Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı
İndüksiyonlu Ocaklar
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından
önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne
geçersiniz.
tr-TRM.-Nr. 11 184 290
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar........................................................................4
Çevre Korumaya Katkınız.................................................................................15
Genel görünüm ..................................................................................................16
Ocak .................................................................................................................... 16
Kumanda ve gösterge elemanları........................................................................17
İlk Çalıştırma ......................................................................................................18
Ocağın ilk kez temizlenmesi ................................................................................ 18
Ocağın ilk kez çalıştırılması.................................................................................. 18
Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte
uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım
ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, ocağın kurulumunu açıklayan bölümün, güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması
ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.
4
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Amacına uygun kullanım
Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.
Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin verilmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları
gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri
için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı
gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası
tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar
çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üs-
tündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde
çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi. Çocukların tutup çekerek yanmama-
ları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
Çocukların ocağı sizin kontrolünüz olmadan açmaması için çalıştır-
ma kilidinden faydalanınız. Ocağı kullanırken çocukların (seçili) ayarları değiştirememeleri için Kilitleme özelliğini etkinleştiriniz.
6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı asla çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocak, güneş enerjili güç kaynağı gibi özerk bir güç kaynağında
kullanılan bağımsız dönüştürücülere bağlanmamalıdır. Aksi takdirde
ocağın gücü açılırken gerilim sıçramaları sonucu bir güvenlik kapatması meydana gelebilir. Cihaz elektroniği zarar görebilir.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu
temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik
tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde
ocak zarar görebilir.
Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir
elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.
7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev
bozukluklarına sebep olabilir.
Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıl-
mamalıdır.
Ocağın elektrik şebekesine bağlantısı yetkili bir elektrik teknisyeni
tarafından yapılmalıdır (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Güç kablosunun zarar görmesi durumunda kablonun yetkili bir
servis elemanı tarafından özel bir güç kablosuyla değiştirilmesi gerekir (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Kurulum ve bakım çalışmaları ve tamir sırasında ocak elektrik şe-
bekesinden tamamen ayrılmalıdır. Bunu şu şekilde sağlayabilirsiniz:
- elektrik sigortalarını kapatarak veya
- telli elektrik sigortasını yuvasından tamamen çıkartarak veya
- (varsa) fişi prizden çekerek. Fişi çekerken güç kablosundan değil
fişten tutunuz.
Elektrik çarpma tehlikesi. Bir arıza durumunda veya cam seramik
panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız
ya da çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz. Yetkili servisi çağırınız.
8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar
ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi
söndükten sonra kapatınız.
9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra ortadan kalkar.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması
halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapatınız.
Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde
söndürünüz.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız. Kısa kaynatma ve kızart-
ma işlemlerini sürekli olarak kontrol ediniz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğrudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmecede olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir malzemeden olması gerekir.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.
Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda
konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya erimesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koruyucu folyo ile örtmeyiniz.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa ocak
üzerine konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer materyaller eriyebilir veya tutuşabilir. Nemli tencere kapakları
ocak yüzeyine yapışabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için kullanmayınız. Kullanımın ardından ocağı hemen kapatınız.
Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda gerçekleştirece-
ğiniz tüm işlemler sırasında mutfak eldiveni veya tencere tutacağı ile
ellerinizi koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veya tencere tutacağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletir ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilir.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz.
Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Tencerelerin tabanına bulaşan tuz, şeker ve örneğin sebze temizle-
nirken dökülen kum parçacıkları çiziklere sebep olabilir. Pişirme kabını koymadan önce, cam seramik yüzeyin ve pişirme kaplarının tabanlarının temiz olmasına dikkat ediniz.
Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzey-
de çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir
şeyin düşmemesine dikkat ediniz.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak nesneler, altında
bulunan elektronik devrelere zarar verebilir. Sıcak tencere ve tavaları
asla sensörlü tuşların ve göstergelerin üzerine koymayınız.
Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak
elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele
zarar verir. Cihazı hemen kapatınız ve bu maddeleri derhal bir cam ıspatulası ile iyice kazıyıp çıkarınız. Bu işlem sırasında mutfak eldiveni
takınız. Cam seramik paneli soğuduktan sonra bir cam seramik temizleyici ile temizleyiniz.
Boş bir şekilde ısınan tencereler cam seramik yüzeyin zarar gör-
mesine sebep olabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız!
ce pürüzsüz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız.
Pişirme kabının yerini, kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sür-
tünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz.
İndüksiyonlu ocakların yüksek ısınma hızı sonucu bazı koşullar al-
tında pişirme kabının tabanındaki sıcaklık çok kısa sürede yağların
tutuşma sıcaklığına ulaşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız.
Yağları en fazla 1 dakika ısıtınız ve bunun için asla Booster özelliği-
ni kullanmayınız.
Sadece kalp pili olan kişilerin dikkatine: Gücü açık ocağın çevre-
sinde elektromanyetik alan oluşur. Bununla birlikte kalp pilinin bundan olumsuz etkilenmesi muhtemel değildir. Yine de, şüphe halinde
kalp pilinin üreticisine veya doktorunuza danışınız.
Gücü açık ocağın elektromanyetik alanı mıknatıslanabilir eşyaların
işlevini olumsuz etkileyebilir. Kredi kartları, veri depolama ortamları,
hesap makinesi vb. gibi nesneler gücü açık ocağın yakınlarında bulunmamalıdır.
Ocağın altındaki bir çekmecede muhafaza edilen metal eşyalar
ocağın uzun ve yoğun kullanımı sırasında çok ısınabilir.
Ocak bir soğutma fanı ile donatılmıştır. Ocak için yeterli soğuk ha-
va girişinin sağlanabilmesi için monte edilmiş ocağın altında bir çekmece bulunuyorsa, çekmecenin içindekiler ile ocağın alt yüzü arasında yeterli mesafe bulunmasına dikkat ediniz.
Monte edilmiş ocağın altında bir çekmece bulunuyorsa, çekmece-
de sivri veya küçük nesneler, kağıt, peçeteler muhafaza etmeyiniz.
Bu nesneler havalandırma açıklığından ocak kasasının içine girebilir
veya çekilebilir ve bu şekilde soğutma fanına zarar verebilir veya soğutmayı olumsuz etkileyebilir.
12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Tencereler için indüksiyon adaptör plakası kullandığınız takdirde,
indüksiyon jeneratörleri hasar görebilir veya tamamen bozulabilir. İndüksiyon adaptör plakaları kullanmayınız.
13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir.
Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
Eğer ocak bir pirolitik fırın üzerine monte edilmişse, piroliz işlemi
sırasında ocağı çalıştırmayınız, aksi takdirde ocağın aşırı ısınma koruması tetiklenebilir (bkz. ilgili bölüm).
Ocağınızın seri üretiminin sonlanmasının ardından Miele, size işlev-
lerin sürdürülmesini sağlayan yedek parçalar için en az 10yıl olmak
üzere 15yıla varan tedarik garantisi sunmaktadır.
14
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
15
Genel görünüm
Ocak
a
En fazla 6 pişirme kabı için kullanılabilir ocak yüzeyi
b
Kumanda ve gösterge paneli
16
Kumanda ve gösterge elemanları
Sensörlü tuşlar
a
Ocağın açılması/kapatılması
b
Stop&Go
c
Kısa süre sayacı
d
Silme koruması
e
Otomatik kapatma
f
Sıcak tutma fonksiyonu
g
Sayı dizisi
- Güç kademesi ayarı
- Zamanlayıcı süresi ayarı
Göstergeler/Kontrol ışıkları
h
Konumlandırma yardımı
i
Booster etkin
j
Kalan ısı
k
Otomatik kapatma tencere algılama
l
Zamanlayıcı (Timer) göstergesi
Genel görünüm
: ila
:
Çalıştırma Kilidi/Kilitleme özelliği etkin
Demo modu etkin
Süre
17
İlk Çalıştırma
Cihazla birlikte verilen belgeler arasın-
da bulunan tip etiketini “Müşteri Hizmetleri” bölümünde öngörülmüş olan
yere yapıştırınız.
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız.
Ocağın ilk kez temizlenmesi
İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak
bir bezle siliniz ve kurulayınız.
Ocağın ilk kez çalıştırılması
Metal bileşenler bir bakım maddesi ile
korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen
duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin
ısınması sonucunda ilk birkaç kullanım
sırasında koku oluşur. Takip eden her
kullanım ile bu koku azalır ve sonunda
tamamen kaybolur.
Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına
işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız.
18
İlk Çalıştırma
Miele@home
Önkoşul: Ev Wi-Fi ağı
Ocağınız entegre bir Wi-Fi modülü ile
donatılmıştır. Ocak ev Wi-Fi ağına bağlanabilir.
Miele davlumbazınızın da ev WiFi ağına
bağlı olması halinde, davlumbazın
Con@ctivity fonksiyonu vasıtasıyla otomatik kumanda özelliğinden faydalanabilirsiniz. Buna ilişkin daha fazla bilgiyi
davlumbazınızın kullanım ve montaj kılavuzunda bulabilirsiniz.
Ocağınızın kurulum yerinde Wi-Fi
ağınızın sinyalinin yeterince güçlü olduğundan emin olunuz.
Ocağınızı Wi-Fi ağına bağlamak için birden fazla olanağınız mevcuttur.
Ocak, ağ bağlantılı hazırda bekleme
modunda maks. 2W güce ihtiyaç duyar.
Wi-Fi bağlantısının kullanılabilirliği
Wi-Fi bağlantısı bir frekans aralığını başka cihazlarla (ör. mikrodalga, uzaktan
kumandalı oyuncaklar) paylaşır. Bunun
sonucunda geçici veya kalıcı bağlantı
sorunları ortaya çıkabilir. Sunulan fonksiyonların sürekli bir şekilde kullanılabilirliği bu sebeple sağlanamayabilir.
Miele@home mevcudiyeti
Miele uygulamasının kullanımı ülkenizde
Miele@home hizmetlerinin mevcudiyetine bağlıdır.
Miele@home hizmeti her ülkede mevcut
değildir.
Buna ilişkin bilgileri www.miele.com İnternet sayfasından edinebilirsiniz.
Miele Uygulaması
Miele uygulamasını Apple App Store
veya Google Play Store™ mağazalarından indirebilirsiniz.
Miele uygulamasını bir mobil cihaza kurduktan sonra, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz:
- Ocağınızın çalışma durumuna ilişkin
bilgilerin görüntülenmesi
- Ocağınızın program akışına ilişkin bilgilerin görüntülenmesi
- Wi-Fi uyumlu başka Miele ev aletleriyle Miele@home ağı oluşturulması
®
19
İlk Çalıştırma
Miele@home kurulumu
Uygulama ile bağlanma
Ağ bağlantısını Miele uygulaması ile kurabilirsiniz.
Mobil cihazınıza Miele uygulamasını
yükleyiniz.
Oturum açmak için şunlara gerek vardır:
1. Wi-Fi ağınızın şifresi.
2. Ocağınızın şifresi.
Ocağın şifresi tip etiketinde verilmiş olan
seri numarasının son 9 rakamıdır.
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir tencereyi oca-
Timer göstergesinde saniyeler geri sayılır. Süre sona erdikten sonra timer göstergesinde 10saniye boyunca : kodu
görüntülenir.
WPS ile bağlanma
Önkoşul: WPS (WiFi Protected Setup)
uyumlu bir yönlendiricinizin olması.
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir tencereyi oca-
ğın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 6sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca dokununuz.
Timer göstergesinde saniyeler geri sayılır. Süre sona erdikten sonra timer göstergesinde bağlantı denemesi sırasında
sıralı ve dönüşümlü olarak yanıp sönen
ışıklar görülür (azami 120saniye).
WPS oturumu sadece bu 120saniye
içinde açılabilir.
Wi-Fi yönlendiricinizde WPS fonksi-
yonunu etkinleştiriniz.
Bağlantı başarılı olduysa, timer göstergesinde :kodu gösterilir. Bağlantı
kurulamadıysa, timer göstergesinde
:kodu gösterilir. Muhtemelen yönlendiricinizde WPS özelliğini yeterince
hızlı etkinleştirememişsinizdir. Yukarıda
belirtilen adımları tekrar gerçekleştiriniz.
Faydalı bilgi: Wi-Fi yönlendiriciniz bağlantı yöntemi olarak WPS özelliğine sahip değilse, Miele uygulaması üzerinden
bağlanınız.
Şimdi Wi-Fi yapılandırması için 10dakika süreniz vardır.
Uygulama tarafından verilen kullanıcı
talimatlarını gerçekleştiriniz.
20
İşlemin iptal edilmesi
Herhangi bir sensörlü tuşa dokunu-
nuz.
Ayarların sıfırlanması
Yönlendiricinin değiştirilmesi durumunda sıfırlamaya gerek yoktur.
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir tencereyi oca-
ğın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 9sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca dokununuz.
Timer göstergesinde saniyeler geri sayılır. Süre sona erdikten sonra timer göstergesinde 10saniye boyunca : kodu görüntülenir.
Ocağı elden çıkarırken, satarken ya da
ikinci el bir ocağı işletime alırken ayarları
sıfırlayınız. Tüm kişisel verileri kaldırdığınızdan ve eski sahibinin ocağa erişmesinin mümkün olmadığından sadece bu
şekilde emin olabilirsiniz.
İlk Çalıştırma
21
İlk Çalıştırma
Con@ctivity
Con@ctivity, ocağınız ile bir Miele davlumbaz arasındaki doğrudan iletişimi
ifade eder. Con@ctivity davlumbazın
ocağınızın çalışma durumuna bağlı olarak otomatik kumanda edilmesine olanak sağlar.
Buna ilişkin daha fazla bilgiyi davlumbazınızın kullanım ve montaj kılavuzunda
bulabilirsiniz.
Ocak, ağ bağlantılı hazırda bekleme
modunda maks. 2W güce ihtiyaç duyar.
Wi-Fi bağlantısının kullanılabilirliği
Wi-Fi bağlantısı bir frekans aralığını başka cihazlarla (ör. mikrodalga, uzaktan
kumandalı oyuncaklar) paylaşır. Bunun
sonucunda geçici veya kalıcı bağlantı
sorunları ortaya çıkabilir. Sunulan fonksiyonların sürekli bir şekilde kullanılabilirliği bu sebeple sağlanamayabilir.
Con@ctivity kurulumu
Ev WiFi ağı üzerinden Con@ctivity
(Con@ctivity3.0)
Con@ctivity fonksiyonu otomatik olarak
etkinleştirilir.
22
İlk Çalıştırma
Doğrudan bir WiFi bağlantısı üzerinden Con@ctivity (Con@ctivity3.0)
Ön şart: WiFi uyumlu Miele davlumbaz
Bir ev ağınız yoksa, ocak ve davlumbaz
arasında doğrudan bir bağlantı oluşturabilirsiniz.
Davlumbazın gücünü kapatınız.
tuşunu (B*) basılı tutunuz.
Aynı anda tuşuna (1*) basınız.
* Sensörlü tuşları olan davlumbazlar.
Gösterge2 sürekli yanar, gösterge3 yanıp söner.
Davlumbaz takip eden iki dakika boyunca bağlantıya hazırdır.
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 7sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca dokununuz.
Artık Con@ctivity etkindir.
Doğrudan Wi-Fi bağlantısı mevcutsa,
ocak ve davlumbaz aynı ev ağına bağlanamazlar. Daha sonra ev Wi-Fi ağına
bağlanılmak istenirse, önce ocak ve
davlumbaz arasındaki doğrudan Wi-Fi
bağlantısı sıfırlanmalıdır (bkz. “İlk çalıştırma” – “Con@ctivity” bölümü ve davlumbazın kullanım kılavuzunda “Wi-Fi
oturumunun kapatılması” bölümü).
Timer göstergesinde saniyeler geri sayılır. Süre sona erdikten sonra bağlantı
denemesi sırasında sıralı ve dönüşümlü
olarak yanıp sönen ışıklar görülür. Bağlantı başarılı olduysa, timer göstergesinde : kodu görüntülenir. Bağlantı kurulamadıysa, timer göstergesinde :
kodu görüntülenir. Yukarıda belirtilen
adımları tekrar gerçekleştiriniz.
Başarılı bağlantının ardından davlumbazda göstergeler 2 ve 3 sürekli olarak
yanar.
Davlumbazda bağlantı modundan
çıkmak için gecikmeli kapatma
tuşuna basınız.
23
İlk Çalıştırma
İşlemin iptal edilmesi
Herhangi bir sensörlü tuşa dokunu-
nuz.
Ayarların sıfırlanması
Yönlendiricinin değiştirilmesi durumunda sıfırlamaya gerek yoktur.
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir tencereyi oca-
ğın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 9sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca dokununuz.
Timer göstergesinde saniyeler geri sayılır. Süre sona erdikten sonra timer göstergesinde 10saniye boyunca : kodu görüntülenir.
Ocağı elden çıkarırken, satarken ya da
ikinci el bir ocağı işletime alırken ayarları
sıfırlayınız. Tüm kişisel verileri kaldırdığınızdan ve eski sahibinin ocağa erişmesinin mümkün olmadığından sadece bu
şekilde emin olabilirsiniz.
24
İndüksiyon
Çalışma şekli
Cam seramik panelin altında indüksiyon
bobinleri bulunur. Bu bobinler doğrudan
kap tabanına etki ederek ısıtan bir manyetik alan oluşturur. Cam seramik panel
sadece kap tabanından yayılan ısı sonucu dolaylı olarak ısınır.
Tencerenin konumu, boyutu ve şekli indüksiyon tarafından otomatik olarak algılanır.
İndüksiyon, sadece mıknatıs özellikli tabanı olan tencerelerde çalışır (bkz. “İndüksiyon” – “Tencereler” bölümü).
Tencere tabanının mazlemesi ve tencerenin ocak üzerindeki konumu, indüksiyon bobinlerinin performansını etkiler.
Bu pişirme şekline tesir edebilir.
Sıcak nesneler dolayısıyla yanık
tehlikesi.
Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında
veya halen daha sıcaksa ocak üzerine konulan metal nesnelerin ısınma
tehlikesi söz konusudur.
Ocağı üzerine eşya koymak için kullanmayınız.
Ocağı kullanımın ardından sensörlü
tuşu ile kapatınız.
Herhangi bir tencere veya tavanın indüksiyona uygun olup olmadığından
emin değilseniz, kabın tabanına bir mıknatıs tutunuz. Mıknatıs yapışıyorsa, pişirme kabı genel olarak uygundur.
Uygun olmayan kap göstergesi
Gücü açık ocak üzerine bir pişirme kabı
koyduğunuzda ilgili sayı dizisi görüntülenmiyorsa,
- konulan pişirme kabının taban çapı
çok küçüktür, veya
- pişirme kabı uygun değildir
Faydalı bilgiler
- Sadece tabanı pürüzsüz tencere ve
tavalar kullanınız. Pütürlü tencere ve
tava tabanları cam seramik paneli çizer.
- Tencerenin yerini tencereyi kaldırarak
değiştiriniz. Bu şekilde sürtünme ve
çekilme sonucu çizikler oluşmasının
önüne geçersiniz. Tencerenin ileri –
geri kaydırılması sonucunda oluşan
çizikler, ocağın fonksiyonunu olumsuz
etkilemez. Bu tür çizikler normal kullanım izleri olup şikayet sebebi değildir.
- Tencere ve tava satın alırken genellikle azami veya üst çaplarının belirtildiğini dikkate alınız. Ancak önemli olan
(genellikle daha küçük olan) taban
çapıdır.
26
- Mümkün olduğunca düz kenarlı tavalar kullanınız. İndüksiyon eğik kenarlı
tavalarda tavanın kenar bölgesinde
de etkili olur. Bunun sonucunda tava
kenarı renk değiştirebilir veya kaplaması pul pul dökülebilir.
Sesler
Taban malzemesine ve özelliğine bağlı
olarak pişirme kabında şu sesler oluşabilir:
Yüksek güç kademesinde vızıltı sesi. Bu
ses güç kademesi düşürüldüğünde hafifler veya yok olur.
Tabanı farklı malzemelerden oluşan pişirme kaplarında (ör.: sandviç taban gibi) çıtırtı sesleri.
Özellikle düşük güç kademelerinde
elektronik anahtarlama işlemlerinde çıtlama sesi.
Soğutma fanı devreye girdiğinde uğultu
sesi. Soğutma fanı ocak yoğun olarak
kullanıldığında cihaz elektroniğini korumak üzere devreye girer. Soğutma fanı
cihaz kapandıktan sonra da çalışmaya
devam edebilir.
İndüksiyon
27
Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler
- Mümkün olduğunca üstü kapalı tencere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu
şekilde ısının gereksiz yere yayılması
önlenir.
- Küçük miktarlarda yemek pişirmek
için küçük bir tencere tercih ediniz.
Küçük bir tencere, büyük ancak az
doldurulmuş bir tencereden daha az
enerji harcar.
- Yemekleri az su kullanarak pişiriniz.
- Yemek kaynamaya başladıktan sonra
veya et mühürlendikten sonra daha
düşük bir güç kademesine geçiniz.
- Pişirme süresini kısaltmak için bir düdüklü tencere kullanınız.
28
Ayar aralıkları
Ocak fabrikada 9 güç kademesi ile programlanmıştır. Daha hassas bir kademe ayarı yapmak isterseniz, 17 güç kademesine artırmanız mümkündür (bkz. “Programlama” bölümü).
Ayar aralığı
Fabrika ayarı
(9kademe)
Tereyağı eritme
Çikolata eritme
Jelatin çözme
Küçük miktarlarda sıvı ısıtma
Yemeklerin sıcak tutulması
Pilav demleme, Muhallebi pişirme
Blok halinde dondurulmuş sebze çözme
Sıvı veya yarı katı yemeklerin ısıtılması
Meyve buğulama
Patates pişirme (kapaklı tencere)
Altını yakmadan omlet veya sahanda yumurta hazırlama
Hassas bir şekilde köfte kızartma
Sebze ve balık buğulama
Hamur işlerinin ve kabuklu meyvelerin yumuşatılması
Derin dondurulmuş gıdaların çözülmesi ve ısıtılması
Sos ve krema hazırlama, örneğin Hollandaise ya da Zabaglione
Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta, krepin vb. yakmadan
(yağ fazla kızdırılmadan) kızartılması
Patates kaygana, gözleme vb. pişirme7–87–8.
Büyük miktarlarda su kaynatma
Büyük miktarda et mühürleme
Hızlı kaynatma (pişirme)
1–21–2.
2–42–3.
4–63.–5.
5–74.–7.
6–86–7.
98.–9
Genişletilmiş
(17kademe)
Bu veriler referans değerlerdir. İndüksiyon bobininin gücü tencere tabanının büyüklüğüne ve
malzemesine ve tencerenin ocak üzerindeki konumuna bağlı olarak farklılık gösterir. Bu sebeple, tencereniz için gerekli güç kademesinin bir miktar farklı olması mümkündür. Tencereleriniz için ideal ayarı kullanım sırasında belirleyiniz. Kullanım özelliklerini bilmediğiniz yeni
tencereler kullanırken, belirtilen güç kademesinden bir düşük güç kademesini ayarlayınız.
29
Kullanım
Kullanım esasları
Cam seramik ocağınız parmak temasına
tepki veren elektronik sensörlü tuşlarla
donatılmıştır. Güvenlik sebebiyle, cihaz
açılırken sensörlü Açma/Kapama tuşuna diğer tuşlar için gerekenden biraz
daha uzun dokunulmalıdır.
Tuşlara her dokunuş sesli bir sinyalle
onaylanır.
Kapalı ocakta sadece sensörlü Açma/
Kapama tuşuna yönelik sembol görülür. Ocağı açtığınızda diğer sensörlü
tuşlar yanar.
Sensörlü tuşların kirlenmesi ve/
veya üstünün kapatılması sonucu işlev bozuklukları meydana gelebilir.
Sensörlü tuşlar tepki vermez veya istenmeyen anahtarlama işlemlerine,
hatta ocağın otomatik olarak kapanmasına neden olabilir (bkz. “Güvenlik
Donanımları - Güvenlik kapatması”).
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak pişirme kapları, altında bulunan elektronik devrelere zarar verebilir.
Sensörlü tuşları ve göstergeleri temiz
tutunuz.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerine hiçbir şey koymayınız.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerine sıcak kaplar koymayınız.
30
a
Sensörlü tuşlar ve gösterge alanı
Kullanım
Pişirme kabının konumlandırılması
Bu ocak üzerinde aynı anda en fazla 6
pişirme kabı kullanabilirsiniz.
Faydalı bilgiler
- Pişirme kabını kullanılabilir ocak yüzeyinin herhangi bir yerine koyabilirsiniz.
- Önce ocağın gücünü açmanızı ve bunun ardından pişirme kabını koymanızı tavsiye ederiz. Bu şekilde pişirme
kabı indüksiyon tarafından daha hızlı
algılanır.
- Birden fazla pişirme kabını aynı anda
kullanırken, pişirme kaplarını aralarında mümkün olduğunca büyük bir mesafe olacak şekilde yerleştiriniz. Bu
şekilde indüksiyon pişirme kaplarını
kesin bir şekilde algılar.
- Pişirme kaplarının yerlerini aynı anda
değiştirmeyiniz, arka arkaya değiştiriniz.
- Bir pişirme kabının yerini değiştirdiğinizde, karşı gelen sayı dizisi yanar.
Ayarlanmış olan güç kademesi pişirme kabı ile birlikte taşınır.
- Taban çapı 100-145 mm arasındaki
pişirme kapları tüm konumlarda algılanmaz.
Olası hata
Pişirme kabını yerleştirdiğinizde karşı
gelen sayı dizisi yanmıyor.
Pişirme kabı, çok küçük olduğundan bu
konumda algılanmıyordur.
Pişirme kabını tekrar konumlandırınız.
Halen daha algılanmıyorsa, başka bir
pişirme kabı kullanınız.
Ocak üzerinde birden fazla pişirme kabı
var. Başka bir pişirme kabı daha koyduğunuzda sembolü yanıyor.
Pişirme kapları arasında yeterli mesafe
yoktur.
Pişirme kaplarını tekrar konumlandırı-
nız.
Pişirme kaplarının yerlerini aynı anda
değiştirmeyiniz, arka arkaya değiştiriniz.
Bir pişirme kabını tekrar konumlandırdığınızda ayarlanan güç kademesi yanıp
sönmeye başlıyor.
Pişirme kabı algılanmamıştır.
Yanıp sönen güç kademesine doku-
nunuz.
Güç kademesi yanıp sönmeye devam
ederse, pişirme kabını tekrar konumlandırınız.
Bir pişirme kabını tekrar konumlandırdığınızda ayarlanan güç kademesi sönüyor ve 0 yanıyor.
Güç kademesini tekrar ayarlayınız.
31
Kullanım
Aşırı ısınan yemek sonucu yangın
tehlikesi.
Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı-
nıp tutuşabilir.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakma-
yınız!
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha
kısa olduğunu dikkate alınız.
Ocağın gücünün açılması
Sensörlü tuşuna dokununuz.
Diğer sensörlü tuşların ışıkları yanar.
Başkaca bir giriş yapılmazsa, ocak güvenlik sebebiyle birkaç saniye sonra
tekrar kapanır.
Güç kademesinin ayarlanması
Pişirme kabını istenen ocak konuma
koyunuz.
İlgili sayı dizisi yanar.
İlgili sayı dizisinde, istediğiniz güç ka-
demesine karşı gelen sensörlü tuşa
dokununuz.
10 saniye içinde herhangi bir güç kademesi ayarlamazsanız, sayı dizisi söner.
Ocağın gücünün kapatılması
Sensörlü tuşuna dokununuz.
Kalan ısı göstergesi
Cam seramik panelin herhangi bir bölgesi sıcaksa, cihaz kapatıldıktan sonra
kalan ısı göstergesi yanar. Sıcaklığa
bağlı olarak güç kademelerinin üzerinde
1, 2 veya 3 nokta yanar.
Kalan ısı göstergesinin noktaları cam
seramik panel soğudukça birer birer sönerler. Son nokta, cam seramik panel
tehlikesiz bir şekilde dokunmak mümkün olacak derecede soğuduğunda söner.
Sıcak cam seramik panel sonucu
yanık tehlikesi.
Pişirme işlemi sona erdikten sonra
cam seramik panel sıcaktır.
Kalan ısı göstergeleri yandığı müd-
detçe cam seramik panele dokunmayınız.
Güç kademesinin ayarlanması
- genişletilmiş ayar aralığı
Sayı dizisinde, sensörlü tuşların arası-
na dokununuz.
Ara kademenin önündeki ve ardındaki
sensörlü tuşlar diğer tuşlardan daha
parlak yanar.
Örnek:
Güç kademesini 7. olarak ayarladıysanız, 7 ve 8 diğer sensörlü tuşlardan parlak yanar.
32
Kullanım
Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiği
Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiği etkin
iken, otomatik olarak en yüksek güç ile
ısıtılır ve ardından ayarlanan güç kademesine (pişirmeye devam kademesi)
geri dönülür. Hızlı kaynatma süresi ayarlanan pişirmeye devam kademesine
bağlıdır (bkz. tablo).
Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiğinin
etkinleştirilmesi
Hızlı kaynatma sırasında (bkz. Tablo)
ayarlanmış olan pişirmeye devam kademesi yanıp söner.
Güç kademelerinin kapsamı genişletildiğinde (bkz. “Programlama”) ve bir ara
kademe seçilmiş olması halinde, ara kademenin önündeki ve ardındaki sensörlü tuşlar yanıp söner.
Pişirmeye devam
kademesi
1yakl. 0:15
1.yakl. 0:15
2yakl. 0:15
2.yakl. 0:15
3yakl. 0:25
3.yakl. 0:25
4yakl. 0:50
4.yakl. 0:50
5yakl. 2:00
5.yakl. 5:50
6yakl. 5:50
6.yakl. 2:50
7yakl. 2:50
7.yakl. 2:50
Hızlı kaynatma
(pişirme) kade-
mesi
[dk : sn]
Hızlı kaynatma sırasında pişirmeye devam kademesini değiştirirseniz, hızlı
kaynatma (pişirme) otomatiğini etkisiz
kılarsınız.
Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiğinin
etkisiz kılınması
Ayarlanan pişirmeye devam kademe-
sinin sensörlü tuşuna dokununuz.
ya da
Başka bir güç kademesi ayarlayınız.
8yakl. 2:50
8.yakl. 2:50
9–
* Ardında bir nokta bulunan pişirme kademeleri sadece genişletilmiş güç kademeleri
kapsamında mevcuttur (bkz. “Programlama”).
33
Kullanım
Booster
Booster, büyük miktarlardaki malzemelerin, örneğin makarna suyunun, hızla
ısıtılması için gücü artırır. Güç artışı azami 15dakika için etkin kalır.
Booster özelliğini 1 tanesi ocağın sağ
yarısında, 1 tanesi ortasında ve 1 tanesi
de ocağın sol yarısında olmak üzere en
fazla 3tencere için aynı anda kullanabilirsiniz.
Booster fonksiyonunu etkinleştirdiğinizde,
- herhangi bir güç kademesi ayarlanmamışsa, Booster süresi sona erdiğinde veya Booster özelliği süre sona
ermeden etkisiz kılındığında, otomatik
olarak 9. güç kademeye geri dönülür.
- bir güç kademesi ayarlanmışsa, Booster süresi sona erdiğinde veya Booster özelliği süre sona ermeden etkisiz kılındığında, otomatik olarak daha
önce seçilmiş olan güç kademesine
geri dönülür.
Booster süresi boyunca diğer indüksiyon bobinlerinden gücün bir kısmı çekilir. Ocağın ilgili yarısında bir tencere daha kullanılırsa, bunun etkileri şu olur:
- Hızlı kaynatma otomatiği etkisiz kılınır.
TwinBooster özelliğinin etkinleştirilmesi
Kademe 1
Pişirme kabını istenen ocak konuma
koyunuz.
Gerekiyorsa bir güç kademesi ayarla-
yınız.
Sensörlü B tuşuna dokununuz.
TwinBooster Kademe 1 için gösterge
ışığı yanar.
Kademe 2
Pişirme kabını istenen ocak konuma
koyunuz.
Gerekiyorsa bir güç kademesi ayarla-
yınız.
SensörlüB tuşuna 2 defa dokununuz.
TwinBooster Kademe 2 için gösterge
ışığı yanar.
TwinBooster özelliğinin etkisiz kılınması
SensörlüB tuşuna, kontrol ışıkları sö-
nene kadar arka arkaya dokununuz.
veya
Başka bir güç kademesi ayarlayınız.
- Güç kademesi düşürülür.
- Bağlı pişirme alanı kapatılır.
34
Kullanım
Sıcak tutma
Sıcak tutma fonksiyonu soğumuş yemeklerin tekrar ısıtılması için kullanılamaz, sadece sıcak yemeklerin piştikten hemen sonra sıcak tutulması için
kullanılır.
Azami sıcak tutma süresi 2 saattir.
- Yemekleri sadece pişirme kabı (tencere/tava) içinde sıcak tutunuz. Pişirme
kabının üzerini bir kapak ile kapatınız.
- Katı ve yoğun kıvamlı sıvı yemekleri
(patates püresi, tencere yemekleri) ara
sıra karıştırınız.
- Besin değeri kaybı yiyeceklerin hazırlanması sırasında başlar ve sıcak tutma işlemi sırasında devam eder. Yiyecekler ne kadar uzun süre sıcak tutulursa, besin değeri kaybı da o kadar
yüksek olur. Sıcak tutma süresini
mümkün olduğunca kısa tutunuz.
Sıcak tutma fonksiyonunun etkinleştirilmesi/etkisiz kılınması
Karşı gelen sayı dizisinde sensörlü
tuşuna dokununuz.
Sıcak tutma dereceleri
Fabrika ayarı olarak 75°C'lik bir sıcak
tutma sıcaklığı ayarlanmıştır. Sıcak tutma derece kademesini değiştirebilirsiniz
(bkz. “Programlama” bölümü).
KullanımSıcaklık[°C]
Çikolata eritme50–55
Katı ve kalın sıvılı
yemekleri sıcak
tutma
Örneğin çorbaları
sıcak tutma
Yemekler çok yüksek sıcaklıklarda sıcak tutulduğunda pişirme sonucu
olumsuz etkilenebilir. Yemeklerin rengi değişebilir ve yemekler bozulabilir.
65–75
80–90
35
Zamanlayıcı (Timer)
Zamanlayıcı (Timer) fonksiyonunu kullanmak isterseniz ocak açık olmalıdır.
1 dakika (:) ila 9 saat 59 dakika
(:) arası bir süre ayarlayabilirsiniz.
Süre, 59 dakikaya kadar dakika olarak
(00:59) ve 60 dakikadan itibaren de saat
ve dakika olarak girilir. Süre değeri sırasıyla saat, dakika onlar hanesi ve dakika
birler hanesi şeklinde girilir.
Örnek;
59 Dakika = 00:59, Giriş sıralaması: 5-9
80 Dakika = 1:20, Giriş sıralaması: 1-2-0
İlk rakam girildikten sonra zamanlayıcı
göstergesi sürekli olarak yanar, ikinci rakam girildikten sonra birinci rakam sola
kayar, üçüncü rakam girildikten sonra
birinci ve ikinci rakamlar sola kayar.
Zamanlayıcı iki fonksiyon için kullanılabilir:
- kısa süre (hatırlatıcı) ayarı
- otomatik kapatma
Bu fonksiyonlar aynı anda kullanılabilir.
Bu durumda daima en kısa süre görüntülenir ve sensörlü (Kısa süre sayacı)
tuşu veya otomatik kapatma gösterge
ışığı yanıp söner.
Arka planda işlemekte olan kalan süreleri görüntülemek isterseniz, sensörlü
veya tuşuna dokununuz. Birden fazla
pişirme kabı için kapanma süresi programlandıysa, sensörlü tuşuna istenen
pişirme kabının gösterge ışığı yanıp
sönmeye başlayıncaya kadar arka arkaya dokununuz.
Kısa süre sayacı
Kısa süre sayacı (modele bağlı olarak)
soldaki veya sol öndeki sayı dizisi ile
ayarlanır.
Bir tencere için ısıtmanın kapatılacağı
bir süre ayarlayabilirsiniz. Bu fonksiyon
tüm tencereler için aynı anda kullanılabilir.
Kapatma süresi, otomatik olarak kapatılması gereken her bir tencerenin rakam diziminde ayarlanır.
Programlanan süre izin verilen maksimum çalışma süresinden uzun ise, ısıtma emniyetli kapatma tarafından kapatılır (bkz. “Güvenlik donanımları” –
“Emniyetli kapatma”).
Bir tencereyi tekrar konumlandırır ve
güç kademesini yeniden ayarlarsanız,
kapatma süresi silinir. Kapatma süresini yeniden ayarlamanız gerekir.
İstenen tencere için bir güç kademesi
ayarlayınız.
sensörlü tuşuna dokununuz.
Kapatma süresinin değiştirilmesi
İstediğiniz tencerenin gösterge ışığı
sürekli yanmaya başlayıncaya kadar
sensörlü tuşuna dokununuz.
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.
Kapatma süresinin silinmesi
İstediğiniz tencerenin gösterge ışığı
sürekli yanmaya başlayıncaya kadar
sensörlü tuşuna dokununuz.
Rakam diziminde 0'a dokununuz.
Gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar.
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.
Başka bir tencere için daha kapatma
süresi ayarlamak isterseniz, yukarıda
açıklanan işlemleri gerçekleştiriniz.
Birden fazla kapatma süresi programlandıysa, kalan süre değerlerinden en
kısa olanı gösterilir ve karşı gelen gösterge ışığı yanıp söner. Diğer gösterge
ışıkları kesintisiz yanar.
Arka planda işlemekte olan kalan sü-
releri görüntülemek isterseniz sensörlü tuşuna istenen tencerenin gösterge ışıkları yanıp sönmeye başlayıncaya dek arka arkaya basınız.
37
Ek fonksiyonlar
Stop&Go
Stop&Go özelliği etkinleştirildiğinde tüm
güç kademeleri 1'e düşürülür.
Güç kademeleri ve zamanlayıcı ayarları
değiştirilemez, ocak sadece kapatılabilir. Kısa süre, kapatma süresi, Booster
süreleri ve hızlı kaynatma (pişirme) süreleri işlemeye devam eder.
Etkisiz kılındığında yine son ayarlanmış
olan güç kademesine geçilir.
Fonksiyon 1 saat içinde etkisiz kılınmazsa, ocak kendi kendine kapanır.
Etkinleştirme/etkisiz kılma
Sensörlü tuşuna dokununuz.
Bu fonksiyonu aşırı pişme tehlikesi mev-
cutsa kullanınız.
Recall (geri çağırma)
Ocak çalışırken yanlışlıkla kapatılırsa bu
fonksiyonla bütün ayarları tekrar oluşturabilirsiniz. Ocak, kapatılmasının ardından 10 saniye içinde tekrar açılmalıdır.
Ocağı tekrar açınız.
Daha önce ayarlanmış olan güç kade-
meleri yanıp söner.
Derhal yanıp sönen güç kademelerin-
den birine dokununuz.
Tüm ayarlar tekrar oluşturulur.
38
Ek fonksiyonlar
Silme koruması
Ocağın sensörlü tuşlarını ör. kirleri temizlemek için 20 saniye için kilitleyebilirsiniz. Sensörlü tuşu kilitlenmez.
Etkinleştirme
Sensörlü tuşuna dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde süre geri sa-
yılır.
Etkisiz kılma
Sensörlü tuşuna zamanlayıcı gös-
tergesi sönene kadar dokununuz.
Demo/sunum modu
Bu fonksiyonlar, bayilerin ocağı ısıtma
olmaksızın tanıtmasına olanak sağlar.
Demo modunu etkinleştirme/devre
dışı bırakma
Bu mod etkin olduğunda, ocağı normal şekilde kullanabilirsiniz.
Sunum modunun etkinleştirilmesi/
devre dışı bırakılması
Sunum modunda sonsuz döngüde pişirme işlemleri simüle edilir. Her bir
adımın sırası 1dakika sonra tekrarlanır.
Sensörlü tuşlardan birine dokunduğunuzda veya ocağın üzerine bir tencere
yerleştirdiğinizde, otomatik olarak demo moduna geçilir.
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 8sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca dokununuz.
Timer göstergesinde birkaç saniye için
dönüşümlü olarak (sunum modu
etkin) veya (sunum modu devre dışı)
ile birlikte yanıp söner.
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 2sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca dokununuz.
Timer göstergesinde birkaç saniye için
dönüşümlü olarak (demo modu
etkin) veya (demo modu devre dışı)
ile birlikte yanıp söner.
39
Ek fonksiyonlar
Ocak bilgilerinin görüntülenmesi
Ocağınızın model adını ve yazılım sürümünü görüntüleyebilirsiniz.
Model adı/Seri numarası
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 4sensörlü tuş-
larına aynı anda dokununuz.
Timer göstergesinde arka arkaya bir çizgiyle ayrılmış rakamlar görülür.
Örnek: (Model adı KM1234)–
(Seri numarası)
Yazılım sürümü
Ocağın gücünü açınız.
İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 3sensörlü tuş-
larına aynı anda dokununuz.
Timer göstergesinde rakamlar görüntülenir:
Örnek: : = Yazılım sürümü 2.00
40
Güvenlik özellikleri
Çalıştırma kilidi/Kilitleme özelliği
Ocağın yanlışlıkla açılmaması veya
ayarların değiştirilmemesi için cihazınızda bir çalıştırma kilidi vardır.
Çalıştırma kilidi ocak kapalı iken etkinleştirilir. Çalıştırma kilidi etkinken, ocak
açılamaz ve zamanlayıcı kullanılamaz.
Ayarlanmış olan kısa süre sayacı çalışmaya devam eder. Ocak, çalıştırma kilidinin manuel olarak etkinleştirilmesi gerekecek şekilde programlanmıştır. Programlama, çalıştırma kilidi cihaz kapandıktan 5 dakika sonra otomatik olarak
etkinleştirilecek şekilde ayarlanabilir
(bkz. “Programlama”).
Kilitleme özelliği ocak açıkken etkinleştirilir. Kilitleme etkin iken, ocak sadece
sınırlı olarak kullanılabilir:
- Ocağın sadece kapatılması mümkündür.
- Ayarlanmış olan güç kademeleri de-ğiştirilemez.
- Ayarlanmış bir kısa süre değiştirilebilir.
Kilitleme veya çalıştırma kilidi etkinken,
izin verilmeyen sensörlü bir tuşa basıldığında zamanlayıcı göstergesinde birkaç
saniye boyunca görülür veya bir
sinyal sesi duyulur.
Çalıştırma kilidinin etkinleştirilmesi
Sensörlü tuşuna 6 saniye boyun-
ca dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde saniyeler
geri sayılır. Süre bittikten sonra Zamanlayıcı göstergesinde görüntülenir.
Çalıştırma kilidi etkindir.
Çalıştırma kilidinin etkisiz kılınması
Sensörlü tuşuna 6 saniye boyun-
ca dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde kısa bir süre
için görülür, ardından saniyeler geri
sayılır. Süre sona erdiğinde çalıştırma
kilidi etkisiz kılınır.
Kilitleme özelliğinin etkinleştirilmesi
Sensörlü ve tuşlarına 6 saniye
boyunca aynı anda dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde saniyeler
geri sayılır. Süre bittikten sonra Zamanlayıcı göstergesinde görüntülenir.
Kilitleme özelliği etkinleştirilmiştir.
Kilitleme özelliğinin etkisiz kılınması
Sensörlü ve tuşlarına 6 saniye
boyunca aynı anda dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde kısa bir süre
için görülür, ardından saniyeler geri
sayılır. Süre sona erdiğinde kilitleme
özelliği etkisiz kılınır.
41
Güvenlik özellikleri
Güvenlik kapatması
Sensörlü tuşların üzeri kapandığında
Bir veya daha fazla sensörlü tuşun üstü
örneğin parmak teması, taşan yemekler
veya üzerine konulan eşyalar sonucu 10
saniyeden daha uzun bir süre örtülü kaldığında, ocağınız otomatik olarak kapanır. Sensörlü tuşunun üstünde kısa
bir süre için yanıp söner ve bir sinyal
duyulur.
Eşyaları kaldırdığınızda ve/veya kirleri
temizlediğinizde, söner ve ocak tekrar
kullanılabilir.
Cihaz çok uzun bir süre çalıştırıldığında
Bölmelerden biri normalden uzun bir süre boyunca ısıtılırsa, güvenlik kapatması
otomatik olarak tetiklenir. Bu süre seçilen güç kademesine bağlıdır. Bu süre
aşıldığında ısıtıcı kapanır ve kalan ısı
göstergesi görülür. Normal bir şekilde
güç kademesi ayarlayabilirsiniz.
Fabrika ayarı olarak, ocak 0 güvenlik
kademesine programlanmıştır. Gerekmesi halinde daha kısa bir azami çalışma süresiyle daha yüksek bir güvenlik
kademesi ayarlayabilirsiniz (bkz. Tablo).
Güç kademesi*Azami çalışma süresi
[sa:dk]
Güvenlik kademesi
0**12
110:008:005:00
1.10:007:004:00
2/2.5:004:003:00
3/3.5:003:302:00
4/4.4:002:001:30
5/5.4:001:301:00
6/6.4:001:0000:30
7/7.4:0000:4200:24
84:0000:3000:20
8.4:0000:3000:18
91:0000:2400:10
* Arkasında bir nokta bulunan güç kademeleri, sadece genişletilmiş güç kademeleri
kapsamında mevcuttur (bkz. “Ayar aralıkları”
bölümü).
** Fabrika ayarı
42
Güvenlik özellikleri
Aşırı ısınmaya karşı koruma
Tüm indüksiyon bobinleri ve elektronik
devrenin soğutucusu birer aşırı ısınmaya
karşı koruma ile donatılmıştır. İndüksiyon bobinleri ve/veya soğutma ünitesi
aşırı ısınmadan önce, aşırı ısınmaya karşı koruma aşağıdaki önlemlerden birini
başlatır:
İndüksiyon bobinleri
- Etkinleştirilmiş olan Booster fonksiyonu iptal edilir.
- Ayarlanmış olan güç kademesi düşürülür.
- Bir alanın ısıtması otomatik olarak kapanır. Timer göstergesinde ile
dönüşümlü olarak yanıp söner.
Hata uyarısı söndüğünde söz konusu
alanı normal bir şekilde çalıştırabilirsiniz.
Soğutma ünitesi
- Etkinleştirilmiş olan Booster fonksiyonu iptal edilir.
Aşırı ısınmaya karşı koruma aşağıdaki
durumlarda tetiklenebilir:
- Ocağın üzerindeki tencere boş olarak
ısıtıldığında.
- Sıvı veya katı yağ yüksek bir güç kademesinde ısıtıldığında.
- Ocağın altına yeterince hava gelmediğinde.
- Sıcak bir alan bir elektrik kesintisinin
ardından tekrar açıldığında.
Aşırı ısınmaya karşı koruma, sebeplerin
giderilmesine rağmen tekrar tetiklenirse
yetkili servisi çağırınız.
- Ayarlanmış olan güç kademesi düşürülür.
- Isıtma otomatik olarak kapanır.
Ancak soğutma ünitesi yeterince soğuduktan sonra ilgili alanı normal bir şekilde çalıştırabilirsiniz.
43
Programlama
Ocak programlarını kişisel gereksinimlerinize göre ayarlayabilirsiniz. Birden fazla ayarı arka arkaya değiştirebilirsiniz.
Programlama özelliğinin çağrılmasının
ardından sembolü ve zamanlayıcı
göstergesinde de görüntülenir. Bir
kaç saniye sonra zamanlayıcı göstergesinde dönüşümlü olarak : (Program
01) ve : (Kod) yanıp sönmeye başlar.
Programlamanın değiştirilmesi
Programlamanın görüntülenmesi
Sensörlü tuşu, sensörlü tuşunun yaklaşık 1 cm (işaret parmağı genişliği) kadar solunda bulunur.
Ocak kapalıyken, sensörlü ve
tuşlarına aynı anda, sembolü ve
zamanlayıcı göstergesinde de görünene kadar dokununuz.
Program ayarı
İki basamaklı program numaralarında
önce onlar basamağı ayarlanmalıdır.
Kod ayarı
Kod görüntülenirken (ör. :) sensör-
lü tuşuna, istenen kod numarası
görünene kadar arka arkaya dokununuz veya sayı dizisinde karşı gelen rakama dokununuz.
Ayarların kaydedilmesi
Program görüntülenirken (ör. :)
gösterge ışıkları sönünceye kadar
sensörlü tuşuna dokununuz.
Ayarları kaydetmeden çıkma
Kod görüntülenirken (ör. :) göster-
ge ışıkları sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz.
Program görüntülenirken (ör. :)
sensörlü tuşuna, istenen program
numarası görünene kadar arka arkaya
dokununuz veya sayı dizisinde karşı
gelen rakama dokununuz.
44
Programlama
Program
P:01
P:02
P:03
P:04
P:06
P:07
1
Demo/sunum modu
Güç yönetimi
4
Fabrika ayarı
Pişirme alanı güç kademesi sayısı
Sensörlü tuşlara dokunulduğunda onay sesi
Timer uyarı sesi
Kod
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:02
C:03
2
Ayarlar
Demo modu kapalı
Demo modu açık
Sunum modu açık
Kapalı
3.680W
3.000W
2.000W
1.000W
Fabrika ayarları geri yüklenmez
Fabrika ayarları geri yüklenir
9 güç kademesi + Booster
17 güç kademesi + Booster
6
Kapalı
Düşük
Orta
Yüksek
Kapalı
Düşük
Orta
Yüksek
3
3
5
45
Programlama
Program
P:08
P:09
P:10
P:12
P:14
1
Çalıştırma kilidi
Maksimum çalışma süresi
Wi-Fi oturumu açma
Sensörlü tuşların tepki hızı
Tencere konumu değiştirilirken
güç kademesinin onayı
2
Kod
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
C:02
C:03
Ayarlar
Çalıştırma kilidini sadece manuel etkinleştirme
Çalıştırma kilidini otomatik etkinleştirme
Güvenlik kademesi0
Güvenlik kademesi1
Güvenlik kademesi2
etkin değil/devre dışı
yapılandırma olmadan etkin
etkin ve yapılandırılmış (seçilemez,
bağlantının başarılı olup olmadığını
gösterir)
WPS butonu ile bağlantı mümkün
C:04Wi-Fi, varsayılan ayarlara (C:00) sıfır-
lanır
C:05
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
Miele uygulaması olmaksızın ocak ve
davlumbaz arasında doğrudan Wi-Fi
bağlantısı (Con@ctivity3.0)
yavaş
normal
hızlı
Onay gerekir
Onay gerekmez
46
Programlama
Program
P:25
1
Listelenmemiş programların içeriği boştur.
2
Fabrikada ayarlanan kod kalın harflerle basılmıştır.
3
Ocak açıldıktan sonra, Timer göstergesinde birkaç saniye boyunca gösterilir.
4
Yerel elektrik tedarikçisinin gerekliliklerini sağlamak üzere ocağın toplam gücü düşürülebi-
1
Sıcak tutma sıcaklığı
Kod
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
2
Ayarlar
50°C
55°C
60°C
65°C
70°C
75°C
80°C
85°C
90°C
lir.
5
Metinde ve tablolarda genişletilmiş güç kademeleri, daha iyi anlaşabilmeleri için rakamların arkasında bir nokta ile gösterilmiştir.
6
Açma/Kapama sensörlü tuşunun onay sesi kapatılamaz.
47
Test Enstitüsü için Veriler
EN60350-2 uyarınca test yemekleri
Fabrikada 9 güç kademesi programlanmıştır.
Standart uyarınca testler için güç kademelerinin genişletilmiş kapsamını ayarlayınız
(Bkz. “Programlama” bölümü).
48
Temizlik ve bakım
Sıcak yüzeyler sonucu yanık teh-
likesi.
Pişirme işlemi sona erdikten sonra
cam seramik panel sıcaktır.
Derhal ocağı kapatınız.
Ocağı temizlemeden önce cam sera-
mik panelin soğumasını bekleyiniz.
Nüfuz eden nem sonucu hasar.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım
taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir.
Ocağın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri kullanıldığında tüm yüzeyler değişime
uğrayabilir veya renk değiştirebilir.
Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.
- aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (ör.
bulaşık süngeri) veya aşındırıcı madde kalıntısı içeren kullanılmış süngerler
- kir silgileri
49
Temizlik ve bakım
Cam seramik yüzeyin temizlenmesi
Sivri nesneler sonucu hasar.
Ocak ile tezgah arasındaki sızdırmazlık şeridi zarar görebilir.
Cam seramik panel ile çerçeve arasındaki sızdırmazlık şeridi zarar görebilir.
Temizlik için sivri nesneler kullanmayınız.
Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sırasında tüm kirler ve yemek artıkları giderilemez. Cam seramikte renk değişimlerine sebep olan görünmez bir
tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin
giderilmesi mümkün değildir.
Cam seramik yüzeyi düzenli olarak
özel bir cam seramik temizleme ürünü ile temizleyiniz.
Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, ya-
pışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile
temizleyiniz.
Ardından cam seramik yüzeyi Miele
Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Temizleme ürünü (bkz. “Sonradan satın
alınabilen aksesuarlar - Bakım ve Temizlik ürünleri”) veya piyasadan edinilebilir bir cam seramik temizleme ürünü ve kağıt mutfak havlusu ya da temiz bir bez ile temizleyiniz. Temizlik
ürününü sıcak cam seramik yüzeye
uygulamayınız, aksi takdirde lekeler
oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisinin
talimatlarını dikkate alınız.
Temizlik ürünlerinin kalıntıları takip
eden pişirme işlemleri sırasında yanar
ve cam seramiğe zarar verir. Tüm kalıntıları temizlemeye özen gösteriniz.
Kireç artıkları, su ve alüminyum kalın-
tılarının sebep olduğu lekeleri (metalik parlayan lekeler) cam seramik ve
paslanmaz çelik temizleme ürünü ile
çıkarınız.
Sıcak yüzeyler dolayısıyla yanık
tehlikesi.
Pişirme işlemi sırasında cam seramik
panel sıcaktır.
Sıcak ocak üstündeki şeker, plastik
ve alüminyum kalıntılarını bir cam ıspatulası ile temizlemeden önce mutfak eldivenleri takınız.
bezle siliniz ve ardından cam seramik
yüzeyi kurulayınız.
50
Ne Yapmalı, eğer...?
Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz giderebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan
zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.
ProblemSebep ve Çözüm
Ocağın gücü açılamıyorsa?
Yeni bir ocağın kullanılması sırasında koku ve
duman oluşuyorsa?
Ocak açıldıktan veya
herhangi bir sensörlü
tuşa dokunulduktan
sonra, Zamanlayıcı göstergesinde birkaç saniye için görülüyorsa?
Ocak otomatik olarak
kapandıysa? Tekrar
açıldığında sensörlü Açma/Kapama tuşunun
üzerinde görülüyorsa?
Ocağa elektrik gelmiyordur.
Elektrik sigortasının atıp atmadığını kontrol ediniz.
Uzman bir elektrikçi veya Miele yetkili servisini çağırınız (Asgari sigorta değeri için bkz. Tip etiketi).
Belli koşullar altında teknik bir arıza ortaya çıkmıştır.
Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz,
bunun için:
– ilgili sigortanın şalterini kapatınız veya vidalı si-
gortayı yuvasından tamamen çıkartınız veya
– kaçak akım devre kesiciyi kapatınız
Eğer sigortayı ve kaçak akım devre kesiciyi tekrar
taktıktan/çevirdikten veya vidalı sigortayı yuvasına
tekrar taktıktan sonra ocak yine çalışmazsa, yetkili
servisi çağırınız.
Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur.
Ocak ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve
muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin
malzemesi de ilk birkaç kullanımda koku verir. Takip
eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tamamen kaybolur. Koku ve çıkması muhtemel duman
hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez
ve sağlığa zararlı değildir.
Çalıştırma Kilidi veya Kilitleme özelliği etkindir.
Çalıştırma kilidini veya kilitleme özelliğini etkisiz kı-
Ocak açıldıktan sonra,
timer göstergesinde kısa bir süre gösteriliyor, ocak ısınmıyorsa?
Bir pişirme kabı koymanıza rağmen ilgili sayı
dizisi görüntülenmiyorsa?
sembolü yanıyorsa?Pişirme kapları arasında yeterli mesafe yoktur.
Bir pişirme kabını tekrar
konumlandırdığınızda
ayarlanan güç kademesi
yanıp sönmeye başlıyorsa?
Bir pişirme kabını tekrar
konumlandırdığınızda
ayarlanan güç kademesi
sönüyor ve 0 yanıyorsa?
Alanlardan biri otomatik
olarak kapanıyorsa?
Bir alan veya ocağın tamamı otomatik olarak
kapanıyorsa?
Booster kademesi vaktinden önce iptal edildiyse?
Ocak demo modunda bulunuyor.
Herhangi bir sayı dizisinde, 0sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Ardından ve sensörlü tuşlarına timer gösterge-
sinde ile dönüşümlü olarak yanıp sönmeye
başlayıncaya dek aynı anda basınız.
Pişirme kabı, çok küçük olduğundan bu konumda algılanmıyordur.
Pişirme kabını tekrar konumlandırınız. Halen daha
algılanmıyorsa, başka bir pişirme kabı kullanınız.
Pişirme kabı uygun değildir.
Uygun bir pişirme kabı kullanınız (bkz. “Pişirme
kapları”).
Pişirme kaplarını tekrar konumlandırınız. Pişirme
kaplarının yerlerini aynı anda değiştirmeyiniz, arka
arkaya değiştiriniz.
Pişirme kabı algılanmamıştır.
Yanıp sönen güç kademesine dokununuz.
Güç kademesi yanıp sönmeye devam ederse, pi-
şirme kabını tekrar konumlandırınız.
Pişirme kabı algılanmamıştır.
Güç kademesini tekrar ayarlayınız.
Cihaz çok uzun bir süre çalıştırılmıştır.
Tekrar bir güç kademesi ayarlayınız (bkz. “Güvenlik
donanımları - Güvenlik Kapatması”).
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.
Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.
Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
52
ProblemSebep ve Çözüm
Bir alan ayarlanan güç
kademesinde normal bir
şekilde çalışmıyorsa?
Benzer pişirme ve kavurma işlemlerinde, pişirme sürelerinde ve kızarma konusunda küçük farklılıklar varsa?
Hızlı kaynatma (pişirme)
otomatiği açıkken pişirme kabının içeriği kaynamıyorsa?
Ocak kapatıldıktan sonra bir çalışma sesi duyuluyorsa?
Timer göstergesinde,
dönüşümlü olarak
ve yanıp sönüyor ve
bir uyarı sesi duyuluyorsa?
Timer göstergesinde Erakam, örneğin E-0,
3 haneli bir sayı ile dönüşümlü olarak yanıp
sönüyorsa?
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.
Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Bu bir hata değildir.
Tencere tabanının malzemesi ve tencerenin ocak
üzerindeki konumu, indüksiyon bobinlerinin performansını etkiler. Bu da pişirme şekline tesir eder.
Büyük miktarda yemek ısıtılmaktadır.
En yüksek güç kademesinde pişiriniz ve ardından
manuel olarak kademeyi düşürünüz.
Pişirme kabı ısıyı kötü iletmektedir.
Isıyı daha iyi ileten bir pişirme kabı kullanınız.
Fan ocak soğuyuncaya kadar çalışmaya devam
eder ve daha sonra otomatik olarak kapanır.
Ocağın elektrik bağlantısı yanlış yapılmıştır.
Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz.
Yetkili servisi çağırınız. Ocak, bağlantı şemasına
uygun olarak bağlanmalıdır.
Rakamlar–
Fan bloke veya arızalıdır
Fanın bir nesne tarafından bloke olup olmadığını
kontrol ediniz.
Nesneyi çıkarınız.
Hata bildirimi görüntülenmeye devam ediyorsa,
yetkili servisi çağırınız.
Diğer rakamlar
Alanlardan birinde hata
Ocağın elektriğini yaklaşık 1dakika için kesiniz.
Elektriğin geri bağlanmasının ardından sorun de-
vam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız.
Ne Yapmalı, eğer...?
53
Ne Yapmalı, eğer...?
ProblemSebep ve Çözüm
Timer göstergesinde
sembolü bir sayıyla dönüşümlü olarak yanıp
sönüyorsa?
Aşırı ısınmaya karşı koruma devreye girdi.
Bkz. “Güvenlik donanımları” – “Aşırı ısınmaya karşı
koruma” bölümü.
ve başka rakamlar
Elektronik devrede bir hata oluşmuştur.
Ocağın elektriğini yaklaşık 1dakika için kesiniz.
Elektriğin geri bağlanmasının ardından sorun de-
vam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız.
54
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar
Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele
aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü
serisi sunmaktadır.
Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden
kolayca sipariş edebilirsiniz.
Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servislerinden (bu kullanım kılavuzunun son
sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden
de satın alabilirsiniz.
Pişirme/Kızartma kapları
Miele geniş bir pişirme ve kızartma kabı
seçeneği sunmaktadır. Söz konusu pişirme kapları, fonksiyonları ve ölçüleri
açılarından Miele cihazlarıyla mükemmel
bir uyuma sahiptir. Ayrıntılı bilgiler Miele
Web sayfasında sunulmuştur.
Temizlik ve bakım ürünleri
Cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü 250ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alüminyum kalıntılarını giderir.
Mikrofiber bez
Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder
55
Müşteri Hizmetleri
Arızalar için iletişim bilgisi
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları, Miele bayiinize veya Miele müşteri hizmetlerine bildiriniz.
Miele Müşteri Hizmetleri için www.miele.com.tr/service adresinden randevu talebinde bulunabilirsiniz.
Miele Müşteri Hizmetleri'nin iletişim bilgilerini bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz.
Müşteri hizmetlerinin cihazın model koduna ve seri numarasına (İmalat/Seri/No.) ihtiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketi
Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu dokümanın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.
Garanti
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından
edinebilirsiniz.
56
*INSTALLATION*
Montaja ilişkin güvenlik talimatları
Hatalı montaj sonucu hasar.
Hatalı montaj sonucu ocak zarar görebilir.
Ocağın sadece yetkili teknisyen tarafından kurulmasını sağlayın.
Şebeke gerilimi sonucu elektrik çarpması tehlikesi.
Elektrik şebekesine uygunsuz bağlantı sonucu elektrik çarpması meydana gelebilir.
Ocağın elektrik bağlantısını sadece vasıflı bir elektrik teknisyenine yaptırınız.
Düşen nesneler sonucu hasar.
Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında ocak zarar görebilir.
Ocağı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte ediniz.
Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı-
ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah
süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.
Kurulum
Ocak soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma makineleri-
nin üzerine kurulmamalıdır.
Bu ocak sadece buhar soğutma sistemi ile donatılmış fırınların
üzerine monte edilebilir.
Cihazın montajının ardından güç kablosuna temasın mümkün ol-
mamasını sağlayınız.
Güç kablosu ocağın montajının ardından mutfak ünitelerinin hare-
ketli parçalarına (örneğin bir çekmeceye) temas etmemeli ve mekanik
yüklere maruz kalmamalıdır.
Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.
57
*INSTALLATION*
Kurulum
Güvenlik mesafeleri
Ocağın üstünde güvenlik mesafesi
Ocak ve üzerindeki davlumbaz arasında
davlumbaz üreticisi tarafından belirtilmiş
olan güvenlik mesafesi korunmalıdır.
Kolayca tutuşabilir malzemeler (ör. bir
raf) ocak üstüne monte edildiyse, güvenlik mesafesi en az 600 mm olmalıdır.
Bir davlumbaz altında, belirtilen güvenlik mesafeleri farklı birden fazla
cihaz monte edilmişse, farklı güvenlik
mesafelerinden en büyük olanını tercih etmeniz gerekir.
58
*INSTALLATION*
Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi
Tercihen ocağın sağda ve solda bolca
alan bırakılarak monte edilmesi gerekir.
Ocağın arka tarafı ile yüksek dolap veya
duvar arasında aşağıda belirtilen asgari
mesafe korunmalıdır.
Ocağın bir yanı (sağ veya sol) ile yüksek
dolap veya duvar arasında aşağıda belirtilen asgari mesafe , , karşı tarafta
da 300 mm'lik bir asgari mesafe korunmalıdır.
Arkada tezgah kesitinden tezgahın arka
kenarına kadar olan asgari mesafe :
50 mm
Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba
veya duvara kadar olan asgari mesafe
:
50 mm
Kurulum
İzin verilmez
Şiddetle önerilir
Solda tezgah kesitinden komşu dolaba
veya duvara kadar olan asgari mesafe
:
50 mm
Önerilmez
Önerilmez
59
*INSTALLATION*
Kurulum
Ocağın altında asgari mesafe
Ocağın havalandırılmasını sağlamak
için, ocak ile altındaki fırın, ara taban veya çekmece arasında asgari bir mesafe
bulunması gerekir.
Ocağın alt kenarı ile
- fırın üst kenarı arasındaki asgari mesafe: 2mm
- ara taban üst kenarı arasındaki asgari
mesafe: 2mm
- çekmece üst kenarı arasındaki asgari
mesafe: 5mm
- çekmece tabanı arasındaki asgari
mesafe: 75mm
Ara taban
Ocak altına bir ara tabanın montajına
gerek yoktur, ancak buna izin verilir.
Elektrik kablosunun döşenmesi için
dolap ile ara tavan arasında 10mm'lik
bir hava boşluğu gereklidir.
Ocağın havalandırılması için dolap ile
ara taban arasında 20mm'lik bir hava
boşluğunun bırakılması önerilir.
60
*INSTALLATION*
Niş kaplamasına güvenlik mesafesi
Bir niş kaplaması uygulanacaksa, yüksek sıcaklıklar malzemede değişimlere veya
tahribata sebep olabileceğinden, tezgah kesiti ile kaplama arasında bir asgari mesafe korunmalıdır.
Yanıcı bir malzemeden (ör. ahşap) kaplama durumunda tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm olmalıdır.
Yanmayan bir malzemeden kaplama durumunda (ör. metal, doğal taş, seramik fayans) tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm'den kaplamanın kalınlığı çıkartılarak bulunur.
Örnek: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm
50 mm - 15 mm = asgari mesafe 35 mm
Yanıcı malzemelerde 50 mm
Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü
61
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj bilgileri
Yüzey üzerine montaj
Ocak ve tezgah arasındaki conta
Hatalı montaj sonucu hasar.
Sızdırmazlığı sağlamak için aralıklar
dolgu maddesi ile kapatılırsa, ocağın
yerinden sökülmesi gerekmesi halinde ocak ve mutfak tezgahı zarar görebilir.
Ocak ile tezgah arasında dolgu maddesi kullanmayınız.
Ocak kenarlarının altındaki conta tezgahla cihaz arasındaki boşluğu kapatır ve yeterli sızdırmazlığı sağlar.
Fayans tezgah
Cihazın altındaki contanın tezgahla cihaz arasında yeterli sızdırmazlığı sağlayabilmesi ve ocağın eşit bir şekilde oturabilmesi için cihazın yerleştirme yüzeyi
altındaki derzler ve taralı alan düz ve
pürüzsüz olmalıdır.
62
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüzeyle sıfır montaj
Yüzeyle sıfır montaj sadece doğal taş
(granit, mermer), masif ahşap ve fayans kaplı tezgahlarda mümkündür.
“Montaj ölçüleri” bölümünde, özel bir
uyarı ile belirtilen ocaklar cam tezgahlara montaj için de uygundur. Başka
malzemelerden yapılmış tezgahlarda,
tezgahın yüzeyle sıfır ocak montajına
uygun olup olmadığını tezgah üreticisine sorunuz.
Montajın ardından ocağa aşağıdan
erişmenin mümkün olması ve alt dolabın bakım amaçlı olarak çıkarılabilmesi
için, alt dolabın iç genişliğinin en az
tezgah kesiti genişliği kadar olması gerekir (bkz. “Kurulum” – “Montaj ölçüleri
– tezgahla sıfır montaj” bölümü). Montajın ardından ocağa alttan erişim
mümkün değilse, ocağın sökülebilmesi
için dolgu maddesi sökülmelidir.
Doğal taştan tezgahlar
Ocak frezelenmiş girintiye doğrudan
yerleştirilir.
Masif ahşap, fayans kaplı tezgahlar,
cam tezgahlar
Ocak kesite ahşap çıtalarla tespit edilir.
Bu çıtalar teslimat kapsamında bulunmaz ve kurulum yerinde hazır bulundurulmalıdır.
Şerit conta
Ocak servis için sökülürse, ocak kenarının altındaki şerit conta hasar görebilir.
Şerit contayı ocağı tekrar monte etmeden önce daima değiştiriniz.
63
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj boyutları–tezgah üstü montaj
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
KM7678FR
a
ön
b
Bağlantı kutusu
Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
64
*INSTALLATION*
KM7678FL, KM7878FL
Kurulum
a
ön
b
Bağlantı kutusu
Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
65
*INSTALLATION*
Kurulum
KM7697FR
a
ön
b
Bağlantı kutusu
Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
66
*INSTALLATION*
KM7697FL, KM7897FL
Kurulum
a
ön
b
Bağlantı kutusu
Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
67
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüzey üzerine montaj
Tezgah kesitini hazırlayınız. Güvenlik
mesafelerini dikkate alınız (bkz. “Kurulum” – “Güvenlik mesafeleri” bölümü).
Ahşap tezgahlarda, nemden şişme-
meleri için tezgah kesitlerine özel bir
cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine
uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malzemesi ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu malzemelerin tezgah yüzeyine bulaşmamasına dikkat ediniz.
Birlikte verilen sızdırmazlık şeridini
ocağın kenarının altına yapıştırınız.
Sızdırmazlık şeridini gererek yapıştırmayınız.
Hatalı bağlantıdan kaynaklanan
zararlar.
Ocağın elektronik devresi bir kısa
devre sonucu zarar görebilir.
Güç kablosu ocağa bir elektrik tek-
nisyeni tarafından bağlanmalıdır.
Ocağı elektrik şebekesine bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı”
bölümü).
Ocağın işleyişini kontrol ediniz.
Güç kablosunu bağlantı şemasında
öngörüldüğü gibi ocağa bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı”
bölümü).
Ocağın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya doğru geçiriniz.
Ocağı kesit içine ortalayarak yerleşti-
riniz. Tezgahın sızdırmazlığının sağlanması için contanın tezgah üzerinde
olmasına dikkat ediniz.
Conta tezgah üzerinde köşelere düzgün oturmuyorsa, köşe yarıçapları (≤
R4) dekupaj testeresi ile dikkatli bir şekilde düzeltilebilir.
68
*INSTALLATION*
Montaj boyutları–yüzeyle sıfır montaj
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
KM7678FL, KM7878FL
Kurulum
a
ön
b
Bağlantı kutusu
Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
c
Doğal taştan tezgah kademeli freze
d
Tahta çıta 12 mm (cihazla birlikte verilmez)
69
*INSTALLATION*
Kurulum
KM7697FL, KM7897FL
a
ön
b
Bağlantı kutusu
Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
c
Doğal taştan tezgah kademeli freze
d
Tahta çıta 12 mm (cihazla birlikte verilmez)
70
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüzeyle sıfır montaj
Tezgah kesitini hazırlayınız. Güvenlik
mesafelerini dikkate alınız (bkz. “Kurulum” – “Güvenlik mesafeleri” bölümü).
Masif ahşap/fayans/cam mutfak tez-
gahları:
Ahşap çıtaları mutfak tezgahının
5,5mm altına tespitleyiniz.
Hatalı bağlantıdan kaynaklanan
zararlar.
Ocağın elektronik devresi bir kısa
devre sonucu zarar görebilir.
Güç kablosu ocağa bir elektrik tek-
nisyeni tarafından bağlanmalıdır.
Güç kablosunu bağlantı şemasında
öngörüldüğü gibi ocağa bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı”
bölümü).
Birlikte verilen sızdırmazlık şeridini
ocağın kenarının altına yapıştırınız.
Sızdırmazlık şeridini gererek yapıştırmayınız.
Ocak ile tezgah arasındaki boşluğu
ısıya dayanıklı (en az 160°C) silikon
dolgu maddesi ile doldurunuz.
Uygun olmayan dolgu malzemesi
sonucu hasar.
Uygun olmayan dolgu malzemesi do-
ğal taşa zarar verebilir.
Doğal taş ve doğal taştan fayans du-
rumunda sadece doğal taşa uygun
silikon dolgu maddesi kullanınız. Üreticinin tavsiyelerini dikkate alınız.
Ocağın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya doğru geçiriniz.
Ocağı tezgah kesitine yerleştirip orta-
layanız.
Cam seramik panel ve tezgah arasındaki boşluk en az 2mm genişliğinde
olmalıdır. Dolgu malzemesi, ocağın etrafının sızdırmazlığının sağlanabilmesi
için gereklidir.
Ocağı elektrik şebekesine bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı”
bölümü).
Ocağın işleyişini kontrol ediniz.
71
*INSTALLATION*
Kurulum
Elektrik bağlantısı
Hatalı bağlantı sonucu hasar.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları
veya onarımlar sonucu kullanıcıya
yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir.
Miele yanlış ve hatalı kurulum ve bakım çalışmalarından veya onarımlardan ya da kurulum yerinde koruyucu
iletken bulunmaması veya mevcut
koruyucu iletkenin hasar görmesinden kaynaklanan zararlardan (ör.
elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.
Ocağın elektrik bağlantısını bir elektrik teknisyenine yaptırınız.
Elektrik teknisyeninin ülke yönetmeliklerini ve elektrik tedarik şirketinin
yerel yönetmeliklerini tam olarak bilmesi ve bunlara itinayla uyması gerekir.
Montajın ardından, yalıtılmış parçaların temasa karşı koruması sağlanmalıdır.
Toplam güç
Tip etiketine bakınız.
Bağlantı verileri
Gerekli bağlantı verilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri
ile uyuşması gerekir.
Bağlantı olanakları için bağlantı şemasına bakınız.
Kaçak akım devre kesici
Güvenliğin arttırılması için cihazdan önce, kesme akımı 30 mA olan bir kaçak
akım devre kesici tesis edilmesi tavsiye
edilir.
Yalıtıcı tertibatlar
Ocak tüm kutuplar için yalıtıcı donanımlar vasıtasıyla şebekeden ayrılabilmelidir. Şebekeden ayrılmış durumda asgari
3mm'lik bir kontak açıklığı olmalıdır. Yalıtım tertibatı olarak aşırı akım korumaları
ve devre kesiciler kullanılabilir.
72
*INSTALLATION*
Kurulum
Elektrik bağlantısının kesilmesi
Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi.
Onarım ve bakım çalışmaları sırasın-
da elektriğin tekrar açılması bir elektrik çarpmasına sebep olabilir.
Cihazın, gücünün tekrar açılmasına
karşı emniyet altına alınması gerekir.
Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi
halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan
birini gerçekleştiriniz:
Ocak uygun kesite sahip H 05 VV-F tip
(PVC yalıtımlı) bir güç kablosu ile bağlantı şemasına uygun olarak bağlanmalıdır.
Bağlantı olanakları için bağlantı şemasına bakınız.
Ocağınız için izin verilen bağlantı gerilimi ve karşı gelen bağlı yük tip etiketinde
belirtilmiştir.
Güç kablosunun değiştirilmesi
Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi.
Elektrik şebekesine uygunsuz bağ-
lantı sonucu elektrik çarpması meydana gelebilir.
Güç kablosunu sadece vasıflı bir
elektrik teknisyenine değiştirtiniz.
Güç kablosu değiştirileceğinde sadece
uygun kesite sahip H05VV-F tipi bir
kablo kullanınız. Güç kablosu üreticiden
veya yetkili servisten edinilebilir.
Kaçak akım devre kesici
Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0
(kapalı) konumuna getiriniz veya test
tuşuna basınız.
73
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Kurulum
Bağlantı şeması
74
Ürün veri sayfaları
Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan modellerin veri sayfaları verilmiştir.
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı/-tanımlayıcısıKM 7678
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi(EC
electric hob
)
electric cooking
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı/-tanımlayıcısıKM 7697
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi(EC
electric hob
)
electric cooking
1. = 744x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
)
189,6 Wh/kg
1. = 865x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
)
190,7 Wh/kg
75
Ürün veri sayfaları
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı/-tanımlayıcısıKM 7878
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi(EC
electric hob
)
electric cooking
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı/-tanımlayıcısıKM 7897
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi(EC
electric hob
)
electric cooking
1. = 744x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
)
189,6 Wh/kg
1. = 865x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
)
190,7 Wh/kg
76
Miele, bu indüksiyonlu cam seramik
ocağın 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adreslerinden birinden
edinilebilir: