Miele KM 7629 FX, KM 7679 FR, KM 7679 FL, KM 7689 FL, KM 7699 FR Instructions Manual [ro]

...
Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite cu inducție
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 11 539 590
Cuprins
KM7679FR, KM7679FL, KM7879FL ........................................................ 17
KM7629FX, KM7699FR, KM7899FL ........................................................ 18
KM7689FL.................................................................................................... 19
2
Cuprins
Încastrare la suprafață.................................................................................... 74
Încastrare la nivelul blatului ............................................................................ 75
KM7679FR ................................................................................................... 76
KM7689FL.................................................................................................... 77
KM7699FR ................................................................................................... 78
KM7679FL, KM7879FL .............................................................................. 79
KM7899FL.................................................................................................... 80
KM7629FX.................................................................................................... 82
KM7689FL.................................................................................................... 83
KM7679FL, KM7879FL .............................................................................. 84
KM7899FL.................................................................................................... 85
3
Cuprins
4

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Această plită corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utiliza­rea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utilizatorilor și dau­ne materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a utiliza plita pentru prima dată. Acestea conțin informații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la plită.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa­ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le unui eventual viitor proprietar.
5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Întrebuinţare adecvată

Această plită este destinată utilizării casnice şi în spaţii de lucru şi
rezidenţiale similare.
Această plită nu este proiectată pentru utilizare în exterior.Utilizaţi această plită exclusiv ca aparat electrocasnic, la pregăti-
rea şi menţinerea caldă a mâncărurilor. Orice altă întrebuinţare a apa­ratului este interzisă.
Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentale
sau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze plita, tre­buie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot fo­losi aparatul fără a fi supravegheate, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza în condiții de siguranță. Ele trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări in­corecte.
6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Siguranţa copiilor

Nu le permiteţi copiilor sub 8 ani să se apropie de plită, decât da-
că îi supravegheaţi în permanenţă.
Copiii mai mari de 8 ani pot folosi aparatul fără a fi supravegheaţi,
dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în condiţii de siguranţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă po­tenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijească
aparatul.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea plitei. Nu lăsaţi nici-
odată copiii să se joace cu plita.
Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. ţineţi copiii la distanţă de pli­tă până când aceasta se răceşte, astfel încât să poată fi exclus orice pericol de arsuri.
Pericol de arsuri. Nu depozitați nimic ce ar putea atrage atenția
copiilor în locurile de depozitare de deasupra sau din vecinătatea pli­tei. Copiii ar putea fi tentați să se urce pe aparat.
Pericol de arsuri și opărire la dispersoare. Rotiți mânerele cratițelor
și ale tigăilor spre interior, astfel încât copiii să nu tragă de ele și să se ardă.
Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura în
ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și se pot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în am­balaje sau punându-și-le peste față.
Folosiţi funcţia Blocare comenzi pentru ca aparatul să nu poată fi
pornit de copii, dacă aceştia nu sunt supravegheaţi. Atunci când uti­lizaţi plita, activaţi funcţia Blocare, astfel încât copiii să nu poată mo­difica setările (selectate).
7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Măsuri tehnice de siguranță

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta­lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti autorizaţi de compania Miele.
Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Înainte de
a pune în funcțiune plita, verificați să nu prezinte semne externe vizi­bile de avariere. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă plita este conecta-
tă la reţeaua electrică publică.
Plita nu se conectează la invertoare insulare care se utilizează îm-
preună cu surse autonome de energie, de exemplu sistemele de panouri solare. La pornirea aparatului pot surveni opriri de siguranţă
ca urmare a fluctuaţiilor de tensiune. Componentele electronice se pot avaria!
Siguranţa electrică a plitei este garantată numai dacă aceasta este
conectată la un sistem de pământare instalat conform normelor apli­cabile. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de si­guranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electri­cian calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a plitei (frec-
venţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei electrice din locu­inţă, pentru a preveni avarierea plitei. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta plita la re­ţeaua de energie electrică.
Din motive de siguranţă, această plită trebuie încastrată înainte de
utilizare.
8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu este permisă utilizarea acestei plite în locaţii mobile (de exem-
plu pe ambarcaţiuni).
Atingerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electri-
ce şi mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator şi pot cauza defecţiuni de funcţionare a plitei. Nu deschideţi niciodată carcasa plitei.
Dacă plita este supusă unor reparaţii de către persoane neautori-
zate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va anula garanţia.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre­buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
Plita nu este destinată utilizării împreună cu un cronometru extern
sau cu un sistem de comandă la distanţă.
Plita trebuie conectată la rețeaua electrică de către un electrician
calificat (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la re­țeaua electrică”).
În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-
teriorat, acesta trebuie înlocuit de către un electrician calificat cu un cablu de alimentare special (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, plita trebuie
deconectată complet de la reţeaua electrică. Aparatul este complet deconectat de la sursa de electricitate doar atunci când:
- siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau
- dispozitivele de siguranţă contra deşurubării ale instalaţiei electri­ce sunt demontate complet sau
- ştecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţi de cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.
9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pericol de electrocutare. Dacă plita este defectă sau suprafața vi-
troceramică prezintă urme de ciobire, zgâriere sau fisurare, nu utili­zați plita sau opriți-o imediat. Deconectați plita de la rețeaua electri­că. Contactați Serviciul Clienți.
Dacă plita a fost instalată în spatele unui front de mobilier (de ex.
în spatele unei uşi), nu închideţi niciodată frontul de mobilier în timp ce utilizaţi plita. În spatele frontului de mobilier se acumulează căldu­ră și umiditate. Acestea pot provoca deteriorarea aparatului, a unității de încastrare şi a pardoselii. Închideţi frontul de mobilier abia după ce se sting indicatoarele de căldură reziduală.
10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare corectă

Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. Pericolul de arsuri încetează doar atunci când indicatorii de căldură reziduală s-au stins.
Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsate
să se supraîncălzească. Nu lăsaţi niciodată plita nesupravegheată când gătiţi cu ulei sau grăsimi. Nu stingeţi niciodată cu apă flăcările provocate de ulei şi grăsimi. Opriţi plita. Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu lăsați plita nesupravegheată în timpul utilizării. Supravegheați
continuu operațiunile de fierbere și de prăjire de scurtă durată.
Flăcările pot aprinde filtrele de grăsime ale unei hote. Nu flambaţi
niciodată sub o hotă.
Nu încălziţi doze de spray, lichide uşor inflamabile sau materiale
inflamabile deoarece acestea se pot aprinde. Aşadar nu depozitaţi niciodată obiecte uşor inflamabile în sertarele situate direct sub plită. Eventualele cutii pentru tacâmuri existente în apropiere trebuie să fie fabricate din materiale rezistente la temperaturi înalte.
Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită.În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-
prapresiune şi acestea pot plesni. Nu utilizaţi plita pentru fierberea şi încălzirea conservelor.
Nu acoperiţi plita, deoarece materialul cu care o acoperiţi se poate
aprinde, poate crăpa sau se poate topi dacă plita este pornită acci­dental sau ca urmare a căldurii reziduale. Nu acoperiţi niciodată plita cu plăci, şervete sau folie de bucătărie.
11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Atunci când plita este pornită intenţionat sau accidental sau dacă
emană căldură reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte me­talice lăsate pe plită să se încingă. Alte materiale se pot topi sau se pot aprinde. Capacele umede ale vaselor pot adera la suprafaţa vi­troceramică, fiind dificil de desprins. Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de depozitare a obiectelor. După utilizare, opriţi arzătoarele!
Vă puteţi arde dacă intraţi în contact cu plita încinsă. Folosiţi mă-
nuşi de bucătărie sau prosoape pentru apucarea cratiţelor în timp ce utilizaţi plita încinsă. Utilizaţi doar mănuşi sau prosoape uscate. Ma­terialele textile ude sau umede conduc căldura mai bine şi pot provo­ca arsuri ca urmare a aburilor.
Când folosiţi un aparat electric (de exemplu, un blender manual) în
apropierea plitei, nu lăsaţi cablul de alimentare să atingă plita încin­să. Izolaţia cablului se poate deteriora.
Curăţaţi granulele de sare, zahăr sau nisip, de ex. de pe legume,
deoarece acestea pot zgâria plita dacă ajung sub baza vaselor pen­tru gătit. Aveţi grijă ca suprafaţa vitroceramică şi baza vaselor pentru gătit să fie curate, înainte de a pune vasele pe plită.
Obiectele (chiar şi cele uşoare, precum o solniţă) scăpate pe su-
prafaţa vitroceramică pot cauza crăpături sau spărturi. Aveţi grijă să nu scăpaţi obiecte pe suprafaţa vitroceramică.
Obiectele încinse aşezate pe butoanele cu senzori şi pe afişajele
plitei pot avaria componentele electronice de sub acestea. Nu aşe­zaţi niciodată oale sau tigăi încinse pe butoanele cu senzori şi pe afi­şaje.
12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu lăsaţi să se topească pe arzătoarele încinse zahăr sau alimente
care conţin zahăr, bucăţi de plastic sau folie de aluminiu, deoarece pot deteriora suprafaţa vitroceramică atunci când se răcesc. Opriţi imediat aparatul şi îndepărtaţi cu grijă toate aceste resturi cu o racle­tă specială pentru suprafeţe din sticlă. Purtați mănușile de bucătărie pentru această operaţiune. Lăsaţi plita să se răcească şi curăţaţi su­prafaţa vitroceramică cu un detergent special pentru suprafeţe vitro­ceramice.
Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită, deoarece ele pot afecta
suprafaţa vitroceramică. Nu lăsaţi plita nesupravegheată în timpul utilizării!
Oalele şi tigăile cu bază aspră zgârie suprafaţa vitroceramică. Fo-
losiţi doar oale şi tigăi cu bază netedă.
Ridicaţi vasele atunci când le mutaţi locul. Astfel veţi evita deterio-
rarea prin frecare şi zgâriere.
Dată fiind viteza mare de încălzire a inducţiei, în anumite împreju-
rări, temperatura de la baza vasului de gătit poate atinge foarte repe­de temperatura de autoaprindere a uleiurilor şi grăsimilor. Nu lăsaţi plita nesupravegheată în timpul utilizării.
Nu încălziţi grăsimile şi uleiurile mai mult de 1 minut şi nu utilizaţi
niciodată pentru acest lucru funcţia Booster.
Doar pentru persoanele cu stimulatoare cardiace: În zona din ime-
diata apropiere a plitei se creează un câmp electromagnetic. Este puţin probabil ca acest fapt să afecteze buna funcţionare a stimula­torului cardiac. Totuşi, dacă aveţi nedumeriri, consultaţi producătorul stimulatorului cardiac sau medicul.
Câmpul electromagnetic al plitei aflate în funcţiune poate afecta
buna funcţionare a obiectelor ce se pot magnetiza. Cardurile, mediile de stocare, calculatoarele de buzunar, etc. nu trebuie lăsate în imedi­ata apropiere a plitei.
13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
În urma utilizării intense și îndelungate a plitei, obiectele metalice
depozitate într-un sertar sub plită se pot înfierbânta.
Dacă sub plita încastrată se află un sertar, nu depozitați în sertar
obiecte ascuțite sau de mici dimensiuni, hârtie, șervețele etc. Din ca­uza ventilației, acestea pot pătrunde prin fantele de ventilare sau pot fi aspirate în carcasă, avariind ventilatorul sau afectând răcirea.
Nu folosiţi concomitent 2 vase de gătit pe un arzător sau pe o zo-
nă pentru tăvi sau pe o zonă PowerFlex.
Chiar dacă vasul stă doar parţial pe arzător sau zona tăvi, mânere-
le vasului pot deveni foarte fierbinţi. Aşezaţi întotdeauna vasele în mijloc pe arzător sau pe zona tăvi.
Dacă utilizați placa adaptorului cu inducție pentru vase de gătit,
generatoarele de inducție pot fi avariate sau chiar distruse. Nu utili­zați nicio placă cu adaptor pentru inducție.
14
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Curăţare şi întreţinere

Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit. De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen­tru curăţarea plitei.
Dacă plita este încastrată deasupra unui cuptor pirolitic, ea nu tre-
buie utilizată în timpul desfăşurării procesului de curăţare pirolitică, deoarece acest lucru poate declanşa mecanismul de protecţie la su­praîncălzire al plitei (consultaţi capitolul aferent).
Miele vă oferă o garanție a produsului de până la 15ani, dar nu
mai puțin de 10ani, după încetarea producerii în serie a plitei dum­neavoastră, pentru piesele de schimb care asigură funcționalitatea acesteia.
15

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul de pagu­bele ce pot apărea în timpul transportu­lui. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dău­nează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechi

Echipamentele electrice şi electronice vechi conţin adesea materiale valoroa­se. Acestea conţin însă şi substanţe, amestecuri şi componente necesare pentru funcţionarea şi siguranţa apara­telor. Aceste substanţe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător. De aceea, nu arun­caţi niciodată vechiul aparat împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparate­lor electrice şi electronice apelaţi la uni­tăţile de colectare oficiale ale autorităţi­lor locale, reprezentanţei sau companiei Miele. Aveţi responsabilitatea legală de a şterge datele personale de pe apara­tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi­vă că aparatul vechi nu prezintă niciun pericol pentru copii cât timp este depo­zitat pentru aruncare.
16

Plită

c
a
b
e
d
Induction

TempControl
KM7679FR, KM7679FL, KM7879FL

Descriere

a
Arzător cu TempControl* și TwinBooster
b
Arzător cu TwinBooster
c
Arzător PowerFlex cu TwinBooster
d
Arzător PowerFlex cu TwinBooster
cd
se poate combina cu o zonă PowerFlex
e
Elemente de comandă și afișare
*la unele plite, suprafața vitroceramică este transparentă la mijlocul arzătorului cu TempControl, iar senzorul de temperatură este vizibil.
17
Descriere
TempControl
Induction

f
b
c
d
a
e
KM7629FX, KM7699FR, KM7899FL
a
Arzător cu TwinBooster
b
Arzător cu TempControl* și TwinBooster
c
Arzător cu TwinBooster
d
Arzător PowerFlex cu TwinBooster
e
Arzător PowerFlex cu TwinBooster
de
f
Elemente de comandă și afișare
se poate combina cu o zonă PowerFlex
*la unele plite, suprafața vitroceramică este transparentă la mijlocul arzătorului cu TempControl, iar senzorul de temperatură este vizibil.
18
KM7689FL
TempControl
Induction

e
b
c
d
a
a
Arzător cu TempControl* și TwinBooster
b
Arzător PowerFlex cu TwinBooster
c
Arzător PowerFlex cu TwinBooster
bc
se poate combina cu o zonă PowerFlex
d
Arzător cu TwinBooster
e
Elemente de comandă și afișare
Descriere
*la unele plite, suprafața vitroceramică este transparentă la mijlocul arzătorului cu TempControl, iar senzorul de temperatură este vizibil.
19
Descriere
bd f hga
p
olkj
rs
nqim
c e
  

Elemente de comandă şi afişaj

Butoane cu senzori
a
Pornirea/oprirea plitei
b
Stop&Go
c
Cronometru
d
Protecție la ștergere
e
Oprire automată
f
Activarea/dezactivarea funcției Menținere caldă plus (numai cu arzătoarele cu TempControl)
g
Tastatură numerică
- Setarea treptelor de putere
- Setarea timpilor pentru timer
h
Activarea/dezactivarea funcției Menținere caldă
i
Treaptă de fierbere la intensitate redusă TempControl
j
Treaptă de prăjire I TempControl
k
Treaptă de prăjire II TempControl
l
Treaptă de prăjire III TempControl
m
Confirmarea funcțiilor CookAssist
n
Interconectarea/separarea arzătoarelor PowerFlex
20
Afișaje/indicatoare luminoase
o
Căldură reziduală
p
Booster activat
q
Afișajul timerului
Descriere
: până la :
 Funcția Blocare comenzi/Blocare activată  Mod demonstrativ activat
r
Oprire automată pentru alocarea arzătoarelor
s
Arzător cu TempControl
Timp
21
Descriere

Date despre arzătoare

KM7679FR, KM7679FL, KM7879FL
Mărime în cm
Arzător
1
Ø
2
16–22 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
10–16 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
15–23 19x23 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
15–23 19x23 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
+ 22–23 23x39 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
Putere maximă
în watt la 230V
3
2.300
3.000
3.650
1.400
1.700
2.200
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
3.400
4.800
7.300
Total 7.300
1
Puteți folosi vase de gătit cu orice diametru al bazei cuprins între limitele date.
2
Zona indicată corespunde suprafeței maxime a bazei vasului de gătit utilizabil.
Arzător pe-
4
reche
-
3
Puterea menționată poate varia în funcție de dimensiunea și materialul vaselor de gătit utili­zate.
4
Arzătorul este conectat electric la această zonă de gătit pentru a putea crește puterea, vezi capitolul „Funcționare“, secțiunea „Gestionarea energiei“.
22
KM7629FX, KM7699FR, KM7899FL
Descriere
Mărime în cm
Arzător
1
Ø
2
10–16 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
16–22 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
18–28 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
15–23 19x23 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
15–23 19x23 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
+ 22–23 23x39 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
Total 11.000
Putere maximă
în watt la 230V
3
1.400
1.700
2.200
2.300
3.000
3.650
2.600
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
3.400
4.800
7.300
Arzător pe-
4
reche
-
-
1
Puteți folosi vase de gătit cu orice diametru al bazei cuprins între limitele date.
2
Zona indicată corespunde suprafeței maxime a bazei vasului de gătit utilizabil.
3
Puterea menționată poate varia în funcție de dimensiunea și materialul vaselor de gătit utili­zate.
4
Arzătorul este conectat electric la această zonă de gătit pentru a putea crește puterea, vezi capitolul „Funcționare“, secțiunea „Gestionarea energiei“.
23
Descriere
KM7689FL
Mărime în cm
Arzător
1
Ø
2
16–22 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
15–23 19x23 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
15–23 19x23 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
10–16 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
+ 22–23 23x39 normal
TwinBooster, treapta1 TwinBooster, treapta2
Putere maximă
în watt la 230V
3
2.300
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
1.400
1.700
2.200
3.400
4.800
7.300
Total 7.300
1
Puteți folosi vase de gătit cu orice diametru al bazei cuprins între limitele date.
2
Zona indicată corespunde suprafeței maxime a bazei vasului de gătit utilizabil.
Arzător pe-
4
reche
-
3
Puterea menționată poate varia în funcție de dimensiunea și materialul vaselor de gătit utili­zate.
4
Arzătorul este conectat electric la această zonă de gătit pentru a putea crește puterea, vezi capitolul „Funcționare“, secțiunea „Gestionarea energiei“.
24

Prima punere în funcţiune

Lipiţi eticheta suplimentară cu date
tehnice furnizată împreună cu aceas­tă documentaţie în spaţiul liber de la secţiunea „Serviciu de asistenţă teh­nică“ din acest manual.
Îndepărtaţi toate foliile de protecţie şi
autocolantele.

Prima curăţare a plitei

Înainte de prima utilizare, ştergeţi plita
mai întâi cu o lavetă umedă, iar apoi cu o lavetă uscată.
Prima punere în funcţiune a pli­tei
Piesele metalice sunt prevăzute cu un strat protector. De aceea, la prima utili­zare a plitei, acestea vor degaja un mi­ros slab şi eventual vapori. Şi prin încăl­zirea bobinelor de inducţie se degajă miros în primele ore de funcţionare. Cu fiecare utilizare, mirosul se reduce şi în cele din urmă dispare complet.
Mirosul şi eventual aburul nu indică o eroare de conectare sau un defect al aparatului şi nu sunt periculoase pentru sănătate.
Reţineţi că timpii de încălzire la plitele cu inducţie sunt mult mai scurţi decât la plitele obişnuite.
25
Prima punere în funcţiune

Miele@home

Condiție: rețea WiFi pentru acasă
Plita dumneavoastră este dotată cu un modul WiFi integrat. Plita poate fi co­nectată la rețeaua WiFi de la domiciliul dvs.
Dacă și hota dvs. Miele este conectată la rețeaua WiFi de domiciliu, puteți să folosiți comanda automată a hotei prin intermediul funcției Con@ctivity. Pentru informații suplimentare, consultați in­strucțiunile de utilizare și instalare ale hotei.
Asigurați-vă că în locul de instalare al plitei există o rețea WiFi cu un sem­nal suficient de puternic.
Aveți mai multe posibilități pentru a co­necta plita la rețeaua WiFi.
În Consum de putere în modul inactiv, plita necesită max. 2W.

Disponibilitatea conexiunii WiFi

Conexiunea WiFi împarte o gamă de frecvență cu alte aparate (de ex. mi­crounde, jucării cu telecomandă). Astfel pot apărea întreruperi temporare sau permanente ale conexiunii. De aceea nu poate fi garantată o disponibilitate per­manentă a funcțiilor oferite.

Disponibilitate Miele@home

Utilizarea Miele App depinde de dispo­nibilitatea Miele@home Services în țara dvs.
Serviciul Miele@home nu este disponibil în toate țările.
Informații privind disponibilitatea sunt disponibile pe site-ul web www.miele.com.

Aplicaţia Miele

Aplicaţia Miele poate fi descărcată gra­tuit de la Apple App Store® sau Google
Play Store™.
După ce instalați aplicația Miele pe un terminal mobil, puteți să efectuați urmă­toarele acțiuni:
- să accesați informații despre starea de funcționare a plitei
- să accesați indicații privind derularea programului plitei
- să creați o rețea Miele@home cu alte aparate electrocasnice Miele cu func­ție WiFi
26
Prima punere în funcţiune

Configurarea Miele@home

Conectarea prin aplicație

Puteți să realizați conexiunea la rețeaua prin aplicația Miele.
Instalați aplicația Miele pe dispozitivul
dvs. mobil.
Pentru conectare aveți nevoie de:
1. Parola rețelei dvs. WiFi.
2. Parola plitei dumneavoastră. Parola plitei este formată din ultimele 9
cifre ale numărului de fabricație înscris pe eticheta cu date tehnice.
Porniți plita.Porniți aplicația Miele.Pe o tastatură numerică la alegere,
atingeți butonul cu senzor0.
Apoi atingeți simultan butoanele cu
senzori0 și 5 timp de 6secunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se derulează pe afișajul timerului. După ex­pirarea timpului, pe afișajul timerului apare codul: timp de 10secunde.

Conectarea prin WPS

Condiție: Aveți un router cu funcție WPS (WiFi Protected Setup).
Porniți plita.Pe o tastatură numerică la alegere,
atingeți butonul cu senzor0.
Apoi atingeți simultan butoanele cu
senzori0 și 6 timp de 6secunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se derulează pe afișajul timerului. După ex­pirarea timpului, în timpul încercării de conectare pe afișajul timerului apare o bară de lumină (maximum 120de se­cunde).
Conexiunea WPS este activă doar pe parcursul acestor 120de secunde.
Activați funcția WPS pe routerul dvs.
WiFi.
În cazul în care conexiunea a reușit, pe afișajul timerului apare codul:. În cazul în care conexiunea nu a putut fi realizată, pe afișajul timerului apare co­dul:. Este posibil să nu fi activat WPS la router suficient de repede. Efec­tuați din nou pașii de mai sus.
Sfat: Dacă routerul dvs. WiFi nu dispu­ne de WPS ca metodă de conectare, folosiți aplicația Miele pentru conectare.
Acum aveți la dispoziție 10minute pentru a configura WiFi.
Urmați instrucțiunile aplicației.
27
Prima punere în funcţiune

Întreruperea procesului

Atingeți orice buton cu senzor.

Resetarea setărilor

La înlocuirea routerului nu este nece­sară resetarea.
Porniți plita.Pe o tastatură numerică la alegere,
atingeți butonul cu senzor 0.
Apoi atingeți simultan butoanele cu
senzori0 și 9 timp de 6secunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se derulează pe afișajul timerului. După ex­pirarea timpului, pe afișajul timerului apare codul : timp de 10 secunde.
Resetați setările atunci când eliminați plita la deșeuri, când o vindeți sau când puneți în funcțiune o plită folosită. Doar așa vă asigurați să ați șters toate datele personale și posesorul anterior nu mai poate avea acces la plită.
28
Prima punere în funcţiune

Con@ctivity

Con@ctivity descrie comunicarea direc­tă dintre plita dvs. și o hotă Miele. Con@ctivity permite utilizarea automată a hotei în funcție de starea plitei dvs.
Pentru informații suplimentare, consul­tați instrucțiunile de utilizare și instalare ale hotei.
În Consum de putere în modul inactiv, plita necesită max. 2W.

Disponibilitatea conexiunii WiFi

Conexiunea WiFi împarte o gamă de frecvență cu alte aparate (de ex. mi­crounde, jucării cu telecomandă). Astfel pot apărea întreruperi temporare sau permanente ale conexiunii. De aceea nu poate fi garantată o disponibilitate per­manentă a funcțiilor oferite.

Configurarea Con@ctivity

Con@ctivity prin intermediul rețelei dvs. WiFi (Con@ctivity 3.0)

Înainte de a începe, verificați următoa­rele:
- rețeaua WiFi pentru acasă
- hota Miele care poate fi conectată la WiFi
Conectați plita și hota la rețeaua dvs.
WiFi (consultați capitolul „Prima pu­nere din funcțiune”, secțiunea „Confi­gurarea Miele@home“).
Funcția Con@ctivity este activată auto­mat.
29
Prima punere în funcţiune
Con@ctivity dispune de o conexiune WiFi directă (Con@ctivity3.0)
Condiție: hotă Miele care poate fi co­nectată la WiFi
Dacă nu dispuneți de o rețea WiFi, pu­teți să realizați o conexiune directă între plită și hotă.
Opriți hota.Apăsați și mențineți apăsat butonul
(B*).
Apăsați simultan butonul (1*).
* hote cu butoane cu senzori.
Afișajul 2 luminează continuu, afișajul3 clipește.
În următoarele două minute hota este pregătită pentru conectare.
Porniți plita.Pe o tastatură numerică la alegere,
atingeți butonul cu senzor 0.
Apăsați butonul Funcționare prelungi-
, pentru a părăsi modul de co­nectare de pe hotă.
Funcția Con@ctivity este activată.
Dacă există conexiunea directă WiFi, plita și hota nu pot fi conectate la o re­țea pe care o aveți acasă. Dacă ulteri­or doriți să faceți acest lucru, trebuie să resetați mai întâi conexiunea WiFi directă între plită și hotă (consultați capitolul „Prima punere în funcțiune”, secțiunea „Con@ctivity” și, în manua­lul de utilizare și montare a hotei, capi­tolul „Deconectarea WiFi“).
Pe tastatura numerică, atingeți simul-
tan butoanele cu senzori 0 și 7 timp de 6 secunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se derulează pe afișajul timerului. După ex­pirarea timpului, în timpul încercării de conectare apare o bară de lumină. În cazul în care conexiunea a reușit, pe afi­șajul timerului apare codul :. În cazul în care conexiunea nu a putut fi realiza­tă, pe afișajul timerului apare codul :. Efectuați din nou pașii de mai sus.
După conectarea realizată cu succes, la hotă luminează continuu afișajele2 și 3.
30

Întreruperea procesului

Atingeți orice buton cu senzor.

Resetarea setărilor

La înlocuirea routerului nu este nece­sară resetarea.
Porniți plita.Pe o tastatură numerică la alegere,
atingeți butonul cu senzor 0.
Apoi atingeți simultan butoanele cu
senzori0 și 9 timp de 6secunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se derulează pe afișajul timerului. După ex­pirarea timpului, pe afișajul timerului apare codul : timp de 10 secunde.
Resetați setările atunci când eliminați plita la deșeuri, când o vindeți sau când puneți în funcțiune o plită folosită. Doar așa vă asigurați să ați șters toate datele personale și posesorul anterior nu mai poate avea acces la plită.
Prima punere în funcţiune
31

Inducţie

Mod de funcționare

Sub fiecare arzător cu inducţie există câte o bobină de inducţie. Această bo­bină generează un câmp magnetic care acţionează direct asupra bazei vasului. Arzătorul se încălzeşte indirect, pe baza căldurii emanate de baza vasului.
Arzătoarele cu inducţie funcţionează doar dacă se folosesc vase corespun­zătoare, având baza din material fero­magnetic (consultaţi capitolul „Induc­ţie“, secţiunea „Veselă“). Prin inducţie se determină automat dimensiunea vasului aşezat pe arzător.
Pericol de arsuri la obiectele fier-
binţi. Atunci când plita este pornită intenţi-
onat sau accidental sau dacă emană căldură reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte metalice lăsate pe plită să se încingă.
Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de de­pozitare a obiectelor.
După utilizare, opriţi plita de la buto­nul cu senzor .

Veselă

Vase adecvate

- vase din inox cu bază feromagnetică;
- vase emailate din oţel;
- vase din fontă.
Proprietăţile bazei vasului pot influenţa gradul de uniformitate cu care se încăl­zeşte sau se prepară mâncarea din vas (de ex. la rumenirea clătitelor). Baza va­sului trebuie să repartizeze căldura uni­form. Foarte adecvată este o bază tip sandviş din oţel.

Vase inadecvate

- vase din inox fără bază feromagneti­că;
- vase din aluminiu sau cupru;
- vase din sticlă, ceramică sau lut.

Verificarea veselei

Pentru a verifica dacă o oală sau tigaie este potrivită pentru a fi utilizată pe o plită cu inducţie, ţineţi un magnet în dreptul bazei vasului. Dacă magnetul se prinde, vasul este, în general, potrivit.
32
Inducţie

Afişaj vas lipsă/inadecvat

Pe scala numerică a arzătorului se aprinde intermitent treapta de putere setată, atunci când
- porniţi arzătorul fără să fi pus pe el un vas, sau dacă vasul nu este cores­punzător (vas cu bază din material neferomagnetic);
- baza vasului are un diametru prea mic;
- luaţi vasul de pe arzător în timp ce ar­zătorul este pornit.
Dacă în decurs de 3 minute aşezaţi pe arzător un vas corespunzător, clipirea treptei de putere se va stinge şi veţi pu­tea continua utilizarea plitei în modul obişnuit.
Dacă nu aşezaţi nici un vas pe arzător sau dacă vasul nu este corespunzător, arzătorul se va opri automat după 3mi­nute.

Sfaturi

- Pentru utilizarea optimă a arzătorului, alegeți un vas cu un diametru optim al bazei (consultați capitolul „Prezen­tare generală“, secțiunea „Date des­pre arzătoare“). Dacă vasul este prea mic, nu este recunoscut.
- Așezați vasele pentru gătit în zona corespunzătoare arzătorului/în mijlo­cul zonei de gătit.
- Folosiți doar oale și tigăi cu bază ne­tedă. Oalele și tigăile cu bază aspră zgârie suprafața vitroceramică.
- Ridicați vasele atunci când le mutați locul. Astfel veți evita deteriorarea prin frecare și zgâriere. Zgârieturile care apar prin împingerea vaselor de gătit în diferite direcții nu afectează funcționarea plitei. Astfel de zgârieturi reprezintă urme normale de uzură și nu constituie un motiv de reclamație.
- Atunci când achiziționați tigăi și oale, aveți grijă că pe acestea este adesea specificat diametrul maxim sau dia­metrul din partea superioară a vasu­lui. Însă important este diametrul (de regulă mai mic al) bazei vasului de gătit.
- Folosiţi pe cât posibil tigăi cu margine dreaptă. La tigăile cu margine oblică, inducţia are efect şi în zona margini­lor tigăii. Astfel, marginile tăgii se pot decolora sau învelişul protector se poate desprinde.
33
Inducţie

Powermanagement (funcția de gestionare a consumului de energie)

Plita dispune de o putere totală maxi­mă, care din motive de siguranță nu poate fi depășită.
2 arzătoare pot fi conectate împreună la nivelul plitei. Prin conectare poate fi transferată putere de la un arzător la ce­lălalt.
Ultima setare efectuată are prioritate și este efectuată de către plită.
Când este transferată putere între arză­toare conectate, atunci puterea trebuie micșorată mai întâi la pornire.
Puteți găsi informații despre puterea totală maximă posibilă, precum și des­pre felul în care sunt conectate arză­toarele între ele în capitolul „Descrie­re“, secțiunea „Date despre arzătoare“.
Dacă este necesară mai multă putere de la arzătorul nou pornit decât poate furniza arzătorul deja pornit, acest lucru poate avea următoarele efecte asupra primului arzător pornit:
- Treapta de putere va fi redusă.
- Încălzirea automată va fi dezactivată. Se va găti pe treapta de gătire conti­nuă. Dacă puterea este insuficientă, atunci treapta de putere va fi redusă și mai mult.
- Booster-ul se dezactivează.
- Arzătorul se dezactivează.
Dacă ultima treaptă de putere setată este redusă sau Booster-ul se dezacti­vează, atunci treapta de putere a arză­torului conectat poate fi crescută.
34

Zgomote

Când utilizaţi arzătoarele cu inducţie, în interiorul vasului se pot auzi următoare­le zgomote, în funcţie de materialul din care este fabricată baza vasului şi de modul de fabricaţie:
La treptele de putere ridicate, se poate auzi un zumzet. Acest sunet se va dimi­nua sau va înceta cu totul dacă reduceţi treapta de putere.
Dacă baza vasului este fabricată din straturi de materiale diferite (de ex. bază de tip sandviş), aceasta poate emite po­cnete.
Se poate auzi un şuierat dacă folosiţi concomitent arzătoare conectate (con­sultaţi capitolul „Utilizare“, secţiunea „Booster“), iar bazele vaselor sunt fabri­cate din straturi de materiale diferite (de ex. bază de tip sandviş).
Inducţie
Comenzile electronice pot emite sunete ca de clic, mai ales la treptele mai joase de putere.
Veţi auzi un huruit atunci când ventilato­rul intră în funcţiune. Ventilatorul ajută la prelungirea duratei de viaţă a compo­nentelor electronice şi se activează da­că folosiţi plita intensiv. Ventilatorul poate continua să funcţioneze şi după oprirea plitei.
35

Sfaturi pentru economisirea energiei

- Folosiţi un capac pe vasul de gătit ori de câte ori este posibil. Astfel se re­duc pierderile de căldură.
- Pentru cantităţi mai mici de mâncare, folosiţi vase de gătit mai mici. Un vas mic mai puţină energie decât un vas mare, umplut doar parţial.
- Folosiţi cât mai puţină apă la gătit.
- După ce mâncarea începe să fiarbă sau uleiul este suficient de fierbinte pentru prăjit, reduceţi treapta de pu­tere.
- Folosiţi un vas de gătit sub presiune pentru a reduce timpul de gătire.
36

Interval de setare

Plita este programată din fabricaţie să funcţioneze cu 9trepte de putere. Dacă do­riţi o reglare şi mai fină, puteţi extinde la 17trepte de putere (consultaţi capitolul „Programare“).
Interval de setare
setări stan­dard din fa-
bricaţie
(9trepte)
Topirea untului Dizolvarea gelatinei Topirea ciocolatei
Prepararea budincii cu lapte 2 2–2. Încălzirea unor cantităţi mici de lichide
Prepararea orezului Decongelarea legumelor congelate în formă compactată 3 2.–3 Prepararea cerealelor 3 2.–3. Încălzirea lichidelor şi a mâncărurilor semi-solide
Prepararea omletelor şi a ochiurilor de ou prăjite fără crustă Înăbuşirea fructelor
Prepararea pastelor făinoase 4 4–5. Înăbuşirea legumelor şi a peştelui 5 5 Decongelarea şi încălzirea alimentelor congelate 5 5–5. Prăjirea uşoară a ochiurilor de ou (fără a încinge grăsimea) 6 5.–6. Aducerea la fierbere a unor cantităţi mari de mâncare, de ex.
ghiveciuri Îngroşarea cremelor şi a sosurilor, de ex. cremă spumoasă zabaglione sau sos olandez
Prăjirea uşoară a peştelui (fără a încinge grăsimea), şniţelelor, cârnaţilor
Prăjirea clătitelor din cartofi răzuiţi, a clătitelor tradiţionale, a mini-clătitelor cu umplutură
Prepararea tocăniţelor 8 8–8. Fierberea unor cantităţi mari de apă
Opărire
1–2 1–2.
3 3–3.
4 4–4.
6–7 6.–7
6–7 6.–7.
7 6.–7
9 9
setări extinse
(17trepte)
Aceste setări au doar caracter orientativ. Puterea bobinei de inducţie variază în funcţie de dimensiunea şi materialul bazei vaselor de gătit. De aceea, este posibil să fie nevoie de o uşoară adaptare a treptelor de putere la cerinţele vaselor dumneavoastră. Prin practică vă puteţi da seama pe cont propriu care sunt setările optime pentru vasele dumneavoastră de gătit. La vasele de gătit noi, ale căror caracteristici de utilizare nu le cunoaşteţi, setaţi treap­ta de putere imediat inferioară treptei de putere indicate. Setările pentru prăjire cu Temp­Control sunt disponibile în capitolul „TempControl“.
37

Utilizare

Principiu de funcţionare

Această plită vitroceramică este prevă­zută cu butoane electronice cu senzori, care reacţionează la contactul cu dege­tul. Din motive de siguranţă, la pornire butonul cu senzor Pornire/Oprire tre­buie atins pentru un timp mai îndelun­gat decât restul butoanelor. La fiecare atingere a senzorilor, plita va emite un semnal sonor.
Atunci când plita este oprită, este vizibil doar simbolul imprimat pentru butoane­le cu senzori Pornire/Oprire. Atunci când porniţi plita, se aprind şi alte bu­toane cu senzori.
Funcţionare greşită din cauza
butoanelor murdare şi/sau acoperite. Butoanele cu senzori nu reacţionea-
ză sau dau comenzi greşite, putând chiar să ducă la oprirea automată (consultaţi capitolul „Dispozitive de siguranţă“, secţiunea „Oprire de si­guranţă“). Obiectele încinse aşezate pe butoanele cu senzori/afişaje pot avaria componentele electronice de sub acestea.
Menţineţi butoanele cu senzori şi afi­şajele curate.
Nu aşezaţi obiecte pe butoanele cu senzori şi pe afişaje.
Nu aşezaţi vase de gătit încinse pe butoanele cu senzori şi pe afişaje.
38
a
Zona butoanelor cu senzori și afișa­jelor
Utilizare
Pericol de incendiu de la alimen-
tele încinse. Alimentele nesupravegheate se pot
supraîncălzi şi se pot aprinde. Nu lăsaţi plita nesupravegheată în
timpul utilizării.
Reţineţi că timpii de încălzire la plite­le cu inducţie sunt mult mai scurţi decât la plitele obişnuite.

Pornirea plitei

Atingeţi butonul cu senzor. Se aprind şi alte butoane cu senzori.
Dacă nu efectuaţi alte setări, plita se va opri automat după câteva secunde, din motive de siguranţă.

Setarea treptelor de putere

Din fabricaţie este activată recunoaş­terea permanentă a vasului de gătit (consultaţi capitolul „Programare“). Dacă plita este pornită şi aşezaţi un vas de gătit pe un arzător, toate bu­toanele cu senzori ale scalei numerice se aprind.

Oprirea arzătorului/plitei

Pentru a opri un arzător, atingeţi bu-
tonul cu senzor0 de pe scala numeri­că corespunzătoare.
Pentru a opri plita împreună cu toate
arzătoarele, atingeţi butonul cu sen­zor.

Indicator de căldură reziduală

Dacă un arzător este fierbinte, după oprire se aprinde indicatorul de căldură reziduală. În funcţie de temperatură, deasupra treptelor de putere 1, 2 şi 3 apare câte un punct.
Punctele indicatorului de căldură rezidu­ală se vor stinge unul după altul, pe mă­sură ce arzătoarele se răcesc. Ultimul punct va dispărea atunci când arzătorul poate fi atins fără riscul de a vă arde.
Pericol de arsuri la arzătoarele
fierbinţi. După încheierea gătitului, arzătoarele
rămân fierbinţi. Nu atingeţi arzătoarele cât timp indi-
catorii de căldură reziduală sunt încă aprinşi.
Aşezaţi vasul pe arzătorul dorit.Pe scala numerică corespunzătoare,
atingeţi butonul cu senzor corespun­zător treptei de putere dorite.
39
Utilizare

TempControl

Cu TempControl, temperatura optimă dependentă de alimente este atinsă și menținută fără a fi necesară reglarea manuală. Un senzor sub zona de gătit măsoară temperatura sub sticla cerami­că și tigaie. Senzorul reglează puterea arzătorului astfel încât temperatura să rămână constantă:
- grăsimea rezultată de la prăjire nu se poate supraîncălzi
- treptele de putere nu trebuie ajustate manual
- nu este necesară întoarcerea frecven­tă a preparatului prăjit
În funcție de modelul plitei, este vizibil senzorul din mijlocul arzătorului.
Sunt disponibile 3 trepte de prăjire și o treaptă de fierbere la intensitate redusă.
Atunci când a fost atinsă temperatura corespunzătoare pentru treapta de pră­jire, apare butonul cu senzor aferent treptei de fierbere la intensitate redu­să. Setarea de fierbere este utili­zată pentru gătit la foc mic, de exemplu pentru a reduce sosul. Puteți seta nive­lul de fierbere după prăjire. Activați se­tarea de fierbere atîngând butonul cu senzor.

Indicaţii de utilizare

- Aveţi grijă ca suprafaţa vitroceramică să fie curată, în special în zona sen­zorului în mijlocul arzătorului.
- Utilizaţi tigăi cu distribuire uniformă a căldurii, de ex. tigăi cu bază de tip sandviş.
- Atunci când prăjiţi cu unt, utilizaţi doar treapta de prăjire.
- Puneţi alimentul în tigaie doar când temperatura presetată a fost atinsă.
- Puteţi trece de la o treaptă de prăjire la alta.
- Dacă treceţi de la o treaptă de prăjire la o treaptă de putere, funcţia Temp­Control se dezactivează.
- Puteţi efectua succesiv mai multe procese de prăjire. Nu este necesar ca arzătorul să se răcească.
- Pentru ca procesul de fierbere la in­tensitate redusă să se desfăşoare fă­ră probleme, trebuie să adăugaţi cel puţin 250ml de lichid nu prea vâscos.
- De la o treaptă de fierbere la intensi­tate redusă puteţi trece din nou la o treaptă de prăjire.
TempControl nu este adecvat pentru prăjirea în baie de ulei și pentru fier­bere.
Utilizați această funcție exclusiv pen­tru prăjire.
40

Activarea funcției TempControl

Așezați o tigaie pe arzător și adăugați
eventual puțină grăsime pentru prăjit.
Atingeți butonul cu senzor al treptei
de prăjire( ,, ) dorite.
Butonul cu senzor al treptei de prăjire selectate începe să pulseze.
Dacă temperatura presetată pentru treapta de prăjire selectată a fost atinsă:
- se aude un semnal
- butonul cu senzor luminează con­stant
- butonul cu senzor al treptei de fierbe­reluminează
Puneți alimentul la prăjit în tigaie.
Treapta de fierbere la intensitate re­dusă
Dacă doriți să gătiți la foc mic după procesul de prăjire, selectați treapta de fierbere la intensitate redusă.
Utilizare
Atingeți butonul cu senzor al treptei
de fierbere și adăugați minimum 250ml de lichid.
41
Utilizare

Tabel de gătire asistent pentru prăjire

Treapta de fierbere la intensitate redu-
să
Scădere sosuri
Treaptă de prăjire
Ouă ochiuri, papară de ouă
Carne congelată, de ex. CordonBleu
Piept de pui
Pachețele de primăvară congelate
Crochete de pește congelate
Pește file/pește întreg
Frigăruie
Legume în unt (ciuperci Champignon, usturoi)
Tăiței groși din cartofi, în unt
Chiftele
Șunculiță
Treaptă de prăjire
Clătite de cartofi
Clătite
Cartofi copți din cartofi cruzi
Ruladă de carne
Biftec
Șnițel
Tortilla
Langoși (gogoși maghiare)
Popcorn
Preparate la tigaie congelate
Rumenirea semințelor fără grăsime
Creveți (prawns)
Cârnați
Caramel
Tocană
Treaptă de prăjire
Gătire la WOK
Cartofi copți din cartofi fierți
Prăjirea cărnii pentru preparate gătite înăbușit (de ex. gulaș)
Prăjirea unor cantități mari de carne
42
Setarea treptei de putere - in­terval de setare extins
Atingeţi scala numerică dintre butoa-
nele cu senzori.
Butoanele cu senzori din faţa şi din spa­tele treptei intermediare luminează mai intens decât celelalte butoane.
Exemplu: Dacă aţi setat treapta de putere 7, bu­toanele 7 şi 8 luminează mai intens de­cât restul butoanelor cu senzori.
Utilizare
43
Utilizare

Zona PowerFlex

Arzătoarele PowerFlex se interconec­tează, transformându-se într-o zonă PowerFlex dacă așezați pe plită un vas suficient de mare (consultați capitolul „Descriere“, secțiunea „Plită“). Setările zonei sunt controlate cu tastatura nu­merică a arzătorului PowerFlex din față, respectiv din stânga (în funcție de mo­del). Puteți interconecta sau separa zo­nele PowerFlex și manual:
Atingeți butonul cu senzor.

Poziționarea vaselor de gătit

Alocarea mărimilor și pozițiilor vaselor de gătit pot fi găsite în datele arzătoare­lor modelului dumneavoastră de plită (consultați capitolul „Descriere“, secțiu­nea „Date despre arzătoare“).

Arzător PowerFlex

Zona PowerFlex (cratiță)

Zona PowerFlex (tavă adâncă)

44
Utilizare

Încălzire automată

Când funcţia de încălzire automată este activată, arzătorul porneşte automat la cea mai ridicată treaptă de putere (în­călzire sporită), după care trece la treapta de putere (treapta de gătire con­tinuă) pe care aţi selectat-o. Timpul de încălzire depinde de setarea de gătire continuă selectată (consultaţi tabelul).

Activarea încălzirii automate

Atingeţi butonul cu senzor al treptei
de gătire continuă dorită şi menţineţi-l apăsat până când se aude un semnal sonor, iar butonul cu senzor începe să pulseze.
În timpul încălzirii (consultaţi tabelul), treapta de gătire continuă setată pul­sează. În cazul unui număr extins de trepte de putere (consultaţi capitolul „Programa­re“) şi al selectării unei trepte de putere intermediare, butoanele cu senzori pul­sează înainte şi după treapta intermedi­ară.
Dacă modificaţi treapta de gătire con­tinuă în timpul încălzirii, dezactivaţi În­călzirea automată.

Dezactivarea încălzirii automate

Atingeţi butonul cu senzor al treptei
de gătire continuă setate.
Treaptă de gătire
continuă
1 aprox. 0:15
1. aprox. 0:15 2 aprox. 0:15
2. aprox. 0:15 3 aprox. 0:25
3. aprox. 0:25 4 aprox. 0:50
4. aprox. 0:50 5 aprox. 2:00
5. aprox. 5:50 6 aprox. 5:50
6. aprox. 2:50 7 aprox. 2:50
7. aprox. 2:50 8 aprox. 2:50
8. aprox. 2:50 9
* Treptele de gătire continuă având un punct în dreptul cifrei sunt disponibile doar în cazul suplimentării treptelor de putere (consultaţi capitolul „Programare“).
Timp de încălzire
[min:sec]
sau Setaţi o altă treaptă de putere.
45
Utilizare

Booster

Arzătoarele sunt dotate cu un TwinBo­oster.
Când activați funcția Booster, arzătoa­rele își sporesc nivelul de putere, astfel încât cantitățile mari de alimente să poată fi încălzite rapid, de ex. atunci când fierbeți apă pentru paste. Această intensificare a puterii este activă timp de maximum 15minute.
Dacă Booster-ul este activat, atunci se pot modifica setările arzătorului activ, consultați capitolul „Inducție“, secțiu­nea „Gestionarea energiei“.
Puteți utiliza funcția Booster la maxi­mum 2 arzătoare sau la 1 zonă de gătit PowerFlex.
Dacă activați funcția Booster atunci când
- nu s-a selectat nicio treaptă de pute­re, arzătorul va reveni automat la treapta 9 la finalul perioadei alocate funcției Booster sau dacă funcția Booster este dezactivată înainte de expirarea acestei perioade.

Activarea funcției TwinBooster

Treapta 1

Așezați vasul pe arzătorul dorit.Setați o treaptă de putere.Atingeți butonul cu senzorB.
Indicatorul luminos pentru TwinBoos­ter treapta 1se aprinde.

Treapta 2

Așezați vasul pe arzătorul dorit.Setați o treaptă de putere.Atingeți de 2 ori butonul cu senzorB.
Indicatorul luminos pentru TwinBoos­ter treapta 2se aprinde.

Dezactivarea TwinBooster

Atingeți de mai multe ori butonul cu
senzor B până când indicatorii lumi-
noși se sting. sau Setați o altă treaptă de putere.
- s-a selectat o treaptă de putere, arză­torul va reveni automat la treapta de putere selectată anterior la finalul pe­rioadei alocate funcției Booster sau dacă funcția Booster este dezactivată înainte de expirarea acestei perioade.
46
Utilizare

Menținere caldă/Încălzire

Funcția de Menținere caldă a fost creată pentru menținerea caldă a mân­cărurilor care tocmai au fost gătite, nu pentru reîncălzirea mâncărurilor care s­au răcit.
Funcția Menținere caldă plus (numai cu arzătoarele cu TempControl) serveș­te la menținerea caldă și încălzirea mân­cării. Este adecvată și pentru topirea ciocolatei.
Durata maximă de menținere caldă pen­tru funcțiile Menținere caldă și Men­ținere caldă Plus este de 2ore.
- Folosiţi doar vase de gătit (cratiţe/ti­găi) pentru menţinerea caldă a mân­cării. Acoperiţi vasele cu un capac.
- Amestecaţi din când în când mâncă­rurile solide sau groase (piure de car­tofi, tocană).
- Substanţele nutritive încep să se piar­dă în timpul gătirii alimentelor şi con­tinuă să fie distruse în timp ce mân­carea este păstrată caldă. Cu cât menţineţi mâncarea caldă mai mult timp, cu atât vor pierde mai multe substanţe nutritive. Încercaţi să redu­ceţi la minimum timpul de păstrare la cald a mâncării.
Activarea/dezactivarea funcției Men­ținere caldă
Atingeți butonul cu senzor sau
al arzătorului dorit.
Menținere caldă Plus Temperaturi de menținere caldă
Din fabricație este setată o temperatură de menținere caldă de 85°C. Puteți modifica temperatura de menținere cal­dă (consultați capitolul „Programare”).
Utilizare Temperatură°C
Topirea ciocolatei 50–55 Menținerea caldă
a alimentelor soli­de și semi-solide
Menținerea caldă de ex. a supelor limpezi
Rezultatul gătirii poate fi influențat negativ dacă mâncărurile sunt menți­nute calde la temperaturi prea ridica­te. Alimentele își pot schimba culoa­rea și chiar se pot strica.
65–75
80–90
47
Utilizare
Tastă de eliberare pentru func­țiile CookAssist
Trebuie să dispuneți de:
- dispozitiv mobil cu versiunea actu-
ală a aplicației Miele (consultați ca­pitolul „Prima punere în funcțiune“, secțiunea „Miele@home“)
- plita este conectată cu
Miele@home
Dacă nicio acțiune din aplicație nu aș­teaptă să fie confirmată pe plită, buto­nul cu senzor nu este iluminat.
Urmați instrucțiunile aplicației.Dacă doriți să porniți prin intermediul
plitei o acțiune din aplicație, confir­mați acțiunea în aplicație.
Butonul cu senzor clipește. Atingeți butonul cu senzor de pe
plită.
Butonul cu senzor nu mai luminează. Plita pornește acțiunea.
Dacă o rețetă este pornită în aplicație, doar pornirea trebuie confirmată și în aplicație și pe plită. Următorii pași de preparare pot fi confirmați fie în aplica­ție, fie pe plită.
48

Timer

Plita trebuie să fie pornită atunci când doriți să utilizați timerul. Puteți seta un interval de timp de la 1 minut (:) până la 9 ore și 59 de minu­te (:).
Timpii de până la 59 de minute se intro­duc în minute (00:59), iar timpii de peste 60 de minute se introduc în ore și minu­te. Timpii se introduc în următoarea or­dine: ore, cifra zecilor pentru minute, ci­fra unităților pentru minute.
Exemplu: 59 minute = 00:59, introducere: 5-9
80 minute = 1:20, introducere: 1-2-0 După introducerea primei cifre, afișajul
timerului luminează static, după intro­ducerea celei de-a doua cifre, prima ci­fră trece în stânga, iar după introduce­rea celei de-a treia cifre, prima și a doua cifră trec în stânga.
Timerul poate fi utilizat pentru 2 funcții:
- pentru setarea unui cronometru
Funcțiile pot fi utilizate simultan. Se afi­șează întotdeauna timpul cel mai scurt, iar butonul cu senzor (cronometru) sau indicatorul luminos al plitei (oprire automată) pulsează.
Dacă doriți să fie afișați timpii de oprire automată care se derulează pe fundal, atingeți butonul cu senzor sau . Dacă este programat un timp de oprirea automată pentru mai multe arzătoare, atingeți repetat butonul cu senzor , până când pulsează indicatorul luminos pentru arzătorul dorit.

Cronometru

Cronometrul este setat de la tastatura numerică din stânga sau din faţă stânga (în funcţie de model).

Setarea cronometrului

Atingeţi butonul cu senzor. Afişajul timerului începe să clipească. Setaţi timpul dorit.
- pentru oprirea automată a unui arză­tor.

Modificarea cronometrului

Atingeţi butonul cu senzor.Setaţi timpul dorit.

Ştergerea cronometrului

Atingeţi butonul cu senzor până
când pe afişajul timerului apare:.
49
Timer

Oprirea automată a arzătorului

Puteți programa o durată de timp la fi­nalul căreia arzătorul se va opri auto­mat. Funcția poate fi folosită simultan pentru toate arzătoarele.
Timpul la finalul căruia se va opri arză­torul se setează pe scala numerică co­respunzătoare arzătorului pe care do­riți să îl opriți.
Plita este oprită de la oprirea de sigu­ranță dacă timpul programat este mai lung decât durata de funcționare ma­ximă admisă (consultați capitolul „Dis­pozitive de siguranță“, secțiunea „Oprire de siguranță“).
Selectați o treaptă de putere pentru
arzătorul dorit. Atingeți butonul cu senzor . Indicatorul luminos începe să clipească. Setați timpul dorit.
Modificarea timpului de oprire auto­mată
Atingeți butonul cu senzor în mod
repetat, până când indicatorul lumi­nos al arzătorului dorit se aprinde in­termitent.
Setați timpul dorit.
Ștergerea timpului de oprire automa­tă
Atingeți butonul cu senzor în mod
repetat, până când indicatorul lumi­nos al arzătorului dorit se aprinde in­termitent.
Atingeți 0 pe scala numerică.
Dacă doriți să setați timpul de oprire
automată pentru încă un arzător, pro-
cedați după cum este descris mai
sus.
Dacă ați programat mai mulți timpi de oprire automată, doar cel mai scurt timp rămas va fi afișat și indicatorul lu­minos corespunzător se va aprinde in­termitent. Celelalte indicatoare lumi­nează static.
Dacă doriți să fie afișați ceilalți timpi
de oprire automată care se derulează
pe fundal, atingeți butonul cu senzor
de mai multe ori, până când indi-
catorul luminos pentru arzătorul dorit
luminează intermitent.
50

Funcţii suplimentare

Stop&Go

La activarea funcției Stop&Go, treapta de putere a tuturor arzătoarelor pornite este redusă la 1. Treptele de putere ale arzătoarelor și se­tarea timerului nu se pot modifica, iar plita poate fi doar oprită. Cronometrul, timpii de oprire automată, timpii de Booster și timpii pentru o încălzire spo­rită continuă să se deruleze.
La dezactivare, arzătoarele vor funcțio­na la treapta de putere, respectiv de prăjire setată anterior.
Dacă funcția nu este dezactivată în in­terval de 1oră, plita se oprește.

Activare/dezactivare

Atingeți butonul cu senzor.

Readucerea setărilor la valorile inițiale

Dacă plita a fost oprită din greșeală în timpul funcționării, cu această funcție puteți să restabiliți toate setările plitei. Plita trebuie repornită în decursul a 10secunde de la oprire.
Reporniți plita. Treptele de putere, respectiv de prăjire
setate anterior clipesc. Atingeți imediat una dintre treptele de
putere sau de prăjire care clipesc.
Toate arzătoarele și timerul continuă să funcționeze cu setările efectuate anteri­or.
51
Funcţii suplimentare

Protecţie la ştergere

Puteţi bloca butoanele cu senzori ale plitei timp de 20 de secunde, de ex. pentru a înlătura murdăria. Butonul cu senzor nu se blochează.

Activare

Atingeţi butonul cu senzor. Pe afişajul timerului se derulează numă-
rătoarea inversă.

Dezactivare

Ţineţi apăsat butonul cu senzor
până când dispare afişajul timerului.

Mod demonstrativ

Această funcţie este concepută pentru reprezentanţele care doresc să demon­streze funcţionarea aparatului fără a fo­losi elementele de încălzire.

Activare/dezactivare

Porniţi plita.Pe o scală numerică la alegere, atin-
geţi butonul cu senzor 0. Apoi atingeţi simultan butoanele cu
senzori0 şi 2 timp de 6secunde. Pe afişajul timerului, clipeşte pentru câ-
teva secunde  alternativ cu  (mod demonstrativ activat) sau  (mod de­monstrativ dezactivat).

Afișarea datelor plitei

Puteți afișa denumirea modelului și cea mai recentă versiune de software a pli­tei dumneavoastră. Nu trebuie să existe niciun vas pe arzătoare.

Model/Numărul de serie

Porniți plita.Pe o tastatură numerică la alegere,
atingeți butonul cu senzor 0.
Atingeți simultan butoanele cu sen-
zori0 și 4.
Pe afișajul timerului apar una după alta cifre separate printr-o liniuță.
Exemplu:   (model KM1234)–  (număr de serie)

Versiune de software

Porniți plita.Pe o tastatură numerică la alegere,
atingeți butonul cu senzor 0.
Atingeți simultan butoanele cu sen-
zori0 și 3. Pe afișajul timerului apar cifre: Exemplu: : = Versiune de software
2.00
52

Dispozitive de siguranţă

Funcția Blocare comenzi/Blo­care
Plita este dotată cu funcția Blocare co­menzi și Blocare pentru a preveni porni­rea întâmplătoare a plitei și arzătoarelor și modificarea setărilor.
Funcția Blocare comenzi se activează atunci când plita este oprită. Dacă este activată funcția Blocare comenzi, plita nu poate fi pornită și timerul nu poate fi operat. Un cronometru setat se derulea­ză în continuare. Plita este programată în așa fel încât funcția Blocare comenzi să trebuiască activată manual. Progra­marea poate fi setată în așa fel încât funcția Blocare comenzi să se activeze automat la 5minute după oprirea plitei (consultați capitolul „Programare“).
Funcția Blocare se activează cu plita pornită. Atunci când este activată func­ția Blocare, plita poate fi operată numai în anumite condiții:
- Arzătoarele și plita pot fi doar oprite.
- Un cronometru setat poate fi modifi­cat.
Dacă se atinge un buton cu senzor care nu trebuie atins, în timp ce funcția Blo­care comenzi sau Blocare este activată, pe afișajul timerului apare pentru câteva secunde mesajul și se aude un semnal sonor.

Activarea funcţiei Blocare comenzi

Atingeţi butonul cu senzor 6se-
cunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se derulează pe afişajul timerului. Atunci când timpul s-a scurs, pe afişajul time­rului apare. Funcţia Blocare co­menzi este activată.
Dezactivarea funcţiei Blocare co­menzi
Atingeţi butonul cu senzor 6se-
cunde.
Pe afişajul timerului apare scurt , iar apoi se derulează numărătoarea inversă a secundelor. Atunci când timpul s-a scurs, funcţia Blocare comenzi este dezactivată.

Activarea funcţiei Blocare

Atingeţi şi menţineţi apăsate simultan
butoanele cu senzori şi timp de 6secunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se derulează pe afişajul timerului. Atunci când timpul s-a scurs, pe afişajul time­rului apare. Funcţia Blocare este ac­tivată.

Dezactivarea funcţiei Blocare

Atingeţi şi menţineţi apăsate simultan
butoanele cu senzori şi timp de 6secunde.
Pe afişajul timerului apare scurt , iar apoi se derulează numărătoarea inversă a secundelor. Atunci când timpul s-a scurs, funcţia Blocare este dezactivată.
53
Dispozitive de siguranţă

Oprire de siguranţă

Butoanele cu senzori sunt acoperite

Plita se va opri automat dacă unul sau mai mulţi senzori rămân acoperiţi mai mult de aprox. 10 secunde, de ex. da­că menţineţi degetul apăsat prea mult timp, dacă mâncarea a dat în foc sau dacă aţi lăsat obiecte pe senzor. Deasu­pra butonului cu senzor clipeşte scurt şi se aude un semnal sonor. Dacă înlăturaţi obiectele şi/sau murdăria se stinge, iar plita este din nou gata de funcţionare.
Durata de funcţionare este prea lun­gă.
Oprirea de siguranţă este declanşată automat atunci când un arzător este în­călzit pentru o perioadă neobişnuit de lungă. Această perioadă depinde de treapta de putere selectată. Dacăperi­oadaafostdepăşită,arzătorulse opreşteşiaparecăldurareziduală. Dacăopriţişireporniţiarzătorul, acestaestedinnoufuncţional.
Din fabricație, plita este programată la treapta de siguranță 0. La nevoie pu­teți seta o treaptă de siguranță mai mare cu o durată de funcționare maxi­mă mai scurtă (consultați tabelul).
Treaptă de pute­re*
Durată maximă de funcți-
onare [ore:min]
Treaptă de siguranță
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00 2/2. 5:00 4:00 3:00 3/3. 5:00 3:30 2:00 4/4. 4:00 2:00 1:30 5/5. 4:00 1:30 1:00 6/6. 4:00 1:00 00:30 7/7. 4:00 00:42 00:24
8 4:00 00:30 00:20
8. 4:00 00:30 00:18
9 1:00 00:24 00:10
 ,,  4:00 00:42 00:24
* Treptele de putere având un punct în drep­tul cifrei sunt disponibile doar în cazul supli­mentării treptelor de putere (consultați capi­tolul „Intervale de setare“).
** Setare implicită din fabricație
54
Dispozitive de siguranţă

Protecție la supraîncălzire

Toate bobinele de inducție și toți ele­menții de răcire ai sistemului electronic sunt dotați cu protecție la supraîncălzi­re. Pentru a preveni supraîncălzirea bo­binelor de inducție și/sau a elemenților de răcire, mecanismul de protecție la supraîncălzire inițiază una dintre urmă­toarele măsuri:
Bobine de inducție
- Dacă funcția Booster este activată, aceasta se va dezactiva.
- Treapta de putere setată va fi redusă.
- Arzătorul se oprește automat. Pe afi­șajul timerului clipește  alternativ cu .
Puteți să porniți din nou arzătorul atunci când mesajul de eroare dispare.
Elementul de răcire
- Dacă funcția Booster este activată, aceasta se va dezactiva.
Protecția la supraîncălzire se poate de­clanșa în următoarele situații:
- Vasul de gătit este încălzit fără conți­nut.
- Grăsimea sau uleiul sunt încălzite la o treaptă de putere ridicată.
- Zona de sub plită este insuficient ventilată.
- Un arzător fierbinte este repornit du­pă producerea unei întreruperi de tensiune.
Dacă mecanismul de protecție la su­praîncălzire se declanșează din nou, în ciuda remedierii cauzelor, contactați Serviciul Clienți.
- Treapta de putere setată va fi redusă.
- Arzătorul se oprește automat.
Abia după răcirea satisfăcătoare a ele­mentului de răcire puteți relua utilizarea arzătoarelor afectate.
55

Programare

Puteţi să adaptaţi programarea plitei în funcţie de necesităţile dumneavoastră personale. Puteţi modifica mai multe setări, pe rând.
După iniţierea programării apare simbo­lul iar pe afişajul timerului apare . După câteva secunde, pe afişajul time­rului clipesc alternativ : (Program 01) şi : (Cod).

Modificarea programării

Iniţierea programării

Butonul cu senzor se află la cca. 1 cm (lăţimea degetului arătător) în par­tea stângă lângă butonul cu senzor .
Cu plita oprită, apăsaţi concomitent
butoanele cu senzori şi până când apare simbolul şi pe afişajul timerului apare .

Setarea unui program

În cazul programelor din două cifre, se setează mai întâi cifra zecilor.
În timp ce programul este afişat (de
ex. :), atingeţi butonul cu senzor până când numărul programului dorit apare pe afişaj sau atingeţi cifra corespunzătoare din scala numerică.

Setarea codului

În timp ce codul este afişat (de ex.
:), atingeţi butonul cu senzor
până când numărul codului dorit apa­re pe afişaj sau atingeţi cifra cores­punzătoare din scala numerică.
56

Salvarea setărilor

În timp ce programul este afişat (de
ex. :), atingeţi butonul cu sen­zor până când afişajele se sting.

Pentru a nu salva setările

În timp ce codul este afişat (de ex.
:), atingeţi butonul cu senzor
până când afişajele se sting.
Programare
Program
P:01
P:03
P:04
P:06
P:07
P:08
P:09
1)
Mod demonstrativ
Setare din fabrică
Număr trepte de putere arzător
Ton de aprobare la atingerea unui buton cu senzor
Semnal sonor pentru timer
Funcția Blocare comenzi
Durată maximă de funcționare
Cod
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
2)
Setări
Mod demonstrativ dezactivat
Mod demonstrativ activat
Nerevenire la setările implicite din fa­bricație
Revenire la setările implicite din fa­bricație
9 trepte de putere + Booster
17 trepte de putere + Booster
dezactivat
încet
mediu
tare
dezactivat
încet
mediu
tare
Doar activare manuală a funcției Blo­care comenzi
Activare automată a funcției Blocare comenzi
Treaptă de siguranță 0
Treaptă de siguranță 1
Treaptă de siguranță 2
5)
5)
3)
4)
57
Programare
Program
P:10
P:12
P:15
P:16
P:18
1)
Conexiune WiFi
Viteza de reacție a butoanelor cu senzori
Recunoaștere permanentă a va­sului de gătit
Temperatură maximă a vasului la prăjirea și fierberea manuală
Protecție vas gol în timpul fier­berii și prăjirii manuale
Cod
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
C:09
C:00
C:01
2)
Setări
inactiv/dezactivat
activ fără configurare
Activ și configurat (nu poate fi selec­tat, indică dacă conexiunea a fost re­alizată cu succes)
Conexiune posibilă prin intermediul butonului WPS
WiFi este resetat la default (setările standard) (C:00)
Conexiune directă WiFi de la plită și hotă fără aplicația Miele (Con@cti­vity3.0)
lent
normal
rapid
Inactiv
Activ
160°C
170°C
180°C
190°C
200°C
210°C
220°C
230°C
240°C
250°C
dezactivat
activat
58
Programare
Program
P:19
P:20
P:21
1)
Temperatură treaptă de prăjire
Temperatură treaptă de prăjire
Temperatură treaptă de prăjire
Cod
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
2)
Setări
140°C
145°C
150°C
155°C
160°C
165°C
170°C
175°C
180°C
180°C
185°C
190°C
195°C
200°C
205°C
210°C
215°C
220°C
200°C
205°C
210°C
215°C
220°C
225°C
230°C
235°C
240°C
59
Programare
Program
P:25
1)
Temperatură treaptă Menținere caldă plus
1)
Programele care nu apar în tabel nu sunt alocate.
2)
Codul setat implicit din fabricație este tipărit cu caractere aldine.
3)
După pornirea plitei, pe afișajul timerului apare pentru câteva secunde mesajul .
4)
În text și în tabele, pentru o mai bună înțelegere, treptele de putere suplimentare sunt repre-
Cod
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
2)
Setări
50°C
55°C
60°C
65°C
70°C
75°C
80°C
85°C
90°C
zentate printr-un punct după cifră.
5)
Tonul de aprobare al butonului cu senzor Pornit/Oprit nu este dezactivat.
60

Informaţii pentru institutele de testare

Mâncare test conform EN 60350-2

Din fabricație sunt programate 9 trepte de putere. Pentru verificările conform normei, setați numărul extins de trepte de putere (con-
sultați capitolul „Programare“).
Rețetă testată
Încălzire ulei 150 nu 1–2
Clătite 180
Prăjire cartofi pai conge­lați
Fundul vasului pentru
gătit (mm)
(bază de tip sandviș)
conform normei nu 9 9
Capac
nu 9 5.–7.
Treaptă de putere
Preîncălzi-reGătire
61

Curăţare şi întreţinere

Pericol de arsuri la arzătoarele
fierbinţi. După încheierea gătitului, arzătoarele
rămân fierbinţi. Opriţi plita. Lăsaţi arzătoarele să se răcească
înainte de a curăţa plita.
Defecțiuni ca urmare a pătrunde-
rii umezelii. Aburii de la un dispozitiv de curăţare
cu aburi pot pătrunde la piesele elec­trice, provocând un scurt-circuit.
De aceea nu folosiţi niciodată un dis­pozitiv de curăţare cu aburi pentru curăţarea plitei.
Folosirea unor agenţi de curăţare ne­adecvaţi poate duce la deteriorarea sau decolorarea suprafeţelor. Supra­feţele sunt sensibile la zgâriere.
Îndepărtaţi imediat resturile de deter­gent.
Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau ca­re pot provoca zgârieturi.
Curăţaţi plita după fiecare utilizare.Ştergeţi plita după fiecare curăţare
umedă, pentru a preveni resturile de calcar.
Agenți de curățare nerecoman­dați
Pentru a evita deteriorarea suprafețelor, nu utilizați la curățare:
- detergent de vase manual;
- agenți de curățare care conțin sodă, alcalii, amoniac, acizi sau cloruri;
- agenți de curățare cu compuși anti­calcar;
- soluție de îndepărtat petele și rugina;
- agenți de curățare abrazivi, de exem­plu de tip pudră sau cremă;
- agenți de curățare pe bază de sol­venți;
- detergenți pentru mașini de spălat vase;
- spray-uri pentru grătare și cuptoare;
62
- detergenți pentru curățat sticla;
- bureți abrazivi și perii dure (de ex. bu­reți metalici de frecat cratițe) sau bu­reți uzați, care mai conțin resturi de substanțe de curățat abrazive;
- radiere speciale de îndepărtat mize­ria.
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea suprafeţei vitrocera­mice
Obiectele ascuţite pot provoca
daune. Banda de etanşare dintre plită şi bla-
tul de lucru se poate deteriora. Banda de etanşare dintre suprafaţa vitroceramică şi cadru se poate dete­riora.
Pentru curăţare nu folosiţi obiecte ascuţite.
La curăţarea cu detergent de vase manual nu sunt îndepărtate toate im­purităţile şi resturile. Se formează o peliculă invizibilă care duce la deco­lorarea suprafeţei vitroceramice. Aceste decolorări nu pot fi îndepărta­te.
Curăţaţi regulat suprafaţa vitrocera­mică cu un detergent special pentru suprafeţe vitroceramice.
Îndepărtaţi murdăria grosieră cu o la-
vetă umedă şi murdăria aderentă cu o racletă specială pentru suprafeţe din sticlă.
Apoi curăţaţi suprafaţa vitroceramică
cu agentul Miele de curăţare pentru suprafeţe vitroceramice şi inox (con­sultaţi capitolul „Accesorii opţionale“, secţiunea „Produse de curăţare și în­grijire“) sau un detergent pentru su­prafeţe vitroceramice din comerţ şi cu o lavetă curată de hârtie sau din ma­terial textil. Nu aplicaţi agentul de cu­răţare pe o suprafaţă vitroceramică fierbinte deoarece se pot forma pete. Respectaţi indicaţiile producătorului detergentului.
Îndepărtaţi resturile de detergent cu o
lavetă umedă şi apoi ştergeţi suprafa­ţa vitroceramică.
Resturile de detergent se lipesc în tim­pul folosirii plitei şi deteriorează supra­faţa vitroceramică. Îndepărtaţi cu grijă toate resturile de detergent.
Îndepărtaţi petele formate de resturi-
le de calcar, apă şi aluminiu (pete me­talice strălucitoare) cu agentul de cu­răţare pentru suprafeţe vitroceramice şi din inox.
Pericol de arsuri la arzătoarele
fierbinţi. În timpul gătitului, arzătoarele rămân
fierbinţi. Purtaţi mănuşi de bucătărie atunci
când curăţaţi resturile de zahăr, plas­tic sau folie de aluminiu de pe supra­faţa vitroceramică fierbinte cu o ra­cletă specială pentru suprafeţe din sticlă.
Dacă pe suprafaţa vitroceramică fier-
binte ajung zahăr, plastic sau folie de aluminiu, opriţi aparatul.
Răzuiţi imediat aceste materiale de
pe plită, cât timp plita este încă fier­binte.
Apoi, după ce suprafaţa vitrocerami-
că se răceşte, curăţaţi-o conform in­strucţiunilor de mai sus.
63

Ghid pentru soluţionarea problemelor

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de­fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți putea economisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau a unei probleme.
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Nu puteţi porni plita sau arzătoarele.
În timpul utilizării plitei noi simţiţi în aer un mi­ros neobişnuit sau va­pori.
Treapta de putere seta­tă clipeşte.
Plita nu are curent. Verificaţi dacă a sărit siguranţa instalaţiei electrice.
Apelaţi la un electrician sau la Serviciul Clienţi Miele (amperaj minim - consultaţi eticheta cu date tehnice).
Este posibil să se fi produs o defecţiune tehnică. Deconectaţi timp de 1 minut plita de la reţeaua
electrică prin – decuplarea comutatorului siguranţei vizate sau
deşurubarea completă a siguranţei fuzibile sau
– dezactivarea întrerupătorului FI (întrerupătorul
de curent rezidual).
Dacă după repornirea/reînşurubarea siguranţei sau
a întrerupătorului de curent rezidual, aparatul tot nu poate fi pornit, apelaţi la personalul de speciali­tate sau la Serviciul de asistenţă tehnică.
Piesele metalice sunt prevăzute cu un strat protector. De aceea, la prima utilizare a plitei, acestea vor dega­ja un miros slab şi eventual vapori. Şi prin încălzirea bobinelor de inducţie se degajă miros în primele ore de funcţionare. Cu fiecare utilizare, mirosul se reduce şi în cele din urmă dispare complet. Mirosul şi even­tual aburul nu indică o eroare de conectare sau un defect al aparatului şi nu sunt periculoase pentru să­nătate.
Nu aţi aşezat niciun vas pe arzător sau vasul este ne­potrivit.
Folosiţi vase adecvate (consultaţi capitolul „Induc-
ţie“, secţiunea „Veselă“).
64
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Problemă Cauză posibilă şi remediere
După pornirea plitei sau atingerea unui buton cu senzor, pe afişajul time­rului apare pentru câte­va secunde afişajul ti­merului .
Plita s-a oprit automat. La repornire, deasupra butonului cu senzor de Pornire/Oprire apare un .
După pornirea plitei, pe afișajul timerului apare scurt mesajul . Arză­toarele nu se încălzesc.
Un arzător se opreşte automat.
Un arzător sau întregul aparat se opreşte auto­mat.
Treapta Booster este în­treruptă automat.
Arzătorul nu funcţionea­ză la treapta de putere setată precum în modul obişnuit.
Treapta de putere 9 este redusă automat atunci când folosiţi treapta de putere 9 la ambele arză­toare ale unei perechi de arzătoare cuplate.
Funcţia Blocare comenzi sau Blocare este activată. Dezactivaţi funcţia Blocare comenzi, respectiv Blo-
care (consultaţi capitolul „Dispozitive de siguran­ţă“, secţiunea „Funcţia Blocare comenzi/blocare“).
Unul sau mai multe butoane cu senzori au fost aco­perite, de exemplu printr-un contact îndelungat cu degetul, de mâncarea care a dat în foc sau de către un obiect.
Îndepărtaţi murdăria şi/sau obiectele (consultaţi
capitolul „Dispozitive de siguranţă“, secţiunea „Oprire de siguranţă“).
Plita se află în modul demonstrativ. Pe o tastatură numerică la alegere, atingeți butonul
cu senzor 0.
Apoi atingeți simultan butoanele cu senzori și
până când pe afișajul timerului clipesc alternativ  și .
Durata de funcţionare a fost prea lungă. Reporniţi arzătorul (consultaţi capitolul „Dispozitive
de siguranţă“, secţiunea „Oprire de siguranţă“).
S-a declanşat protecţia la supraîncălzire. Consultaţi capitolul „Dispozitive de siguranţă“,
secţiunea „Protecţie la supraîncălzire“.
S-a declanşat protecţia la supraîncălzire. Consultaţi capitolul „Dispozitive de siguranţă“,
secţiunea „Protecţie la supraîncălzire“.
S-a declanşat protecţia la supraîncălzire. Consultaţi capitolul „Dispozitive de siguranţă“,
secţiunea „Protecţie la supraîncălzire“.
La utilizarea concomitentă a treptei de putere 9 s-a depăşit puterea totală permisă pentru cele două ar­zătoare.
Folosiţi un alt arzător.
65
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Mâncarea din vas nu fierbe atunci când este activată funcţia Încălzi­re automată.
După oprirea aparatului se aude un zgomot.
Pe afișajul timerului cli­pește  alternativ cu  și se aude un sem­nal.
Pe afișajul timerului cli­pește cifra 1, de ex. 1-0 alternativ cu un număr din 3 cifre.
Pe afișajul timerului, cli­pește  alternativ cu cifrele
Se încălzesc cantităţi mari de alimente. Începeţi să gătiţi cu arzătorul setat la treapta de
putere maximă, reducând ulterior puterea manual.
Vasul nu este un bun conductor termic. Folosiţi un alt vas care este mai bun conductor ter-
mic.
Ventilatorul de răcire va continua să funcţioneze pâ­nă când plita s-a răcit suficient, după care se va opri automat.
Plita este conectată greșit.
Deconectați plita de la rețeaua electrică.Contactați Serviciul Clienți. Plita trebuie conectată
conform schemei de conectare.
Eroare arzător Întrerupeți alimentarea cu curent a plitei timp de
cca. 1 minut.
Dacă după reconectarea la rețeaua electrică pro-
blema persistă, contactați Serviciul Clienți.

S-a declanșat protecția la supraîncălzire. Consultați capitolul „Dispozitive de siguranță”, sec-
țiunea „Protecție la supraîncălzire”.
,  sau  Ventilatorul este blocat sau defect.
Verificați dacă ventilatorul este blocat de vreun
obiect.
Înlăturați obiectulDacă mesajul de eroare apare în continuare, con-
tactați Serviciul Clienți.
 și alte cifre S-a produs o defecțiune a unității electronice.
Întrerupeți alimentarea cu curent a plitei timp de
cca. 1 minut.
Dacă după reconectarea la rețeaua electrică pro-
blema persistă, contactați Serviciul Clienți.
66

Accesorii opţionale

Compania Miele vă oferă pentru apara­tul dumneavoastră o gamă largă de ac­cesorii utile, precum şi produse de cu­răţare şi întreţinere.
Acestea pot fi comandate prin Internet de la magazinul online Miele Webshop.
Puteţi obţine aceste produse şi de la Serviciul de asistenţă tehnică Miele (consultaţi finalul acestui manual) sau de la Reprezentanţa Miele.

Vase de gătit/prăjit

Miele vă oferă o gamă largă de vase pentru gătit și prăjit. Acestea au funcția și dimensiunile perfect adaptate la apa­ratele Miele. Informații detaliate puteți găsi pe website-ul Miele.

Produse de curăţare și îngrijire

Agent de curăţare pentru suprafeţe vitroceramice şi din inox 250ml
Îndepărtează murdăria dificilă, petele de calcar şi resturile de aluminiu.

Lavetă din microfibre

Pentru îndepărtarea amprentelor şi a murdăriei superficiale
67

Serviciul de asistenţă tehnică

Contact în caz de defecțiuni

În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă rugăm să contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.
Puteți să rezervați Serviciul Clienți Miele online, la www.miele.com/service. Datele de contact ale Serviciului Clienți Miele sunt trecute la finalul acestor docu-
mente.
Serviciul Clienți are nevoie să știe denumirea modelului și numărul de fabricație (Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.

Etichetă cu date tehnice

Lipiţi aici eticheta cu date tehnice. Aveţi grijă ca denumirea modelului să corespun­dă cu datele de pe ultima pagină a acestor documente.

Garanţie

Perioada de garanţie a mașinii este de 2 ani. Mai multe informaţii puteţi găsi în Condiţiile de garanţie livrate împreună cu produ-
sul.
68
*INSTALLATION*

Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare

Daune din cauza instalării necorespunzătoare.
Plita poate fi deteriorată din cauza instalării necorespunzătoare. Plita trebuie instalată exclusiv de către un specialist calificat.
Pericol de electrocutare de la tensiunea de reţea.
Conectarea necorespunzătoare la reţeaua electrică poate provoca electrocuta­re.
Conectarea plitei la reţeaua electrică trebuie efectuată exclusiv de către un elec­trician calificat.
Daune provocate de obiecte care cad pe plită.
Plita poate fi deteriorată la montarea unor dulapuri suspendate sau a unei hote. Montaţi plita abia după montarea dulapurilor suspendate şi a hotei.
Furnirul blatului de bucătărie trebuie să fie prelucrat cu adeziv ter-
morezistent (100°C) pentru a nu se desprinde sau deforma. Plitele montate pe perete trebuie să fie termorezistente.

Instalare

Este interzisă încastrarea plitei deasupra frigiderelor, a combinelor
frigorifice, a congelatoarelor, a maşinilor de spălat vase sau rufe şi a uscătoarelor de rufe.
Această plită poate fi instalată deasupra unui cuptor sau a unei
maşini de gătit doar dacă acestea sunt prevăzute cu un ventilator de răcire integrat.
După instalarea plitei, cablul de alimentare trebuie să nu poată fi
atins.
După instalarea plitei, cablul de alimentare nu trebuie să intre în
contact cu elementele mobile ale pieselor de mobilier (de ex. sertar) şi nici să fie supus unor acţiuni mecanice nocive.
Respectaţi distanţele de siguranţă indicate pe paginile următoare.
69
*INSTALLATION*
Instalare

Distanțe de siguranță

Distanţă de siguranţă deasupra plitei

Este obligatoriu să păstraţi o distanţă minimă de siguranţă între plită şi hota montată deasupra sa.
Dacă deasupra plitei sunt instalate obiecte din materiale inflamabile (pre­cum suporturi pentru ustensile de bucă­tărie), distanţa de siguranţă trebuie să fie de minim 600mm.
Luaţi în considerare distanţa cea mai mare când instalaţi sub o hotă două sau mai multe aparate alăturate, care necesită distanţe de siguranţă diferi­te.
70
*INSTALLATION*

Distanţă de siguranţă în spate/lateral

De preferinţă, atunci când instalaţi plita, trebuie să lăsaţi mult loc în dreapta şi în stânga acesteia.
Între partea posterioară a plitei şi un du­lap înalt sau un perete trebuie respecta­tă distanţa minimă indicată mai jos .
Instalare
Pe o parte a plitei (dreapta sau stânga), faţă de un dulap înalt sau un perete, tre­buie respectată distanţa minimă specifi­cată mai jos , , iar pe partea opusă trebuie respectată o distanţă minimă de 300mm.
Distanţă minimă între spatele decu- pajului din blat şi marginea posterioară a blatului: 50mm
Distanţă minimă între dreapta decu- pajului din blat şi cel mai apropiat corp de mobilier (de ex. unitate înaltă) sau perete: 50mm.
Distanţa minimă stânga decupajului din blat şi cel mai apropiat corp de mo­bilier (de ex. unitate înaltă) sau perete: 50mm.
Nepermis
Foarte recomandat
Nerecomandat
Nerecomandat
71
*INSTALLATION*
Instalare

Distanță minimă sub plită

Pentru a asigura ventilația plitei, trebuie păstrată o distanță minimă față de un cuptor, o poliță intermediară sau un ser­tar.
Distanța minimă de la marginea inferi­oară a plitei până la
- marginea superioară a cuptorului: 15mm
- marginea superioară a poliței inter­mediare: 15mm
- marginea superioară a sertarului: 5mm
- baza sertarului: 75mm

Poliță intermediară

Instalarea unei polițe intermediare sub plită nu este obligatorie, dar este permi­să.
Pentru instalarea cablului de conecta- re la rețea, în partea posterioară, între dulap și polița intermediară este nece­sar un spațiu liber de 10mm.
Pentru ventilarea plitei recomandăm lă­sarea unui spațiu liber de 20 mm în par­tea din față, între dulap și polița inter­mediară.
72
*INSTALLATION*

Distanţa de siguranţă la instalarea plitei lângă un perete acoperit cu material de protecţie adiţional

Păstraţi o distanţă minimă de siguranţă între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie al nişei, pentru a-l feri pe acesta din urmă de efectele căldurii excesive.
Dacă materialul de protecţie al nişei este inflamabil (de ex. lemn), păstraţi o distan­ţă de siguranţă de minimum 50mm între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie.
Dacă materialul de protecţie al nişei nu este inflamabil (de ex. metal, piatră natura­lă, plăci ceramice), distanţa minimă între decupajul blatului şi materialul de pro­tecţie al nişei este de 50mm minus grosimea materialului de protecţie. Exemplu: Grosime material de protecţie al nişei de 15mm grosime 50mm - 15mm = distanţă minimă de siguranţă de 35mm
Plite încastrate la nivelul blatului Plite cu cadru sau muchie rotunjită
Instalare
a
Zidărie
b
Dimensiunea x = grosimea materialului de protecţie a nişei
c
Blat
d
Decupaj în blat
e
Distanţa minimă de siguranţă pentru
materiale inflamabile este de 50mm materiale neinflamabile este de 50mm - minus dimensiunea x
73
*INSTALLATION*
Instalare

Indicații pentru încastrare

Încastrare la suprafață

Garnitura dintre plită şi blatul de bu­cătărie
Daune din cauza instalării greşi-
te. Folosirea unor substanţe de etanşei-
zare între cadrul părţii superioare a plitei şi blatul de bucătărie poate ca­uza dificultăţi atunci când plita trebu­ie demontată, existând riscul de ava­riere a plitei sau a blatului.
Nu folosiţi unor substanţe de etan­şeizare a rosturilor între plită şi blatul de lucru. Garnitura de sub marginea părţii su­perioare a plitei asigură o etanşeizare suficientă faţă de blatul de bucătărie.

Bandă de etanșare

Atunci când plita este demontată pentru a fi reparată, banda de etan­șare de sub marginea plitei poate fi deteriorată.
Înlocuiți întotdeauna banda de etan­șare înainte de a remonta plita.

Blat de bucătărie acoperit cu plăci ceramice

Rosturile umplute cu chit de rosturi şi zona haşurată de sub cadrul plitei tre­buie să fie netede şi drepte; în caz con­trar, plita nu va sta lipită de blat, iar gar­nitura de sub plită nu va conferi etanşei­tate satisfăcătoare între plită şi blat.
74
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrare la nivelul blatului

Încastrarea la nivelul blatului este posi­bilă doar în blaturi din piatră naturală (granit, marmură), lemn masiv și aco­perite cu gresie. Plitele marcate cu o indicație corespunzătoare sunt adec­vate și pentru montare în blaturi de bucătărie din sticlă. În cazul blaturilor de bucătărie din alte materiale, între­bați producătorul respectiv dacă aces­tea sunt adecvate pentru instalarea unei plite încastrate la nivelul blatului.
Lățimea liberă a corpului de mobilier inferior trebuie să fie cel puțin egală cu decupajul interior al blatului de bucă­tărie (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Dimensiuni de încastrare – la nivelul blatului“), pentru ca după in­stalare plita să fie accesibilă de jos și caseta inferioară să poată fi demonta­tă pentru lucrări de întreținere. Dacă după instalare plita nu este accesibilă de jos, trebuie îndepărtat materialul de etanșeizare a rosturilor pentru ca plita să poată fi demontată.
Blaturi de bucătărie din piatră natura­lă
Plita se așază direct în decupaj.
Lemn masiv, blaturi de bucătărie acoperite cu plăci ceramice, blaturi de bucătărie din sticlă
Plita se instalează în decupaj cu ajutorul unor șipci de lemn. Aceste șipci nu sunt livrate împreună cu plita și trebuie puse la dispoziție la locul de instalare.
75
*INSTALLATION*
Instalare
Dimensiuni de încastrare–la suprafață
Toate dimensiunile sunt în mm.
KM7679FR
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
76
*INSTALLATION*
Instalare
KM7689FL
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
77
*INSTALLATION*
Instalare
KM7699FR
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
78
*INSTALLATION*
KM7679FL, KM7879FL
Instalare
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
79
*INSTALLATION*
Instalare
KM7899FL
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
80
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrare la suprafață

Efectuați decupajul în blatul de bucă-
tărie. Respectați distanțele de sigu­ranță (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Distanțe de siguranță”).
Etanșați suprafețele decupate ale
blatului din lemn cu o substanță de etanșare termorezistentă adecvată, pentru a evita deformarea acestora din cauza umezelii. Substanța de etanșare trebuie să fie termorezisten­tă.
Aveți grijă ca substanța de etanșare să nu ajungă în contact cu suprafața blatului de bucătărie.
Lipiți banda de etanșare furnizată sub
muchia plitei. Nu lipiți banda de etan­șare în tensiune.
Daune din cauza conectării ne-
corespunzătoare. Componentele electronice ale plitei
pot fi deteriorate în caz de scurtcir­cuit.
Conectarea plitei la rețeaua electrică trebuie efectuată de către un electri­cian.
Așezați plita în mijlocul decupajului.
Verificați ca garnitura să fie lipită de blat pe toate laturile, pentru a se asi­gura o etanșare eficientă de jur îm­prejurul plitei.
Dacă la instalare constatați că garnitu­ra nu este lipită de blatul de bucătărie în zona colțurilor, raza colțurilor (≤ R4) poate fi ajustată cu grijă, pentru a se potrivi.
Conectați plita la rețeaua de energie
electrică (consultați capitolul „Instala­re”, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
Verificați dacă plita funcționează.
Conectați cablul de alimentare con-
form schemei de conectare a plitei (consultați capitolul „Instalare”, secți­unea „Conectare la rețeaua electri­că“).
Treceți cablul de alimentare al plitei în
jos, prin decupaj.
81
*INSTALLATION*
Instalare
Dimensiuni de încastrare–la nivelul blatului
Toate dimensiunile sunt în mm.
KM7629FX
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
c
Decupaj în trepte blat de bucătărie din piatră naturală
d
Plintă de lemn 12mm (accesoriu nefurnizat)
82
*INSTALLATION*
Instalare
KM7689FL
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
c
Decupaj în trepte blat de bucătărie din piatră naturală
d
Plintă de lemn 12mm (accesoriu nefurnizat)
83
*INSTALLATION*
Instalare
KM7679FL, KM7879FL
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
c
Decupaj în trepte blat de bucătărie din piatră naturală
d
Plintă de lemn 12mm (accesoriu nefurnizat)
84
*INSTALLATION*
Instalare
KM7899FL
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
c
Decupaj în trepte blat de bucătărie din piatră naturală
d
Plintă de lemn 12mm (accesoriu nefurnizat)
85
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrare la nivelul blatului

Efectuați decupajul în blatul de bucă-
tărie. Respectați distanțele de sigu­ranță (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Distanțe de siguranță”).
Blaturi din lemn masiv/blaturi acope-
rite cu gresie/blaturi de bucătărie din sticlă: Fixați șipcile de lemnde 5,5 mm sub muchia superioară a blatului.
Daune din cauza conectării ne-
corespunzătoare. Componentele electronice ale plitei
pot fi deteriorate în caz de scurtcir­cuit.
Conectarea plitei la rețeaua electrică trebuie efectuată de către un electri­cian.
Conectați cablul de alimentare con-
form schemei de conectare a plitei (consultați capitolul „Instalare”, secți­unea „Conectare la rețeaua electri­că“).
Verificați dacă plita funcționează.Pulverizați rostul dintre plită și blat cu
o substanță de etanșare pe bază de silicon, rezistentă la temperatură (min. 160°C).
Daune provocate de o substanță
de etanșare necorespunzătoare. Substanțele de etanșare necores-
punzătoare pot deteriora piatra natu­rală.
În cazul pietrei naturale și plăcilor din piatră naturală folosiți exclusiv un sili­con de etanșare a rosturilor adecvat pentru piatra naturală. Respectați in­dicațiile producătorului.
Lipiți banda de etanșare furnizată sub
muchia plitei. Nu lipiți banda de etan­șare în tensiune.
Treceți cablul de alimentare al plitei în
jos, prin decupaj.
Așezați plita în decupaj și centrați-o.
Rostul dintre suprafața vitroceramică și blatul de bucătărie trebuie să aibă o lățime de minimum 2 mm. Rostul este necesar pentru etanșarea plitei.
Conectați plita la rețeaua de energie
electrică (consultați capitolul „Instala­re”, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
86
*INSTALLATION*
Instalare

Conectare la rețeaua electrică

Daune din cauza conectării ne-
corespunzătoare. Lucrările necorespunzătoare de in-
stalare, întreţinere sau reparaţie pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele rezultate în timpul unor lucrări neautorizate de instalare sau întreţinere sau reparare, produse ca urmare a legării neadecvate la pă­mântare (de ex. electrocutare).
Conectarea plitei la reţeaua electrică trebuie efectuată de către un electri­cian.
Electricianul trebuie să cunoască în amănunt şi să respecte cu grijă nor­mele locale şi indicaţiile suplimentare ale furnizorului local de electricitate.
După montare trebuie asigurată pro­tecţia la atingere a componentelor izolate din fabricaţie.

Putere totală

consultaţi eticheta cu date tehnice

Date de conectare

Datele de conectare necesare sunt indi­cate pe eticheta cu date tehnice. Aceste date trebuie să corespundă cu cele ale reţelei.
Posibilităţile de conectare sunt indicate în schema de conectare.

Întrerupător de curent rezidual

Pentru o siguranţă sporită, VDE (Uniu­nea Electrotehnicienilor din Germania) sau ÖVE (Uniunea Austriacă pentru Electrotehnică) recomandă conectarea prealabilă a aparatului la un întrerupător de curent rezidual cu un curent de de­clanşare de 30mA.

Separatoare electrice

Deconectarea de la rețea a plitei trebuie să se poată realiza prin separatoare electrice bipolare. Când elementul este oprit, trebuie să existe o distanță de contact de minimum 3 mm. Separatoa­re electrice sunt elementele de protecție la supracurent și întrerupătoarele de protecție.
87
*INSTALLATION*
Instalare

Deconectarea de la reţeaua electrică

Pericol de electrocutare de la
tensiunea de reţea. Repornirea alimentării electrice în
timpul lucrărilor de reparaţii şi/sau în­treţinere poate duce la o electrocuta­re.
Asiguraţi reţeaua împotriva repornirii după deconectarea aparatului.
Dacă aparatul trebuie deconectat de la reţeaua electrică, în funcţie de instala­ţie, trebuie procedat în felul următor:

Siguranţe fuzibile

Înlăturaţi complet siguranţele fuzibile
şi cartuşele de siguranţă din clapetele cu filet.

Siguranţe automate cu filet

Apăsaţi butonul de verificare (roşu),
până când butonul din mijloc (negru) sare în afară.

Siguranţe automate

(întrerupătoare automate pentru pro-
tecţia liniilor, minimum tipB sau C): treceţi comutatorul de la1 (pornit) la0 (oprit).

Cablu de alimentare

Plita trebuie conectată cu un cablu tip H 05 VV-F (izolaţie PVC) cu diametru co­respunzător, conform schemei de co­nectare.
Posibilităţile de conectare sunt indicate în schema de conectare.
Tensiunea de racord şi valoarea puterii instalate pentru aparatul dvs. sunt tre­cute pe eticheta cu date tehnice.

Înlocuirea cablului de conectare la reţea

Pericol de electrocutare de la
tensiunea de reţea. Conectarea necorespunzătoare la re-
ţeaua electrică poate provoca elec­trocutare.
Cablul de conectare la reţea trebuie înlocuit exclusiv de către un electrici­an calificat.
La înlocuirea cablului de conectare la reţea folosiţi exclusiv un cablu tip H05VV-F cu o secţiune adecvată. Ca­blul de conectare este disponibil la pro­ducător sau la Serviciul tehnic.

Întrerupător de curent rezidual

(Întrerupător de circuit): treceţi între-
rupătorul principal de la 1 (pornit) la 0 (oprit) sau apăsaţi butonul de verifica­re.
88
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~

Schemă de conectare

Instalare
89

Fişe de date ale produselor

În cele ce urmează sunt ataşate fişele de date ale modelelor descrise în aceste in­strucţiuni de utilizare şi instalare.

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model KM 7629
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 5 Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare: lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă­tit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gă­tit, calculat per kg (EC
gătit electric
)
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 180,2 Wh/kg
2. = 178,8 Wh/kg
3. = 166,4 Wh/kg
4. = 186,0 Wh/kg
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per kg (EC
plită de gătit electrică
)
177,8 Wh/kg

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model KM 7679
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 4 Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare: lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă­tit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gă­tit, calculat per kg (EC
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per kg (EC
plită de gătit electrică
)
gătit electric
)
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 178,8 Wh/kg
2. = 180,2 Wh/kg
3. = 186,0 Wh/kg
174,8 Wh/kg
90
Fişe de date ale produselor

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model KM 7689
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 4 Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare: lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă­tit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gă­tit, calculat per kg (EC
gătit electric
)
1. = Ø 160-230 mm
2. = 230x390 mm
3. = Ø 100-160 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 178,8 Wh/kg
2. = 186,0 Wh/kg
3. = 180,2 Wh/kg
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per kg (EC
plită de gătit electrică
)
174,8 Wh/kg

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model KM 7699
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 5 Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare: lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă­tit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gă­tit, calculat per kg (EC
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per kg (EC
plită de gătit electrică
)
gătit electric
)
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 180,2 Wh/kg
2. = 178,8 Wh/kg
3. = 166,4 Wh/kg
4. = 186,0 Wh/kg
177,8 Wh/kg
91
Fişe de date ale produselor

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model KM 7879
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 4 Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare: lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă­tit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gă­tit, calculat per kg (EC
gătit electric
)
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 178,8 Wh/kg
2. = 180,2 Wh/kg
3. = 186,0 Wh/kg
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per kg (EC
plită de gătit electrică
)
187,7 Wh/kg

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic

conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model KM 7899
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 5 Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare: lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă­tit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gă­tit, calculat per kg (EC
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per kg (EC
plită de gătit electrică
)
gătit electric
)
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 180,2 Wh/kg
2. = 178,8 Wh/kg
3. = 166,4 Wh/kg
4. = 186,0 Wh/kg
177,8 Wh/kg
92
Miele declară prin prezenta că această plită vitroceramică cu inducție cores­punde Directivei 2014/53/UE.
Textul complet al declaraţiei de confor­mitate UE este disponibil la una dintre următoarele adrese de internet:
- Produse, descărcare, pe www.miele.ro

Declaraţie de conformitate

Bandă de frec­venţă
Putere maximă de emisie
2,4000GHz – 2,4835GHz
<100mW
93
KM7629FX, KM7679FR, KM7679FL, KM7689FL, KM7699FR, KM7879FL, KM7899FL
M.-Nr. 11 539 590 / 02ro-RO
Loading...