro .................................... 26
Автоматично разпределение на температурата (система с динамично
охлаждане DynaCool) ................................................................................... 26
Индикация за температурата ........................................................................... 26
Настройване на температурата ....................................................................... 27
Температура в зоната PerfectFresh Pro ....................................................... 27
Използване на функцията “Супер охлаждане”.......................................... 28
Функция “Супер охлаждане”........................................................................ 28
Включване или изключване на Суперохлаждане...................................... 28
Аларма за вратата ........................................................................................... 29
Аларма за отворена врата................................................................................ 29
Предприемане на други настройки.............................................................. 30
Преглед на настройките.................................................................................... 30
Page 3
Съдържание
Обяснения на съответните настройки............................................................. 33
Включване/изключване на режим Отпуск............................................ 33
Използване на кратковременен процес(таймер QuickCool)................ 34
Включване/изключване на заключването/........................................ 36
Изключване на хладилника..................................................................... 36
Включване/изключване на режим “Шабат”........................................... 37
Настройване на периода до използване на алармата за отворена вра-
та................................................................................................................ 38
Промяна на температурата в зоната PerfectFresh Pro......................... 38
Включване/изключване на звука на бутоните/................................. 39
Настройване на силата на звука/изключване на предупредителните и
звуковите сигнали................................................................................... 39
Настройване на яркостта на дисплея.................................................... 39
Настройване на мерната единица за температурата°C/°F ...................... 39
Изключване на режим “Презентация”..................................................... 39
Възстановяване на фабричните настройки......................................... 40
Извикване на информация....................................................................... 40
Напомняне: сменете филтъра за миризми............................................ 40
Напомняне: почистете вентилационната решетка............................... 41
Съхранение на хранителни продукти в хладилното пространство........ 42
Участъци с различно охлаждане...................................................................... 42
Продукти, неподходящи за зоната за охлаждане .......................................... 44
Указания за закупуване на хранителни продукти .......................................... 44
Правилно съхранение на хранителните продукти.......................................... 44
Съхранение на хранителни продукти в зоната PerfectFresh Pro ............ 45
Отделение за сухо съхранение ..................................................................... 46
Отделение за влажно съхранение , /..................................................... 46
Оформление на вътрешното пространство в зоната за охлаждане...... 50
Преместване на отделенията за съхранение/отделението за бутилки ........ 50
Преместване на рафт за съхранение/рафт за съхранение с осветление ... 50
Преместване на поставката за бутилки .......................................................... 50
Изваждане на чекмеджетата от зоната PerfectFresh Pro ............................... 51
Поставяне на филтър за миризми ................................................................... 52
Преместване и поставяне на държача за бутилки......................................... 52
Обезскрежаване.............................................................................................. 53
Почистване и поддръжка............................................................................... 54
Указания за препарата за почистване............................................................. 54
Подготовка на хладилника за почистване ...................................................... 55
Почистване на вътрешното пространство и аксесоарите............................. 57
Page 4
Съдържание
Почистване на предния панел на уреда и на страничните стени.................. 58
Почистване на вентилационната решетка ...................................................... 59
Почистване на уплътнението на вратата......................................................... 60
Смяна на филтъра за миризми ........................................................................ 60
Пускане на хладилника в експлоатация след почистване............................. 61
Какво да правим, когато... ............................................................................ 62
Причини за шумовете...................................................................................... 71
Сервизно обслужване .................................................................................... 72
Контакт при неизправности ............................................................................. 72
–Показване на лицензните споразумения ................................................ 72
База данни EPREL ............................................................................................. 72
Гаранция ............................................................................................................. 72
Монтаж .............................................................................................................. 73
Указания за поставяне...................................................................................... 73
Поставяне Side-by-side ................................................................................ 73
Място за монтаж .......................................................................................... 73
Вентилация.................................................................................................... 75
Монтиране на доставените дистанционни елементи ................................ 75
Ограничаване на ъгъла на отваряне на вратата на уреда........................ 76
Монтиране на хладилника ........................................................................... 78
Нивелиране на хладилника.......................................................................... 79
Монтиране на хладилника в кухненски бокс ............................................. 79
Размери на уреда ......................................................................................... 81
Промяна на отварянето на вратата ................................................................. 82
Нивелиране на вратата на уреда ..................................................................... 92
Свързване към електричеството..................................................................... 93
Page 5

Указания за безопасност и предупреждения

Този хладилен уред съответства на предписаните изисквания за безопасност. Неправилното боравене с него може да при­чини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за употреба и монтаж, преди да започнете да използвате хладилния уред. То съдър­жа важни указания за монтажа, безопасността, употребата и техническото обслужване. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите причиняването на щети на хладилния уред.
Съгласно стандарт IEC60335-1 Miele обръща изрично внима­ние на това, че главата за монтажа на уреда, както и указания­та за безопасност и предупрежденията, трябва непременно да се прочетат и да се спазват.
Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от не­спазване на тези указания.
Запазете това ръководство за употреба и монтаж и го предай­те на евентуален следващ собственик.

Употреба по предназначение

Този хладилник е предназначен за употреба в домакинството
и в среда, подобна на домашната, например – в магазини, офиси и друга подобна работна среда – в селскостопански постройки – от клиенти в хотели, мотели, закусвални и други типични жи­лищни пространства. Този хладилник не е предназначен за употреба на открито.
Използвайте хладилника единствено и само в домакински
пространства за охлаждане и съхранение на хранителни проду­кти. Използването му за други цели е недопустимо.
Page 6
Указания за безопасност и предупреждения
Хладилникът не е предназначен за съхраняване и охлаждане
на медикаменти, кръвна плазма, лабораторни препарати или по­добни вещества и продукти, залегнали в основата на медицин­ската продуктова линия. Неправилното използване на хладилни­ка може да доведе до увреждане на съхраняваните стоки или тяхното разваляне. Освен това хладилникът не е подходящ за работа във взривоопасни зони. Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от упо­треба не по предназначение или от неправилна експлоатация.
Лица (включително деца), които поради ограничените си фи-
зически, сензорни или умствени способности или поради своята неопитност или незнание не са в състояние да използват пра­вилно хладилния уред, трябва да бъдат наблюдавани по време на експлоатация. Тези лица могат да използват хладилния уред без надзор само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го из­ползват по безопасен начин и да разберат потенциалните опас­ности вследствие на неправилната употреба.

Деца в домакинството

Деца под 8години трябва да се държат далеч от фризера, ос-
вен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца над осем годишна възраст могат да боравят с фризера
без надзор единствено и само ако предварително им е обяснено как да работят безопасно с него. Децата трябва да са в състоя­ние да разпознават и разбират потенциалните опасности вслед­ствие на неправилната употреба.
Децата не трябва да почистват или поддържат фризера без
надзор.
Наблюдавайте децата, които се намират близо до фризера.
Не позволявайте на децата да си играят с фризера.
Page 7
Указания за безопасност и предупреждения
Опасност от задушаване! В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковката на недостъпно за деца място.

Техническа безопасност

Системата на охлаждащата течност е тествана за течове. Този
хладилник съответства на предписаните изисквания за безопас­ност, както и на съответните директиви на ЕО.
Този хладилен уред съдържа хладилния агент изобутан
(R600a), природен газ с високи екологични показатели, който обаче е възпламеним. Хладилният агент не вреди на озоновия слой и не увеличава парниковия ефект. Използването на този благоприятен за околната среда хладилен агент води до частично увеличаване на шума при експлоатация. Наред с шума от компресора могат да се появят и шумове от циркулацията на хладилния агент в целия циркулационен кръг. Ефектите, за съжаление, не могат да се избегнат, но те не вли­яят върху мощността на хладилника. При транспортиране и при вграждане/монтаж на хладилника внимавайте да не се повредят компонентите на хладилния кръг. Изтичането на охладител може да увреди очите! При повреди:
- Избягвайте открит огън или запалителни източници.
- Изключете хладилния уред от електрическата мрежа.
- Проветрете за няколко минути помещението, в което се нами­ра хладилният уред.
- Уведомете центъра за обслужване на клиенти.
Page 8
Указания за безопасност и предупреждения
Колкото повече хладилен агент има в един хладилник, в тол-
кова по-голямо помещение трябва да бъде монтиран той. При евентуален теч в прекалено малки помещения може да се обра­зува възпламенима смес от газ и въздух. За всеки 11g хладилен агент помещението трябва да разполага с обем най-малко 1m3. Количеството на хладилния агент е отбелязано на табелката с данни във вътрешността на хладилника.
Параметрите за свързване (предпазител, честота, напреже-
ние) върху Табелката с данни на фризера трябва задължително да съвпадат с данните на електрическата мрежа, за да се избег­не опасността от увреждане на уреда. Сравнете ги преди свърз­ването. Ако се колебаете, консултирайте се с квалифициран електротех­ник.
Електрическата безопасност на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към правилно инсталирана система от защит­ни проводници. Това основно изискване за безопасност трябва да бъде гарантирано. При съмнения възложете проверката на електрическата инсталация на квалифициран електротехник.
Надеждната и сигурна работа на фризера е гарантирана само
ако той е свързан към централната електрическа мрежа.
Ако приложеният мрежов захранващ кабел е повреден, той
трябва да бъде сменен с оригинален резервен кабел, за да се избегнат опасности за потребителя. Miele може да гарантира, че изискванията за безопасност са изпълнени, само при използва­нето на оригинални резервни части.
Разклонителите или удължителите не осигуряват необходима-
та безопасност (опасност от пожар). Поради това не включвайте фризера чрез тях към електрическата мрежа.
Page 9
Указания за безопасност и предупреждения
Ако до токопроводящите части на електрическата мрежа или
до захранващия кабел проникне влага, тя може да предизвика късо съединение. Поради тази причина не използвайте хладил­ника във влажна среда (например гараж, перално помещение).
Този фризер не трябва да се използва в подвижни съоръже-
ния (например кораби).
Повреди на фризера могат да застрашат вашата безопасност.
Проверете го за видими повреди. Никога не използвайте неиз­правен фризер.
При работи по монтажа и поддръжката или ремонтни дейнос-
ти хладилникът трябва да бъде изключен от електрическата мрежа. Уредът се счита за изключен, когато:
- са изключени предпазителите на електротаблото или
- изцяло са развити предпазителите на електротаблото или
- щепселът е изключен от контакта. За да изключите щепсела от контакта, издърпайте самия щепсел, а не захранващия ка­бел.
В следствие на неправилно извършена работа по монтажа,
техническото обслужване или ремонтни дейности може да въз­никне сериозна опасност за потребителя. Такъв вид дейности могат да бъдат извършвани само от специа­листи, оторизирани от Miele.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
фризера се извърши от специалист, който не е оторизиран от Miele.
Дефектните компоненти могат да бъдат подменени само с
оригинални резервни части на Miele. Само при такива части Miele гарантира, че те изпълняват в пълен обхват изискванията за безопасност.
Page 10
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Охладителният уред е създаден за употреба в определени
климатични условия (обхват на околните температури) и не тряб­ва да се използва извън тях. Климатичният клас за вашия елек­троуред е упоменат на Табелката с данни, разположена вътре в него. Монтирането му в помещение с твърде ниска околна тем­пература може да доведе до изключване на компресора за дъ­лъг период от време, без да се поддържа зададената температу­ра.
Не трябва да бъдат закривани или запушвани вентилационни-
те и обезвъздушителните отвори. В противен случай вече не е гарантирано безпрепятственото постъпване на въздух в уреда. Консумацията на електроенергия се повишава и не се изключ­ват повреди на отделни компоненти.
Ако държите във фризера или на вратата му хранителни про-
дукти със съдържание на мазнини или масло, се уверете, че те­зи мазнини или масло няма да попаднат върху пластмасовите части на уреда. В пластмасата могат да се образуват пукнатини и да се разруши.
Опасност от пожар и експлозия! Не съхранявайте в хладилни-
ка взривоопасни вещества или продукти, съдържащи лесноза­палими материали (напр. флакони със спрей). Запалимите газо­ви смеси могат да се запалят от електрическите компоненти.
Опасност от експлозия! Не използвайте никакви електрически
уреди във фризера (например, за приготвяне на крем сладолед). Могат да се образуват искри.
При консумация на хранителни продукти с изтекъл срок на
годност съществува риск от хранително отравяне. Срокът на годност зависи от много фактори, като например от свежестта и качеството на хранителните продукти, както и от температурата, при която те се съхраняват. Спазвайте инструк­циите на производителя по отношение на условията за съхране­ние и срока на годност!
10
Page 11
Указания за безопасност и предупреждения
Използвайте само оригинални аксесоари Miele. Ако се монти-
рат или вграждат други части, се губят правата на гаранция, га­ранционни услуги и/или отговорността на производителя.

Аксесоари и резервни части

Използвайте само оригинални аксесоари Miele. Ако се монти-
рат или вграждат други части, се губят правата на гаранция, га­ранционни услуги и/или отговорността на производителя.
Miele Ви предоставя до 15-годишна гаранция за доставка за
функционалните резервни части след края на серийното произ­водство на Вашия хладилник.

Почистване и поддръжка

Не използвайте масла или смазка за уплътнението на вратата.
Това ще увреди уплътнението на вратата и с течение на времето то ще започне да пропуска въздух.
Парата от парочистачка може да попадне върху токопроводя-
щи части и по този начин да предизвика късо съединение. Никога не използвайте парочистачка за почистване и размразя­ване на фризера.
Предметите с остри върхове или ръбове могат да повредят
ледогенератора и фризерът да стане негоден за експлоатация. Поради тази причина не използвайте никакви остри предмети за:
- отстраняване на слой скреж или лед,
- разделяне на замразени хранителни продукти или отстраня­ване на формички за лед.
Не поставяйте електрически уреди за отопление или свещи
във фризера, за да го размразите. Те могат да повредят пласт­масовите части.
11
Page 12
Указания за безопасност и предупреждения
Не използвайте спрейове за размразяване или размразяващи
агенти. Те могат да образуват експлозивни газове, могат да съ­държат пенообразуващи вещества или разтворители, или да са опасни за здравето.

Транспорт

Винаги транспортирайте фризера във вертикално положение
и в оригиналната му опаковка, за да го защитите от повреди.
Опасност от повреда и нараняване! При транспортирането е
желателно да ви помага втори човек, тъй като хладилникът е те­жък.

Изхвърляне на стария Ви уред

При необходимост разглобете ключалката на вратата на ста-
рия Ви хладилник. Така предотвратявате опасността играещи деца да се заключат сами вътре и да поставят живота си в опас­ност.
Изтичането на охладител може да увреди очите! Не увреждай-
те никакви части на охлаждащата верига, като например чрез:
- пробиване на охлаждащите канали в изпарителя,
- изкривяване на тръбопроводите,
- надраскване на покритията на повърхностите.
12
Page 13

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на опаковката за транспортиране

Опаковката предпазва фризера от повреди при транспортирането. Опа­ковъчните материали са избрани по аспекти на екологичната съвмести­мост и технологиите за третиране на отпадъци и могат да бъдат рецикли­рани.
Връщането на опаковката в кръго­врата на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъ­ци. Вашият търговец ще приеме опа­ковката.

Изхвърляне на употребяван уред

Старите електрически и електронни уреди съдържат много ценни матери­али. Също така те съдържат и опре­делени вещества, смеси и компонен­ти, които са били необходими за тях­ната функционалност и безопасност. В битовата смет, както и при непра­вилно третиране, те могат да бъдат опасни за човешкото здраве и за околната среда. Затова в никакъв случай не изхвърляйте остарелия уред в битовата смет.
отговорни за изтриване на евентуал­но запаметените персонални данни на уреда, който изхвърляте.
Погрижете се до предаването на хла­дилния уред за рециклиране тръбите му да не се повредят. Така ще предотвратите попадането в околната среда на хладилен агент от охладителната система и на масло от компресора.
Погрижете се Вашият употребяван уред да бъде съхраняван безопасно за деца до неговото транспортиране. Информация за това ще откриете в Ръководството за употреба и мон­таж, глава “Указания за безопасност и предупреждения”.
Вместо това, за предаване и рецик­лиране на електрически и електронни уреди се обърнете към официалните пунктове за събиране и приемане на отпадъци в общината, към търговеца или към Miele. По закон само Вие сте
13
Page 14

Енергоспестяване

Инсталира­не/поддръж­ка
Настройка на темпера­турата
нормална консумация на електроенергия
В проветриви помещения. В затворени, непроветриви
Защитен от пряка слънчева светлина.
Далеч от топлинни източници (радиатор, готварска печка).
При оптимална температура на помещението от прибли­зително 20°C.
Не покривайте вентилацион­ните отвори и редовно ги по­чиствайте от праха.
Хладилно пространство с 4 до 5°C
PerfectFresh Pro зона около 0°C
повишена консумация на електроенергия
помещения.
Изложен на пряка слънчева светлина.
Близо до топлинен източник (радиатор, готварска печка).
При висока температура в помещението от над 25°C.
При затворени или зацапани с прах вентилационни отво­ри.
Колкото по-ниска е настрое­ната температура, толкова е по-висока консумацията на електроенергия!
14
Page 15
Енергоспестяване
нормална консумация на електроенергия
Употреба Разположение на подвижни-
те чекмеджета, рафтове за съхранение и поставки като при доставката.
Отваряйте вратата само ко­гато е необходимо и за кол­кото е възможно по-кратко време. Съхранявайте храни­телните продукти сортирани по оптимален начин.
При пазаруване носете със себе си хладилна чанта, след което бързо поставете хра­нителните продукти на съх­ранение в хладилника. Поставете взетите продукти възможно най-бързо, преди да се стоплят твърде много. Оставете топлите храни и на­питки да изстинат, преди да ги поставите във фризера.
повишена консумация на електроенергия
Честото отваряне на вратата за дълъг период от време во­ди до загуба на студенина и навлизане на топъл въздух от помещението. Хладилният уред се опитва да намали температурата и времето за работа на компресора се увеличава.
Топлите храни и хранителни­те продукти със стайна тем­пература внасят топлина в хладилника. Хладилният уред се опитва да намали темпе­ратурата и времето за работа на компресора се увеличава.
Съхранявайте хранителните продукти опаковани или добре покрити.
Слагайте продуктите за раз­мразяване в хладилното пространство.
Не препълвайте чекмеджета­та, за да може въздухът в тях да циркулира свободно.
Изпарението или конденза­цията на течности води до загуба на студенина в хла­дилното пространство.
Възпрепятстването на въз­душния поток води до загуба на студенина.
15
Page 16

Описание на уреда

a
Панел за управление с дисплей
b
Вътрешно осветление
c
Вентилатор
d
Рафт за съхранение
e
Поставка за яйца/отделение за съхранение
f
Поставка за бутилки
g
Рафт за съхранение с осветление (FlexiLight осветление)
h
Отделение за бутилки с държач
i
Поставка с филтър за миризми (Active AirClean)
j
Ръкохватка с помощно приспосо­бление за отваряне на вратата (Click2open)
k
Информационна система PerfectFresh Pro
l
Отделение за сухо съхранение в PerfectFresh Pro зона на телеско­пични водачи (ComfortAccess)
m
Регулатор за настройка на въз­душната влажност в съответното отделение за влажно съхранение
n
Отделение за влажно съхранение в PerfectFresh Pro зона на телеско­пични водачи (ComfortAccess)
o
Вентилационна решетка
16
За по-лесен монтаж, на задната страна на хладилника се намират транспортни дръжки горе и транс­портни ролки долу.
Зоната PerfectFresh Pro отговаря на изискванията за хладилните отделе­ния съгласно ENISO15502.
Page 17
Описание на уреда
Индивидуален надпис на вра­тите на уредите (Blackboard edition)
Вратите на уредите са изработени от сатенирано защитно стъкло, надпи­сано от задната страна. Тази повърх­ност позволява индивидуално над­писване и дизайн на вратите на уре­дите, например за оставяне на съоб­щения за другите членове на семей­ството.
Препоръчваме Ви преди първото надписване да почистите цялата предна повърхност на стъклото с ми­крофибърна кърпа за стъкло и хлад­ка вода и след това да я подсушите с мека кърпа.
Опасност от повреда вслед-
ствие на надписване с грешни продукти.
Никога не надписвайте предната повърхност на стъклото с хими­калка, цветен и черен молив, коре­ктор, сухи и маслени пастели, флу­мастер (като напр. перманентен маркер, тескт маркер, маркер за фолио и т.н.). Те се отстраняват трудно или изобщо не се отстраня­ват от предната повърхност на стъклото.
Използвайте само препоръчаните продукти за надписване, тъй като те могат да се отстранят лесно от предната повърхност на стъклото.
Ние препоръчваме следните проду­кти за надписване:
- течни маркери за дъски за класни стаи, като напр. течен маркер edding4095 (приложен към аксесо­арите)
- конвенционален тебешир за дъски за класни стаи
17
Page 18
Описание на уреда
Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. Предната повърхност на стъклото
може да се оцвети и промени, ако я почиствате в една точка, отстра­нявате замърсяванията на сухо или използвате грешен почистващ препарат.
Спазвайте указанията в глава “По­чистване и поддръжка”, раздели “Указания за почистващите препа­рати” и “Почистване на предната страна и страничните стени на уреда”, за да запазите оптимално­то качество на стъклената повърх­ност.
18
Page 19
Описание на уреда

Символи на дисплея

Управление

Символ Значение
Режим на готовност Включване на хладилника
Режим за настройки Извършване на настройки (вижте глава
“Извършване на други настройки”)
/ Минус/плюс Промяна на настройка (напр. температу-
ра)
OK Потвърждаване на настройка
/ Стрелка за навигация
наляво/надясно
Прелистване в режим на настройка за из­бор на дадена настройка
Назад Напускане на нивото на менюто

Информация

Символ Значение
Режим на готовност Хладилникът е свързан към електрическа-
та мрежа, но не е включен.
Суперохлаждане Функцията може да бъде избрана (вижте
глава “Суперохлаждане”).
Аларма за отворена
врата
Предупредително съобщение (вижте глава “Какво да правим, когато...”, раздел “Съ­общения на дисплея”)
19
Page 20

Аксесоари

Доставени принадлежности

Маркер за дъски за класни стаи edding4095

Държач за бутилки

Ламелите на държача за бутилки вли­зат в отделението за бутилки и не позволяват на шишетата да паднат при отваряне и затваряне на вратата на уреда.

Поставка за бутилки

С поставката за бутилки можете да складирате бутилки хоризонтално в зоната за охлаждане и по този начин да ги съхранявате, спестявайки мяс­то. Поставката за бутилки може да се позиционира по различни начини в зоната за охлаждане.

Поставка за яйца

Кутия за масло

20
Page 21
Аксесоари

Филтър за миризми с поставка KKF-FF (Active AirClean)

Този филтър за миризми неутрализи­ра неприятните миризми в зоната за охлаждане и по този начин се грижи за по-доброто качество на въздуха там.
Ограничител на отварянето на вра­тата
Пантите на вратата са настроени фа­брично така, че вратата на уреда да може да се отваря до 115°. Ако вра­тата на уреда, например при отваря­не, се удря в граничеща стена, тряб­ва да ограничите нейния ъгъл на от­варяне на около90°.

Допълнителни закупувани принадлежности

В асортимента на Miele се предлагат помощни аксесоари и препарати за почистване и поддръжка, съобразени с хладилния уред.
Допълнително закупуваните при­надлежности можете да поръчате в интернет магазина на Miele. Можете да поръчате тези продукти и чрез сервиза на Miele (вижте края на Ръ­ководството за употреба) и Вашия специализиран търговец на Miele.

Поставка за бутилки

Към наличната поставка за бутилки в хладилното пространство могат да се поставят и други поставки за бутил­ки.

Филтър за миризми с поставка KKF-FF (Active AirClean)

В допълнение към наличната постав­ка на филтъра за миризми зоната за охлаждане могат да се поставят и до­пълнителни стойки.
Смяна на филтъра за миризми KKF-RF (ActiveAirClean)
Можете да закупите подходящи ре­зервни филтри за миризми за по­ставката (Active AirClean). Препоръчи­телно е филтърът за миризми да се сменя на всеки 6месеца.

Универсална микрофибърна кърпа

Микрофибърната кърпа спомага за отстраняване на отпечатъци от пръ­сти и леки замърсявания по фрон-
21
Page 22
Аксесоари
талните части от неръждаема стома­на, капаците на уреда, прозорци, ме­бели, автомобилни стъкла и др.

Комплект MicroCloth

Комплектът MicroCloth се състои от една универсална, една предназначе­на за стъкло и една гланцираща кър­па. Кърпите са особено здрави и из­дръжливи. Благодарение на своите деликатни микрофибърни влакна кърпите притежават висока по­чистваща сила.
WLAN стик XKS3100W (Miele@Home)
Към стика е приложено ръководство за монтаж и инсталиране, което оп­исва инсталирането на WLAN стика, както и регистрирането във WLAN мрежа.
С WLAN стик хладилникът позволява комуникация, така че данните на уре­да могат по всяко време да бъдат из­викани със смартфон или таблет (iOS® и Android™ системи).
За да можете да използвате прило­жението Miele@mobile или функциите Miele@home, като например включва­нето на бързо охлаждане/супер зам­разяване, WLAN стикът трябва да бъ­де включен към хладилника на Miele и да е свързан с Вашата WLAN мре­жа.
22
Page 23

Първо пускане в експлоатация

Преди първото включване

Опаковъчни материали

Отстранете всички опаковъчни ма-
териали, намиращи се във вътрешността на уреда.
Отстраняване на предпазното фо­лио
Лайстните от неръждаема стомана към отделенията и рафтовете за съх­ранение са покрити с предпазно фо­лио, което служи за защита при транспортиране. В допълнение вра­тата на уреда, а евентуално и стра­ничните стени, е покрита с предпазно фолио.
Отстранете предпазното фолио ед-
ва след като сте поставили хладил­ника на неговото място.

Почистване на хладилника

Спазвайте съответните указания в глава “Почистване и поддръжка”.

Свързване на хладилника

Свържете хладилника към електри-
ческата мрежа съгласно описание­то в глава “Свързване към елек­тричеството”.
Режим на готовност
На дисплея се появява .
Почистете вътрешната част на уре-
да и аксесоарите.
Преди първото надписване почис-
тете цялата площ на вратите на уреда с микрофибърна кърпа и хладка вода. След това ги подсу­шете с мека кърпа.
23
Page 24

Включване и изключване на фризера

°C
5
°C
5

Сензорен дисплей

Сензорният дисплей може да бъде надраскан от остри предмети, като например моливи.
Докосвайте сензорния дисплей са­мо с пръсти.
Ако пръстите Ви са студени, е въз­можно сензорният дисплей да не реагира.

Включване на хладилника

Режим на готовност
Натиснете за кратко .
На дисплея за около 3секунди се по­казва съобщението
Miele – Добре дошли.
Ако това е невъзможно и на дис­плея се покаже, е включено за­ключването (вижте глава “Извърш­ване на други настройки”, раздел “Включване/изключване на заключ­ването – Изключване на заключва­нето за кратко”).
Вътрешното осветление се включва. Хладилникът е включен и започва да охлажда. Той се настройва на пред­варително зададената температура 5°C.

Начален екран

Началният екран е дисплеят, от който можете да извършвате всички на­стройки.
Дисплеят е разделен на две зони:
В лявата зона се намира индикаци­ята за температурата.
Тук можете да настроите или проме­ните температурата, както и да избе­рете функцията Суперохлаждане (вижте глава “Използване на Супе­рохлаждане”).
В дясната зона се намира режимът за настройки.
Чрез натискане на символа попа­дате на дисплея на режима за на­стройки. Тук можете да изберете до­пълнителни настройки (вижте глава “Извършване на други настройки”).
Начален екран
Дисплеят се превключва на началния екран.
24
Page 25
Включване и изключване на фризера
°C
5

Изключване на хладилника

В режима за настройки можете да изключите хладилника (вижте глава “Извършване на други настройки”).
Начален екран
Докоснете.
Режим за настройки
Прелиствайте с бутоните със
стрелки или, докато не се по­каже .
При продължително отсъст­вие
Ако хладилникът бъде оставен за дълго време изключен, но непо­чистен, при затворена врата съ­ществува опасност от образуване на плесени.
Непременно почистете хладилни­ка.
Ако няма да използвате хладилника за продължителен период от време, тогава спазвайте следното:
Изключете хладилника.Извадете щепсела от контакта или
изключете съответния предпазител на електрическото табло.
Почистете хладилника и го оставе-
те отворен, за да се проветри дос­татъчно и да се избегне образува­нето на миризми.
Изключване на хладилника
Докоснете.
На дисплея угасва индикацията за температурата и светва .
Вътрешното осветление на зоната за охлаждане угасва и охлаждането се изключва.
изгасва след около 10минути. Дисплеят става черен и се превключ­ва в режим за икономия на енергия.
25
Page 26

Правилната температура

°C
5
Правилната настройка на температу­рата е много важна за съхранението на хранителните продукти. Микроор­ганизмите развалят храната много бързо, но чрез настройване на пра­вилната температура на съхранение това може да бъде предотвратено или забавено. Температурата влияе върху скоростта на растеж на микро­организмите. Понижаването на тем­пературата забавя тези процеси.
Температурата в хладилния уред се повишава:
- колкото по-често и за по-дълго се отваря вратата
- колкото повече хранителни проду­кти се съхраняват в него
- колкото по-топли са свежите хра­нителни продукти, които поставяте за съхранение в него
- колкото по-висока е температура на околната среда около хладил­ния уред. Хладилният уред е с точ­но определен климатичен клас (ди­апазон на околната температура), чиито граници трябва да се спаз­ват.

... в зоната за охлаждане и в зоната PerfectFresh Pro

За зоната за охлаждане препоръчва­ме температура 4°C.
Автоматично разпределение на температурата (система с динамич­но охлаждане DynaCool)
Хладилникът включва автоматично вентилатора, когато в зоната за ох­лаждане се включи охлаждането. Та­ка студенината се разпределя равно­мерно в зоната за охлаждане и по­ставените там хранителни продукти се охлаждат до приблизително една и съща температура.

Индикация за температурата

Начален екран
Индикацията за температурата на дисплея показва при нормална ра­бота средната действителна тем-
пература в зоната за охлаждане
към настоящия момент в хладилни­ка.
В зависимост от температурата в по­мещението и настройката могат да минат няколко часа, докато бъде достигната желаната температура и нейната стойност започне да се по­казва постоянно.
В зоната PerfectFresh Pro температу­рата се регулира автоматично и е в диапазона от 0°C до 3°C.
26
Page 27
Правилната температура
4
°C
OK
Настройване на температу­рата
Натиснете индикацията за темпе-
ратурата на дисплея.
Показва се настроената преди темпе­ратура.
Дисплей зона за охлаждане
С и настройте по-ниска или
по-висока температура.
Непосредствено след настройване-
то на температурата натиснетеOK, за да потвърдите въведената от Вас стойност.
Или изчакайте приблизително 8 се-
кунди след последното натискане на бутона. Тогава температурата се приема автоматично.
Ако след този период от време
температурата е твърде ниска или твърде висока, я настройте отново.

Температура в зоната PerfectFresh Pro

В зоната PerfectFresh Pro температу­рата се поддържа автоматично в диа­пазона от0 до3°C. Ако искате тя да бъде по-висока или по-ниска, можете да я промените леко.
Съвет: Ако искате да съхранявате напр. особено нетрайна риба, можете да изберете по-ниска настройка. Малко по-висока температура е по­подходяща, ако например искате да съхранявате хранителни продукти за директна консумация.
Как можете да промените темпера­турата в зоната PerfectFresh Pro е описано в глава “Извършване на други настройки”, раздел “Промяна на температурата в зоната PerfectFresh Pro”.
Съвет: Новата настроена температу­ра се потвърждава и приема и чрез затваряне на вратата на уреда.
След това индикацията за температу­рата се превключва на действителна­та стойност на температурата в хла­дилника в момента.
Съвет: Ако сте променили темпера­турата, проверете индикацията за температура след 6часа, ако в хла-
дилника се съхраняват малко про­дукти, и след около 24часа при пъ­лен хладилник. Едва тогава се на-
стройва действителната температу­ра.
27
Page 28

Използване на функцията “Супер охлаждане”

4
°C
OK
Можете да включите функцията Су­перохлаждане.
Функция “Супер охлажда­не”
С функцията “Супер охлаждане” зо­ната за охлаждане се охлажда много бързо до най-ниската стойност (в за­висимост от температурата в поме­щението).
Съвет: Препоръчва се да използвате функцията “Супер охлаждане” най­вече когато искате да охладите бързо голямо количество прясно съхраня­вани хранителни продукти или напит­ки.
След включването на “Супер охлаж­дане” хладилникът работи с макси­малната мощност на охлаждане и температурата се понижава.
Функцията се изключва автоматично след ок. 12часа.
Съвет: С цел икономия на електрое­нергия можете сами да изключите функцията “Супер охлаждане”, кога­то хранителните продукти или напит­ките се охладят достатъчно.
След изключването на функцията “Супер охлаждане” хладилникът ра­боти отново с нормалната мощност.
Включване или изключване на Су­перохлаждане
Натиснете индикацията за темпе-
ратурата на дисплея.
Дисплей – Суперохлаждане
На дисплея се показват текущата температура и .
Докоснете.
- се оцветява в оранжево, функ-
цията е избрана.
- се оцветява в бяло, изборът на
функцията е отменен.
НатиснетеOK, за да потвърдите въ-
веденото.
Или изчакайте приблизително 8се-
кунди след последното натискане на бутона. След това въведеното се приема автоматично.
Функцията Суперохлаждане е вклю­чена или изключена.
Включените функции не се показ­ват на началния екран.
28
След прекъсване на електрозахран­ването включената преди това функция Суперохлаждане е изклю­чена.
Page 29

Аларма за вратата

Аларма за отворена врата

Хладилникът е оборудван със систе­ма за предупреждение, за да се из­бегнат загуби на електроенергия, ако вратата на уреда е оставена отворе­на, и за да се предпазят съхранява­ните хранителни продукти от топли­на.
Ако вратата на уреда бъде оставена отворена по-продължително време, на индикацията за температурата се показва, светещо в жълт цвят. Допълнително прозвучава и преду­предителен сигнал.
Времето до включването на алармата за отворена врата зависи от избраната настройка (заводска на­стройка = 1минута) и може да бъде променена (вижте глава “Предпри­емане на други настройки”, раздел “Промяна на периода от време до из­ползване на алармата за отворена врата”). Алармата за отворена врата може и да бъде изключена (вижте глава “Извършване на други настрой­ки”, раздел “Настройване на силата на звука/изключване на предупреди­телните и звуковите сигнали”).
Веднага след затварянето на вратата на уреда предупредителният сигнал спира и на дисплея угасва.
Индикацията за алармата за отво­рена врата се показва само на на­чалния екран.
Докато се намирате в режима за на­стройки, алармата за отворена вра­та се потиска автоматично: не се показва символ и не прозвучава предупредителен сигнал.
Ако не прозвучи предупредителен сигнал, въпреки че е налице аларма за отворена врата, предупредител­ният сигнал е бил изключен в режи­ма за настройки (вижте глава “Из­вършване на други настройки”, раз­дел “Настройване на силата на зву­ка/изключване на предупредителни­те и звуковите сигнали”).

Преждевременно изключване на алармата за отворена врата

Ако предупредителният сигнал Ви пречи, можете да го изключите преж­девременно.
Натиснете.
На индикацията за температурата се показва действителната моментна температура. Предупредителният сигнал спира.
29
Page 30

Предприемане на други настройки

Преглед на настройките

Следните настройки могат да бъдат активирани или променени. Фабрично за­дадените настройки са показани в таблицата с получер или са показани като маркирана степен на сегментната лента.
Настройка Избор/фабрична настройка
Включване/изключване на
режим “Отпуск”
Използване на кратковреме-
нен процес (таймер QuickCool)
/ Включване/изключване на
заключването
Изключване на хладилника OK
Включване/изключване на
режим “Шабат”
Промяна на периода до из­ползване на алармата за от­ворена врата
Промяна на температурата в
зоната PerfectFresh Pro
Системни настройки
Miele@home (показват се само при вклю­чен Wi-Fi стик)
/
Включване/изключване на
тона на бутоните
Вкл. (оранжев символ)/Изкл.
0:00 – 9:59ч:мин
Вкл./Изкл.
Вкл. (оранжев символ)/Изкл.
Степен 1 – 7 (степен 1 = 30 сек.) ( степен 2= 1мин.)
Стойност 1 – 9
5
Допълнителни възможности за настройка са описани в ръководството за монтаж и инсталация, приложено към стика.
Вкл./Изкл.
/ Настройване на силата на
звука/изключване на преду­предителните и звуковите сигнали
30
Изкл. – степен7
Page 31
Предприемане на други настройки
Настройване на яркостта на
дисплея
°C Превключване на мерната
единица за температурата
Режим “Презентация” (показ-
ва се само ако е включен)
Възстановяване на фабрич-
ните настройки
Извикване на информация за
Вашия хладилник
Напомняне: сменете филтъра
за миризми
Напомняне: почистете венти-
лационната решетка
Степен 1 – 7
°C/°F
Изкл.
Показване (важно при съоб­щаването за неизправност на сервиза на Miele)
Вкл. (оранжев символ)/Изкл.
Вкл. (оранжев символ)/Изкл.
31
Page 32

Предприемане на други настройки

°C
5
Предприемане на други на­стройки
В режима за настройки можете да предприемете определени настройки, както и да изберете желани функции и по този начин да адаптирате Вашия хладилник според навиците си.
Допълнителни пояснения и информа­ция за тези настройки ще намерите на следващите страници.
Докато се намирате в режима за на­стройки, алармата за отворена вра­та или други предупредителни съоб­щения се потискат автоматично: не се показва символ и не прозвучава предупредителен сигнал. Изключе­ние: при неизправност на уреда (F+число) режимът за настройки се напуска незабавно. Кодът на неиз­правността се показва на дисплея и прозвучава предупредителен сигнал (вижте глава “Какво да правим, ко­гато...”, раздел “Съобщения на дис­плея”).

Избор на желана настройка

Режим за настройки
Прелиствайте с бутоните със
стрелки или наляво или надяс­но.
По средата на дисплея се показва символът за настройка за избиране.
Отдясно и отляво на нея като фон се виждат символите на следващите възможни настройки, но не могат да бъдат избрани.
Натиснете символа на желаната
настройка (вижте също глава “Пре­глед на настройките”).
Съществуват две възможности в за­висимост от избраната настройка:
1. Попадате в подменю за допълните­лен избор на настройка или за до­пълнително въвеждане.
2. Избирате настройката директно. Символът се оцветява в оранжево и се потвърждава чрез избора. Ако символът е бял, функцията не е ак­тивирана.
Начален екран
Докоснете.
32
Page 33
Предприемане на други настройки

Въвеждане на стойности

Всички въведени стойности трябва да се потвърдят с OK. Ако въведена­та стойност не бъде потвърдена, след около 15секунди дисплеят се превключва на началния екран и на­строените или променените стой­ности не се приемат.
Напускане на нивото на менюто (“Назад”)
С можете да се върнете на пре­дишния екран.
Всички стойности, които сте въвели до момента и не сте потвърдили с
OK, няма да бъдат запаметени.

Обяснения на съответните настройки

Включване/изключване на режим Отпуск
Тази функция е полезна, ако напр. по време на отпуск не искате да изключ­вате напълно зоната за охлаждане и не се нуждаете от висока мощност на охлаждане.
Зоната за охлаждане се настройва на температура 15°C, като зоната PerfectFresh Pro се настройва автома­тично на температура от 9до 12°C. По този начин зоната за охлаждане може да продължи да работи в енер­госпестяващ режим.
Поради повишената температура по време на режима “Отпуск” се скъсява срокът на годност на хра­нителните продукти.
Не съхранявайте през това време нетрайни и лесноразвалящи се хранителни продукти, като плодо­ве, зеленчуци, риба, месо и млечни продукти.
При тази средна температура на зо­ната за охлаждане в хладилника мо­гат да останат за известно време не­развалящи се лесно хранителни про­дукти, а разходът на енергия е по-ни­сък от този в нормален режим. Освен това няма да възникнат ми­ризми и плесен, което може да се случи при изключена зона за охлаж­дане, ако вратата на уреда е затворе­на.
33
Page 34
Предприемане на други настройки
Включеният режим Отпуск се показ­ва на началния екран:
Начален екран в режим Отпуск
Ако е включена функцията Суперох­лаждане, тя се изключва, когато бъ­де избран режимът Отпуск.
Използване на кратковременен процес(таймер QuickCool)
Кратковременния процес можете да използвате за следене на отделни процеси, например за охлаждане на тесто. Звуковият сигнал Ви напомня за настроения момент.
Кратковременен процес може да бъ­де настроен максимално за 9часа и 59минути.

– Настройване на кратковременен процес

Докоснете.С или настройте часовете.Потвърдете сOK.
Настроените часове се приемат. Сега можете да настроите минутите.
С или настройте минутите.Потвърдете сOK.
Настроените минути се приемат. На­строеният кратковременен процес започва да тече. Ако вратата на уре­да се отвори отново, на дисплея се появява оставащото време на крат­ковременния процес. След около 3секунди дисплеят се превключва на началния екран.
34
При запитване, съотв. корекция, ос­таващото време на кратковремен­ния процес спира.
При прекъсване на мрежовото захранване, съотв. след неговото възстановяване, въведеното преди това време на кратковременния процес се изтрива.
Page 35
Предприемане на други настройки
– Кратковременният процес е изте­къл
Прозвучава звуков сигнал и за­почва да мига.
Докоснете дисплея.
Показва се началният екран.
– Коригиране на времето за крат­ковременния процес
Отворете вратата на уреда.
и оставащото време на кратковре­менния процес се показват на дис­плея за около 3секунди.
Натиснете изтичащото време на
кратковременния процес в рамките на това време.
Натиснете , за да коригирате на-
строеното време на кратковремен­ния процес. Процедирайте точно както при въвеждането на времето за кратковременния процес (вижте раздел “Настройване на кратко­временен процес”).
Можете да коригирате или изтриете въведеното време за кратковреме­нен процес и в режима за настрой­ки.

– Изтриване на кратковременен процес

Отворете вратата на уреда.
и оставащото време на кратковре­менния процес се показват на дис­плея за около 3секунди.
Натиснете изтичащото време на
кратковременния процес в рамките на това време.
Натиснете , за да изтриете на-
строеното време на кратковремен­ния процес.
На дисплея се показва началният ек­ран.
35
Page 36
Предприемане на други настройки
Включване/изключване на заключ­ването/
Чрез заключването можете да защи­тите хладилника от:
- неволно изключване,
- неволна промяна на температура­та,
- неволен избор на функцията Супе­рохлаждане,
- неволна промяна на настройките (възможно е само изключване на заключването).
По този начин ще предотвратите про­мяна на настройките или изключване на уреда от некомпетентни лица, на­пример деца.
След прекъсване на електрозахран­ването включеното преди това за­ключване остава активно.
– Изключване на заключването за кратко
Натиснете дисплея. Появява се .
– Изключване на заключването
Натиснете дисплея. Появява се . Натиснете за около 6 секунди.
Показва се началният екран.
Натиснете.Изберете.
светва в оранжево. Натиснете.се появява на дисплея. Заключва-
нето е изключено.
Изключване на хладилника
С тази функция можете да изключите хладилника.
На дисплея изгасва индикацията за температурата и светва.
Вътрешното осветление изгасва и ох­лаждането се изключва.
изгасва след около 10минути и дисплеят става черен (режим на ико­номия на енергия).
Натиснете за около 6 секунди.
Сега можете да извършите други на­стройки. След повторното затваряне на вратата на уреда заключването се включва отново.
36
Page 37
Предприемане на други настройки
Включване/изключване на режим “Шабат”
За подпомагане на религиозните оби­чаи хладилникът разполага с режим “Шабат”.
При този режим се изключват
- вътрешното осветление при отво­рена врата на уреда,
- всички звукови и оптични сигнали,
- индикацията за температурата,
- функцията Суперохлаждане, режи­мът Отпуск (ако са били включени),
- кратковременният процес (ако е бил включен).
Също така не можете да извършите настройки в режима за настройки.
Функцията режим “Шабат” се из­ключва автоматично след около 120часа.
Внимавайте за това вратата на уре­да да е плътно затворена, тъй като оптичните и звуковите предупреди­телни сигнали са изключени.
Опасност за здравето вслед-
ствие на консумация на развалени хранителни продукти.
Понеже евентуалното прекъсване на електрозахранването по време на режима “Шабат” не се показва, замразените продукти могат да се разтопят или размразят. Така се скъсява срокът на годност на хра­нителните продукти.
Проверете дали замразените про­дукти не са разтопени или размра­зени. В този случай трябва да из­ползвате тези хранителни проду­кти възможно най-скоро или да ги обработите допълнително (варене или печене), преди да ги замразите отново.

– Включване на режим “Шабат”

Докоснете.светва в оранжево.
След това на дисплея се показва, светещо в бяло.
Дисплей режим “Шабат”
След около 3секунди изгасва и дисплеят става черен.
37
Page 38
Предприемане на други настройки

– Преждевременно изключване на режим “Шабат”

Докоснете дисплея. Появява се .
Докоснете.светва в оранжево.Докоснете.светва в бяло. Функцията е изклю-
чена.
Настройване на периода до из­ползване на алармата за отворена врата
Хладилникът разполага с аларма за отворена врата. Ако вратата на уреда остане отворена за повече време, прозвучава предупредителен сигнал (ако не е изключен; вижте раздел “Настройване на силата на звука/из­ключване на предупредителните и звуковите сигнали) и на дисплея светва (вижте раздел “Аларма за отворена врата”).
Чрез сегментната лента можете да настроите времето до активирането на алармата за отворена врата: периодът може да се настройва по­степенно през стъпки от по 30секун­ди, започвайки с 30секунди (степен 1 =1запълнен сегмент) до максимум 3минути и 30секунди (степен7 =7запълнени сегмента).
Промяна на температурата в зона­та PerfectFresh Pro
В зоната PerfectFresh Pro температу­рата се поддържа автоматично в диа­пазона от0 до3°C. Ако искате тя да бъде по-висока или по-ниска, тъй ка­то възнамерявате да съхранявате на­пример риба, можете да я промените леко.
38
Можете да извършите тази промяна постепенно (степени 1до9).
При настройване на степен1 до степен4 е възможно постигането на отрицателни температури. Хра­нителните продукти могат да зам­ръзнат.
Изберете по-висока степен.
Page 39
Предприемане на други настройки
Включване/изключване на звука на бутоните/
При всяко натискане на избираемо поле на дисплея прозвучава звуков сигнал на бутона. Можете да го вклю­чите или да го изключите.
Настройване на силата на звука/ изключване на предупредителните и звуковите сигнали
В сегментната лента можете да на­строите силата на звука на предупре­дителните и звуковите сигнали: Ако всички сегменти са запълнени, е избрана максимална сила на звука. Ако нито един сегмент не е запълнен, предупредителните и звуковите сиг­нали са изключени. Появява се .
Промяната на силата на звука се де­монстрира по време на настройване­то.
Предупредителните и звуковите сиг­нали при аларма за температура, съобщение за неизправност, пре­късване на захранването и настро­ен кратковременен процес не могат да бъдат изключени.
Настройване на яркостта на дис­плея
В сегментната лента можете да на­строите яркостта на дисплея: Ако всички сегменти са запълнени, е избрана максимална яркост.
Промяната на яркостта се демон­стрира по време на настройването.
Настройване на мерната единица за температурата°C/°F
Можете да изберете индикация за температурата на дисплея в градуси по Целзий°C и градуси по Фарен­хайт°F.
Изключване на режим “Презента­ция”
Режимът “Презентация” позволява демонстрирането на хладилника в търговските центрове без включва­не на охлаждането. При домашна употреба тази настройка не Ви е не­обходима.
Ако режимът “Презентация” е вклю­чен фабрично, на дисплея се показва . Тук можете да изключите функция­та.
Ако режим “Презентация” е изклю­чен, той не може да се включи пов­торно чрез режима за настройки.
39
Page 40
Предприемане на други настройки
Възстановяване на фабричните на­стройки
Всички настройки на хладилника се нулират до състоянието към момента на доставката и хладилникът се из­ключва.
Извикване на информация
На дисплея се показват данните за уреда (наименование на модела и фа­бричен номер).
Съвет: Тези данни за уреда са важни при съобщаването за неизправност на сервиза на Miele
Чрез потвърждаване с OK напускате показването на информация.
–Показване на лицензните спора­зумения
Можете да извикате използваните лицензи в©.
Напомняне: сменете филтъра за миризми
Хладилникът е оборудван с филтри за миризми със стойка (Active AirClean).
Ако е активирана индикацията за смяна на филтъра за миризми, след около 6месеца ще Ви бъде напомне­но да смените филтъра за миризми (вижте глава “Почистване и поддръж­ка”, раздел “Смяна на филтъра за ми­ризми”). Тогава на началния екран в индика­цията за температурата се показва и прозвучава звуков сигнал (ако е включен).
Потвърдете съобщението с натиска­не на символа. Броячът на време се нулира и дисплеят се превключва от­ново на началния екран.
40
Page 41
Предприемане на други настройки
Напомняне: почистете вентила­ционната решетка
Хладилникът е оборудван с вентила­ционна решетка в цокъла.
Ако е активирана индикацията за по­чистване на тази вентилационна ре­шетка, след около 12месеца ще Ви бъде напомнено да почистите венти­лационната решетка от прах (вижте глава “Почистване и поддръжка”, раздел “Почистване на вентилацион­ната решетка”). Тогава на дисплея се показва и прозвучава звуков сиг­нал (ако е включен).
Съвет: Почистете вентилационната решетка с четка или прахосмукачка (за тази цел използвайте например четката за изсмукване за пра­хосмукачки Miele).
Отлаганията от прах увеличават консумацията на електроенергия.
Потвърдете съобщението с натиска­не на символа. Броячът на време се нулира и дисплеят се превключва от­ново на началния екран.
41
Page 42

Съхранение на хранителни продукти в хладилното пространство

Опасност от експлозия вслед-
ствие на запалими газови смеси. Запалимите газови смеси могат да
се запалят от електрически компо­ненти.
Не съхранявайте в хладилника взривоопасни вещества или про­дукти, съдържащи леснозапалими материали (напр. флакони със сп­рей). Съответните спрейове се разпознават чрез отпечатаните данни за съдържанието или чрез символ с пламък. Евентуално изти­чащи газове могат да се запалят от електрически компоненти.
Опасност от повреда вслед-
ствие на хранителни продукти, съ­държащи мазнини или масло.
Ако държите в хладилника или на вратата му хранителни продукти със съдържание на мазнини или масло, в пластмасата могат да се образуват пукнатини и тя да се счупи или повреди.
Внимавайте евентуално изтичащи­те мазнини или масла да не попад­нат върху пластмасовите части на хладилника.
Участъци с различно охлаж­дане
Поради естествената циркулация на въздуха в хладилното пространство се обособяват участъци с различна температура.
Студеният, тежък въздух се отлага в долната част на зоната за охлаждане. При съхраняването на хранителните продукти се възползвайте оптимално от тези зони на различно охлаждане.
Съвет: Не съхранявайте хранителни­те продукти прекалено близо един до друг, за да може въздухът да цирку­лира добре.
Ако циркулацията на въздуха е не­достатъчна, охлаждащата мощ­ност на уреда намалява и се пови­шава консумацията на електрое­нергия.
Не покривайте вентилатора на задната стена.
Съвет: Не съхранявайте хранителни­те продукти така, че да се допират до задната стена на зоната за охлажда­не. В противен случай те могат да замръзнат, слепени към нея.
42
Това е хладилен уред с автоматично динамично охлаждане, при който се създава равномерна температура, когато работи вентилаторът. По то­зи начин разликите между отделни­те зони на охлаждане са доста по­малки.

Най-топъл участък

Най-топлият участък в хладилното пространство е най-отгоре в предна­та част и при вратата на уреда. Из-
Page 43
Съхранение на хранителни продукти в хладилното
пространство
ползвайте този участък за съхране­ние например на масло, за да бъде то удобно за мазане, както и за сирена и кашкавали, за да запазят те арома­та си.

Най-студен участък

Най-студеният участък в зоната за охлаждане е непосредствено над разделителната преграда към зоната PerfectFresh Pro и до задната стена. Още по-ниски са температурите в от­деленията на зоната PerfectFresh Pro.
Използвайте тези участъци в зоната за охлаждане и зоната PerfectFresh Pro за всички чувствителни и лесно­развалящи се хранителни продукти, като например:
- риба, месо, птиче месо
- колбаси, готови ястия
- ястия или сладкарски изделия с яйца или сметана
- прясно тесто, тесто за сладкиши, пица, кишове
- сирена от непастьоризирано мляко и други продукти от непастьоризи­рано мляко
- готови зеленчуци, опаковани във фолио
- като цяло всички пресни хранител­ни продукти (чийто минимален срок на годност се отнася до тем­ператури на съхранение от мини­мум 4°C)
43
Page 44
Съхранение на хранителни продукти в хладилното пространство

Продукти, неподходящи за зоната за охлаждане

Не всички хранителни продукти мо­гат да се съхраняват при температу­ри под 5°C, тъй като са чувствителни към студа.
Към тези чувствителни към студа хранителни продукти спадат, наред с другото:
- ананасът, авокадото, бананите, на­ровете, мангото, динята, папаята, маракуята, цитрусовите плодове (като лимоните, портокалите, ман­дарините, грейпфрутът)
- плодовете (които трябва да про­дължат да зреят)
- патладжаните, краставиците, кар­тофите, чушките, доматите, тиквич­ките
- твърдите сирена (като пармезан, “Бергкезе”)

Указания за закупуване на хранителни продукти

Най-важната предпоставка за дълъг период на съхранение е свежестта на хранителния продукт, който искате да съхраните. Внимавайте и за срока на годност и за правилната температура на съхра­нение. Охлаждането трябва по възможност да не се прекъсва, например храни­телните продукти да не се превозват в топъл автомобил.
Правилно съхранение на хра­нителните продукти
Съхранявайте хранителните продукти добре опаковани или добре покрити в зоната за охлаждане (в зоната PerfectFreshPro има изключения). Та­ка ще предотвратите опасността те да поемат чужди миризми, да изсъх­нат и да пренесат евентуално налич­ни микроорганизми. Това трябва да се спазва особено при съхраняване­то на продукти от животински произ­ход. Вземете под внимание, че храни­телни продукти като сурово месо и риба не трябва да влизат в контакт с останалите храни. При правилна настройка на темпера­турата и подходяща хигиена, трай­ността на хранителните продукти мо­же значително да се удължи и да се намали изхвърлянето на хранителни отпадъци.
44
Page 45
Съхранение на хранителни продукти в зоната
PerfectFresh Pro
В зоната PerfectFresh Pro се създават оптимални условия за съхранение на плодове, зеленчуци, риба, месо и млечни продукти. Хранителните про­дукти остават свежи значително по­дълго, запазват вкуса и витамините си.
В зоната PerfectFresh Pro температу­рата се регулира автоматично и е в диапазона от 0до 3°C. Тази темпера­тура е по-ниска в сравнение с темпе­ратурата в традиционната зона за ох­лаждане, но за нечувствителни към студ хранителни продукти това е оп­тималната температура на съхране­ние. Тъй като трайността при тази температура се удължава, хранител­ните продукти могат да се съхраня­ват значително по-дълго, без да загу­бят свежестта си.
В зоната PerfectFresh Pro може до­пълнително да се регулира и влаж­ността на въздуха по такъв начин, че да е подходяща за съхраняваните хранителни продукти. Повишената влажност на въздуха спомага храни­телните продукти да запазят своята собствена свежест и да не изсъхват прекалено бързо. Те остават хрупка­ви и свежи за по-дълъг период от време.
Запомнете, че доброто първоначал­но състояние на хранителните про­дукти е от значение за доброто им съхранение.
Изваждайте хранителните продукти от зоната PerfectFresh Pro око­ло30до60минути преди консума­ция. Те имат най-добър аромат и вкус на стайна температура.
Зоната PerfectFresh Pro е разделе­на на два участъка:
Информационната система (показа-
на на части тук) над зоната PerfectFresh Pro Ви помага да избере­те правилния участък и правилната настройка в отделението за влажно съхранение.
- В горното отделение за сухо съх- ранение температурата е от 0до3°C, влажността на въздуха не е повишена. Тук можете да съхранявате риба, месо, млечни продукти, както и продукти от вся­какъв вид, при условие че са опа­ковани.
- В долното отделение за влажно съхранение (в зависимост от мо­дела броят на отделенията е разли­чен) температурата е от 0до3°C, а в зависимост от позицията на плъзгача за регулиране влажност­та на въздуха не е повишена или е повишена /. Ако влажността на въздуха е повишена, тук можете да съхранявате плодове и зеленчу­ци.
Всеки хранителен продукт има свои собствени свойства и изисква точно определени условия на съхранение.
45
Page 46
Съхранение на хранителни продукти в зоната PerfectFresh Pro
Отделение за сухо съхране­ние
Отделението за сухо съхранение е особено подходящо за хранителни продукти, които се развалят лесно, като:
- Прясна риба, черупкови и ракооб­разни животни;
- Месо, птиче месо, колбаси;
- Деликатесни салати;
- Млечни продукти като йогурт, си­рена и кашкавали, сметана, извара и т.н.;
- Освен това тук можете да съхраня­вате хранителни продукти от вся­какъв вид, ако те са опаковани.
В отделението за сухо съхранение ниската температура е на преден план. Влажността на въздуха в него съответства приблизително на влаж­ността на въздуха в традиционното хладилно пространство.
Обърнете внимание, че хранителните продукти, които са богати на белтъ­чини, се развалят по-бързо. Това означава, че черупковите и ра­кообразните животни се развалят по­бързо от рибата, а рибата - по-бързо от месото.
Съхранявайте тези хранителни про­дукти от хигиенични съображения са­мо покрити или опаковани.
Отделение за влажно съхра­нение , /
Неповишена влажност на въздуха
При тази настройка отделението за влажно съхранение се превръща в отделение за сухо съхранение – плъзгачът отваря отворите към отде­лението така, че влагата да не се за­държа (вижте раздел “Отделение за сухо съхранение”).
Повишена влажност на въздуха/
И при двете настройки/ отделе­нието за влажно съхранение е подхо­дящо за съхранение на плодове и зе­ленчуци:
- Ако съхранявате много плодове и зеленчуци в отделението за влажно съхранение, е препоръчителна на­стройката (плъзгачът затваря отворите към отделението частич­но, за да може част от съдържаща­та се влага да се съхрани).
- Ако съхранявате малко плодове и зеленчуци в отделението за влажно съхранение, е препоръчителна на­стройката (плъзгачът затваря отворите към отделението напъл­но, за да може цялата съдържаща се влага да се съхрани).
Съвет: Ако влажността на въздуха е прекалено висока и в отделението се събира голямо количество влага, из­берете настройката. Ако влаж­ността на въздуха е прекалено ниска, опаковайте хранителните продукти в непропускащи въздух опаковки.
46
Page 47
Съхранение на хранителни продукти в зоната
PerfectFresh Pro
Влажността на въздуха в отделение­то за влажно съхранение зависи принципно от вида и количеството на съхраняваните хранителни продукти, когато те се съхраняват неопакова­ни.
При повишена влажност на възду­ха в отделението за влажно съхра­нение по дъното, както и под капа­ка, може да се образува конден­зна вода.
Отстранете кондензната вода с кърпа.
Указания за изпитващите органи:
за измерване на разхода на енергия съгласно стандартите плъзгачът на отделението за влажно съхранение трябва да е поставен на настройка­та (“Неповишена влажност на въз­духа”).

Регулиране на влажността на въздуха в отделението за влажно съхранение

С помощта на плъзгача регулирате съдържащата се в отделението за влажно съхранение влага с помощта на настройките , или .
Натиснете плъзгача докрай назад и
го отпуснете бавно.
Плъзгачът се фиксира автоматично на настройка .
За да изберете настройките  и
, натиснете плъзгача отново на-
зад и го отпуснете отново, за да се фиксира той в желаното положе­ние или .
47
Page 48
Съхранение на хранителни продукти в зоната PerfectFresh Pro

Резултат от съхранението в отделенията на зоната PerfectFresh Pro

Ако не сте доволни от ефекта на съхранение (хранителните проду­кти омекват и започват да изглеж­дат спаружени след кратък период на съхранение), вземете под вни­мание още веднъж следните указа­ния:
- Съхранявайте само свежи храни­телни продукти. Състоянието, в което ги поставяте за съхранение, е от решаващо значение за све­жестта им след това.
- Преди да поставите хранителни продукти, почистете отделенията на зоната PerfectFresh Pro.
- Изцеждайте много влажните хра­нителни продукти, преди да ги сло­жите за съхранение.
- Не съхранявайте чувствителни към студ хранителни продукти в зоната PerfectFresh Pro (вижте “Неподхо­дящи за зоната за охлаждане”).
- Избирайте за съхранение на хра­нителните продукти подходящото отделение в зоната PerfectFresh Pro, както и оптималната позиция на плъзгача за отделението за влажно съхранение (неповишена или повишена влажност).
- Повишената влажност на възду-
ха/ в отделението за влажно съхранение се постига само чрез съдържащата се в хранителните продукти влага, т.е. колкото повече хранителни продукти се съхраня­ват в отделението, толкова по-ви­сока е влажността. Ако при настройката в отделе­нието се събира прекалено голямо количество влага и това влияе на хранителните продукти, изберете настройката. В противен случай отстранете кондензната вода преди всичко от дъното и под капака с помощта на кърпа и поставете ре­шетка или подобно вътре, за да може излишната влага да се изце­ди. Ако въпреки настройката влаж­ността на въздуха е прекалено ниска, опаковайте хранителния продукт в непропускаща въздух опаковка.
- Ако имате чувството, че температу­рата в зоната PerfectFresh Pro е прекалено висока или прекалено ниска, опитайте най-напред да я регулирате чрез настройката “Про­мяна на температурата в зоната PerfectFresh Pro ”, като изберете друга степен.
При настройване на степен1 до сте­пен4 е възможно постигането на отрицателни температури. Храни­телните продукти могат да замръз­нат!
48
Page 49
Съхранение на хранителни продукти в зоната
- Ако промяната не е достатъчна, оп­итайте да регулирате температура­та чрез зоната за охлаждане, като промените температурата там съв­сем малко, от 1до 2°C. След това, най-късно до образуването на ле­дени кристали на пода на отделе­нията в зоната PerfectFresh Pro, температурата трябва да бъде по­вишена, тъй като в противен слу­чай хранителните продукти ще се повредят от студа.
PerfectFresh Pro
49
Page 50

Оформление на вътрешното пространство в зоната за охлаждане

Преместване на отделенията за съхранение/отделението за бутилки

Премествайте отделенията за съх­ранение/отделението за бутилки на вратата само когато не са заре­дени.
Повдигнете отделението за съхра-
нение/отделението за бутилки на­горе и го извадете, като го дръпне­те напред.
Сложете отделението за съхране-
ние/отделението за бутилки на же­ланата позиция. Внимавайте да бъ­де фиксирано добре на опорните издатини.
Преместване на рафт за съх­ранение/рафт за съхранение с осветление
Чрез преместване на рафта за съх­ранение с осветление, можете да оф­ормите осветлението на хладилното пространство според Вашите жела­ния.
Рафтовете за съхранение са защи­тени срещу непреднамерено из­дърпване посредством стопери.
1. Повдигнете ги леко отпред.
2. Издърпайте ги малко напред и ги повдигнете с отвора над опорните ребра, за да ги преместите нагоре или надолу.
Плъзнете рафта за съхранение на-
вътре, докато се чуе щракване.
Опорният ръб на задната предпазна лайстна трябва да сочи нагоре, за да не позволява на хранителните продукти да се допират до задната стена и да замръзват към нея.

Преместване на поставката за бутилки

Можете да поставяте поставката за бутилки на различни места в хладил­ника.
Повдигнете предната част на по-
ставката за бутилки леко нагоре, дръпнете малко напред, повдигне­те по такъв начин, че жлебовете да минат над опорните издатини на хладилника, и преместете нагоре или надолу.
Можете да поставяте рафтовете за
съхранение според височината на продуктите за охлаждане:
50
Задната опорна дъга трябва да сочи нагоре, за да не позволява на бутил­ките да се допират до задната стена.
Page 51
Оформление на вътрешното пространство в зоната
за охлаждане
Поставката за бутилки е защитена срещу непреднамерено издърпване посредством стопери.

Изваждане на чекмеджетата от зоната PerfectFresh Pro

Чекмеджетата на зоната PerfectFresh Pro се придвижват на телескопични водачи и могат да се изваждат за по­ставяне или взимане на продукти или за почистване:
За да ги извадите по-лесно, първо махнете отделението за бутилки от вратата на уреда.
Издърпайте чекмеджето докрай.Хванете отстрани страничното
чекмедже в задната част и първо го повдигнете нагоре, а след това го извадете напред.
Накрая отново приберете телеско­пичните водачи, за да се избегнат повреди.
Издърпайте внимателно панела
между чекмеджетата малко напред и го свалете, като го наклоните на­долу.
Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. Телескопичните водачи съдържат
специална грес, която може да бъ­де измита при почистване, и телес­копичните водачи могат да се по­вредят вследствие на това.
Почиствайте телескопичните вода­чи с влажна кърпа.
За да поставите панела на чекме-
джето отново, сложете го от долу нагоре в държачите. След това го натиснете назад, докато се фикси­ра неподвижно.

Поставяне на чекмеджетата

Поставете чекмеджето върху на-
пълно прибраните навътре телес­копични водачи.
Плъзнете го навътре в хладилника,
докато чекмеджето се фиксира.
51
Page 52
Оформление на вътрешното пространство в зоната за охлаждане
Поставяне на филтър за ми­ризми
При хранителни продукти със сил­на миризма (например пикантни сирена) внимавайте за следното:
- Сложете поставката с филтрите за миризми на рафта, на който съхра­нявате тези хранителни продукти.
- При необходимост сменете филтъ­ра за миризми по-рано.
- Поставете допълнителни филтри за миризми (с поставка) в уреда (вижте глава “Аксесоари”, раздел “Допълнително закупувани аксесо­ари”).
Поставката за филтрите за миризми стои на задната предпазна лайстна на рафта за съхранение.
Издърпайте поставката за филтри-
те за миризми нагоре от предпаз­ната лайстна.

Преместване и поставяне на държача за бутилки

Можете да премествате държача за бутилки надясно или наляво. По този начин можете да направите повече място за напитките в картонени ку­тии.
Държачът за бутилки може да се снема (напр. за почистване):
За целта извадете държача за бу-
тилки от задния ръб на отделение­то за бутилки.
След почистването можете отново да поставите държача за бутилки.
След това я поставете на предпаз-
ната лайстна на желания рафт.
52
Page 53
Зона за охлаждане и зона PerfectFreshPro
Зоната за охлаждане и зоната PerfectFreshPro се размразяват авто­матично.
Докато компресорът работи, вслед­ствие на функционирането му по зад­ната стена на зоната за охлаждане и зоната PerfectFreshPro могат да се образуват скреж и водни капки. Не е необходимо да ги отстранявате. Во­дата от размразяването изтича през улей и през отточна тръба към изпа­рителната система от задната страна на хладилника и автоматично се из­парява от топлината на компресора.

Обезскрежаване

53
Page 54

Почистване и поддръжка

Внимавайте в електрониката на уреда или в осветлението да не по­пада никаква вода.
Опасност от повреда вслед-
ствие проникване на влага. Парата от парочистачка може да
повреди пластмасите и електриче­ските компоненти.
Не използвайте парочистачка за почистване на хладилния уред.
Типовата табелка, разположена във вътрешността на хладилния уред, не трябва да се отстранява. Тя ще бъде необходима в случай на неиз­правност.
Указания за препарата за по­чистване
Във вътрешността на хладилника използвайте само безопасни за хранителните продукти препарати за почистване и поддръжка.
За да избегнете нараняване на по­върхностите, при почистването не из­ползвайте никакви
- почистващи препарати, съдържа­щи сода, амоняк, киселини или хлориди,
- препарати за разграждане на кот­лен камък,
- абразивни почистващи препарати (например абразивен прах, абра­зивно почистващо мляко, почист­ващи пасти),
- почистващи препарати, съдържа­щи разтворители,
- почистващи препарати за неръж­даема стомана,
54
- почистващи препарати за съдо­миялни машини,
- почистващи препарати за фурни,
- почистващи препарати за стъкло­керамични плотове,
- почистващи препарати за стъкло (с изключение на почистването пред­ната страна на стъклото: почист­ващ препарат за стъкло с ниско алкохолно съдържание, който не съдържа добавки, като например цитрус или подобни),
- почистващи твърди гъби и четки (например гъби за тенджери),
Page 55
Почистване и поддръжка
- обезмаслители,
- остри метални стъргалки.
За почистване Ви препоръчваме да използвате чиста гъба, хладка вода и малко количество препарат за миене на ръце.
Важни указания за почистването ще намерите на следващите страници.

Подготовка на хладилника за почистване

Изключете хладилника. На дисплея се показва и охлажда-
нето се изключва. Извадете хранителните продукти от
хладилника и ги сложете на прох­ладно място.
Снемете отделенията за съхране-
ние/отделението за бутилки от вра­тата.
Извадете чекмеджетата от зоната
PerfectFresh Pro, както и евентуал­ните панели на чекмеджетата (вижте “Оформление на вътрешно­то пространство в зоната за ох­лаждане – Изваждане на чекме­джетата в зоната PerfectFresh Pro”).
В разделителната преграда между
зоната за охлаждане и зоната PerfectFresh Pro е монтиран стък­лен рафт. Извадете този стъклен рафт.
Извадете за почистване всички ос-
танали части, които могат да бъдат извадени.
55
Page 56
Почистване и поддръжка
Разглобяване на рафта за съхране­ние/рафта за съхранение с освет­ление
Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. Лайстната от неръждаема стомана
с LED осветление се поврежда, ако я поставите за почистване във вода.
Почиствайте лайстната от неръж­даема стомана с LED осветление с влажна кърпа.
Отстранете лайстните от неръждае­ма стомана или лайстната от не­ръждаема стомана с LED осветле­ние, преди да почистите рафтовете в съдомиялната машина.
За да свалите лайстната от неръжда­ема стомана и задната предпазна лайстна, процедирайте, както следва:
Поставете рафта на мека подложка
(например домакинска кърпа за съдове) върху работния плот с гор­ната страна надолу.
Хванете пластмасовата рамка от
лявата страна на стоманената лай­стна в най-задната точка.
1. Издърпайте и отстранете пластма­совата рамка от рафта и
2. същевременно издърпайте лайст­ната. Сега се освобождава и сре­щуположната страна.
3. Свалете предпазната лайстна.
След почистването отново фикси-
райте в обратен ред лайстната от неръждаема стомана или предпаз­ната лайстна към рафта.
Опасност от повреда вслед-
ствие на неправилно боравене. При изтегляне на лайстната от не-
ръждаема стомана с LED осветле­ние могат да се повредят конта­ктите (метални пластинки).
Тези контакти на левия преден ъгъл захранват LED осветлението с ток. Винаги освобождавайте първо страната, на която няма контакти.
56
Page 57
Почистване и поддръжка
Разглобяване на отделенията за бутилки и отделенията за съхране­ние
Свалете пластините от неръждаема стомана, преди да почистите отде­ленията за съхранение в съдомиял­ната машина.
За да снемете пластината от неръж­даема стомана, процедирайте, както следва:
Поставете отделението за бутилки/
отделението за съхранение с пред­ната страна върху работния плот.
Хванете единия край на пластината
и я издърпайте, за да я свалите от кутията на отделението. Сега цяла­та пластина от неръждаема стома­на се отделя от кутията на отделе­нието.
След почистването отново фикси-
райте в обратен ред пластината от неръждаема стомана към кутията на отделението.

Почистване на вътрешното пространство и аксесоарите

Хладилникът трябва да се почист­ва редовно, минимум веднъж ме­сечно.
Отстранявайте веднага появилите се замърсявания, не им позволя­вайте да засъхнат.
Почиствайте вътрешното прос-
транство с чиста гъба, хладка вода
и малко количество препарат за миене на ръце.
След почистването измийте всичко
с чиста вода и подсушете с кърпа.
Отстранете пластините или лай­стните от неръждаема стомана, преди да почистите отделенията или рафтовете в съдомиялната машина.
Следните части не са пригодени за почистване в съдомиялна машина:
- пластините или лайстните от не­ръждаема стомана
- предпазните лайстни отзад на раф­товете за съхранение
- всички чекмеджета и капаци на чекмеджета (в зависимост от ком­плектовката на модела)
- поставката за бутилки
- стъкления рафт (поради отпечата­ните символи)
Почиствайте тези аксесоари на ръ-
ка.
57
Page 58
Почистване и поддръжка
Опасност от повреда вслед-
ствие на твърде високи температу­ри в съдомиялната машина.
Части на хладилника могат да ста­нат непригодни, напр. да се де­формират, при почистване в съдо­миялна машина при повече от 55°C.
За части, пригодени за почистване в съдомиялна машина, избирайте единствено програми за миене с максимум 55°C.
Вследствие на контакта с природни­те багрила, напр. в морковите, до­матите и кетчупа, пластмасовите детайли могат да се оцветят в съдо­миялната машина. Това оцветяване няма да окаже влияние на тяхната устойчивост.
Следните части са пригодени за по- чистване в съдомиялна машина:
- държачът за бутилки, кутията за масло, поставката за яйца (в зави­симост от окомплектовката на мо­дела)
- отделението за бутилки и отделе­нието за съхранение от вътрешна­та страна на вратата (без пласти­ната от неръждаема стомана)
- рафтовете за съхранение (без лай­стните и без облицовката).
- поставката за филтъра за миризми
Чекмеджетата в зоната PerfectFresh
Pro се придвижват на телескопични водачи. Почиствайте телескопични­те водачи с влажна кърпа.
Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. Телескопичните водачи съдържат
специална грес, която може да бъ­де измита при почистване, и телес­копичните водачи могат да се по­вредят вследствие на това.
Почиствайте телескопичните вода­чи с влажна кърпа.
Оставяйте хладилника отворен за
известно време, за да се проветри достатъчно и да се избегне образу­ването на миризми.

Почистване на предния панел на уреда и на страничните стени

Ако замърсяванията въздействат по-продължително време, при оп­ределени обстоятелства те не мо­гат да се отстранят.
Повърхностите могат да се оцве­тят или да се променят.
Най-добре отстранявайте замър­сяванията от лицевия панел на уреда и от страничните стени вед­нага.
Всички повърхности могат да се надерат, оцветят или променят, ако влязат в контакт с неподходящ почистващ препарат. Драскотини­те по предните стъклени повърх­ности могат да доведат до счупва­не на стъклата при определени обстоятелства.
Прочетете информацията “Указа­ния за почистващите препарати” в началото на тази глава.
58
Page 59
Почистване и поддръжка
Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. Предното стъкло може да се оцве-
ти или промени, ако почиствате предното стъкло в една точка или отстранявате замърсяванията на сухо.
Мийте цялата площ на предното стъкло.
Почиствайте цялата площ на по-
върхностите с чиста неотделяща влакна микрофибърна кърпа, мал­ко препарат за миене на ръце и достатъчно топла вода.
След почистването измийте всичко
с чиста вода и подсушете с мека кърпа.
При използването на почистващ препарат за стъкло с добавка, ка­то например цитрус или подобни, е възможно образуването на следи по цялата повърхност.
Използвайте почистващ препарат за стъкло с ниско алкохолно съ­държание, който не съдържа до­бавки.
Почистване на вентилацион­ната решетка
Отлаганията от прах увеличават консумацията на електроенергия.
Почиствайте редовно вентилацион-
ната решетка с четка или пра­хосмукачка (за тази цел използвай­те например четката за изсмукване за прахосмукачки Miele).
Съвет: Ако искате да получавате ав­томатично напомняне за това на все­ки 12 месеца, включете индикацията за почистване на вентилационната решетка (вижте глава “Предприемане на други настройки”, раздел “Напом­няне: почистете вентилационната ре­шетка”).
Съвет: Също така препоръчваме по­чистващите препарати за стъклоке­рамика и неръждаема стомана на Miele.
59
Page 60
Почистване и поддръжка

Почистване на уплътнението на вратата

Ако уплътнението на вратата е по­вредено или е излязло от канала си, вратата на уреда вероятно ня­ма да се затваря добре и охлажда­щата мощност няма да е достатъч­на. Вследствие на това се натруп­ва конденз във вътрешното прос­транство и може да се стигне до обледяване.
Не повреждайте уплътнението на вратата и внимавайте да не излезе от канала си.
Опасност от повреда вслед-
ствие на грешно почистване. При третиране на уплътнението на
вратата с масла или мазнини то може да започне да пропуска въз­дух.
Не използвайте масла или смазка за уплътнението на вратата.
Почиствайте уплътнението на вра-
тата редовно с чиста вода и накрая го подсушавайте само с чиста кър­па.
Смяна на филтъра за мириз­ми
Сменяйте филтрите за миризми в по­ставката на всеки 6месеца.
Ако искате на всеки 6месеца да по­лучавате автоматично напомняне за това, включете индикацията за смяна на филтъра за миризми (вижте глава “Извършване на други настройки”, раздел “Напомняне за смяна на фил­търа за миризми”).
Резервен филтър за миризми KKF­RF можете да закупите от сервиза на Miele, специализираните магази­ни или интернет магазина на Miele.
Съвет: Поставката за филтрите за миризми е пригодена за почистване в съдомиялната машина.
Издърпайте поставката за филтри-
те за миризми нагоре и я отстране­те от рафта за съхранение.
Поставените филтри за миризми не трябва да се допират до задна­та стена на хладилника, тъй като поради влажността могат да за­лепнат за нея.
Поставяйте новите филтри за ми­ризми достатъчно надълбоко в по­ставката, за да не стърчат над ръ­ба ѝ.
60
Page 61
Отстранете двата филтъра за ми-
ризми и сложете новите с попива­щата страна надолу в поставката.
Почистване и поддръжка
Пускане на хладилника в екс­плоатация след почистване
Поставете всички части обратно в
хладилника.
Включете хладилника.Включете за известно време функ-
цията “Супер охлаждане”, за да мо­же хладилното пространство да се охлади бързо.
Поставете хранителните продукти
отново в хладилника и затворете вратата на уреда.
Сложете поставката в средата на
задния опорен ръб на съответния рафт за съхранение, така че да щракне и да се фиксира там.
За да потвърдите смяната на фил-
трите, докоснете.
Индикацията за смяна на филтъра за миризми угасва и броячът се нулира.
61
Page 62
Какво да правим, когато...
Повечето неизправности и грешки, които възникват в ежедневната работа, можете да отстраните сами. В много случаи можете да спестите време и раз­ходи, тъй като не се налага да се обаждате на сервиза.
Следващите таблици ще Ви помогнат да намерите причините за дадена неиз­правност или грешка и да я отстраните.
Преди да бъде отстранен проблемът, по възможност не отваряйте хладил­ника, за да сведете до минимум загубите на студен въздух.
Проблем Причина и отстраняване
Хладилникът няма ох­лаждаща мощност, а вътрешното осветле­ние не се включва при отворена врата на уре­да.
Компресорът работи непрекъснато.
Компресорът се включва все по-често и за по-дълъг период от време, температу­рата в хладилника е твърде ниска.
Хладилникът не е включен. Включете хладилника.
Мрежовият щепсел не е поставен правилно в кон­такта или щепселът за уреда не е поставен пра­вилно в контакта на уреда.
Включете мрежовия щепсел в контакта и щеп-
села за уреда в контакта на уреда.
Предпазителят на инсталацията на жилището е сработил. Хладилникът, напрежението в мрежата или някой друг уред може да са неизправни.
Обърнете се към квалифициран електротехник
или към сервиза.
Това не е грешка. С цел икономия на електрое­нергия, компресорът се включва при нисък раз­ход на студенина в режим на намалени обороти. Поради това се увеличава времето на работа на компресора.
Вентилационните отвори са закрити или задръс­тени с прах.
Не закривайте вентилационните отвори.Почиствайте редовно вентилационните отвори
от прах.
Вратата на уреда е отваряна често или наведнъж е поставено голямо количество нови хранителни продукти.
Отваряйте вратата на уреда само при необхо-
димост и за възможно най-кратко време.
62
Page 63
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Нужната температура ще се настрои автоматично след известно време.
Вратата на уреда не е добре затворена. Затворете вратата на уреда.
Нужната температура ще се настрои автоматично след известно време.
Температурата в помещението е твърде висока. Колкото по-висока е стайната температура, тол­кова по-дълго работи компресорът.
Спазвайте указанията в глава “Монтаж”, раздел
“Указания за поставяне – Място за поставяне”.
В хладилника е настроена твърде ниска темпера­тура.
Коригирайте настройката на температурата.
Функцията “Бързо охлаждане” е все още включе­на.
С цел икономия на електроенергия можете да
изключите функцията “Бързо охлаждане” преждевременно.
Компресорът се включва все по-рядко и за по-кратко време, температурата в хла­дилника се покачва.
Хладилникът е обле­ден или във вътрешността му се образува кондензна вода.
Уплътнението на вра­тата е повредено или трябва да се смени.
Това не е грешка. Температурата е твърде висока.
Коригирайте настройката на температурата.Проверете температурата още веднъж след
24часа.
Уплътнението на вратата е излязло от канала си. Проверете дали уплътнението на вратата стои
плътно в канала си.
Уплътнението на вратата е повредено. Проверете дали уплътнението на вратата е по-
вредено.
Уплътнението на вратата се сменя без инструмен­ти.
Сменете уплътнението на вратата. То може да
бъде закупено в специализираните магазини или в центъра за обслужване на клиенти на Miele.
63
Page 64
Какво да правим, когато...

Съобщения на дисплея

Съобщение Причина и отстраняване
На дисплея свети сим­волът, хладилникът няма охладителна мощност, но управле­нието на уреда, както и вътрешното осветле­ние, са все още в из­правност.
На дисплея не се по­казва нищо. Той е че­рен.
На дисплея светва и хладилникът не може да бъде управляван.
На индикацията за температурата на зо­ната за охлаждане светва и допълни­телно се издава зву­ков сигнал.
Режим “Презентация” е включен.
Изключете режим “Презентация” (вижте глава
“Предприемане на други настройки”, раздел “Изключване на режим “Презентация””).
Включил се е режимът за икономия на енергия: ако елементите за управление на хладилника не се използват продължително време (около 10ми­нути), дисплеят изключва автоматично всички ин­дикации.
Докоснете дисплея.
На дисплея отново се показва последното показа­ние.
Включен е режим “Шабат”: вътрешното осветле­ние е изключено, но хладилникът охлажда.
Докоснете дисплея. След това на дисплея се показва, светещо в бя-
ло (вижте глава “Предприемане на други настрой­ки”, раздел “Включване/изключване на режим “Шабат””).
Заключването е включено. Освободете хладилника за кратко или изключе-
те заключването изцяло (вижте глава “Пред­приемане на други настройки”, раздел “Включ­ване/изключване на заключването”).
Настройката Напомняне: сменете филтъра за миризми е активирана: това е напомняне за смя­на на филтъра за мазнини (Active AirClean).
Потвърдете смяната на филтъра, като натисне-
те на дисплея и сменете филтъра за мазнини в стойката (вижте глава “Почистване и обслуж­ване”, раздел “Смяна на филтъра за миризми”).
64
Page 65
Какво да правим, когато...
Съобщение Причина и отстраняване
На дисплея светва и допълнително прозву­чава звуков сигнал.
 светва в жълто на
дисплея и допълнител­но прозвучава преду­предителен сигнал.
Настройката Напомняне: почистете вентила­ционната решетка е активирана: това е напомня-
не за почистване на вентилационната решетка. Потвърдете съобщението, като натиснете на
дисплея и почистете вентилационната решетка (вижте глава “Почистване и обслужване”, раз­дел “Почистване на вентилационната решет­ка”).
Активирана е алармата за отворена врата (вижте глава “Аларма за отворена врата”).
Натиснете на дисплея.
Предупредителното съобщение е потвърдено и предупредителният сигнал спира. На дисплея се показва действителната моментна температура.
Затворете вратата на уреда.
Предупредителният сигнал спира.
65
Page 66
Какво да правим, когато...
Съобщение Причина и отстраняване
светва в червен цвят на дисплея, по­казва се код за грешка F с числа и допълни­телно прозвучава зву­ков сигнал.
Налице е техническа неизправност. Изключете предупредителния сигнал, като на-
тиснете дисплея.
Свържете се със сервиза.
За съобщаване за неизправността се нуждаете освен от показания код на грешката и от наиме­нованието на модела и фабричния номер на хла­дилника. Можете да ги извикате директно.
За целта натиснете на дисплея.
На дисплея се показват нужните данни за уреда. Чрез потвърждаване с OK напускате информа-
ционния дисплей и кодът за неизправност Ви се показва отново.
Можете да изключите хладилника и директно от индикацията за неизправност.
Натиснете.
Показва се неизправност на уреда: тази индика­ция е винаги с приоритет и незабавно отменя всяка настройка, която извършвате в момента.
Неизправността на уреда се показва с приоритет пред налична аларма за отворена врата и/или тем­пература.
66
Page 67
Какво да правим, когато...

Общи проблеми с фризера

Проблем Причина и отстраняване
Външните стени на хладилника са топли на допир.
Не се издава преду­предителен сигнал, въпреки че вратата е била отворена за дъ­лъг период от време.
Това не е грешка. Отделената в процеса на ох­лаждане топлина се използва, за да се избегне образуването на конденз.
Това не е повреда! Предупредителният сигнал е бил изключен в режима за настройка (вижте гла­ва “Предприемане на други настройки”, раздел “Настройване на силата на звука/изключване на предупредителните и звуковите сигнали ”).
67
Page 68
Какво да правим, когато...

Вътрешното осветление не работи

Проблем Причина и отстраняване
Вътрешното осветле­ние не работи.
Хладилникът не е включен. Включете хладилника.
Включен е режим “Шабат”: дисплеят е черен, но хладилникът охлажда.
Докоснете дисплея. След това на дисплея се показва, светещо в бя-
ло (вижте глава “Предприемане на други настрой­ки”, раздел “Включване/изключване на режим “Шабат””).
При отворена врата вътрешното осветление се изключва автоматично след около 15минути по­ради прегряване. Ако това не е причината за лип­сата на осветление, налице е неизправност.
Опасност от токов удар вследствие на от-
крити, токопроводими части. При сваляне на капака на осветлението можете
да докоснете токопроводими части. Не сваляйте капака на осветлението. LED ос-
ветлението може да бъде ремонтирано или за­менено само от центъра за обслужване на кли­енти.
68
Опасност от нараняване от LED осветле-
нието. Това осветление съответства на рискова група
RG2. Ако капакът е повреден, могат да се на­ранят очите.
При повреден капак на осветлението не гледай­те директно в осветлението с оптични инстру­менти (лупа или други подобни) от непосред­ствена близост.
Свържете се със сервиза.
Page 69
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
LED осветлението на един от рафтовете за съхранение не функ­ционира.
Рафтът за съхранение не приляга плътно към опорните ребра на хладилника.
Проверете дали рафтът за съхранение е поста-
вен правилно върху опорните ребра на хладил­ника: рафтът за съхранение има на левия пре­ден ъгъл метални пластинки (контакти), чрез които LED осветлението се захранва с ток.
Плъзнете рафта за съхранение навътре, докато
се чуе щракване.
Металната пластинка не е чиста и суха. Избършете я с влажна кърпа и я подсушете с
кърпа, от която не остават власинки.
LED осветлението на лайстната от неръждаема стомана е повредено.
Опасност от токов удар вследствие на от-
крити, токопроводими части. При сваляне на капака на осветлението можете
да докоснете токопроводими части. Не сваляйте капака на осветлението. LED ос-
ветлението може да бъде ремонтирано или за­менено само от центъра за обслужване на кли­енти.
Опасност от нараняване от LED осветле-
нието. Това осветление съответства на рискова група
RG2. Ако капакът е повреден, очите могат да бъдат засегнати.
При повреден капак на осветлението не гледай­те директно в осветлението с оптични инстру­менти (лупа или други подобни) от непосред­ствена близост.
Сменете рафта за съхранение с LED осветле-
ние. Можете да закупите резервен в центъра за обслужване на клиенти.
69
Page 70
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
LED осветлението на всички рафтове за съхранение не функ­ционира.
През LED осветлението е попаднала течност на един от рафтовете за съхранение или на метални­те пластинки (контакти) в реброто на хладилника отляво. Защитното изключване изключва LED осветле­нието на всички рафтове за съхранение.
Избършете лайстната от неръждаема стомана
с LED осветление с влажна кърпа, подсушете лайстната или я оставете да изсъхне извън хла­дилника. Почистете също така металните плас­тинки (контактите) в опорното ребро на хладил­ника.
Внимавайте контактите да са чисти и сухи, пре-
ди да сложите обратно рафтовете за съхране­ние с осветлението.
Плъзнете рафта за съхранение навътре, докато
се чуе щракване.
Затворете вратата на уреда.
След повторно отваряне на вратата на уреда вътрешното осветление започва да функционира отново.
Ако това не са причините за липсата на осветле­ние, налице е неизправност.
Свържете се със сервиза.
70
Page 71

Причини за шумовете

Нормални шумове
Бучене ... Бученето е предизвикано от работещия мотор (компресор).
Бълбукане ... Бълбукането, гъргоренето или бръмченето идват от охлаж-
Кратки мета­лически зву­ци ...
Щракане ... Щракане се чува винаги, когато в хладилника става разши-
Запомнете, че шумовете, съпровождащи работата на мотора и циркулация­та на хладилния агент, са неизбежни!
Шумове Причина и отстраняване
Щракане, тракане, дрънчене
Каква е причината за възникването им?
За кратко време звукът може да се усили при включването на мотора.
дащия агент, който циркулира в тръбите.
Такива звуци се чуват винаги при включване и изключване на мотора на термостата.
рение на материалите.
Хладилникът не е нивелиран. Нивелирайте внимателно уре­да с помощта на нивелир. За тази цел използвайте регули­руемите крачета в долната част на хладилника или ако се наложи, подложете нещо отдолу.
Хладилникът се допира до други мебели или уреди. Отдале­чете го от тях.
Чекмеджетата, кошниците или рафтовете се клатят или са се заклинили. Проверете разглобяемите компоненти и при необходимост ги наместете отново.
Бутилки или съдове се допират. Раздалечете ги леко едни от други.
71
Page 72

Сервизно обслужване

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Контакт при неизправности

При неизправности, които не можете да отстраните сами, уведомете на­пример Вашия специализиран търго­вец на Miele или сервиза на Miele.
Можете да запазите час в сервиза на Miele онлайн на адрес www.miele.bg/service.
Телефонния номер на сервиза на Miele ще откриете в края на този до­кумент.
Сервизът се нуждае от идентифика­тора на модела и фабричния номер (фабр./сериен номер/№). Данните ще намерите на табелката с данни.
Табелката с данни ще намерите във вътрешността на хладилника.

Показване на информация за уреда

В режима за настройки можете да намерите тази информация в Инфор­мация (вижте глава “Предприемане на други настройки”, раздел “Извик­ване на информация”) или на табел­ката с технически характеристики във вътрешността на хладилника.
–Показване на лицензните спора­зумения
Можете да извикате използваните лицензи в©.

База данни EPREL

От 1март2021г. информацията за енергийното етикетиране и изисква­нията за екопроектиране могат да бъдат намерени в европейската про­дуктова база данни(EPREL). Можете да отворите продуктовата база данни от следната връзка: https:// eprel.ec.europa.eu/. Ще бъдете пока­нени да въведете идентификатора на модела.
Ще намерите идентификатора на мо­дела върху табелката с данни.

Гаранция

Гаранционният период е 2 години.
Допълнителна информация относно гаранционните условия във Вашата страна можете да получите от серви­за на Miele.
72
Page 73
*INSTALLATION*

Монтаж

Указания за поставяне

Опасност от пожар и повреда
вследствие на топлоотдаващи уре­ди.
Топлоотдаващите уреди могат да се запалят и да подпалят хладил­ника.
Не разполагайте топлоотдаващи уреди, като например минифурни, двойни готварски плотове или тос­тери, върху хладилника.
Опасност от пожар и повреда
вследствие на открити плламъци. Откритите пламъци могат да запа-
лят хладилника. Дръжте открити пламъци, напр.
свещи, на разстояние от хладилни­ка.

Поставяне Side-by-side

Опасност от повреда вслед-
ствие на конденз на външните сте­ни на уреда.
При висока влажност на въздуха на външните стени на уреда може да се образува конденз, който да доведе до корозия.
Принципно не поставяйте хладил­ник с други модели вертикално или хоризонтално.
Ако Вашият хладилник има “S” в предната част на обозначението на модела, той може да се настрои на “side-by-side”. Вашият хладилник е оборудван с интегрирано отопление в страничните стени.
Попитайте Вашия търговец какви са възможните комбинации за вгражда­не на Вашия хладилник.

Място за монтаж

Подходящо място за монтаж е сухо и проветриво помещение.
При избор на място за монтаж взе­мете под внимание, че консумацията на енергия на хладилника се увели­чава, когато е поставен в близост до уред за отопление, печка или друг то­плинен източник. Трябва да се избяг­ва и излагането на пряка слънчева светлина. Колкото по-висока е стайната темпе­ратура, толкова по-дълго работи компресорът и толкова по-висока е консумацията на енергия.
Освен това при вграждането на хла­дилника обърнете внимание на след­ното:
- Контактът трябва да се намира из­вън обсега на задния панел, за да може да бъде достигнат лесно в случай на авария.
- Щепселът и захранващият кабел не трябва да се допират до задна­та стена на хладилника, тъй като могат да бъдат повредени от ви­брациите му.
- В контакта, намиращ се в областта зад задната стена на хладилника, не трябва да бъдат включвани и други уреди.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Монтаж
Опасност от повреда в резул-
тат на корозия. При висока влажност на въздуха
по външните повърхности на хла­дилника може да се образува кон­денз. Този кондензат може да до­веде до корозиране на външните стени на уреда.
Поставете хладилния уред в сухо и/или климатизирано помещение с достатъчна вентилация.
След поставянето се убедете, че вратите на уреда се затварят пра­вилно, че напречното сечение на вентилационните отвори е спазено и че вграждането на хладилника е извършено, както е описано.

Климатичен клас

Уредът е с точно определен климати­чен клас (диапазон на околната тем­пература), чиито граници трябва да бъдат спазвани. Климатичният клас е указан на табелката с данни, поста­вена във вътрешността му.
Климатичен
клас
Стайна темпе-
ратура
SN +10до +32°C
N +16до +32°C
ST +16до +38°C
T +16до +43°C
По-ниска околна температура може да причини изключване на компресо­ра за дълъг период от време. Това може да доведе до по-високи темпе­ратури в хладилника и вследствие на това до повреди.
74
Page 75
*INSTALLATION*
Монтаж

Вентилация

Опасност от пожар и повреда
вследствие на недостатъчна вен­тилация.
Ако хладилникът не се вентилира достатъчно, компресорът ще се включва по-често и ще работи по­продължително. Това ще доведе до увеличаване на консумацията на енергия и до повишаване на ра­ботната температура на компресо­ра, което може да го повреди.
Погрижете се за достатъчна вен­тилация на хладилника.
Задължително спазвайте посоче­ните напречни сечения на вентила­ционната система. Вентилационни­те отвори не трябва да са закрити или запушени.
Въздухът в близост до задната стра­на на хладилника се затопля.
Монтиране на доставените дистан­ционни елементи
За да се постигне обявената консу­мация на ток и да се избегне обра­зуване на кондензат при по-висока околна температура, трябва да се използват дистанционни елементи. С монтираните дистанционни еле­менти се увеличава дълбочината на хладилника с около 15mm. Ако дис­танционните елементи не се използ­ват, това не влияе върху функциони­рането на хладилника. Въпреки това при по-малко разстояние до стената слабо се увеличава разходът на ток.
Монтирайте дистанционерите на
задната страна на хладилника долу отляво и долу отдясно.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Монтаж
Ограничаване на ъгъла на отваря­не на вратата на уреда
Пантите на вратата са настроени фа­брично така, че вратата на уреда да може да се отваря до 115°. Ако на­пример при отваряне вратата на уре­да се удря в граничеща стена, трябва да ограничите ъгъла на отваряне на вратата на уреда на 90°:
Ограничителите на отварянето на вратата трябва да се монтират, пре­ди да бъде поставен хладилният уред.
Монтаж на ограничител на отваря­нето на вратата
Извадете щепсела от контакта или
изключете съответния предпазител на електрическото табло.
–Демонтаж на амортисьора за за­тваряне на вратата
Отворете вратата на уреда.
Отместете десния външен капак.
Свалете капака от пантата на
вратата и капака от амортисьора за затваряне на вратата.
Фиксирайте червения предпази-
тел (приложен към хладилника) в отвора.
От предпазителя амортисьорът за за­тваряне на вратата не може да се свие и да остави лагерната опора да се сгъне.
Отстранете червения предпазител едва когато това се изисква от Вас.
76
Плъзнете навън болта на панта-
та на вратата и го извадете.
Сгънете шарнирното рамо на
амортисьора за затваряне на вра­тата, отдалечавайки го от пантата на вратата.
Page 77
*INSTALLATION*
Развийте болта на амортисьора
за затваряне на вратата и поста­вете отвертка зад амортисьора за затваряне на вратата.
Извадете амортисьора за затваря-
не на вратата.
Монтаж
–Монтаж на амортисьора за затва­ряне на вратата
Поставете амортисьора за затва-
ряне на вратата първо наклонен докрай от страната на пантата.
След това бутнете другия край на
амортисьора за затваряне на вра­тата в отвора.
Затегнете амортисьора за затваря-
не на вратата с болта.
–Монтаж на ограничител на отва­рянето на вратата
Натиснете навътре съответно един
ограничител на отварянето на вра­тата отгоре и отдолу.
Пъхнете шарнирното рамо в от-
вора на пантата на вратата.
Поставете болта на пантата на
вратата отгоре. Завийте го с от­вертката (около ¼оборот) дотолко­ва, че двата фиксиращи щифта на опорния болт да влязат в каналите правилно.
Извадете червения предпазител.
77
Page 78
*INSTALLATION*
1
Монтаж
Съвет: Приберете червения предпа-
зител, в случай че в по-късен момент пожелаете отново да смените огра­ничителя на вратата.
Поставете капака върху пантата
на вратата.
Поставете капачката, докато се
фиксира с щракване.
Поставете външния капак.  Затворете вратата на уреда.

Монтиране на хладилника

Опасност от повреда и нараня-
ване вследствие на преобръщане на хладилника.
Ако хладилникът се поставя от един човек, съществува повишена опасност от нараняване и повреда.
Непременно извършвайте поста­вянето на хладилника с помощта на втори човек.
Опасност от повреда на пода.
Придвижването на хладилника мо­же да доведе до повреда на пода.
Върху деликатни подови настилки премествайте хладилника внима­телно.
За по-лесен монтаж, на задната страна на хладилника се намират транспортни дръжки горе и транс­портни ролки долу.
Съвет: Монтирайте хладилника само ненатоварен.
Поставете хладилника възможно
най-близо до предвиденото място за монтаж.
Свържете хладилника към електри-
ческата мрежа съгласно описание­то в глава “Свързване към елек­тричеството”.
Преместете хладилника внимател-
но на предвиденото за целта място.
Поставете хладилника с дистан-
ционните елементи (ако са монти­рани) или със задната страна ди-
78
ректно до стената.
Page 79
*INSTALLATION*
Монтаж
Опасност от повреда на врата-
та на уреда. Вратите на уреда могат да се уда-
рят в стената на помещението и така да се повредят.
Предпазете стъклените врати от удари, напр. чрез платнени стопе­ри на стената.

Нивелиране на хладилника

Нивелирайте хладилника стабилно
и хоризонтално чрез предните ре­гулиращи крачета, като използвате приложения гаечен ключ.
Монтиране на хладилника в кух­ненски бокс
Опасност от пожар и повреда
вследствие на недостатъчна вен­тилация.
Ако хладилникът не се вентилира достатъчно, компресорът ще се включва по-често и ще работи по­продължително. Това ще доведе до увеличаване на консумацията на енергия и до повишаване на ра­ботната температура на компресо­ра, което може да го повреди.
Погрижете се за достатъчна вен­тилация на хладилника.
Задължително спазвайте посоче­ните сечения на вентилационната система. Вентилационните отвори не трябва да са закрити или запу­шени.

Укрепване на вратата на уреда

Развийте във всеки случай регу-
лиращото краче на долната пан- та с приложения гаечен ключ тол­кова, че то да стъпи на земята. След това развийте регулиращото краче още четвърт оборот.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Монтаж
Монтажен шкафХладилникКухненски шкафСтена
Колкото по-голямо е сечението на вентилацията, толкова по-енергос­пестяващо ще работи компресорът.
- За вентилацията и обезвъздушава­нето на задната част на хладилни­ка трябва да се предвиди канал за изходящия въздух с дълбочина от най-малко 50mm над цялата шири­на на монтажния шкаф.
- Вентилационният отвор под тавана трябва да бъде най-малко
300mm2, за да може безпрепят­ствено да изтегля нагретия въздух.
* При хладилници с монтирани дис­танционни елементи дълбочината на уреда се увеличава с ок.15mm.
Хладилникът може да бъде монтиран във всеки кухненски бокс и да бъде поставен директно до кухненския шкаф. Лицевият панел на уреда тряб­ва да е на най-малко 65mm от лице­вия панел на кухненския шкаф. По този начин вратата на уреда може да се отваря и затваря свободно. За да се изравни хладилникът с височината на кухненския бокс, може над хла­дилника да бъде инсталиран подхо­дящ шкаф.
При поставяне на уреда до стена е необходимо разстояние от страната за отваряне между стената и хла­дилника от най-малко 40mm.
80
Page 81
*INSTALLATION*

Размери на уреда

Монтаж
*Размери без монтирани дистанционни елементи. Ако се използват приложените дис­танционни елементи, дълбочината на уреда се увеличава с 15mm.
A
[mm]
B
[mm]
KS28463Dbb 1850 1815
81
Page 82
*INSTALLATION*
Монтаж

Промяна на отварянето на вратата

Хладилникът се доставя фабрично с дясно отваряне на вратата. Ако ви е необходимо ляво отваряне, трябва да промените положението на пантите на вратата.
Опасност от повреда и нараня-
ване при смяна на пантите на вра­тата.
Ако смяната на пантите на вратата се извършва от един човек, съ­ществува повишена опасност от нараняване и повреда.
Непременно сменяйте пантите на вратата с помощта на втори човек.
Ако уплътнението на вратата е по­вредено или е излязо от канала си, вратата на уреда вероятно няма да се затваря добре и охлаждането няма да е достатъчно. Във вътрешното пространство се натрупва конденз и може да се стигне до обледяване.
Не повреждайте уплътнението на вратата и внимавайте да не излезе от канала си.
За да предпазите вратата на уреда
и Вашия под по време на смяна на пантата на вратата, разстелете ши­рока подходяща подложка на пода пред уреда.
Снемете отделенията за съхране-
ние/отделението за бутилки от вра­тата на уреда.

Сваляне на горните панели

Отворете вратата на уреда.
Отместете десния външен капак.
Подготовка за смяна на положе­нието на пантите на вратата
За промяна на положението на пан­тите на вратата се нуждаете от следния инструмент:
82
Свалете капака от пантата на
вратата и капака от амортисьора за затваряне на вратата.
Page 83
*INSTALLATION*
Освобождаване на горния демп­фер за затваряне на вратата
Фиксирайте червения предпази-
тел (приложен към хладилника) в отвора.
От предпазителя амортисьорът за за­тваряне на вратата не може да се свие и да остави лагерната опора да се сгъне.
Монтаж
Натиснете скобата с права отверт-
ка надолу и изтеглете капака от фиксирането.
Отстранете червения предпазител едва когато това се изисква от Вас.
Плъзнете навън болта на панта-
та на вратата и го извадете.
Сгънете шарнирното рамо на
амортисьора за затваряне на вра­тата, отдалечавайки го от пантата на вратата.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Монтаж

Изваждане на вратата на уреда

Опасност от нараняване
вследствие на изваждане на вра­тата на уреда!
Когато в следващите стъпки бъдат премахнати болтовете на пантите на вратата, вратата на уреда вече не е закрепена.
През това време вратата на уреда трябва да бъде държана от друг човек.

Регулиране на долната лагерна опора

Извадете целия лагерен болт с
шайбата и регулиращия се крак на­горе.
Развинтете лагерната опора.
Внимателно изтеглете предпазния
капак.
Развинтете леко болта (око-
ло¼оборот), докато той щракне.
След това извадете докрай бол-
та с пръсти.
Извадете вратата на уреда и вни-
мателно я сложете настрани.
84
Свалете капака и го поставете от
отсрещната страна.
Page 85
*INSTALLATION*
Завинтете лагерната опора на
отсрещната страна, като за целта започнете с винта долу по сре­дата.
След това завинтете двата други
винта.
Монтаж

Регулиране на горната панта на вратата

Развинтете винтовете на пантата
на вратата и ги свалете.
Поставете отново целия лагерен
болт с шайбата и регулиращия се крак.
Важно! Фиксиращият зъб на лагер­ния болт трябва отново да е обър­нат надолу.
Извадете лагерната втулка от
водача на пантата на вратата и я поставете отново от другата стра­на.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Монтаж
Вкарайте капака странично.

Подготовка на вратата на уреда

Съвет: За да предпазите вратата на
уреда от повреди, разстелете широка подходяща подложка върху стабил­ния под пред уреда. След това поста­вете демонтираната врата на уреда с външната страна надолу.
Поставете капака, завъртян на
180°, от отсрещната страна. За целта поставете капака странично и го фиксирайте.
Поставете горната панта на врата-
та върху цапфата на хладилника.
Завинтете пантата на вратата с
винтовете.
Регулиране на помощното приспо­собление за отваряне на вратата
Свалете капака от отвора за ръ-
кохватката.
86
Свалете капаците отдясно и от-
ляво от ръкохватката.
Page 87
*INSTALLATION*
Монтаж
Развинтете докрай съответния винт
със сивата пластмасова втулка и винта без втулка.
Изтеглете плъзгача за отваряне на
вратата със сила нагоре.
Отново поставете помощното
приспособление за отваряне на вратата от отсрещната страна.
Пластмасовата опора на плъзгача не трябва да се опира на уплътне­нието на вратата. В противен слу­чай уплътнението на вратата ще се повреди.
Поставената под ъгъл страна на плъзгача за отваряне на вратата трябва да сочи към уплътнението на вратата.
Сега свалете помощното приспосо-
бление за отваряне на вратата.
Прекарайте плъзгачите за отваря-
не на вратата през жлебовете, докато се фиксират с щракване.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Монтаж
Закрепете помощното приспосо-
бление за отваряне на вратата съ­ответно с винта, заедно с пластма­совата втулка и винта без втул­ка. Не завивайте винтовете твърде здраво!
Съвет: Проверете чрез задействане на помощното приспособление за от­варяне на вратата дали тя се движи лесно. Ако това не е така, трябва да разхлабите винтовете леко.
Поставете капачките и.
Регулиране на амортисьора за за­тваряне на вратата
Ако искате да ограничите ъгъла на отваряне на вратата до около 90°, монтирайте приложения ограничи­тел, преди да поставите отново амортисьора за затваряне на врата­та (вижте глава “Указания за поста­вяне”, раздел “Ограничаване на ъгъла на отваряне на вратата на уреда”).
88
Развийте болта на амортисьора
за затваряне на вратата и поста­вете отвертка зад амортисьора за затваряне на вратата.
Page 89
*INSTALLATION*
Свалете амортисьора за затваряне
на вратата и го завъртете на 180°.
Монтаж
Поставете амортисьора за затва-
ряне на вратата първо наклонен докрай от страната на пантата.
След това бутнете другия край на
амортисьора за затваряне на вра­тата в отвора.
Затегнете амортисьора за затваря-
не на вратата с болта.

Регулиране на тапата на лагерната втулка на вратата

Извадете тапата от лагерната
втулка на вратата и я поставете от­ново от другата страна.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Монтаж

Монтаж на вратата на уреда

Поставете вратата на уреда от-
горе върху опорния болт и вкарай­те горния отвор на вратата на уре­да откъм страната на пантите вър­ху пантата на вратата с лагерната втулка.
Поставете болта с пръсти в ла-
герната втулка на вратата.
Завинтете болта (около ¼обо-
рот), докато той щракне.
Поставете предпазната капачка
върху болта.
Вратата на уреда е монтирана на­деждно едва когато предпазната ка­пачка е правилно поставена.
90
Page 91
*INSTALLATION*
Монтаж

Закрепване на горния демпфер за затваряне на вратата

Отворете вратата на уреда на 90°.
Плъзнете капака, докато се фи-
ксира с щракване.

Поставяне на горните капаци

Поставете капака върху пантата
на вратата.
Поставете капачката, докато се
фиксира с щракване.
Поставете външния капак.  Затворете вратата на уреда.
Пъхнете шарнирното рамо в от-
вора на пантата на вратата.
Поставете болта на пантата на
вратата отгоре. Завийте го с от­вертката (около ¼оборот) дотолко­ва, че двата фиксиращи щифта на опорния болт да влязат в каналите правилно.
Извадете червения предпазител.
Съвет: Приберете червения предпа­зител, в случай че в по-късен момент пожелаете отново да смените огра­ничителя на вратата.
91
Page 92
*INSTALLATION*
Монтаж

Нивелиране на вратата на уреда

Вратата на уреда може да се нивели­ра допълнително към корпуса на уре­да.
На следващата фигура вратата на уреда е показана отворена с цел по­лесно разбиране на процесите.
Вратата на уреда можете да нивели­рате чрез външните надлъжни отво­ри в долната лагерна опора:
Отстранете средния винт на ла-
герната опора.
Развийте леко двата външни вин-
та.
Нивелирайте вратата на уреда чрез
преместване на лагерната опора наляво или надясно.
След това затегнете добре винто-
вете, винтът не трябва да се завинтва повторно.
92
Page 93
*INSTALLATION*
Монтаж
Свързване към електричест­вото
Хладилникът трябва да се свързва само с приложения свързващ про­водник (променлив ток 50Hz, 220– 240V).
Щепсел за уредаМрежов щепсел
По-дълъг свързващ проводник може­те да получите от сервиза.
Предпазителят трябва да е най-мал­ко 10А.
Свързването може да се извърши са­мо чрез правилно монтиран щепсел към защитен контакт. Електрическата инсталация трябва да е изпълнена съгласно VDE0100.
За да можете в случай на авария лес­но да изключите хладилника от елек­трозахранването, контактът трябва да се намира в страни от задната страна на уреда и да е на леснодос­тъпно място.
Ако след вграждането контактът се окаже недостъпен за потребителя, при инсталацията трябва да предви­дите допълнително устройство за ра­зединяване на всеки полюс. Като разделящо устройство могат да пос­лужат прекъсвачи с контактно раз­стояние от минимум 3mm. Такива са линейните защитни прекъсвачи, предпазителите и контакторите (EN60335).
Мрежовият щепсел на захранващия кабел, както и самият кабел на фри­зера не трябва да се допират до зад­ната стена на уреда, тъй като могат да бъдат повредени от възникналите вибрации. Това може да стане причи­на за късо съединение. Това може да предизвика късо съединение.
В контакта, намиращ се в областта зад задната стена на хладилника, не трябва да бъдат включвани и други уреди.
Не се допуска свързването към захранването посредством удължи­тел, тъй като той не може да гаранти­ра необходимата безопасност на хла­дилника (например опасност от прегряване).
93
Page 94
*INSTALLATION*
Монтаж
Хладилникът не трябва да се свързва към автономни инвертори на напре­жение, които се използват при авто­номно захранване, като напр. солар- но електрозахранване. В противен случай при включването на хладилника може да се стигне до изключване на предпазител вслед­ствие на пикове на напрежението. Електрониката може да се повреди. Също така хладилникът не бива да се използва в комбинация с така наре­чените енергоспестяващи щепсели, понеже така се редуцира електро­захранването към хладилника и той може да стане твърде топъл.

Свързване на хладилника

Включете щепсела за уреда от зад-
ната страна на хладилника.
Следете щепселът на уреда да е пра­вилно включен.
Включете мрежовия щепсел на
хладилника в контакта.
Хладилникът е свързан към електри­ческата мрежа:
94
На дисплея се появява . Сега следвайте стъпките, описани в глава “Включване и изключване на хладилника”, раздел “Включване на хладилника”.
Page 95
МИЛЕ БЪЛГАРИЯ EOOД Ул. Бяла черква №24 гр.София, 1408
Тел:
Имейл адрес: info@miele.bg www.miele.bg
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Deutschland
+ 359 2 426 00 89 + 359 882 391 073
Page 96
KS 28463 D bb
M.-Nr. 10 921 960 / 02bg-BG
Loading...