Miele KM 6113, KM KM 6112, KM KM 6115, KM KM 6117, KM KM 6118 User guide

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Стеклокерамические панели конфорок с индукцией KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 804 210
Содержание
Описание прибора ................................................4
Модели прибора...................................................4
KM 6113 .......................................................4
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116......................................5
KM 6117 .......................................................6
KM 6118 .......................................................7
Панель управления ................................................8
Технические данные конфорок .....................................10
Указания по безопасности и предупреждения ......................12
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................18
Перед первым использованием ...................................19
Первая чистка ...................................................19
Ввод в эксплуатацию .............................................19
Индукция .......................................................20
Принцип действия ................................................20
Звуки при работе прибора .........................................21
Кухонная посуда .................................................22
Управление .....................................................23
Принцип управления ..............................................23
Включение ......................................................24
Диапазоны регулировки мощности ..................................25
Автоматика закипания ............................................26
Функция Booster ..................................................28
Функция поддержания блюд в теплом виде...........................30
Выключение и индикация остаточного тепла .........................31
Советы по экономии электроэнергии..............................32
Таймер .........................................................33
Таймер .........................................................34
Автоматическое выключение конфорки..............................35
Одновременное использование двух функций таймера .................36
Функции безопасности ...........................................37
Блокировка / блокировка включения ................................37
Автоматическое отключение .......................................39
Защита от перегрева ..............................................40
Чистка и уход ...................................................42
2
Содержание
Дополнительные функции........................................44
Сброс...........................................................44
Программирование ...............................................45
Что делать, если ...? .............................................48
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................52
Указания по встраиванию прибора ................................53
Размеры прибора и ниши для встраивания .........................59
KM 6112.........................................................59
KM 6113.........................................................60
KM 6115.........................................................61
KM 6116.........................................................62
KM 6117.........................................................63
KM 6118.........................................................64
Встраивание ....................................................65
Электроподключение ............................................66
Электроподключение .............................................67
Схема подключения ..............................................68
Сервисная служба, типовая табличка .............................69
Сертификат (только для РФ) ....................................69
Гарантия качества товара ........................................70
3
Описание прибора
Модели прибора
KM 6113
a Конфорка с функцией TwinBooster
bc Конфорки с функцией Booster
d Панель управления
4
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116
Описание прибора
a Конфорка с функцией TwinBooster
bc Конфорки с функцией Booster
e Панель управления
5
Описание прибора
KM 6117
acКонфорка с функцией TwinBooster
bd Конфорки с функцией Booster
e Панель управления
6
KM 6118
Описание прибора
a Конфорка с функцией TwinBooster
bc Конфорки с функцией Booster
e Панель управления
7
Описание прибора
Панель управления
i
88
88.
j k l
e g
h d
8
8
f
a
c b
Сенсорные кнопки
a Вкл/Выкл панели конфорок
b - Установка уровня мощности
- Блокировка
- Установка времени
c Booster / TwinBooster
d Выбор конфорки
e - Установка таймера
- Изменение функций таймера
- Выбор времени выключения (см. главу "Автоматическое выключение конфорки")
8
Описание прибора
Индикаторы
f Booster / TwinBooster
Индикация у конфорок
g
0 = Конфорка готова к работе ^ = Функция поддержания температуры îò 1 äî 9 = Уровень мощности f = Уровень 1 TwinBooster h = Booster / Уровень 2 TwinBooster ß = Отсутствие посуды или неподходщая посуда
(см. главу "Индукция")
# = Остаточное тепло F = Ошибка (см. главу "Безопасное отключение") A = Автоматика закипания при увеличенном интервале уровней
мощности.
h Индикатор автоматики закипания или увеличенного диапазона уровней
мощности (см. главу "Программирование"), например, задней правой кон­форки
Индикатор таймера
i
îò 00 äî 99 = время в минутах от 0.^ äî 9^ = время в часах
j Индикатор соответствующей конфорки, например, задней правой
kКонтрольный индикатор для таймера
lКонтрольный индикатор с получасовым интервалом при установке тайме
ра больше чем на 99 минут
-
9
Описание прибора
Технические данные конфорок
Конфорка KM 6113
от минимального до
максимального
C â ñì*
f 18 - 28 минимальный
x 14 - 20 нормальный
z 10 - 16 нормальный
Конфорка KM 6112 / 6115 / KM 6116 / KM 6118
от минимального до
максимального
C â ñì*
y 16 - 23 минимальный
w 10 - 16 нормальный
Мощность в Вт при 230 В**
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
Booster
Всего: 7400
Мощность в Вт при 230 В**
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
2600 3000 3700
1850 3000
1400 2200
2300 3000 3700
1400 2200
x 14 - 20 нормальный
z 14 - 20 нормальный
10
1850
Booster
Booster
Всего: 7400
3000
1850 3000
Конфорка KM 6117
Описание прибора
от минимального
до максимального
C â ñì*
y 16 - 23 минимальный
TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
w 10 - 16 нормальный
Booster
x 14-20/
20x30
z 14 - 20 нормальный
* В пределах указанных диапазонов размера конфорок возможно использо-
вание кастрюль с любым диаметром днища.
** Указанная мощность может варьироваться, в зависимости от размера и
материала кухонной посуды.
нормальный TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 нормальный TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2
Booster
Всего: 7400
Мощность в Вт при 230 В**
2300 3000 3700
1400 2200
1850 2500 3000 2300 3000 3700
1850 3000
11
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Эта панель конфорок предназна
~
чена для использования в домашнем хозяйстве и подобных условиях, на пример:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях,
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
-
Используйте панель конфорок ис
~
-
ключительно для домашних нужд для приготовления пищи, описаного в инструкции по эксплуатации и ру ководстве по применению. Все другие возможности применения недопустимы. Miele не несет ответ ственности за повреждения, кото рые могут возникнуть вследствие применения не по назначению или неправильного обслуживания.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
­и соответствующих знаний не могут
­уверенно управлять прибором, не ре-
комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто­роны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте электронную блоки-
~
ровку, чтобы дети не могли без Вашего присмотра включить прибор или изменить его установки.
­Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать
­возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибо ра.
-
-
-
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Во время работы прибор нагрева
~
ется и остается горячим еще некото рое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибо ру, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога бу дет исключена.
Не храните никакие предметы,
~
которые могут представлять интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожога!
Следите за тем, чтобы у детей не
~
было возможности стянуть вниз го­рячие кастрюли или сковороды. Отворачивайте в сторону ручки кастрюль и сковород, чтобы исклю­чить возможность ожога или обвари­вания! Специальная решетка для за­щиты детей (можно купить дополни­тельно) уменьшает опасность.
Упаковочный материал (напри-
~
мер, пленка, стиропор) может пред­ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст рее.
-
-
-
-
-
-
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа листу-электрику проверить домаш нюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, удар электро­током).
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под­ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж­дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте прибор только во встроенном виде.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на приборе внешних по вреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибо ром. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе зопасность!
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине
­ниям, а также нарушение электро
проводки и механической конструк
­ции прибора может оказаться опас
ным для Вас и вызвать неисправ
­ность прибора.
-
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты по электромонтажу авторизованные Miele, авторизованные производите лем. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую Miele не несет ответственность.
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро­сети. Прибор считается отключен­ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле­дующих условий:
– выключены предохранители на
распределительном щитке,
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Если панель конфорок оснащена
~
коммуникационным модулем, при ус тановке и обслуживании, а также ре монте, панель конфорок и коммуникационный модуль необхо димо отключить от сети.
-
-
-
-
-
-
Ремонт прибора во время гаран
~
тийного срока имеет право произво
­дить только авторизованная произ водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис
­правности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности
­будут выполнены.
Если сетевой кабель поврежден,
~
он должен быть заменен квалифици­рованным электриком на кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), ко­торый можно приобрести у Miele или в сервисной службе.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини­тель, так как они не могут обеспе­чить необходимую безопасность (на пример, возникает опасность пере грева).
­Не вводите прибор в эксплуата
~
цию при дефектах, сколах, трещи нах, царапинах или сразу же выклю чите. Отключите от электросети. В
­противном случае возникает опас
­ность удара током!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Только для лиц со стимулятором
~
сердечной деятельности: обратите внимание, что вблизи включенного прибора создается электромагнит ное поле. Повреждение стимулятора маловероятно. При спорном случае обратитесь ко врачу или производителю стимулятора.
Электронные приборы, например,
~
микрокалькуляторы, а также кре дитные карточки и дискеты не долж ны находиться в непосредственной близости от включенного прибора, так как при этом возможно наруше­ние их функций.
При эксплуатации прибор нагре-
~
вается и остается горячим некото­рое время после выключения. Только после того, как погаснет ин­дикация остаточного тепла, пропа­дет опасность получения ожогов.
Не оставляйте прибор без при-
~
смотра во время работы! Пустая посуда на работающей кон форке может привести к повреж дению стеклокерамики, за которое Miele не несет ответственности. Перегретый жир или масло могут воспламениться и привести к пожа ру.
В случае возгорания горячего
~
жира или масла ни в коем случае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь, например, с по мощью крышки, влажного кухонного полотенца и т.п.
-
-
-
-
-
-
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо лирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
Не допускается фламбирование
~
(поджигание блюд с использованием алкоголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вызвать возгорание вытяжки.
-
Не используйте прибор, как место
~
для хранения. Не кладите на него ножи, вилки, ложки или другие металлические предметы. При включенном приборе, случайном включении прибора или наличии остаточного тепла возника­ет опасность, что металлические предметы нагреются (Опасность ожога). Другие предметы, в зависимости от материала, могут расплавиться или загореться.
Влажные крышки могут присосаться. Выключайте варочную панель после использования!
Запрещается накрывать прибор
~
полотенцем или защитной пленкой для плит. Прибор может быть таким горячим, что возникнет опасность возгорания.
Не пользуйтесь посудой из пласт
~
массы или алюминиевой фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!
-
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Не разогревайте на конфорках
~
закрытые, герметичные емкости, на пример, консервные банки. Из-за возникновения избыточного давле ния банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обваривания!
Используйте кастрюли и сково
~
родки с гладким днищем. Шероховатое днище кастрюль и ско вородок может поцарапать стекло керамическую поверхность.
Никогда не нагревайте пустую по
~
суду, если только производитель по суды не разрешает подобное приме нение! В связи с большой скоростью нагрева индукционной панели кон­форок, температура днища посуды может за короткое время достигнуть температуры самовоспламенения жира или масла.
Содержите прибор в чистоте.
~
Соль, сахар или песчинки, напри­мер , от чистки овощей, могут стать причиной царапин.
Запрещается ставить горячие
~
кастрюли и сковородки в области панели управления. Это может при вести к повреждению находящейся внутри электроники.
Следите за тем, чтобы на стекло
~
керамическую поверхность прибора не падали какие-либо предметы или посуда. Падение даже небольших предметов (например, солонки) мо жет вызвать появление трещин или сколов на стеклокерамической по верхности.
-
-
-
-
-
-
Если на горячую панель конфорок
~
попали сахар, сахаросодержащие
­блюда, пластмасса и алюминиевая фольга, то необходимо выключить прибор. Затем немедленно сокребите эти вещества скребком для стекла с конфорки, пока она горячая, т.к. после остывания они могут повредить конфорку.
­Осторожно: при этом возникает
опасность ожога! Затем произведите чистку конфорки
-
в холодном состоянии.
-
-
-
При пользовании электророзет
~
кой вблизи прибора следите за тем, чтобы кабели питания других элект­роприборов не касались горячего прибора. Изоляция проводов может быть повреждена. Опасность пора­жения током!
Прибор оснащен вентилятором.
~
Если под встроенным прибором на­ходится выдвижной ящик, то необхо­димо соблюсти достаточное рассто­яние между содержимым ящика и нижней частью прибора, для обеспе чения вентиляции. В ящике не долж ны храниться острые или маленькие предметы, а также бумага. Они мо гут попасть или быть затянуты через вентиляционную щель в вентилятор и повредить его или ухудшить охлаж дение.
Если под прибором находится вы
~
движной ящик, то в нем не должны храниться аэрозоли, легковоспламе няемые жидкости и горючие матери алы. Если в ящике имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких материалов.
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Указания по безопасности и предупреждения
Металлические предметы, храня
~
щиеся в выдвижном ящике под па нелью конфорок, могут при длитель ном и интенсивном использовании прибора нагреться.
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в пище имеются бактерии, они уничто жаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
Ни в коем случае не используйте
~
на одной конфорке две кастрюли.
Если прибор встраивается за ме-
~
бельную дверцу, он может использо­ваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после вы­ключения прибора и когда погаснет индикатор остаточного тепла.
Если панель конфорок встроена
~
над духовым шкафом или плитой с функцией пиролитической очистки, то ее не разрешается эксплуатиро­вать во время процесса пиролиза. В ином случае возможно срабатывание функции защиты от перегрева пане ли конфорок (см. соответствующую главу).
-
-
-
-
-
-
Фирма Miele не несет ответствен ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас ности и предупреждений.
-
-
-
17
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
18
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите защитную пленку и наклейки, если они есть на приборе.
Протрите прибор перед первым применением влажной салфеткой и затем высушите его.
Для чистки стеклокерамических поверхностей не пользуйтесь моющими средствами, так как они остав ляют стойкие голубоватые пятна.
Ввод в эксплуатацию
Только для варочных панелей со скошенным краем (с отшлифованным стеклянным бортиком): В первые дни после монтажа возможно технически обусловленное образование небольшого зазора между варочной панелью и столешницей, который уменьшит­ся в процессе эксплуатации. Наличие этого зазора не оказывает отрицательного влияния на электрическую безопасность прибора.
Перед первым использованием
-
-
При первом включении прибора появляется запах и воз можно появление задымления. При каждом последу ющем включении запах уменьшается и затем исчезает полностью.
Запах и возможное задымление не указывают на непра вильное подключение или дефект прибора и не являются опасными для здоровья.
Обратите внимание, что время нагрева индукционных панелей конфорок значительно меньше, чем у обыч ных.
-
-
-
-
19
Индукция
Принцип действия
Под индукционной конфоркой находится индукционная катушка. При включении конфорки эта катушка начина ет вырабатывать магнитное поле, которое воздействует непосредственно на днище кастрюли и нагревает его. Конфорка нагревается лишь за счет тепла, которое отда ет кастрюля.
Конфорки с индукционным нагревом работают только в том случае, если на них установлена посуда с намагничивающимся дном (см. главу "Кухонная посуда").
-
-
Функция индукции автоматически учитывает размер на ходящейся на конфорке посуды, т.е. индукционный на грев работает только в области конфорки, накрытой дни щем кастрюли.
Конфорка не работает,
– если она включена без посуды или с неподходящей по-
судой (с ненамагничивающимся дном).
– если диаметр днища используемой посуды слишком
ìàë.
– если снять посуду с включенной конфорки. В этом случае на индикаторе конфорки мигает символ ß
попеременно с установленным уровнем, спустя некото рое время начинает гореть только символ ß.
Если в течение 3 минут на конфорку будет установлена подходящая посуда, ß погаснет и Вы сможете продол жать процесс, как обычно.
Если посуда установлена не будет или она будет из не подходящего материала, конфорка или панель конфорок автоматически выключится через 3 минуты.
Не кладите на прибор ножи, вилки, ложки или другие металлические предметы. При включенном приборе, при включении прибора по неосторожности или оста точном тепле возникает опасность, что эти предметы нагреются (Опасность ожога).
-
-
-
-
-
-
-
20
После использования выключайте конфорки.
Звуки при работе прибора
Индукция
При работе индукционных конфорок возможно появле ние следующих звуков в области кухонной посуды, в за висимости от материала и обработки ее дна:
Гудение может возникать при работе прибора с высо
кой мощностью. Оно будет слышно слабее или исчез нет, если понизить уровень мощности.
Потрескивание возникает при использовании посуды,
дно которой изготовлено из различных материалов (например, многослойное дно типа "сэндвич").
Свист может появиться, если зависящие друг от друга
конфорки (см. главу "Функция Booster") одновременно работают и на них установлена посуда с дном, изготовленным из различных материалов (например, многослойное дно типа "сэндвич").
– Короткие металлические звуки могут появляться при
коммутационных процессах в электронике, особенно при работе прибора с низкой мощностью.
Для повышения долговечности электроники прибор осна­щен вентилятором охлаждения. При интенсивной эксп­луатации прибора вентилятор включается, при этом Вы слышите жужжание. Вентилятор может продолжать ра­ботать и после выключения прибора.
-
-
-
-
21
Индукция
Кухонная посуда
Подходит кухонная посуда из:
Не подходит кухонная посуда из:
Если Вы не уверены, подходит ли кастрюля или сково­рода для индукционного нагрева, то Вы можете это про­верить, подержав магнит у днища посуды. Если магнит будет прилипать, значит посуда подходит.
Учитывайте, что эксплуатационные особенности дна по­суды могут оказывать влияние на равномерность процес­са приготовления.
нержавеющей стали с дном из намагничиваемого мате риала
эмалированной стали
чугуна
нержавеющей стали с дном из ненамагничиваемого материала
алюминия, меди
стеклокерамики, фаянса
-
22
Для оптимального использования конфорки следует вы­бирать кастрюлю такого размера, чтобы она помещалась между внутренней и внешней маркировкой конфорки. Если диаметр кастрюли будет меньше внутренней марки ровки, то возможно, что индукция не будет работать. Конфорка будет реагировать так, как будто на нее не ус тановлена посуда.
Учитывайте, что для кастрюль и сковород часто указы вается максимальный (верхний) диаметр. Важное значе ние имеет однако диаметр дна (как правило, меньшего размера).
Поместите посуду в центр конфорки. Если посуда только частично стоит на конфорке, то ручки могут сильно нагреться.
-
-
-
-
Loading...
+ 50 hidden pages