Miele KM 7678 FR, KM 7678 FL, KM 7697 FR, KM 7697 FL, KM 7878 FL User Manual [tr]

...
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İndüksiyonlu Ocaklar
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.
tr-TR M.-Nr. 11 184 290
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar........................................................................ 4
Çevre Korumaya Katkınız................................................................................. 15
Genel görünüm .................................................................................................. 16
Ocak .................................................................................................................... 16
Kumanda ve gösterge elemanları........................................................................ 17
İlk Çalıştırma ...................................................................................................... 18
Ocağın ilk kez temizlenmesi ................................................................................ 18
Ocağın ilk kez çalıştırılması.................................................................................. 18
Miele@home........................................................................................................ 19
Con@ctivity.......................................................................................................... 22
İndüksiyon.......................................................................................................... 25
Çalışma şekli ....................................................................................................... 25
Pişirme kapları..................................................................................................... 25
Sesler................................................................................................................... 27
Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler ....................................................... 28
Ayar aralıkları..................................................................................................... 29
Kullanım.............................................................................................................. 30
Kullanım esasları.................................................................................................. 30
Pişirme kabının konumlandırılması...................................................................... 31
Ocağın gücünün açılması.................................................................................... 32
Güç kademesinin ayarlanması ............................................................................ 32
Ocağın gücünün kapatılması............................................................................... 32
Kalan ısı göstergesi ............................................................................................. 32
Güç kademesinin ayarlanması - genişletilmiş ayar aralığı................................... 32
Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiği....................................................................... 33
Booster................................................................................................................ 34
Sıcak tutma ......................................................................................................... 35
Zamanlayıcı (Timer)........................................................................................... 36
Kısa süre sayacı................................................................................................... 36
Otomatik kapatma............................................................................................... 37
Ek fonksiyonlar .................................................................................................. 38
Stop&Go.............................................................................................................. 38
Recall (geri çağırma)............................................................................................ 38
Silme koruması.................................................................................................... 39
Demo/sunum modu............................................................................................. 39
Ocak bilgilerinin görüntülenmesi ......................................................................... 40
İçindekiler
Güvenlik özellikleri ............................................................................................ 41
Çalıştırma kilidi/Kilitleme özelliği.......................................................................... 41
Güvenlik kapatması............................................................................................. 42
Aşırı ısınmaya karşı koruma................................................................................. 43
Programlama ..................................................................................................... 44
Test Enstitüsü için Veriler ................................................................................. 48
Temizlik ve bakım .............................................................................................. 49
Ne Yapmalı, eğer...?........................................................................................... 51
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar ............................................................ 55
Müşteri Hizmetleri ............................................................................................. 56
Arızalar için iletişim bilgisi.................................................................................... 56
Tip etiketi............................................................................................................. 56
Garanti................................................................................................................. 56
Kurulum.............................................................................................................. 57
Montaja ilişkin güvenlik talimatları....................................................................... 57
Güvenlik mesafeleri ............................................................................................. 58
Montaj bilgileri ..................................................................................................... 62
Yüzey üzerine montaj...................................................................................... 62
Yüzeyle sıfır montaj......................................................................................... 63
Montaj boyutları–tezgah üstü montaj ................................................................ 64
KM7678FR ................................................................................................... 64
KM7678FL, KM7878FL .............................................................................. 65
KM7697FR ................................................................................................... 66
KM7697FL, KM7897FL .............................................................................. 67
Yüzey üzerine montaj........................................................................................... 68
Montaj boyutları–yüzeyle sıfır montaj ................................................................ 69
KM7678FL, KM7878FL .............................................................................. 69
KM7697FL, KM7897FL .............................................................................. 70
Yüzeyle sıfır montaj.............................................................................................. 71
Elektrik bağlantısı ................................................................................................ 72
Ürün veri sayfaları ............................................................................................. 75
Uygunluk Beyanı................................................................................................ 77

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına se­bep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesin­de kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersi­niz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, ocağın kurulumunu açıkla­yan bölümün, güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan so­rumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın siz­den sonraki sahibine veriniz.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Amacına uygun kullanım

Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin veril­mez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek du­rumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kul­lanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anla­yabilmeleri gerekir.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Evdeki çocuklar

8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üs-
tündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi. Çocukların tutup çekerek yanmama-
ları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklar­dan uzak tutunuz.
Çocukların ocağı sizin kontrolünüz olmadan açmaması için çalıştır-
ma kilidinden faydalanınız. Ocağı kullanırken çocukların (seçili) ayar­ları değiştirememeleri için Kilitleme özelliğini etkinleştiriniz.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Teknik güvenlik

Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamir­ler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
Ocaktaki hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Ocağın gözle
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı as­la çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocak, güneş enerjili güç kaynağı gibi özerk bir güç kaynağında
kullanılan bağımsız dönüştürücülere bağlanmamalıdır. Aksi takdirde ocağın gücü açılırken gerilim sıçramaları sonucu bir güvenlik kapat­ması meydana gelebilir. Cihaz elektroniği zarar görebilir.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde ocak zarar görebilir. Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayı­nız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev bozukluklarına sebep olabilir. Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıl-
mamalıdır.
Ocağın elektrik şebekesine bağlantısı yetkili bir elektrik teknisyeni
tarafından yapılmalıdır (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölü­mü).
Güç kablosunun zarar görmesi durumunda kablonun yetkili bir
servis elemanı tarafından özel bir güç kablosuyla değiştirilmesi gere­kir (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Kurulum ve bakım çalışmaları ve tamir sırasında ocak elektrik şe-
bekesinden tamamen ayrılmalıdır. Bunu şu şekilde sağlayabilirsiniz:
- elektrik sigortalarını kapatarak veya
- telli elektrik sigortasını yuvasından tamamen çıkartarak veya
- (varsa) fişi prizden çekerek. Fişi çekerken güç kablosundan değil fişten tutunuz.
Elektrik çarpma tehlikesi. Bir arıza durumunda veya cam seramik
panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız ya da çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını kesi­niz. Yetkili servisi çağırınız.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arka­sında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi söndükten sonra kapatınız.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Doğru kullanım

Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra or­tadan kalkar.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapa­tınız. Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde söndürünüz.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız. Kısa kaynatma ve kızart-
ma işlemlerini sürekli olarak kontrol ediniz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğ­rudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmece­de olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir mal­zemeden olması gerekir.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya eri­mesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koru­yucu folyo ile örtmeyiniz.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa ocak
üzerine konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Di­ğer materyaller eriyebilir veya tutuşabilir. Nemli tencere kapakları ocak yüzeyine yapışabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için kullanma­yınız. Kullanımın ardından ocağı hemen kapatınız.
Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda gerçekleştirece-
ğiniz tüm işlemler sırasında mutfak eldiveni veya tencere tutacağı ile ellerinizi koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veya tencere tuta­cağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletir ve buhar so­nucu yanıklara sebep olabilir.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz. Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Tencerelerin tabanına bulaşan tuz, şeker ve örneğin sebze temizle-
nirken dökülen kum parçacıkları çiziklere sebep olabilir. Pişirme kabı­nı koymadan önce, cam seramik yüzeyin ve pişirme kaplarının taban­larının temiz olmasına dikkat ediniz.
Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzey-
de çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir şeyin düşmemesine dikkat ediniz.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak nesneler, altında
bulunan elektronik devrelere zarar verebilir. Sıcak tencere ve tavaları asla sensörlü tuşların ve göstergelerin üzerine koymayınız.
Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak
elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele zarar verir. Cihazı hemen kapatınız ve bu maddeleri derhal bir cam ıs­patulası ile iyice kazıyıp çıkarınız. Bu işlem sırasında mutfak eldiveni takınız. Cam seramik paneli soğuduktan sonra bir cam seramik te­mizleyici ile temizleyiniz.
Boş bir şekilde ısınan tencereler cam seramik yüzeyin zarar gör-
mesine sebep olabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız!
11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Pürüzlü tencere ve tava tabanları cam seramik paneli çizer. Sade-
ce pürüzsüz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız.
Pişirme kabının yerini, kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sür-
tünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz.
İndüksiyonlu ocakların yüksek ısınma hızı sonucu bazı koşullar al-
tında pişirme kabının tabanındaki sıcaklık çok kısa sürede yağların tutuşma sıcaklığına ulaşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayı­nız.
Yağları en fazla 1 dakika ısıtınız ve bunun için asla Booster özelliği-
ni kullanmayınız.
Sadece kalp pili olan kişilerin dikkatine: Gücü açık ocağın çevre-
sinde elektromanyetik alan oluşur. Bununla birlikte kalp pilinin bun­dan olumsuz etkilenmesi muhtemel değildir. Yine de, şüphe halinde kalp pilinin üreticisine veya doktorunuza danışınız.
Gücü açık ocağın elektromanyetik alanı mıknatıslanabilir eşyaların
işlevini olumsuz etkileyebilir. Kredi kartları, veri depolama ortamları, hesap makinesi vb. gibi nesneler gücü açık ocağın yakınlarında bu­lunmamalıdır.
Ocağın altındaki bir çekmecede muhafaza edilen metal eşyalar
ocağın uzun ve yoğun kullanımı sırasında çok ısınabilir.
Ocak bir soğutma fanı ile donatılmıştır. Ocak için yeterli soğuk ha-
va girişinin sağlanabilmesi için monte edilmiş ocağın altında bir çek­mece bulunuyorsa, çekmecenin içindekiler ile ocağın alt yüzü arasın­da yeterli mesafe bulunmasına dikkat ediniz.
Monte edilmiş ocağın altında bir çekmece bulunuyorsa, çekmece-
de sivri veya küçük nesneler, kağıt, peçeteler muhafaza etmeyiniz. Bu nesneler havalandırma açıklığından ocak kasasının içine girebilir veya çekilebilir ve bu şekilde soğutma fanına zarar verebilir veya so­ğutmayı olumsuz etkileyebilir.
12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Tencereler için indüksiyon adaptör plakası kullandığınız takdirde,
indüksiyon jeneratörleri hasar görebilir veya tamamen bozulabilir. İn­düksiyon adaptör plakaları kullanmayınız.
13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Temizlik ve bakım

Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir. Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
Eğer ocak bir pirolitik fırın üzerine monte edilmişse, piroliz işlemi
sırasında ocağı çalıştırmayınız, aksi takdirde ocağın aşırı ısınma koru­ması tetiklenebilir (bkz. ilgili bölüm).
Ocağınızın seri üretiminin sonlanmasının ardından Miele, size işlev-
lerin sürdürülmesini sağlayan yedek parçalar için en az 10yıl olmak üzere 15yıla varan tedarik garantisi sunmaktadır.
14

Çevre Korumaya Katkınız

Nakliye Ambalajının Elden Çı­karılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler­den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö­nüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka­zandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am­balajı geri alabilir.

Eski Cihazın Elden Çıkarılması

Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri ha­linde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte at­mayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen­dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge­ri alma merkezlerinden yararlanınız. El­den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasa­lar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
15

Genel görünüm

Ocak

a
En fazla 6 pişirme kabı için kullanılabilir ocak yüzeyi
b
Kumanda ve gösterge paneli
16

Kumanda ve gösterge elemanları

Sensörlü tuşlar
a
Ocağın açılması/kapatılması
b
Stop&Go
c
Kısa süre sayacı
d
Silme koruması
e
Otomatik kapatma
f
Sıcak tutma fonksiyonu
g
Sayı dizisi
- Güç kademesi ayarı
- Zamanlayıcı süresi ayarı
Göstergeler/Kontrol ışıkları
h
Konumlandırma yardımı
i
Booster etkin
j
Kalan ısı
k
Otomatik kapatma tencere algılama
l
Zamanlayıcı (Timer) göstergesi
Genel görünüm
: ila :
 Çalıştırma Kilidi/Kilitleme özelliği etkin  Demo modu etkin
Süre
17

İlk Çalıştırma

Cihazla birlikte verilen belgeler arasın-
da bulunan tip etiketini “Müşteri Hiz­metleri” bölümünde öngörülmüş olan yere yapıştırınız.
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı eti­ketleri çıkarınız.

Ocağın ilk kez temizlenmesi

İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak
bir bezle siliniz ve kurulayınız.

Ocağın ilk kez çalıştırılması

Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığın­da bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin ısınması sonucunda ilk birkaç kullanım sırasında koku oluşur. Takip eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tamamen kaybolur.
Koku ve çıkması muhtemel duman ha­talı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresi­nin normal ocaklara göre çok daha kı­sa olduğunu dikkate alınız.
18
İlk Çalıştırma

Miele@home

Önkoşul: Ev Wi-Fi ağı
Ocağınız entegre bir Wi-Fi modülü ile donatılmıştır. Ocak ev Wi-Fi ağına bağ­lanabilir.
Miele davlumbazınızın da ev WiFi ağına bağlı olması halinde, davlumbazın Con@ctivity fonksiyonu vasıtasıyla oto­matik kumanda özelliğinden faydalana­bilirsiniz. Buna ilişkin daha fazla bilgiyi davlumbazınızın kullanım ve montaj kıla­vuzunda bulabilirsiniz.
Ocağınızın kurulum yerinde Wi-Fi ağınızın sinyalinin yeterince güçlü ol­duğundan emin olunuz.
Ocağınızı Wi-Fi ağına bağlamak için bir­den fazla olanağınız mevcuttur.
Ocak, ağ bağlantılı hazırda bekleme modunda maks. 2W güce ihtiyaç du­yar.

Wi-Fi bağlantısının kullanılabilirliği

Wi-Fi bağlantısı bir frekans aralığını baş­ka cihazlarla (ör. mikrodalga, uzaktan kumandalı oyuncaklar) paylaşır. Bunun sonucunda geçici veya kalıcı bağlantı sorunları ortaya çıkabilir. Sunulan fonk­siyonların sürekli bir şekilde kullanılabi­lirliği bu sebeple sağlanamayabilir.

Miele@home mevcudiyeti

Miele uygulamasının kullanımı ülkenizde Miele@home hizmetlerinin mevcudiyeti­ne bağlıdır.
Miele@home hizmeti her ülkede mevcut değildir.
Buna ilişkin bilgileri www.miele.com İn­ternet sayfasından edinebilirsiniz.

Miele Uygulaması

Miele uygulamasını Apple App Store veya Google Play Store™ mağazaların­dan indirebilirsiniz.
Miele uygulamasını bir mobil cihaza kur­duktan sonra, aşağıdaki işlemleri ger­çekleştirebilirsiniz:
- Ocağınızın çalışma durumuna ilişkin bilgilerin görüntülenmesi
- Ocağınızın program akışına ilişkin bil­gilerin görüntülenmesi
- Wi-Fi uyumlu başka Miele ev aletle­riyle Miele@home ağı oluşturulması
®
19
İlk Çalıştırma

Miele@home kurulumu

Uygulama ile bağlanma

Ağ bağlantısını Miele uygulaması ile ku­rabilirsiniz.
Mobil cihazınıza Miele uygulamasını
yükleyiniz.
Oturum açmak için şunlara gerek vardır:
1. Wi-Fi ağınızın şifresi.
2. Ocağınızın şifresi. Ocağın şifresi tip etiketinde verilmiş olan
seri numarasının son 9 rakamıdır.
Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir tencereyi oca-
ğın üzerine yerleştiriniz
Miele uygulamasını başlatınız.Rakam diziminde 0 ve 5sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca do­kununuz.
Timer göstergesinde saniyeler geri sayı­lır. Süre sona erdikten sonra timer gös­tergesinde 10saniye boyunca : kodu görüntülenir.

WPS ile bağlanma

Önkoşul: WPS (WiFi Protected Setup) uyumlu bir yönlendiricinizin olması.
Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir tencereyi oca-
ğın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 6sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca do­kununuz.
Timer göstergesinde saniyeler geri sayı­lır. Süre sona erdikten sonra timer gös­tergesinde bağlantı denemesi sırasında sıralı ve dönüşümlü olarak yanıp sönen ışıklar görülür (azami 120saniye).
WPS oturumu sadece bu 120saniye içinde açılabilir.
Wi-Fi yönlendiricinizde WPS fonksi-
yonunu etkinleştiriniz.
Bağlantı başarılı olduysa, timer göster­gesinde :kodu gösterilir. Bağlantı kurulamadıysa, timer göstergesinde :kodu gösterilir. Muhtemelen yön­lendiricinizde WPS özelliğini yeterince hızlı etkinleştirememişsinizdir. Yukarıda belirtilen adımları tekrar gerçekleştiriniz.
Faydalı bilgi: Wi-Fi yönlendiriciniz bağ­lantı yöntemi olarak WPS özelliğine sa­hip değilse, Miele uygulaması üzerinden bağlanınız.
Şimdi Wi-Fi yapılandırması için 10da­kika süreniz vardır.
Uygulama tarafından verilen kullanıcı
talimatlarını gerçekleştiriniz.
20

İşlemin iptal edilmesi

Herhangi bir sensörlü tuşa dokunu-
nuz.

Ayarların sıfırlanması

Yönlendiricinin değiştirilmesi durumun­da sıfırlamaya gerek yoktur.
Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir tencereyi oca-
ğın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 9sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca do­kununuz.
Timer göstergesinde saniyeler geri sayı­lır. Süre sona erdikten sonra timer gös­tergesinde 10saniye boyunca : ko­du görüntülenir.
Ocağı elden çıkarırken, satarken ya da ikinci el bir ocağı işletime alırken ayarları sıfırlayınız. Tüm kişisel verileri kaldırdığı­nızdan ve eski sahibinin ocağa erişme­sinin mümkün olmadığından sadece bu şekilde emin olabilirsiniz.
İlk Çalıştırma
21
İlk Çalıştırma

Con@ctivity

Con@ctivity, ocağınız ile bir Miele dav­lumbaz arasındaki doğrudan iletişimi ifade eder. Con@ctivity davlumbazın ocağınızın çalışma durumuna bağlı ola­rak otomatik kumanda edilmesine ola­nak sağlar.
Buna ilişkin daha fazla bilgiyi davlumba­zınızın kullanım ve montaj kılavuzunda bulabilirsiniz.
Ocak, ağ bağlantılı hazırda bekleme modunda maks. 2W güce ihtiyaç du­yar.

Wi-Fi bağlantısının kullanılabilirliği

Wi-Fi bağlantısı bir frekans aralığını baş­ka cihazlarla (ör. mikrodalga, uzaktan kumandalı oyuncaklar) paylaşır. Bunun sonucunda geçici veya kalıcı bağlantı sorunları ortaya çıkabilir. Sunulan fonk­siyonların sürekli bir şekilde kullanılabi­lirliği bu sebeple sağlanamayabilir.

Con@ctivity kurulumu

Ev WiFi ağı üzerinden Con@ctivity (Con@ctivity3.0)
Ön koşul:
- Ev Wi-Fi ağı
- WiFi uyumlu Miele davlumbaz
Ocağınızı ve davlumbazınızı ev Wi-Fi
ağına bağlayınız (bkz. “İlk çalıştırma” – “Miele@home” bölümü).
Con@ctivity fonksiyonu otomatik olarak etkinleştirilir.
22
İlk Çalıştırma
Doğrudan bir WiFi bağlantısı üzerin­den Con@ctivity (Con@ctivity3.0)
Ön şart: WiFi uyumlu Miele davlumbaz
Bir ev ağınız yoksa, ocak ve davlumbaz arasında doğrudan bir bağlantı oluştura­bilirsiniz.
Davlumbazın gücünü kapatınız.tuşunu (B*) basılı tutunuz.Aynı anda tuşuna (1*) basınız.
* Sensörlü tuşları olan davlumbazlar.
Gösterge2 sürekli yanar, gösterge3 ya­nıp söner.
Davlumbaz takip eden iki dakika boyun­ca bağlantıya hazırdır.
Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 7sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca do­kununuz.
Artık Con@ctivity etkindir.
Doğrudan Wi-Fi bağlantısı mevcutsa, ocak ve davlumbaz aynı ev ağına bağ­lanamazlar. Daha sonra ev Wi-Fi ağına bağlanılmak istenirse, önce ocak ve davlumbaz arasındaki doğrudan Wi-Fi bağlantısı sıfırlanmalıdır (bkz. “İlk çalış­tırma” – “Con@ctivity” bölümü ve dav­lumbazın kullanım kılavuzunda “Wi-Fi oturumunun kapatılması” bölümü).
Timer göstergesinde saniyeler geri sayı­lır. Süre sona erdikten sonra bağlantı denemesi sırasında sıralı ve dönüşümlü olarak yanıp sönen ışıklar görülür. Bağ­lantı başarılı olduysa, timer göstergesin­de : kodu görüntülenir. Bağlantı ku­rulamadıysa, timer göstergesinde : kodu görüntülenir. Yukarıda belirtilen adımları tekrar gerçekleştiriniz.
Başarılı bağlantının ardından davlum­bazda göstergeler 2 ve 3 sürekli olarak yanar.
Davlumbazda bağlantı modundan
çıkmak için gecikmeli kapatma tuşuna basınız.
23
İlk Çalıştırma

İşlemin iptal edilmesi

Herhangi bir sensörlü tuşa dokunu-
nuz.

Ayarların sıfırlanması

Yönlendiricinin değiştirilmesi durumun­da sıfırlamaya gerek yoktur.
Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir tencereyi oca-
ğın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 9sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca do­kununuz.
Timer göstergesinde saniyeler geri sayı­lır. Süre sona erdikten sonra timer gös­tergesinde 10saniye boyunca : ko­du görüntülenir.
Ocağı elden çıkarırken, satarken ya da ikinci el bir ocağı işletime alırken ayarları sıfırlayınız. Tüm kişisel verileri kaldırdığı­nızdan ve eski sahibinin ocağa erişme­sinin mümkün olmadığından sadece bu şekilde emin olabilirsiniz.
24

İndüksiyon

Çalışma şekli

Cam seramik panelin altında indüksiyon bobinleri bulunur. Bu bobinler doğrudan kap tabanına etki ederek ısıtan bir man­yetik alan oluşturur. Cam seramik panel sadece kap tabanından yayılan ısı sonu­cu dolaylı olarak ısınır.
Tencerenin konumu, boyutu ve şekli in­düksiyon tarafından otomatik olarak al­gılanır.
İndüksiyon, sadece mıknatıs özellikli ta­banı olan tencerelerde çalışır (bkz. “İn­düksiyon” – “Tencereler” bölümü).
Tencere tabanının mazlemesi ve tence­renin ocak üzerindeki konumu, indüksi­yon bobinlerinin performansını etkiler. Bu pişirme şekline tesir edebilir.
Sıcak nesneler dolayısıyla yanık
tehlikesi. Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında
veya halen daha sıcaksa ocak üzeri­ne konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur.
Ocağı üzerine eşya koymak için kul­lanmayınız.
Ocağı kullanımın ardından sensörlü tuşu ile kapatınız.

Pişirme kapları

Pişirme kabı büyüklüğü Yuvarlak pişirme kaplarında tercihen
145 mm ila en fazla 350 mm taban çapı olan kaplar kullanınız. Taban çapı 100 mm ila 145 mm olan kaplar her konum­da algılanmaz.
Oval/dörtgen şeklindeki pişirme kapla­rının boyutu azami 380 mm x 300 mm'yi aşmamalıdır.

Uygun pişirme kapları

- Mıknatıslanabilir tabanlı paslanmaz çelik kaplar,
- Emaye paslanmaz çelik kaplar,
- Dökme demir kaplar
Kap tabanının özellikleri pişirme sonu­cunun eşitliğini (ör. krepin kızarmasını) etkileyebilir. Kabın tabanı ısıyı eşit olarak dağıtmalıdır. Paslanmaz çelik sandviç tabanlar uygundur.
25
İndüksiyon

Uygun olmayan pişirme kapları

- Mıknatıslanmayan tabanlı paslanmaz çelik kaplar,
- Alüminyum veya bakır kaplar,
- Cam, seramik veya toprak kaplar

Pişirme kabının kontrolü

Herhangi bir tencere veya tavanın in­düksiyona uygun olup olmadığından emin değilseniz, kabın tabanına bir mık­natıs tutunuz. Mıknatıs yapışıyorsa, pi­şirme kabı genel olarak uygundur.

Uygun olmayan kap göstergesi

Gücü açık ocak üzerine bir pişirme kabı koyduğunuzda ilgili sayı dizisi görüntü­lenmiyorsa,
- konulan pişirme kabının taban çapı çok küçüktür, veya
- pişirme kabı uygun değildir

Faydalı bilgiler

- Sadece tabanı pürüzsüz tencere ve tavalar kullanınız. Pütürlü tencere ve tava tabanları cam seramik paneli çi­zer.
- Tencerenin yerini tencereyi kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sürtünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz. Tencerenin ileri – geri kaydırılması sonucunda oluşan çizikler, ocağın fonksiyonunu olumsuz etkilemez. Bu tür çizikler normal kul­lanım izleri olup şikayet sebebi değil­dir.
- Tencere ve tava satın alırken genellik­le azami veya üst çaplarının belirtildi­ğini dikkate alınız. Ancak önemli olan (genellikle daha küçük olan) taban çapıdır.
26
- Mümkün olduğunca düz kenarlı tava­lar kullanınız. İndüksiyon eğik kenarlı tavalarda tavanın kenar bölgesinde de etkili olur. Bunun sonucunda tava kenarı renk değiştirebilir veya kapla­ması pul pul dökülebilir.

Sesler

Taban malzemesine ve özelliğine bağlı olarak pişirme kabında şu sesler oluşa­bilir:
Yüksek güç kademesinde vızıltı sesi. Bu ses güç kademesi düşürüldüğünde ha­fifler veya yok olur.
Tabanı farklı malzemelerden oluşan pi­şirme kaplarında (ör.: sandviç taban gi­bi) çıtırtı sesleri.
Özellikle düşük güç kademelerinde elektronik anahtarlama işlemlerinde çıt­lama sesi.
Soğutma fanı devreye girdiğinde uğultu sesi. Soğutma fanı ocak yoğun olarak kullanıldığında cihaz elektroniğini koru­mak üzere devreye girer. Soğutma fanı cihaz kapandıktan sonra da çalışmaya devam edebilir.
İndüksiyon
27

Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler

- Mümkün olduğunca üstü kapalı ten­cere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu şekilde ısının gereksiz yere yayılması önlenir.
- Küçük miktarlarda yemek pişirmek için küçük bir tencere tercih ediniz. Küçük bir tencere, büyük ancak az doldurulmuş bir tencereden daha az enerji harcar.
- Yemekleri az su kullanarak pişiriniz.
- Yemek kaynamaya başladıktan sonra veya et mühürlendikten sonra daha düşük bir güç kademesine geçiniz.
- Pişirme süresini kısaltmak için bir dü­düklü tencere kullanınız.
28

Ayar aralıkları

Ocak fabrikada 9 güç kademesi ile programlanmıştır. Daha hassas bir kademe aya­rı yapmak isterseniz, 17 güç kademesine artırmanız mümkündür (bkz. “Programla­ma” bölümü).
Ayar aralığı
Fabrika ayarı
(9kademe)
Tereyağı eritme Çikolata eritme Jelatin çözme
Küçük miktarlarda sıvı ısıtma Yemeklerin sıcak tutulması Pilav demleme, Muhallebi pişirme Blok halinde dondurulmuş sebze çözme
Sıvı veya yarı katı yemeklerin ısıtılması Meyve buğulama Patates pişirme (kapaklı tencere)
Altını yakmadan omlet veya sahanda yumurta hazırlama Hassas bir şekilde köfte kızartma Sebze ve balık buğulama Hamur işlerinin ve kabuklu meyvelerin yumuşatılması Derin dondurulmuş gıdaların çözülmesi ve ısıtılması Sos ve krema hazırlama, örneğin Hollandaise ya da Zabaglione
Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta, krepin vb. yakmadan (yağ fazla kızdırılmadan) kızartılması
Patates kaygana, gözleme vb. pişirme 7–8 7–8. Büyük miktarlarda su kaynatma
Büyük miktarda et mühürleme Hızlı kaynatma (pişirme)
1–2 1–2.
2–4 2–3.
4–6 3.–5.
5–7 4.–7.
6–8 6–7.
9 8.–9
Genişletilmiş
(17kademe)
Bu veriler referans değerlerdir. İndüksiyon bobininin gücü tencere tabanının büyüklüğüne ve malzemesine ve tencerenin ocak üzerindeki konumuna bağlı olarak farklılık gösterir. Bu se­beple, tencereniz için gerekli güç kademesinin bir miktar farklı olması mümkündür. Tencere­leriniz için ideal ayarı kullanım sırasında belirleyiniz. Kullanım özelliklerini bilmediğiniz yeni tencereler kullanırken, belirtilen güç kademesinden bir düşük güç kademesini ayarlayınız.
29

Kullanım

Kullanım esasları

Cam seramik ocağınız parmak temasına tepki veren elektronik sensörlü tuşlarla donatılmıştır. Güvenlik sebebiyle, cihaz açılırken sensörlü Açma/Kapama tu­şuna diğer tuşlar için gerekenden biraz daha uzun dokunulmalıdır. Tuşlara her dokunuş sesli bir sinyalle onaylanır.
Kapalı ocakta sadece sensörlü Açma/ Kapama tuşuna yönelik sembol gö­rülür. Ocağı açtığınızda diğer sensörlü tuşlar yanar.
Sensörlü tuşların kirlenmesi ve/
veya üstünün kapatılması sonucu iş­lev bozuklukları meydana gelebilir.
Sensörlü tuşlar tepki vermez veya is­tenmeyen anahtarlama işlemlerine, hatta ocağın otomatik olarak kapan­masına neden olabilir (bkz. “Güvenlik Donanımları - Güvenlik kapatması”). Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerin­deki sıcak pişirme kapları, altında bu­lunan elektronik devrelere zarar vere­bilir.
Sensörlü tuşları ve göstergeleri temiz tutunuz.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzeri­ne hiçbir şey koymayınız.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzeri­ne sıcak kaplar koymayınız.
30
a
Sensörlü tuşlar ve gösterge alanı
Kullanım
Pişirme kabının konumlandırıl­ması
Bu ocak üzerinde aynı anda en fazla 6 pişirme kabı kullanabilirsiniz.

Faydalı bilgiler

- Pişirme kabını kullanılabilir ocak yüze­yinin herhangi bir yerine koyabilirsiniz.
- Önce ocağın gücünü açmanızı ve bu­nun ardından pişirme kabını koymanı­zı tavsiye ederiz. Bu şekilde pişirme kabı indüksiyon tarafından daha hızlı algılanır.
- Birden fazla pişirme kabını aynı anda kullanırken, pişirme kaplarını araların­da mümkün olduğunca büyük bir me­safe olacak şekilde yerleştiriniz. Bu şekilde indüksiyon pişirme kaplarını kesin bir şekilde algılar.
- Pişirme kaplarının yerlerini aynı anda değiştirmeyiniz, arka arkaya değiştiri­niz.
- Bir pişirme kabının yerini değiştirdiği­nizde, karşı gelen sayı dizisi yanar. Ayarlanmış olan güç kademesi pişir­me kabı ile birlikte taşınır.
- Taban çapı 100-145 mm arasındaki pişirme kapları tüm konumlarda algı­lanmaz.

Olası hata

Pişirme kabını yerleştirdiğinizde karşı gelen sayı dizisi yanmıyor.
Pişirme kabı, çok küçük olduğundan bu konumda algılanmıyordur.
Pişirme kabını tekrar konumlandırınız.
Halen daha algılanmıyorsa, başka bir pişirme kabı kullanınız.
Ocak üzerinde birden fazla pişirme kabı var. Başka bir pişirme kabı daha koydu­ğunuzda sembolü yanıyor.
Pişirme kapları arasında yeterli mesafe yoktur.
Pişirme kaplarını tekrar konumlandırı-
nız.
Pişirme kaplarının yerlerini aynı anda değiştirmeyiniz, arka arkaya değiştiri­niz.
Bir pişirme kabını tekrar konumlandırdı­ğınızda ayarlanan güç kademesi yanıp sönmeye başlıyor.
Pişirme kabı algılanmamıştır. Yanıp sönen güç kademesine doku-
nunuz.
Güç kademesi yanıp sönmeye devam
ederse, pişirme kabını tekrar konum­landırınız.
Bir pişirme kabını tekrar konumlandırdı­ğınızda ayarlanan güç kademesi sönü­yor ve 0 yanıyor.
Güç kademesini tekrar ayarlayınız.
31
Kullanım
Aşırı ısınan yemek sonucu yangın
tehlikesi. Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı-
nıp tutuşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakma-
yınız!
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresi­nin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız.

Ocağın gücünün açılması

Sensörlü tuşuna dokununuz. Diğer sensörlü tuşların ışıkları yanar.
Başkaca bir giriş yapılmazsa, ocak gü­venlik sebebiyle birkaç saniye sonra tekrar kapanır.

Güç kademesinin ayarlanması

Pişirme kabını istenen ocak konuma
koyunuz.
İlgili sayı dizisi yanar. İlgili sayı dizisinde, istediğiniz güç ka-
demesine karşı gelen sensörlü tuşa dokununuz.
10 saniye içinde herhangi bir güç ka­demesi ayarlamazsanız, sayı dizisi sö­ner.

Ocağın gücünün kapatılması

Sensörlü tuşuna dokununuz.

Kalan ısı göstergesi

Cam seramik panelin herhangi bir böl­gesi sıcaksa, cihaz kapatıldıktan sonra kalan ısı göstergesi yanar. Sıcaklığa bağlı olarak güç kademelerinin üzerinde 1, 2 veya 3 nokta yanar.
Kalan ısı göstergesinin noktaları cam seramik panel soğudukça birer birer sö­nerler. Son nokta, cam seramik panel tehlikesiz bir şekilde dokunmak müm­kün olacak derecede soğuduğunda sö­ner.
Sıcak cam seramik panel sonucu
yanık tehlikesi. Pişirme işlemi sona erdikten sonra
cam seramik panel sıcaktır. Kalan ısı göstergeleri yandığı müd-
detçe cam seramik panele dokunma­yınız.
Güç kademesinin ayarlanması
- genişletilmiş ayar aralığı
Sayı dizisinde, sensörlü tuşların arası-
na dokununuz.
Ara kademenin önündeki ve ardındaki sensörlü tuşlar diğer tuşlardan daha parlak yanar.
Örnek: Güç kademesini 7. olarak ayarladıysa­nız, 7 ve 8 diğer sensörlü tuşlardan par­lak yanar.
32
Kullanım
Hızlı kaynatma (pişirme) oto­matiği
Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiği etkin iken, otomatik olarak en yüksek güç ile ısıtılır ve ardından ayarlanan güç kade­mesine (pişirmeye devam kademesi) geri dönülür. Hızlı kaynatma süresi ayar­lanan pişirmeye devam kademesine bağlıdır (bkz. tablo).

Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiğinin etkinleştirilmesi

Bir sinyal duyuluncaya ve sensörlü
tuş yanıp sönmeye başlayıncaya ka­dar, istenen devam kademesinin sen­sörlü tuşuna dokununuz.
Hızlı kaynatma sırasında (bkz. Tablo) ayarlanmış olan pişirmeye devam kade­mesi yanıp söner. Güç kademelerinin kapsamı genişletildi­ğinde (bkz. “Programlama”) ve bir ara kademe seçilmiş olması halinde, ara ka­demenin önündeki ve ardındaki sensör­lü tuşlar yanıp söner.
Pişirmeye devam
kademesi
1 yakl. 0:15
1. yakl. 0:15
2 yakl. 0:15
2. yakl. 0:15
3 yakl. 0:25
3. yakl. 0:25
4 yakl. 0:50
4. yakl. 0:50
5 yakl. 2:00
5. yakl. 5:50
6 yakl. 5:50
6. yakl. 2:50
7 yakl. 2:50
7. yakl. 2:50
Hızlı kaynatma
(pişirme) kade-
mesi
[dk : sn]
Hızlı kaynatma sırasında pişirmeye de­vam kademesini değiştirirseniz, hızlı kaynatma (pişirme) otomatiğini etkisiz kılarsınız.

Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiğinin etkisiz kılınması

Ayarlanan pişirmeye devam kademe-
sinin sensörlü tuşuna dokununuz.
ya da Başka bir güç kademesi ayarlayınız.
8 yakl. 2:50
8. yakl. 2:50
9
* Ardında bir nokta bulunan pişirme kade­meleri sadece genişletilmiş güç kademeleri kapsamında mevcuttur (bkz. “Programla­ma”).
33
Kullanım

Booster

Booster, büyük miktarlardaki malzeme­lerin, örneğin makarna suyunun, hızla ısıtılması için gücü artırır. Güç artışı aza­mi 15dakika için etkin kalır.
Booster özelliğini 1 tanesi ocağın sağ yarısında, 1 tanesi ortasında ve 1 tanesi de ocağın sol yarısında olmak üzere en fazla 3tencere için aynı anda kullanabi­lirsiniz.
Booster fonksiyonunu etkinleştirdiğiniz­de,
- herhangi bir güç kademesi ayarlan­mamışsa, Booster süresi sona erdi­ğinde veya Booster özelliği süre sona ermeden etkisiz kılındığında, otomatik olarak 9. güç kademeye geri dönülür.
- bir güç kademesi ayarlanmışsa, Bo­oster süresi sona erdiğinde veya Bo­oster özelliği süre sona ermeden etki­siz kılındığında, otomatik olarak daha önce seçilmiş olan güç kademesine geri dönülür.
Booster süresi boyunca diğer indüksi­yon bobinlerinden gücün bir kısmı çeki­lir. Ocağın ilgili yarısında bir tencere da­ha kullanılırsa, bunun etkileri şu olur:
- Hızlı kaynatma otomatiği etkisiz kılınır.
TwinBooster özelliğinin etkinleştiril­mesi

Kademe 1

Pişirme kabını istenen ocak konuma
koyunuz.
Gerekiyorsa bir güç kademesi ayarla-
yınız.
Sensörlü B tuşuna dokununuz. TwinBooster Kademe 1 için gösterge
ışığı yanar.

Kademe 2

Pişirme kabını istenen ocak konuma
koyunuz.
Gerekiyorsa bir güç kademesi ayarla-
yınız.
SensörlüB tuşuna 2 defa dokununuz. TwinBooster Kademe 2 için gösterge
ışığı yanar.
TwinBooster özelliğinin etkisiz kılın­ması
SensörlüB tuşuna, kontrol ışıkları sö-
nene kadar arka arkaya dokununuz. veya Başka bir güç kademesi ayarlayınız.
- Güç kademesi düşürülür.
- Bağlı pişirme alanı kapatılır.
34
Kullanım

Sıcak tutma

Sıcak tutma fonksiyonu soğumuş ye­meklerin tekrar ısıtılması için kullanıla­maz, sadece sıcak yemeklerin piştik­ten hemen sonra sıcak tutulması için kullanılır.
Azami sıcak tutma süresi 2 saattir.
- Yemekleri sadece pişirme kabı (tence­re/tava) içinde sıcak tutunuz. Pişirme kabının üzerini bir kapak ile kapatınız.
- Katı ve yoğun kıvamlı sıvı yemekleri (patates püresi, tencere yemekleri) ara sıra karıştırınız.
- Besin değeri kaybı yiyeceklerin hazır­lanması sırasında başlar ve sıcak tut­ma işlemi sırasında devam eder. Yiye­cekler ne kadar uzun süre sıcak tutu­lursa, besin değeri kaybı da o kadar yüksek olur. Sıcak tutma süresini mümkün olduğunca kısa tutunuz.
Sıcak tutma fonksiyonunun etkinleş­tirilmesi/etkisiz kılınması
Karşı gelen sayı dizisinde sensörlü
tuşuna dokununuz.

Sıcak tutma dereceleri

Fabrika ayarı olarak 75°C'lik bir sıcak tutma sıcaklığı ayarlanmıştır. Sıcak tut­ma derece kademesini değiştirebilirsiniz (bkz. “Programlama” bölümü).
Kullanım Sıcaklık[°C]
Çikolata eritme 50–55
Katı ve kalın sıvılı yemekleri sıcak tutma
Örneğin çorbaları sıcak tutma
Yemekler çok yüksek sıcaklıklarda sı­cak tutulduğunda pişirme sonucu olumsuz etkilenebilir. Yemeklerin ren­gi değişebilir ve yemekler bozulabilir.
65–75
80–90
35

Zamanlayıcı (Timer)

Zamanlayıcı (Timer) fonksiyonunu kul­lanmak isterseniz ocak açık olmalıdır. 1 dakika (:) ila 9 saat 59 dakika (:) arası bir süre ayarlayabilirsiniz.
Süre, 59 dakikaya kadar dakika olarak (00:59) ve 60 dakikadan itibaren de saat ve dakika olarak girilir. Süre değeri sıra­sıyla saat, dakika onlar hanesi ve dakika birler hanesi şeklinde girilir.
Örnek; 59 Dakika = 00:59, Giriş sıralaması: 5-9
80 Dakika = 1:20, Giriş sıralaması: 1-2-0 İlk rakam girildikten sonra zamanlayıcı
göstergesi sürekli olarak yanar, ikinci ra­kam girildikten sonra birinci rakam sola kayar, üçüncü rakam girildikten sonra birinci ve ikinci rakamlar sola kayar.
Zamanlayıcı iki fonksiyon için kullanıla­bilir:
- kısa süre (hatırlatıcı) ayarı
- otomatik kapatma
Bu fonksiyonlar aynı anda kullanılabilir. Bu durumda daima en kısa süre görün­tülenir ve sensörlü (Kısa süre sayacı) tuşu veya otomatik kapatma gösterge ışığı yanıp söner.
Arka planda işlemekte olan kalan süre­leri görüntülemek isterseniz, sensörlü veya tuşuna dokununuz. Birden fazla pişirme kabı için kapanma süresi prog­ramlandıysa, sensörlü tuşuna istenen pişirme kabının gösterge ışığı yanıp sönmeye başlayıncaya kadar arka arka­ya dokununuz.

Kısa süre sayacı

Kısa süre sayacı (modele bağlı olarak) soldaki veya sol öndeki sayı dizisi ile ayarlanır.

Kısa süre sayacı ayarı

Sensörlü tuşuna dokununuz. Zamanlayıcı göstergesi yanıp sönmeye
başlar.
36
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.
Kısa süre sayacı değerinin değiştiril­mesi
Sensörlü tuşuna dokununuz.İstediğiniz süreyi ayarlayınız.

Kısa süre sayacının silinmesi

Sensörlü  tuşuna zamanlayıcı gös-
tergesinde : görülünceye kadar dokununuz.
Zamanlayıcı (Timer)

Otomatik kapatma

Bir tencere için ısıtmanın kapatılacağı bir süre ayarlayabilirsiniz. Bu fonksiyon tüm tencereler için aynı anda kullanılabi­lir.
Kapatma süresi, otomatik olarak kapa­tılması gereken her bir tencerenin ra­kam diziminde ayarlanır.
Programlanan süre izin verilen maksi­mum çalışma süresinden uzun ise, ısıt­ma emniyetli kapatma tarafından ka­patılır (bkz. “Güvenlik donanımları” – “Emniyetli kapatma”).
Bir tencereyi tekrar konumlandırır ve güç kademesini yeniden ayarlarsanız, kapatma süresi silinir. Kapatma süresi­ni yeniden ayarlamanız gerekir.
İstenen tencere için bir güç kademesi
ayarlayınız.
sensörlü tuşuna dokununuz.

Kapatma süresinin değiştirilmesi

İstediğiniz tencerenin gösterge ışığı
sürekli yanmaya başlayıncaya kadar sensörlü tuşuna dokununuz.
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.

Kapatma süresinin silinmesi

İstediğiniz tencerenin gösterge ışığı
sürekli yanmaya başlayıncaya kadar sensörlü tuşuna dokununuz.
Rakam diziminde 0'a dokununuz.
Gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar.
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.Başka bir tencere için daha kapatma
süresi ayarlamak isterseniz, yukarıda açıklanan işlemleri gerçekleştiriniz.
Birden fazla kapatma süresi program­landıysa, kalan süre değerlerinden en kısa olanı gösterilir ve karşı gelen gös­terge ışığı yanıp söner. Diğer gösterge ışıkları kesintisiz yanar.
Arka planda işlemekte olan kalan sü-
releri görüntülemek isterseniz sen­sörlü tuşuna istenen tencerenin gös­terge ışıkları yanıp sönmeye başlayın­caya dek arka arkaya basınız.
37

Ek fonksiyonlar

Stop&Go

Stop&Go özelliği etkinleştirildiğinde tüm güç kademeleri 1'e düşürülür. Güç kademeleri ve zamanlayıcı ayarları değiştirilemez, ocak sadece kapatılabi­lir. Kısa süre, kapatma süresi, Booster süreleri ve hızlı kaynatma (pişirme) süre­leri işlemeye devam eder. Etkisiz kılındığında yine son ayarlanmış olan güç kademesine geçilir.
Fonksiyon 1 saat içinde etkisiz kılın­mazsa, ocak kendi kendine kapanır.

Etkinleştirme/etkisiz kılma

Sensörlü tuşuna dokununuz. Bu fonksiyonu aşırı pişme tehlikesi mev-
cutsa kullanınız.

Recall (geri çağırma)

Ocak çalışırken yanlışlıkla kapatılırsa bu fonksiyonla bütün ayarları tekrar oluştu­rabilirsiniz. Ocak, kapatılmasının ardın­dan 10 saniye içinde tekrar açılmalıdır.
Ocağı tekrar açınız. Daha önce ayarlanmış olan güç kade-
meleri yanıp söner. Derhal yanıp sönen güç kademelerin-
den birine dokununuz.
Tüm ayarlar tekrar oluşturulur.
38
Ek fonksiyonlar

Silme koruması

Ocağın sensörlü tuşlarını ör. kirleri te­mizlemek için 20 saniye için kilitleyebi­lirsiniz. Sensörlü tuşu kilitlenmez.

Etkinleştirme

Sensörlü tuşuna dokununuz. Zamanlayıcı göstergesinde süre geri sa-
yılır.

Etkisiz kılma

Sensörlü tuşuna zamanlayıcı gös-
tergesi sönene kadar dokununuz.

Demo/sunum modu

Bu fonksiyonlar, bayilerin ocağı ısıtma olmaksızın tanıtmasına olanak sağlar.

Demo modunu etkinleştirme/devre dışı bırakma

Bu mod etkin olduğunda, ocağı nor­mal şekilde kullanabilirsiniz.

Sunum modunun etkinleştirilmesi/ devre dışı bırakılması

Sunum modunda sonsuz döngüde pi­şirme işlemleri simüle edilir. Her bir adımın sırası 1dakika sonra tekrarlanır. Sensörlü tuşlardan birine dokunduğu­nuzda veya ocağın üzerine bir tencere yerleştirdiğinizde, otomatik olarak de­mo moduna geçilir.
Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 8sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca do­kununuz.
Timer göstergesinde birkaç saniye için  dönüşümlü olarak  (sunum modu etkin) veya  (sunum modu devre dışı) ile birlikte yanıp söner.
Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 2sensörlü tuş-
larına aynı anda 6saniye boyunca do­kununuz.
Timer göstergesinde birkaç saniye için  dönüşümlü olarak  (demo modu etkin) veya  (demo modu devre dışı) ile birlikte yanıp söner.
39
Ek fonksiyonlar
Ocak bilgilerinin görüntülen­mesi
Ocağınızın model adını ve yazılım sürü­münü görüntüleyebilirsiniz.

Model adı/Seri numarası

Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 4sensörlü tuş-
larına aynı anda dokununuz.
Timer göstergesinde arka arkaya bir çiz­giyle ayrılmış rakamlar görülür.
Örnek:   (Model adı KM1234)–  (Seri numarası)

Yazılım sürümü

Ocağın gücünü açınız.İndüksiyona uygun bir pişirme kabını
ocağın üzerine yerleştiriniz.
Rakam diziminde 0 ve 3sensörlü tuş-
larına aynı anda dokununuz.
Timer göstergesinde rakamlar görüntü­lenir:
Örnek: : = Yazılım sürümü 2.00
40

Güvenlik özellikleri

Çalıştırma kilidi/Kilitleme özel­liği
Ocağın yanlışlıkla açılmaması veya ayarların değiştirilmemesi için cihazınız­da bir çalıştırma kilidi vardır.
Çalıştırma kilidi ocak kapalı iken etkin­leştirilir. Çalıştırma kilidi etkinken, ocak açılamaz ve zamanlayıcı kullanılamaz. Ayarlanmış olan kısa süre sayacı çalış­maya devam eder. Ocak, çalıştırma kili­dinin manuel olarak etkinleştirilmesi ge­rekecek şekilde programlanmıştır. Prog­ramlama, çalıştırma kilidi cihaz kapan­dıktan 5 dakika sonra otomatik olarak etkinleştirilecek şekilde ayarlanabilir (bkz. “Programlama”).
Kilitleme özelliği ocak açıkken etkinleş­tirilir. Kilitleme etkin iken, ocak sadece sınırlı olarak kullanılabilir:
- Ocağın sadece kapatılması mümkün­dür.
- Ayarlanmış olan güç kademeleri de- ğiştirilemez.
- Ayarlanmış bir kısa süre değiştirilebi­lir.
Kilitleme veya çalıştırma kilidi etkinken, izin verilmeyen sensörlü bir tuşa basıldı­ğında zamanlayıcı göstergesinde birkaç saniye boyunca  görülür veya bir sinyal sesi duyulur.

Çalıştırma kilidinin etkinleştirilmesi

Sensörlü tuşuna 6 saniye boyun-
ca dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde saniyeler geri sayılır. Süre bittikten sonra Zaman­layıcı göstergesinde  görüntülenir. Çalıştırma kilidi etkindir.

Çalıştırma kilidinin etkisiz kılınması

Sensörlü tuşuna 6 saniye boyun-
ca dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde kısa bir süre için  görülür, ardından saniyeler geri sayılır. Süre sona erdiğinde çalıştırma kilidi etkisiz kılınır.

Kilitleme özelliğinin etkinleştirilmesi

Sensörlü ve tuşlarına 6 saniye
boyunca aynı anda dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde saniyeler geri sayılır. Süre bittikten sonra Zaman­layıcı göstergesinde  görüntülenir. Kilitleme özelliği etkinleştirilmiştir.

Kilitleme özelliğinin etkisiz kılınması

Sensörlü ve tuşlarına 6 saniye
boyunca aynı anda dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde kısa bir süre için  görülür, ardından saniyeler geri sayılır. Süre sona erdiğinde kilitleme özelliği etkisiz kılınır.
41
Güvenlik özellikleri

Güvenlik kapatması

Sensörlü tuşların üzeri kapandığında

Bir veya daha fazla sensörlü tuşun üstü örneğin parmak teması, taşan yemekler veya üzerine konulan eşyalar sonucu 10 saniyeden daha uzun bir süre örtülü kal­dığında, ocağınız otomatik olarak kapa­nır. Sensörlü tuşunun üstünde kısa bir süre için yanıp söner ve bir sinyal duyulur. Eşyaları kaldırdığınızda ve/veya kirleri temizlediğinizde, söner ve ocak tekrar kullanılabilir.
Cihaz çok uzun bir süre çalıştırıldığın­da
Bölmelerden biri normalden uzun bir sü­re boyunca ısıtılırsa, güvenlik kapatması otomatik olarak tetiklenir. Bu süre seçi­len güç kademesine bağlıdır. Bu süre aşıldığında ısıtıcı kapanır ve kalan ısı göstergesi görülür. Normal bir şekilde güç kademesi ayarlayabilirsiniz.
Fabrika ayarı olarak, ocak 0 güvenlik kademesine programlanmıştır. Gerek­mesi halinde daha kısa bir azami çalış­ma süresiyle daha yüksek bir güvenlik kademesi ayarlayabilirsiniz (bkz. Tab­lo).
Güç kademesi* Azami çalışma süresi
[sa:dk]
Güvenlik kademesi
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00
2/2. 5:00 4:00 3:00
3/3. 5:00 3:30 2:00
4/4. 4:00 2:00 1:30
5/5. 4:00 1:30 1:00
6/6. 4:00 1:00 00:30
7/7. 4:00 00:42 00:24
8 4:00 00:30 00:20
8. 4:00 00:30 00:18
9 1:00 00:24 00:10
* Arkasında bir nokta bulunan güç kademe­leri, sadece genişletilmiş güç kademeleri kapsamında mevcuttur (bkz. “Ayar aralıkları” bölümü).
** Fabrika ayarı
42
Güvenlik özellikleri

Aşırı ısınmaya karşı koruma

Tüm indüksiyon bobinleri ve elektronik devrenin soğutucusu birer aşırı ısınmaya karşı koruma ile donatılmıştır. İndüksi­yon bobinleri ve/veya soğutma ünitesi aşırı ısınmadan önce, aşırı ısınmaya kar­şı koruma aşağıdaki önlemlerden birini başlatır:
İndüksiyon bobinleri
- Etkinleştirilmiş olan Booster fonksiyo­nu iptal edilir.
- Ayarlanmış olan güç kademesi düşü­rülür.
- Bir alanın ısıtması otomatik olarak ka­panır. Timer göstergesinde  ile  dönüşümlü olarak yanıp söner.
Hata uyarısı söndüğünde söz konusu alanı normal bir şekilde çalıştırabilirsiniz.
Soğutma ünitesi
- Etkinleştirilmiş olan Booster fonksiyo­nu iptal edilir.
Aşırı ısınmaya karşı koruma aşağıdaki durumlarda tetiklenebilir:
- Ocağın üzerindeki tencere boş olarak ısıtıldığında.
- Sıvı veya katı yağ yüksek bir güç ka­demesinde ısıtıldığında.
- Ocağın altına yeterince hava gelmedi­ğinde.
- Sıcak bir alan bir elektrik kesintisinin ardından tekrar açıldığında.
Aşırı ısınmaya karşı koruma, sebeplerin giderilmesine rağmen tekrar tetiklenirse yetkili servisi çağırınız.
- Ayarlanmış olan güç kademesi düşü­rülür.
- Isıtma otomatik olarak kapanır.
Ancak soğutma ünitesi yeterince soğu­duktan sonra ilgili alanı normal bir şekil­de çalıştırabilirsiniz.
43

Programlama

Ocak programlarını kişisel gereksinimle­rinize göre ayarlayabilirsiniz. Birden faz­la ayarı arka arkaya değiştirebilirsiniz.
Programlama özelliğinin çağrılmasının ardından sembolü ve zamanlayıcı göstergesinde de  görüntülenir. Bir kaç saniye sonra zamanlayıcı gösterge­sinde dönüşümlü olarak : (Program
01) ve : (Kod) yanıp sönmeye başlar.

Programlamanın değiştirilmesi

Programlamanın görüntülenmesi

Sensörlü tuşu, sensörlü tuşu­nun yaklaşık 1 cm (işaret parmağı ge­nişliği) kadar solunda bulunur.
Ocak kapalıyken, sensörlü ve
tuşlarına aynı anda, sembolü ve zamanlayıcı göstergesinde de  gö­rünene kadar dokununuz.

Program ayarı

İki basamaklı program numaralarında önce onlar basamağı ayarlanmalıdır.

Kod ayarı

Kod görüntülenirken (ör. :) sensör-
tuşuna, istenen kod numarası görünene kadar arka arkaya dokunu­nuz veya sayı dizisinde karşı gelen ra­kama dokununuz.

Ayarların kaydedilmesi

Program görüntülenirken (ör. :)
gösterge ışıkları sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz.

Ayarları kaydetmeden çıkma

Kod görüntülenirken (ör. :) göster-
ge ışıkları sönünceye kadar sensör­lü tuşuna dokununuz.
Program görüntülenirken (ör. :)
sensörlü tuşuna, istenen program numarası görünene kadar arka arkaya dokununuz veya sayı dizisinde karşı gelen rakama dokununuz.
44
Programlama
Program
P:01
P:02
P:03
P:04
P:06
P:07
1
Demo/sunum modu
Güç yönetimi
4
Fabrika ayarı
Pişirme alanı güç kademesi sa­yısı
Sensörlü tuşlara dokunulduğun­da onay sesi
Timer uyarı sesi
Kod
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:02
C:03
2
Ayarlar
Demo modu kapalı
Demo modu açık
Sunum modu açık
Kapalı
3.680W
3.000W
2.000W
1.000W
Fabrika ayarları geri yüklenmez
Fabrika ayarları geri yüklenir
9 güç kademesi + Booster
17 güç kademesi + Booster
6
Kapalı
Düşük
Orta
Yüksek
Kapalı
Düşük
Orta
Yüksek
3
3
5
45
Programlama
Program
P:08
P:09
P:10
P:12
P:14
1
Çalıştırma kilidi
Maksimum çalışma süresi
Wi-Fi oturumu açma
Sensörlü tuşların tepki hızı
Tencere konumu değiştirilirken güç kademesinin onayı
2
Kod
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
C:02
C:03
Ayarlar
Çalıştırma kilidini sadece manuel et­kinleştirme
Çalıştırma kilidini otomatik etkinleştir­me
Güvenlik kademesi0
Güvenlik kademesi1
Güvenlik kademesi2
etkin değil/devre dışı
yapılandırma olmadan etkin
etkin ve yapılandırılmış (seçilemez, bağlantının başarılı olup olmadığını gösterir)
WPS butonu ile bağlantı mümkün
C:04 Wi-Fi, varsayılan ayarlara (C:00) sıfır-
lanır
C:05
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
Miele uygulaması olmaksızın ocak ve davlumbaz arasında doğrudan Wi-Fi bağlantısı (Con@ctivity3.0)
yavaş
normal
hızlı
Onay gerekir
Onay gerekmez
46
Programlama
Program
P:25
1
Listelenmemiş programların içeriği boştur.
2
Fabrikada ayarlanan kod kalın harflerle basılmıştır.
3
Ocak açıldıktan sonra, Timer göstergesinde birkaç saniye boyunca  gösterilir.
4
Yerel elektrik tedarikçisinin gerekliliklerini sağlamak üzere ocağın toplam gücü düşürülebi-
1
Sıcak tutma sıcaklığı
Kod
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
2
Ayarlar
50°C
55°C
60°C
65°C
70°C
75°C
80°C
85°C
90°C
lir.
5
Metinde ve tablolarda genişletilmiş güç kademeleri, daha iyi anlaşabilmeleri için rakamla­rın arkasında bir nokta ile gösterilmiştir.
6
Açma/Kapama sensörlü tuşunun onay sesi kapatılamaz.
47

Test Enstitüsü için Veriler

EN60350-2 uyarınca test yemekleri
Fabrikada 9 güç kademesi programlanmıştır. Standart uyarınca testler için güç kademelerinin genişletilmiş kapsamını ayarlayınız
(Bkz. “Programlama” bölümü).
48

Temizlik ve bakım

Sıcak yüzeyler sonucu yanık teh-
likesi. Pişirme işlemi sona erdikten sonra
cam seramik panel sıcaktır. Derhal ocağı kapatınız. Ocağı temizlemeden önce cam sera-
mik panelin soğumasını bekleyiniz.
Nüfuz eden nem sonucu hasar.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devre­ye sebep olabilir.
Ocağın temizliği için asla buharlı te­mizlik aleti kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri kul­lanıldığında tüm yüzeyler değişime uğrayabilir veya renk değiştirebilir. Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.
Temizlik maddesi kalıntılarını derhal temizleyiniz.
Aşındırıcı veya çizici temizlik madde­leri kullanmayınız.
Ocağı her kullanımdan sonra temizle-
yiniz.
Her nemli temizliğin ardından, kireç
kalıntılarını önlemek üzere ocağı kuru­layınız.
Uygun olmayan temizlik ürün­leri
Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üze­re temizlik için şu ürünleri kullanmayınız:
- elde bulaşık deterjanı
- soda, alkali, amonyak, asit veya klo­rür içeren temizlik ürünleri
- kireç çözücü temizlik ürünleri
- leke ve pas sökücüler
- aşındırıcı temizlik ürünleri, ör. ovma tozu, ovma kremi, cam seramik ocak temizleyici
- çözücü içeren temizlik ürünleri
- bulaşık makinesi temizleyici
- ızgara ve fırın spreyleri
- cam temizleme ürünleri
- aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (ör. bulaşık süngeri) veya aşındırıcı mad­de kalıntısı içeren kullanılmış sünger­ler
- kir silgileri
49
Temizlik ve bakım
Cam seramik yüzeyin temizlen­mesi
Sivri nesneler sonucu hasar.
Ocak ile tezgah arasındaki sızdırmaz­lık şeridi zarar görebilir. Cam seramik panel ile çerçeve ara­sındaki sızdırmazlık şeridi zarar göre­bilir.
Temizlik için sivri nesneler kullanma­yınız.
Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sıra­sında tüm kirler ve yemek artıkları gi­derilemez. Cam seramikte renk deği­şimlerine sebep olan görünmez bir tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin giderilmesi mümkün değildir.
Cam seramik yüzeyi düzenli olarak özel bir cam seramik temizleme ürü­nü ile temizleyiniz.
Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, ya-
pışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile temizleyiniz.
Ardından cam seramik yüzeyi Miele
Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Te­mizleme ürünü (bkz. “Sonradan satın alınabilen aksesuarlar - Bakım ve Te­mizlik ürünleri”) veya piyasadan edini­lebilir bir cam seramik temizleme ürü­nü ve kağıt mutfak havlusu ya da te­miz bir bez ile temizleyiniz. Temizlik ürününü sıcak cam seramik yüzeye uygulamayınız, aksi takdirde lekeler oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisinin talimatlarını dikkate alınız.
Temizlik ürünlerinin kalıntıları takip eden pişirme işlemleri sırasında yanar ve cam seramiğe zarar verir. Tüm ka­lıntıları temizlemeye özen gösteriniz.
Kireç artıkları, su ve alüminyum kalın-
tılarının sebep olduğu lekeleri (meta­lik parlayan lekeler) cam seramik ve paslanmaz çelik temizleme ürünü ile çıkarınız.
Sıcak yüzeyler dolayısıyla yanık
tehlikesi. Pişirme işlemi sırasında cam seramik
panel sıcaktır. Sıcak ocak üstündeki şeker, plastik
ve alüminyum kalıntılarını bir cam ıs­patulası ile temizlemeden önce mut­fak eldivenleri takınız.
Sıcak cam seramik yüzeye şeker,
plastik veya alüminyum folyo gelir-
se, cihazı kapatınız.
Bu maddeleri derhal, yani sıcakken,
bir cam ıspatulası ile iyice kazıyınız.
Ardından cam seramik yüzeyi soğuk
durumdayken yukarıda açıklandığı şe­kilde temizleyiniz.
Temizlik ürünü kalıntılarını nemli bir
bezle siliniz ve ardından cam seramik yüzeyi kurulayınız.
50

Ne Yapmalı, eğer...?

Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz gi­derebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.
Problem Sebep ve Çözüm
Ocağın gücü açılamı­yorsa?
Yeni bir ocağın kullanıl­ması sırasında koku ve duman oluşuyorsa?
Ocak açıldıktan veya herhangi bir sensörlü tuşa dokunulduktan sonra, Zamanlayıcı gös­tergesinde birkaç sani­ye için  görülüyorsa?
Ocak otomatik olarak kapandıysa? Tekrar açıldığında sensörlü Aç­ma/Kapama tuşunun üzerinde görülüyorsa?
Ocağa elektrik gelmiyordur. Elektrik sigortasının atıp atmadığını kontrol ediniz.
Uzman bir elektrikçi veya Miele yetkili servisini ça­ğırınız (Asgari sigorta değeri için bkz. Tip etiketi).
Belli koşullar altında teknik bir arıza ortaya çıkmıştır. Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz,
bunun için: – ilgili sigortanın şalterini kapatınız veya vidalı si-
gortayı yuvasından tamamen çıkartınız veya
– kaçak akım devre kesiciyi kapatınız
Eğer sigortayı ve kaçak akım devre kesiciyi tekrar
taktıktan/çevirdikten veya vidalı sigortayı yuvasına tekrar taktıktan sonra ocak yine çalışmazsa, yetkili servisi çağırınız.
Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur. Ocak ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin malzemesi de ilk birkaç kullanımda koku verir. Takip eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda ta­mamen kaybolur. Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
Çalıştırma Kilidi veya Kilitleme özelliği etkindir. Çalıştırma kilidini veya kilitleme özelliğini etkisiz kı-
lınız (bkz. “Güvenlik donanımları - Çalıştırma Kilidi/ Kilitleme”).
Bir veya birden fazla sensörlü tuşun üstü parmak te­ması, taşan yemekler veya üstüne bırakılmış eşyalar sonucu kapanmıştır.
Kirleri temizleyiniz ve/veya eşyaları kaldırınız (bkz.
“Güvenlik Donanımları - Güvenlik kapatması”).
51
Ne Yapmalı, eğer...?
Problem Sebep ve Çözüm
Ocak açıldıktan sonra, timer göstergesinde kı­sa bir süre  gösterili­yor, ocak ısınmıyorsa?
Bir pişirme kabı koyma­nıza rağmen ilgili sayı dizisi görüntülenmiyor­sa?
sembolü yanıyorsa? Pişirme kapları arasında yeterli mesafe yoktur.
Bir pişirme kabını tekrar konumlandırdığınızda ayarlanan güç kademesi yanıp sönmeye başlıyor­sa?
Bir pişirme kabını tekrar konumlandırdığınızda ayarlanan güç kademesi sönüyor ve 0 yanıyorsa?
Alanlardan biri otomatik olarak kapanıyorsa?
Bir alan veya ocağın ta­mamı otomatik olarak kapanıyorsa?
Booster kademesi vak­tinden önce iptal edil­diyse?
Ocak demo modunda bulunuyor. Herhangi bir sayı dizisinde, 0sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Ardından ve sensörlü tuşlarına timer gösterge-
sinde  ile  dönüşümlü olarak yanıp sönmeye başlayıncaya dek aynı anda basınız.
Pişirme kabı, çok küçük olduğundan bu konumda al­gılanmıyordur.
Pişirme kabını tekrar konumlandırınız. Halen daha
algılanmıyorsa, başka bir pişirme kabı kullanınız.
Pişirme kabı uygun değildir. Uygun bir pişirme kabı kullanınız (bkz. “Pişirme
kapları”).
Pişirme kaplarını tekrar konumlandırınız. Pişirme
kaplarının yerlerini aynı anda değiştirmeyiniz, arka arkaya değiştiriniz.
Pişirme kabı algılanmamıştır.
Yanıp sönen güç kademesine dokununuz.Güç kademesi yanıp sönmeye devam ederse, pi-
şirme kabını tekrar konumlandırınız.
Pişirme kabı algılanmamıştır. Güç kademesini tekrar ayarlayınız.
Cihaz çok uzun bir süre çalıştırılmıştır. Tekrar bir güç kademesi ayarlayınız (bkz. “Güvenlik
donanımları - Güvenlik Kapatması”).
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
52
Problem Sebep ve Çözüm
Bir alan ayarlanan güç kademesinde normal bir şekilde çalışmıyorsa?
Benzer pişirme ve ka­vurma işlemlerinde, pi­şirme sürelerinde ve kı­zarma konusunda kü­çük farklılıklar varsa?
Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiği açıkken pişir­me kabının içeriği kay­namıyorsa?
Ocak kapatıldıktan son­ra bir çalışma sesi du­yuluyorsa?
Timer göstergesinde, dönüşümlü olarak  ve  yanıp sönüyor ve bir uyarı sesi duyuluyor­sa?
Timer göstergesinde E­rakam, örneğin E-0, 3 haneli bir sayı ile dö­nüşümlü olarak yanıp sönüyorsa?
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Bu bir hata değildir. Tencere tabanının malzemesi ve tencerenin ocak üzerindeki konumu, indüksiyon bobinlerinin perfor­mansını etkiler. Bu da pişirme şekline tesir eder.
Büyük miktarda yemek ısıtılmaktadır. En yüksek güç kademesinde pişiriniz ve ardından
manuel olarak kademeyi düşürünüz.
Pişirme kabı ısıyı kötü iletmektedir. Isıyı daha iyi ileten bir pişirme kabı kullanınız.
Fan ocak soğuyuncaya kadar çalışmaya devam eder ve daha sonra otomatik olarak kapanır.
Ocağın elektrik bağlantısı yanlış yapılmıştır.
Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz.Yetkili servisi çağırınız. Ocak, bağlantı şemasına
uygun olarak bağlanmalıdır.
Rakamlar Fan bloke veya arızalıdır
Fanın bir nesne tarafından bloke olup olmadığını
kontrol ediniz.
Nesneyi çıkarınız.Hata bildirimi görüntülenmeye devam ediyorsa,
yetkili servisi çağırınız.
Diğer rakamlar Alanlardan birinde hata
Ocağın elektriğini yaklaşık 1dakika için kesiniz.Elektriğin geri bağlanmasının ardından sorun de-
vam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız.
Ne Yapmalı, eğer...?
53
Ne Yapmalı, eğer...?
Problem Sebep ve Çözüm
Timer göstergesinde  sembolü bir sayıyla dö­nüşümlü olarak yanıp sönüyorsa?

Aşırı ısınmaya karşı koruma devreye girdi. Bkz. “Güvenlik donanımları” – “Aşırı ısınmaya karşı
koruma” bölümü.
 ve başka rakamlar Elektronik devrede bir hata oluşmuştur.
Ocağın elektriğini yaklaşık 1dakika için kesiniz.Elektriğin geri bağlanmasının ardından sorun de-
vam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız.
54

Sonradan satın alınabilen aksesuarlar

Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü serisi sunmaktadır.
Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden kolayca sipariş edebilirsiniz.
Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servisle­rinden (bu kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden de satın alabilirsiniz.

Pişirme/Kızartma kapları

Miele geniş bir pişirme ve kızartma kabı seçeneği sunmaktadır. Söz konusu pi­şirme kapları, fonksiyonları ve ölçüleri açılarından Miele cihazlarıyla mükemmel bir uyuma sahiptir. Ayrıntılı bilgiler Miele Web sayfasında sunulmuştur.

Temizlik ve bakım ürünleri

Cam seramik ve paslanmaz çelik te­mizlik ürünü 250ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alümin­yum kalıntılarını giderir.

Mikrofiber bez

Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder
55

Müşteri Hizmetleri

Arızalar için iletişim bilgisi

Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları, Miele bayiinize veya Miele müşteri hizmet­lerine bildiriniz.
Miele Müşteri Hizmetleri için www.miele.com.tr/service adresinden randevu tale­binde bulunabilirsiniz.
Miele Müşteri Hizmetleri'nin iletişim bilgilerini bu dokümanın sonunda bulabilirsi­niz.
Müşteri hizmetlerinin cihazın model koduna ve seri numarasına (İmalat/Seri/No.) ih­tiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.

Tip etiketi

Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu doküma­nın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.

Garanti

Garanti süresi 2 yıldır. Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından
edinebilirsiniz.
56
*INSTALLATION*

Montaja ilişkin güvenlik talimatları

Hatalı montaj sonucu hasar.
Hatalı montaj sonucu ocak zarar görebilir. Ocağın sadece yetkili teknisyen tarafından kurulmasını sağlayın.
Şebeke gerilimi sonucu elektrik çarpması tehlikesi.
Elektrik şebekesine uygunsuz bağlantı sonucu elektrik çarpması meydana gele­bilir.
Ocağın elektrik bağlantısını sadece vasıflı bir elektrik teknisyenine yaptırınız.
Düşen nesneler sonucu hasar.
Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında ocak zarar görebilir. Ocağı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte ediniz.
Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı-
ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.

Kurulum

Ocak soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma makineleri-
nin üzerine kurulmamalıdır.
Bu ocak sadece buhar soğutma sistemi ile donatılmış fırınların
üzerine monte edilebilir.
Cihazın montajının ardından güç kablosuna temasın mümkün ol-
mamasını sağlayınız.
Güç kablosu ocağın montajının ardından mutfak ünitelerinin hare-
ketli parçalarına (örneğin bir çekmeceye) temas etmemeli ve mekanik yüklere maruz kalmamalıdır.
Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.
57
*INSTALLATION*
Kurulum

Güvenlik mesafeleri

Ocağın üstünde güvenlik mesafesi

Ocak ve üzerindeki davlumbaz arasında davlumbaz üreticisi tarafından belirtilmiş olan güvenlik mesafesi korunmalıdır.
Kolayca tutuşabilir malzemeler (ör. bir raf) ocak üstüne monte edildiyse, gü­venlik mesafesi en az 600 mm olmalıdır.
Bir davlumbaz altında, belirtilen gü­venlik mesafeleri farklı birden fazla cihaz monte edilmişse, farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanını ter­cih etmeniz gerekir.
58
*INSTALLATION*

Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi

Tercihen ocağın sağda ve solda bolca alan bırakılarak monte edilmesi gerekir.
Ocağın arka tarafı ile yüksek dolap veya duvar arasında aşağıda belirtilen asgari mesafe korunmalıdır.
Ocağın bir yanı (sağ veya sol) ile yüksek dolap veya duvar arasında aşağıda be­lirtilen asgari mesafe , , karşı tarafta da 300 mm'lik bir asgari mesafe korun­malıdır.
Arkada tezgah kesitinden tezgahın arka kenarına kadar olan asgari mesafe : 50 mm
Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba veya duvara kadar olan asgari mesafe : 50 mm
Kurulum
İzin verilmez
Şiddetle önerilir
Solda tezgah kesitinden komşu dolaba veya duvara kadar olan asgari mesafe : 50 mm
Önerilmez
Önerilmez
59
*INSTALLATION*
Kurulum

Ocağın altında asgari mesafe

Ocağın havalandırılmasını sağlamak için, ocak ile altındaki fırın, ara taban ve­ya çekmece arasında asgari bir mesafe bulunması gerekir.
Ocağın alt kenarı ile
- fırın üst kenarı arasındaki asgari me­safe: 2mm
- ara taban üst kenarı arasındaki asgari mesafe: 2mm
- çekmece üst kenarı arasındaki asgari mesafe: 5mm
- çekmece tabanı arasındaki asgari mesafe: 75mm

Ara taban

Ocak altına bir ara tabanın montajına gerek yoktur, ancak buna izin verilir.
Elektrik kablosunun döşenmesi için dolap ile ara tavan arasında 10mm'lik bir hava boşluğu gereklidir.
Ocağın havalandırılması için dolap ile ara taban arasında 20mm'lik bir hava boşluğunun bırakılması önerilir.
60
*INSTALLATION*

Niş kaplamasına güvenlik mesafesi

Bir niş kaplaması uygulanacaksa, yüksek sıcaklıklar malzemede değişimlere veya tahribata sebep olabileceğinden, tezgah kesiti ile kaplama arasında bir asgari me­safe korunmalıdır.
Yanıcı bir malzemeden (ör. ahşap) kaplama durumunda tezgah kesiti ile niş kapla­ması arasındaki asgari mesafe 50 mm olmalıdır.
Yanmayan bir malzemeden kaplama durumunda (ör. metal, doğal taş, seramik fa­yans) tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm'den kapla­manın kalınlığı çıkartılarak bulunur. Örnek: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm 50 mm - 15 mm = asgari mesafe 35 mm
Yüzeyle sıfır ocaklar Çerçeveli/Eğimli kenarlı ocaklar
Kurulum
a
Duvar
b
Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı
c
Tezgah
d
Tezgah kesiti
e
Asgari mesafe
Yanıcı malzemelerde 50 mm Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü
61
*INSTALLATION*
Kurulum

Montaj bilgileri

Yüzey üzerine montaj

Ocak ve tezgah arasındaki conta

Hatalı montaj sonucu hasar.
Sızdırmazlığı sağlamak için aralıklar dolgu maddesi ile kapatılırsa, ocağın yerinden sökülmesi gerekmesi halin­de ocak ve mutfak tezgahı zarar gö­rebilir.
Ocak ile tezgah arasında dolgu mad­desi kullanmayınız. Ocak kenarlarının altındaki conta tez­gahla cihaz arasındaki boşluğu kapa­tır ve yeterli sızdırmazlığı sağlar.

Fayans tezgah

Cihazın altındaki contanın tezgahla ci­haz arasında yeterli sızdırmazlığı sağla­yabilmesi ve ocağın eşit bir şekilde otu­rabilmesi için cihazın yerleştirme yüzeyi altındaki derzler ve taralı alan düz ve pürüzsüz olmalıdır.
62
*INSTALLATION*
Kurulum

Yüzeyle sıfır montaj

Yüzeyle sıfır montaj sadece doğal taş (granit, mermer), masif ahşap ve fa­yans kaplı tezgahlarda mümkündür. “Montaj ölçüleri” bölümünde, özel bir uyarı ile belirtilen ocaklar cam tezgah­lara montaj için de uygundur. Başka malzemelerden yapılmış tezgahlarda, tezgahın yüzeyle sıfır ocak montajına uygun olup olmadığını tezgah üreticisi­ne sorunuz.
Montajın ardından ocağa aşağıdan erişmenin mümkün olması ve alt dola­bın bakım amaçlı olarak çıkarılabilmesi için, alt dolabın iç genişliğinin en az tezgah kesiti genişliği kadar olması ge­rekir (bkz. “Kurulum” – “Montaj ölçüleri – tezgahla sıfır montaj” bölümü). Mon­tajın ardından ocağa alttan erişim mümkün değilse, ocağın sökülebilmesi için dolgu maddesi sökülmelidir.
Doğal taştan tezgahlar
Ocak frezelenmiş girintiye doğrudan yerleştirilir.
Masif ahşap, fayans kaplı tezgahlar, cam tezgahlar
Ocak kesite ahşap çıtalarla tespit edilir. Bu çıtalar teslimat kapsamında bulun­maz ve kurulum yerinde hazır bulundu­rulmalıdır.

Şerit conta

Ocak servis için sökülürse, ocak ke­narının altındaki şerit conta hasar gö­rebilir.
Şerit contayı ocağı tekrar monte et­meden önce daima değiştiriniz.
63
*INSTALLATION*
Kurulum
Montaj boyutları–tezgah üstü montaj
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
KM7678FR
a
ön
b
Bağlantı kutusu Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
64
*INSTALLATION*
KM7678FL, KM7878FL
Kurulum
a
ön
b
Bağlantı kutusu Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
65
*INSTALLATION*
Kurulum
KM7697FR
a
ön
b
Bağlantı kutusu Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
66
*INSTALLATION*
KM7697FL, KM7897FL
Kurulum
a
ön
b
Bağlantı kutusu Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
67
*INSTALLATION*
Kurulum

Yüzey üzerine montaj

Tezgah kesitini hazırlayınız. Güvenlik
mesafelerini dikkate alınız (bkz. “Ku­rulum” – “Güvenlik mesafeleri” bölü­mü).
Ahşap tezgahlarda, nemden şişme-
meleri için tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malze­mesi ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu malzemelerin tezgah yüzeyine bu­laşmamasına dikkat ediniz.
Birlikte verilen sızdırmazlık şeridini
ocağın kenarının altına yapıştırınız. Sızdırmazlık şeridini gererek yapıştır­mayınız.
Hatalı bağlantıdan kaynaklanan
zararlar. Ocağın elektronik devresi bir kısa
devre sonucu zarar görebilir. Güç kablosu ocağa bir elektrik tek-
nisyeni tarafından bağlanmalıdır.
Ocağı elektrik şebekesine bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Ocağın işleyişini kontrol ediniz.
Güç kablosunu bağlantı şemasında
öngörüldüğü gibi ocağa bağlayınız (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Ocağın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya doğru geçiriniz.
Ocağı kesit içine ortalayarak yerleşti-
riniz. Tezgahın sızdırmazlığının sağ­lanması için contanın tezgah üzerinde olmasına dikkat ediniz.
Conta tezgah üzerinde köşelere düz­gün oturmuyorsa, köşe yarıçapları (≤ R4) dekupaj testeresi ile dikkatli bir şe­kilde düzeltilebilir.
68
*INSTALLATION*
Montaj boyutları–yüzeyle sıfır montaj
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
KM7678FL, KM7878FL
Kurulum
a
ön
b
Bağlantı kutusu Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
c
Doğal taştan tezgah kademeli freze
d
Tahta çıta 12 mm (cihazla birlikte verilmez)
69
*INSTALLATION*
Kurulum
KM7697FL, KM7897FL
a
ön
b
Bağlantı kutusu Elektrik kablosu bağlanmamış olarak (Uzunluk = 1440 mm) cihazla birlikte verilir
c
Doğal taştan tezgah kademeli freze
d
Tahta çıta 12 mm (cihazla birlikte verilmez)
70
*INSTALLATION*
Kurulum

Yüzeyle sıfır montaj

Tezgah kesitini hazırlayınız. Güvenlik
mesafelerini dikkate alınız (bkz. “Ku­rulum” – “Güvenlik mesafeleri” bölü­mü).
Masif ahşap/fayans/cam mutfak tez-
gahları: Ahşap çıtaları mutfak tezgahının 5,5mm altına tespitleyiniz.
Hatalı bağlantıdan kaynaklanan
zararlar. Ocağın elektronik devresi bir kısa
devre sonucu zarar görebilir. Güç kablosu ocağa bir elektrik tek-
nisyeni tarafından bağlanmalıdır.
Güç kablosunu bağlantı şemasında
öngörüldüğü gibi ocağa bağlayınız (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Birlikte verilen sızdırmazlık şeridini
ocağın kenarının altına yapıştırınız. Sızdırmazlık şeridini gererek yapıştır­mayınız.
Ocak ile tezgah arasındaki boşluğu
ısıya dayanıklı (en az 160°C) silikon dolgu maddesi ile doldurunuz.
Uygun olmayan dolgu malzemesi
sonucu hasar. Uygun olmayan dolgu malzemesi do-
ğal taşa zarar verebilir. Doğal taş ve doğal taştan fayans du-
rumunda sadece doğal taşa uygun silikon dolgu maddesi kullanınız. Üre­ticinin tavsiyelerini dikkate alınız.
Ocağın elektrik kablosunu tezgah ke-
sitinden aşağıya doğru geçiriniz.
Ocağı tezgah kesitine yerleştirip orta-
layanız.
Cam seramik panel ve tezgah arasın­daki boşluk en az 2mm genişliğinde olmalıdır. Dolgu malzemesi, ocağın et­rafının sızdırmazlığının sağlanabilmesi için gereklidir.
Ocağı elektrik şebekesine bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Ocağın işleyişini kontrol ediniz.
71
*INSTALLATION*
Kurulum

Elektrik bağlantısı

Hatalı bağlantı sonucu hasar.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Miele yanlış ve hatalı kurulum ve ba­kım çalışmalarından veya onarımlar­dan ya da kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya mevcut koruyucu iletkenin hasar görmesin­den kaynaklanan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.
Ocağın elektrik bağlantısını bir elekt­rik teknisyenine yaptırınız.
Elektrik teknisyeninin ülke yönetme­liklerini ve elektrik tedarik şirketinin yerel yönetmeliklerini tam olarak bil­mesi ve bunlara itinayla uyması gere­kir.
Montajın ardından, yalıtılmış parçala­rın temasa karşı koruması sağlanma­lıdır.

Toplam güç

Tip etiketine bakınız.

Bağlantı verileri

Gerekli bağlantı verilerini tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri ile uyuşması gerekir.
Bağlantı olanakları için bağlantı şeması­na bakınız.

Kaçak akım devre kesici

Güvenliğin arttırılması için cihazdan ön­ce, kesme akımı 30 mA olan bir kaçak akım devre kesici tesis edilmesi tavsiye edilir.

Yalıtıcı tertibatlar

Ocak tüm kutuplar için yalıtıcı donanım­lar vasıtasıyla şebekeden ayrılabilmeli­dir. Şebekeden ayrılmış durumda asgari 3mm'lik bir kontak açıklığı olmalıdır. Ya­lıtım tertibatı olarak aşırı akım korumaları ve devre kesiciler kullanılabilir.
72
*INSTALLATION*
Kurulum

Elektrik bağlantısının kesilmesi

Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi. Onarım ve bakım çalışmaları sırasın-
da elektriğin tekrar açılması bir elekt­rik çarpmasına sebep olabilir.
Cihazın, gücünün tekrar açılmasına karşı emniyet altına alınması gerekir.
Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan birini gerçekleştiriniz:

Telli sigortalar

Sigortayı yuvasından tamamen çıkar-
tınız.

Vidalı otomatik sigortalar

Ortadaki düğme (siyah) dışarı atınca-
ya kadar kontrol düğmesine (kırmızı) basınız.

Otomatik sigortalar

(Asgari olarak Tip B ve Tip C devre
kesici): şalteri 1 (Açık) konumundan 0 (Kapalı) konumuna getiriniz.

Güç kablosu

Ocak uygun kesite sahip H 05 VV-F tip (PVC yalıtımlı) bir güç kablosu ile bağ­lantı şemasına uygun olarak bağlanmalı­dır.
Bağlantı olanakları için bağlantı şeması­na bakınız.
Ocağınız için izin verilen bağlantı gerili­mi ve karşı gelen bağlı yük tip etiketinde belirtilmiştir.

Güç kablosunun değiştirilmesi

Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi. Elektrik şebekesine uygunsuz bağ-
lantı sonucu elektrik çarpması mey­dana gelebilir.
Güç kablosunu sadece vasıflı bir elektrik teknisyenine değiştirtiniz.
Güç kablosu değiştirileceğinde sadece uygun kesite sahip H05VV-F tipi bir kablo kullanınız. Güç kablosu üreticiden veya yetkili servisten edinilebilir.

Kaçak akım devre kesici

Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0
(kapalı) konumuna getiriniz veya test tuşuna basınız.
73
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Kurulum

Bağlantı şeması

74

Ürün veri sayfaları

Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan model­lerin veri sayfaları verilmiştir.

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı/-tanımlayıcısı KM 7678
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri­nin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey­lerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba­zında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi(EC
electric hob
)
electric cooking

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı/-tanımlayıcısı KM 7697
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri­nin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey­lerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba­zında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi(EC
electric hob
)
electric cooking
1. = 744x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
)
189,6 Wh/kg
1. = 865x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
)
190,7 Wh/kg
75
Ürün veri sayfaları

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı/-tanımlayıcısı KM 7878
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri­nin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey­lerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba­zında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi(EC
electric hob
)
electric cooking

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı/-tanımlayıcısı KM 7897
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri­nin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey­lerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba­zında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi(EC
electric hob
)
electric cooking
1. = 744x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
)
189,6 Wh/kg
1. = 865x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
)
190,7 Wh/kg
76
Miele, bu indüksiyonlu cam seramik ocağın 2014/53/AB Direktifine uygun ol­duğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşa­ğıdaki internet adreslerinden birinden edinilebilir:
- www.miele.com.tr adresinde Ürünler/ Karşıdan İndirmeler sayfasından
- www.miele.com.tr/domestic/bilgi-ta­lebi-385.htm adresindeki Servis, Bilgi talebi sayfasından ürün adı veya seri numarası girilerek
Frekans bandı 2,4000GHz –
2,4835GHz

Uygunluk Beyanı

Maksimum iletim gücü
<100mW
77
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Almanya Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Seba Office Bulvarı Ayazağa Mah. Mimar Sinan Sok No:21 D:53 34396 Sarıyer / İstanbul
Tel: 0212 3907100 Müşteri Hizmetleri: 444 11 22 E-Mail: info@miele-tr.com Internet: www.miele.com.tr
EEE yönetmeliğine uygundur
KM7678FR, KM7678FL, KM7697FR, KM7697FL, KM7878FL, KM7897FL
M.-Nr. 11 184 290 / 05tr-TR
Loading...