Miele KM 7617 FX, KM 7667 FR, KM 7667 FL, KM 7677 FR, KM 7677 FL User Manual [ru]

...
Инструкция по эксплуатации и монтажу
Индукционная панель конфорок
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего при­бора.
ru-RU, KZ, UA M.-Nr. 11 267 530
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 17
Обзор ................................................................................................................. 18
Панель конфорок .............................................................................................. 18
Элементы управления и индикаторы............................................................... 19
Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 20
Первая чистка панели конфорок ..................................................................... 20
Первая эксплуатация панели конфорок.......................................................... 20
Miele@home ........................................................................................................ 21
Con@ctivity.......................................................................................................... 24
Индукция ........................................................................................................... 27
Принцип действия ............................................................................................. 27
Кухонная посуда................................................................................................ 27
Шумы.................................................................................................................. 29
Советы по экономии электроэнергии ........................................................ 30
Диапазоны регулировки................................................................................. 31
Управление прибором .................................................................................... 32
Принцип управления ......................................................................................... 32
Позиционирование кухонной посуды.............................................................. 33
Включение панели конфорок ........................................................................... 34
Установка уровня мощности ............................................................................ 34
Выключение панели конфорок......................................................................... 34
Индикация остаточного тепла .......................................................................... 34
Установка уровня мощности – расширенный диапазон уровней ................. 35
Автоматика закипания ...................................................................................... 36
Функция Booster ................................................................................................ 37
Поддержание тепла........................................................................................... 38
Таймер................................................................................................................ 39
Таймер ................................................................................................................ 39
Автоматическое выключение ........................................................................... 40
Дополнительные функции.............................................................................. 41
Функция Stop&Go .............................................................................................. 41
Восстановление параметров............................................................................ 41
Временная блокировка..................................................................................... 42
Демонстрационный режим/Режим показа...................................................... 42
Индикация данных панели конфорок .............................................................. 43
2
Функции безопасности ................................................................................... 44
Блокировка запуска/блокировка функций...................................................... 44
Защитное отключение....................................................................................... 46
Защита от перегрева......................................................................................... 47
Программирование ......................................................................................... 48
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 52
Чистка и уход.................................................................................................... 53
Что делать, если .............................................................................................. 56
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 61
Сервисная служба........................................................................................... 62
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 62
Типовая табличка............................................................................................... 62
Гарантия ............................................................................................................. 62
Документы соответствия.................................................................................. 63
Условия транспортировки ................................................................................ 63
Условия хранения .............................................................................................. 63
Дата изготовления............................................................................................. 63
Монтаж .............................................................................................................. 64
Указания по безопасности при встраивании прибора................................... 64
Безопасные расстояния.................................................................................... 66
Указания по монтажу ........................................................................................ 70
Монтаж сверху ............................................................................................. 70
Монтаж заподлицо ....................................................................................... 71
Размеры для встраивания–при положении сверху ...................................... 72
KM7667FR ................................................................................................... 72
KM7667FL, KM7867FL .............................................................................. 73
KM7677FR ................................................................................................... 74
KM7677FL.................................................................................................... 75
Монтаж сверху .................................................................................................. 76
Размеры для встраивания–встолешницу ..................................................... 77
KM7617FX.................................................................................................... 77
KM7667FL, KM7867FL .............................................................................. 78
KM7677FL.................................................................................................... 79
Монтаж заподлицо ............................................................................................ 80
Подключение к электросети............................................................................. 81
Гарантия качества товара .............................................................................. 84
3
Контактная информация о Miele................................................................... 86
Заявление о соответствии товара................................................................ 89
4

Указания по безопасности и предупреждения

Эта панель конфорок соответствует нормам технической бе­зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию панель конфорок. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безо­пасности, эксплуатации и техобслуживанию. Таким образом вы обезопасите себя и предотвратите повреждения на панели конфорок.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой, посвящённой монтажу панели конфорок, и следовать указаниям и преду­преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте её следующему владельцу прибора.
5
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта панель конфорок предназначена для использования в до-
машнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключитель­но для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Панель конфорок не предназначена для эксплуатации вне по-
мещений. Эксплуатация прибора допускается только в условиях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям. Все прочие способы применения недопустимы.
Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых це-
лях для приготовления пищи и сохранения ее в теплом виде. Лю­бые другие способы применения недопустимы.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять панелью конфорок, должны при её эксплуатации находиться под присмотром. Такие лица могут управлять панелью конфорок без надзора лишь в том случае, если они получили все необхо­димые для этого разъяснения. Они должны осознавать возмож­ные опасности, связанные с неправильной эксплуатацией.
6
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Детей младше 8лет не следует допускать близко к панели
конфорок, или они должны быть при этом под постоянным при­смотром.
Дети старше 8лет могут пользоваться панелью конфорок без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление при­бором, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осо­знавать возможную опасность, связанную с неправильной эксп­луатацией.
Не допускается проведение чистки панели конфорок детьми
без надзора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
панели конфорок. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
Во время работы панель конфорок нагревается и остается го-
рячей еще некоторое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опас­ность получения ожога будет исключена.
Опасность получения ожогов. Не храните никакие предметы,
которые могут представлять интерес для детей, в шкафах над или за панелью конфорок. Иначе у детей возникнет соблазн за­браться на прибор.
Опасность ожогов/ошпаривания. Поворачивайте ручки каст-
рюль и сковород в сторону, над столешницей, чтобы дети не могли снять посуду, потянув её на себя за ручку, и обжечься.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе­тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из­менить (выбранные) настройки.
8
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован­ные компанией Miele.
Повреждения панели конфорок могут угрожать вашей безо-
пасности. Проверяйте панель конфорок на видимые поврежде­ния. Никогда не пользуйтесь повреждённой панелью конфорок.
Надежная и безопасная работа панели конфорок гарантиро-
вана лишь в том случае, если она подключена к централизован­ной электросети.
Панель конфорок нельзя подключать через инвертор, кото-
рый применяется при автономном электроснабжении, например, при использовании солнечной энергии. Иначе при включении прибора во время пика напряжения может произойти его защит­ное отключение. Электроника прибора может быть повреждена.
Электробезопасность панели конфорок гарантирована только
в том случае, если она подключена к системе защитного зазем­ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего усло­вия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения по­ручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке панели конфорок должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением панели конфорок сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте панель конфорок к электросети с помощью таких устройств.
Используйте панель конфорок только во встроенном виде,
чтобы гарантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация этой панели конфорок на не-
стационарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару­шениям работы панели конфорок. Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
панели конфорок выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Панель конфорок не предназначена для работы с внешним
таймером или системой дистанционного управления.
Панель конфорок должна подключаться к электросети квали-
фицированным электриком (см. главу «Монтаж», раздел «Под­ключение электропитания»).
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Монтаж», раздел «Подключение электропитания»).
10
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ панель конфорок должна быть полностью отсо­единена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
- выключите предохранители на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовые предохранители на электро­щитке, или
- отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.
Опасность поражения электрическим током. Не пользуйтесь
панелью конфорок или сразу же выключите её при возникнове­нии неисправности или появлении сколов, трещин, царапин на стеклокерамической поверхности. Отключите панель конфорок от электросети. Обратитесь в сервисную службу.
Если панель конфорок встроена за мебельным фронтом (на-
пример. дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуе­тесь прибором. При закрытом положении мебельного фронта (дверцы) возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом от температуры и конденсата с жировыми отложениями могут быть повреждены панель конфорок, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того, как погаснут инди­каторы остаточного тепла.
11
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается
горячей некоторое время после выключения. Только после того, как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будет опасности получения ожогов.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте панель конфорок без присмотра при использова­нии масел и жиров. Никогда не тушите водой загоревшиеся мас­ло или жир. Выключите панель конфорок. Осторожно погасите пламя крышкой или специальным покры­валом.
Не оставляйте панель конфорок в процессе эксплуатации без
присмотра. Непрерывно следите за короткими процессами вар­ки и жарения.
Пламя может вызвать загорание жироулавливающих фильт-
ров вытяжки. Никогда не проводите фламбирование (поджига­ние продуктов с использованием алкоголя) под кухонной вытяж­кой.
При нагревании спреев, легковоспламеняемых жидкостей или
горючих материалов возможно их загорание. Пространство под панелью конфорок нагревается во время её работы, поэтому никогда не храните легковоспламеняемые предметы в выдвиж­ных ящиках непосредственно под панелью конфорок. Если в ящиках имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких материалов.
Никогда не нагревайте посуду без содержимого.В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте панель конфорок для нагрева и кипячения консервных банок.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай-
ном включении или имеющемся остаточном тепле возникает опасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет или расплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, напри­мер, декоративными панелями, тканью или защитной пленкой.
При включенном приборе, ошибочном включении прибора
или наличии остаточного тепла возникает опасность того, что лежащие на панели конфорок металлические предметы нагре­ются. Предметы из других материалов могут расплавиться или загореться. Влажные крышки кастрюль могут «прилипнуть». Не используйте панель конфорок в качестве поверхности для хра­нения чего-либо. Выключайте конфорки после использования!
Вы можете обжечься горячей панелью конфорок. Во время
любых работ у нагретого прибора защищайте руки с помощью рукавиц или прихваток. Пользуйтесь только сухими рукавицами и прихватками. Мокрые или влажные текстильные изделия луч­ше проводят тепло и могут причинить ожоги горячим паром.
Если Вы используете электроприбор (напр., ручной миксер)
вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не со­прикасался с горячей панелью конфорок. Может быть повреж­дена изоляция провода.
Соль, сахар и песчинки, например, от чистки овощей, могут
вызвать образование царапин, если они попадут под дно по­суды. Следите за тем, чтобы стеклокерамическая панель и дно посуды были чистыми, прежде чем ставить посуду на панель.
Падение небольших предметов (например, солонки) может
вызвать образование трещин или сколов в стеклокерамике. Следите за тем, чтобы никакие предметы не падали на стеклоке­рамическую панель.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Если на сенсорных кнопках и индикаторах будут находиться
горячие предметы, то это может повредить расположенную под ними электронику. Никогда не ставьте горячие кастрюли или сковороды на сенсорные кнопки и индикаторы.
Если сахар, сахаросодержащие блюда, пластик или фольга
попадут на горячую панель конфорок и расплавятся, то при ос­тывании они повредят стеклокерамическую панель. Сразу же выключите прибор и тщательно удалите эти вещества с по­мощью скребка для стекла. При этом пользуйтесь защитными рукавицами. Очистите конфорки чистящим средством для стек­локерамики, как только они остынут.
Нагреваемые пустыми кастрюли могут привести к поврежде-
ниям стеклокерамической панели. Не оставляйте панель конфо­рок при ее работе без присмотра!
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать
стеклокерамическую поверхность. Используйте кастрюли и ско­вороды только с гладким днищем.
Приподнимайте посуду, если Вы ее переставляете. Таким об-
разом Вы избежите царапин и потертостей.
В связи с высокой скоростью нагрева индукционных конфо-
рок возможно, что температура в течение очень короткого вре­мени достигнет уровня, когда масла и жиры самовоспламеняют­ся. Не оставляйте панель конфорок в процессе эксплуатации без присмотра.
Нагревайте масла и жиры максимум 1 минуту и никогда не ис-
пользуйте для этого функцию Booster.
Только для лиц со стимулятором сердечной деятельности:
вблизи включенного прибора возникает электромагнитное поле. Однако, повреждение стимулятора маловероятно. В спорном случае обратитесь к врачу или производителю стимулятора.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Электромагнитное поле включенной панели конфорок может
отрицательно влиять на работу предметов, способных к намаг­ничиванию. Кредитные карты, накопители информации, карман­ные калькуляторы и т.д. не должны находиться в непосредствен­ной близости от включенной панели конфорок.
Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике
под панелью конфорок, при использовании прибора могут на­греваться.
Панель конфорок снабжена охлаждающими вентиляторами.
Если под встроенным прибором находится выдвижной ящик, то необходимо обеспечить достаточное расстояние между содер­жимым ящика и нижней стороной прибора, чтобы к панели кон­форок поступало достаточно охлаждающего воздуха.
Если под встроенной панелью конфорок находится выдвиж-
ной ящик, не храните в нем острые или мелкие предметы, бума­гу, салфетки и т.д. Через вентиляционные отверстия эти пред­меты могут попасть в корпус и повредить вентилятор или нару­шить процесс вентиляции.
Никогда не используйте в зоне приготовления или зоне рас-
ширения 2предмета кухонной посуды одновременно.
Если посуда стоит не полностью на конфорке или зоне с рас-
ширением, то её ручки могут очень сильно нагреваться. Ставьте посуду всегда посередине конфорки или зоны нагрева с расширением.
При использовании индукционной адаптерной пластины для
кухонной посуды можно повредить или даже разрушить генера­торы индукции. Неиспользуйте индукционные адаптерные плас­тины.
15
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро­струйный очиститель.
Если панель конфорок встроена над духовым шкафом или
плитой с функцией пиролитической очистки, то ее не разреша­ется эксплуатировать во время процесса пиролиза. В ином слу­чае возможно срабатывание функции защиты от перегрева па­нели конфорок (см. соответствующую главу).
Miele предоставляет гарантию на поставку запасных частей,
необходимых для сохранения работоспособности вашего прибо­ра, на срок от 10 до 15лет смомента прекращения выпуска па­нели конфорок данной серии.
16

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
17

Обзор

a
b
a
b

Панель конфорок

a
Используемая зона нагрева для макс. 4предметов кухонной посуды
b
Элементы управления и индикации
18

Элементы управления и индикаторы

Сенсорные кнопки
a
Включение/выключение панели конфорок
b
Функция Stop&Go
c
Таймер
d
Временная блокировка
e
Автоматическое выключение
f
Функция поддержания тепла
g
Цифровая клавиатура
- установка уровня мощности
- установка времени для таймера
Индикация/контрольные индикаторы
h
Индикатор неправильного размещения посуды
i
Активирована функция Booster
j
Остаточное тепло
k
Автоматическое отключение присвоения посуды
l
Индикация таймера
Обзор
: до :
 Блокировка запуска/блокировка функций активирована  Демонстрационный режим включён
Время
19

Ввод в эксплуатацию

Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту до­кументации) на специально преду­смотренное для этого место в гла­ве «Сервисная служба».
Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
Первая чистка панели кон­форок
Протрите панель конфорок перед
первым применением влажной сал­феткой, затем вытрите насухо.

Первая эксплуатация панели конфорок

Детали из металла покрыты специ­альным защитным средством. Это вызывает возникновение запаха и, возможно, испарений при первом включении прибора. В результате на­грева индукционных катушек также возникает запах в первые часы эксп­луатации. С каждым последующим использованием запах уменьшается, затем он полностью исчезает.
Запах и возможные испарения не указывают на неправильное подклю­чение или дефект прибора и не явля­ются опасными для здоровья.
Обратите внимание, что время на­грева индукционных панелей кон­форок значительно меньше, чем у обычных.
20
Ввод в эксплуатацию

Miele@home

Условие: домашняя сеть Wi-Fi
Ваша панель конфорок оснащена ин­тегрированным модулем Wi-Fi. Па­нель конфорок можно соединить сдомашней сетью Wi-Fi.
Если ваша кухонная вытяжка Miele также связана сдомашней сетью Wi­Fi, то вы сможете пользоваться авто­матическим управлением вытяжкой спомощью функции Con@ctivity. Под­робную информацию обэтом вы найдёте винструкции поэксплуата­ции имонтажу квашей вытяжке.
Убедитесь, что вместе установки вашей панели конфорок имеется достаточно сильный сигнал сети Wi-Fi.
Увас есть несколько вариантов под­соединения вашей панели конфорок ксети Wi-Fi.
Подключённая ксети панель конфо­рок врежиме ожидания потребляет макс. 2Вт.

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо­ры (например, микроволновые печи, игрушки с дистанционным управле­нием). Это может привести к времен­ному или полному сбою соединения. Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе­ния Miele зависит от доступности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение Miele

Приложение Miele можно скачать бесплатно в Apple App Store® или
Google Play Store™.
После установки приложения Miele на мобильное устройство можно вы­полнять следующие действия:
- просматривать информацию ора­бочем состоянии панели конфорок
- запрашивать указания по выполне­нию программы панели конфорок
- добавлять всеть Miele@home дру­гие бытовые приборы Miele, под­держивающие функцию Wi-Fi
21
Ввод в эксплуатацию

Настройка функции Miele@home

Соединение через мобильное при­ложение
Сетевое соединение можно устано­вить спомощью приложения Miele.
Установите приложение Miele
намобильное устройство.
Длярегистрации потребуются:
1. Пароль вашей сети Wi-Fi.
2. Пароль вашей панели конфорок.
Паролем панели конфорок являются 9последних цифр фабричного номе­ра, который указан натиповой таб­личке.
Включите панель конфорок.Поставьте напанель посуду, подхо-
дящую для индукционных панелей конфорок.
Запустите приложение Miele.Коснитесь нацифровой клавиату-
ре одновременно сенсорных кно­пок«0» и«5» иудерживайте их на­жатыми втечение 6секунд.
Наиндикаторе таймера отображает­ся отсчёт секунд вубывающем по­рядке. Поистечении времени наин­дикаторе таймера на10секунд отоб­разится код:.
Теперь увас есть 10минут для на­стройки сетиWi-Fi.
22
Следуйте указаниям надисплее
вприложении.

Соединение через WPS

Условие: увас есть роутер спод­держкой WPS (Wi­FiProtectedSetup).
Включите панель конфорок.Поставьте напанель посуду, подхо-
дящую для индукционных панелей конфорок.
Коснитесь нацифровой клавиату-
ре одновременно сенсорных кно­пок«0» и«6» иудерживайте их на­жатыми втечение 6секунд.
Наиндикаторе таймера отображает­ся отсчёт секунд вубывающем по­рядке. По истечении времени наин­дикаторе таймера вовремя попытки соединения появится индикация вви­де бегущих огней (максимум на120секунд).
Регистрация поWPS активна только втечение этих 120секунд.
Активируйте функцию WPS нава-
шем Wi-Fi-роутере.
Если соединение было успешным, то наиндикаторе таймера появится код:. Если соединение небыло установлено, то наиндикаторе тай­мера появится код:. Возможно, вы активировали WPS насвоём ро­утере недостаточно быстро. Повто­рите вышеуказанные шаги.
Совет: Если ваш Wi-Fi-роутер непод­ходит длясоединения посредством WPS, используйте соединение через мобильное приложение Miele.

Прерывание процесса

Коснитесь любой сенсорной кноп-
ки.

Сброс настроек

При замене роутера нет необходи­мости ввыполнении сброса.
Включите панель конфорок.Поставьте напанель посуду, подхо-
дящую для индукционных панелей конфорок.
Коснитесь нацифровой клавиату-
ре одновременно сенсорных кно­пок«0» и«9» иудерживайте их на­жатыми втечение 6секунд.
Наиндикаторе таймера отображает­ся отсчёт секунд вубывающем по­рядке. Поистечении времени наин­дикаторе таймера на10секунд отоб­разится код:.
Ввод в эксплуатацию
Сбросьте настройки панели конфо­рок в случае её утилизации или про­дажи, а также при вводе в эксплуата­цию использовавшейся ранее панели конфорок. Только указанный способ обеспечит удаление личных данных и блокировку доступа к панели конфо­рок для бывшего владельца.
23
Ввод в эксплуатацию

Con@ctivity

Функция Con@ctivity служит для не­посредственного обмена данными между вашей панелью конфорок ивытяжкой Miele. Функция Con@ctivity даёт возможность авто­матически управлять вытяжкой вза­висимости отрабочего состояния ва­шей панели конфорок.
Подробную информацию обэтом вы найдёте винструкции поэксплуата­ции имонтажу квашей вытяжке.
Подключённая ксети панель конфо­рок врежиме ожидания потребляет макс. 2Вт.

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо­ры (например, микроволновые печи, игрушки с дистанционным управле­нием). Это может привести к времен­ному или полному сбою соединения. Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Настройка функции Con@ctivity

Con@ctivity через домашнюю сеть Wi-Fi (Con@ctivity3.0)
Условие:
- домашняя сеть Wi-Fi;
- кухонная вытяжка Miele с функ­цией обмена данными через сеть WLAN.
Создайте соединение панели кон-
форок и кухонной вытяжки с до­машней сетью Wi-Fi (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раздел «Miele@home»).
Функция Con@ctivity активируется ав­томатически.
24
Ввод в эксплуатацию
Con@ctivity через прямое Wi-Fi со­единение (Con@ctivity3.0)
Условие: кухонная вытяжка Miele с функцией обмена данными через сеть Wi-Fi
Если у вас нет домашней сети, то вы можете создать прямое соединение между панелью конфорок и вытяж­кой.
Выключите кухонную вытяжку.Нажмите и удерживайте кнопку
(B*).
Одновременно нажмите кнопку
(1*).
*Кухонная вытяжка с сенсорными кнопками.
Индикатор2 горит постоянно, инди­катор3 мигает.
В течение следующих двух минут ку­хонная вытяжка готова к подключе­нию.
код:. При неудачной попытке со­единения на дисплее таймера отоб­разится код:. Повторите указан­ные выше шаги заново.
В случае успешного соединения на кухонной вытяжке будут долго гореть индикаторы 2 и 3.
Нажмите кнопку остаточного хо-
да, чтобы выйти из режима со­единения на вытяжке.
Con@ctivity активирован.
Если существует прямое соедине­ние Wi-Fi, панель конфорок и вы­тяжка не могут быть интегрированы в домашнюю сеть. Если это потре­буется позже, необходимо сначала сбросить прямое соединение по Wi­Fi между панелью конфорок и ку­хонной вытяжкой (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раздел «Con@ctivity» и в инструкциях по ис­пользованию и установке кухонной вытяжки раздел «Выход из Wi-Fi»).
Включите панель конфорок.Поставьте на панель конфорок ку-
хонную посуду, подходящую для индукционных плит.
На цифровой клавиатуре одновре-
менно нажмите и удерживайте в течение 6секунд сенсорные клави­ши «0» и «7».
Отсчёт секунд в убывающем порядке отображается на дисплее таймера. По истечении указанного времени во время попытки соединения будет отображаться бегущий огонёк. При успешной попытке соединения на дисплее таймера отобразится
25
Ввод в эксплуатацию

Прерывание процесса

Коснитесь любой сенсорной кноп-
ки.

Сброс настроек

При замене роутера нет необходи­мости ввыполнении сброса.
Включите панель конфорок.Поставьте напанель посуду, подхо-
дящую для индукционных панелей конфорок.
Коснитесь нацифровой клавиату-
ре одновременно сенсорных кно­пок«0» и«9» иудерживайте их на­жатыми втечение 6секунд.
Наиндикаторе таймера отображает­ся отсчёт секунд вубывающем по­рядке. Поистечении времени наин­дикаторе таймера на10секунд отоб­разится код:.
Сбросьте настройки панели конфо­рок в случае её утилизации или про­дажи, а также при вводе в эксплуата­цию использовавшейся ранее панели конфорок. Только указанный способ обеспечит удаление личных данных и блокировку доступа к панели конфо­рок для бывшего владельца.
26

Индукция

Принцип действия

Под стеклокерамической панелью расположены индукционные катушки. Эти катушки создают магнитное по­ле, действующее непосредственно на дно посуды и нагревающее его. Стек­локерамическая панель нагревается лишь косвенно, от тепла, отдаваемо­го посудой.
Положение, размер и форма кухон­ной посуды распознаются индукцией автоматически.
Индукция функционирует только в том случае, если дно посуды намаг­ничивается (см. главу «Кухонная по­суда»).
Материал дна посуды и положение кухонной посуды на панели конфорок влияют на мощность индукционных катушек. Это может отразиться на результате приготовления.
Опасность получения ожогов
от горячих конфорок. У включённого прибора, при слу-
чайном включении или остаточном тепле конфорки существует опас­ность, что будут нагреты находя­щиеся на панели конфорок метал­лические предметы.
Не используйте панель конфорок в качестве поверхности для хране­ния чего-либо.
После использования выключайте прибор с помощью сенсорной кнопки .

Кухонная посуда

Размер кухонной посуды

Для круглой кухонной посуды пред­почтителен диаметр дна от 145мм до 350мм. Кухонная посуда с диамет­ром дна от 100мм до 145мм распо­знается не во всех положениях.
Для овальной/прямоугольной ку­хонной посуды размер может состав­лять не более 380x300мм.

Подходящая посуда

- нержавеющая сталь с дном из на­магничиваемого материала,
- эмалированная сталь,
- чугун
Качество дна посуды может влиять на равномерность приготовления (на­пример, при подрумянивании бли­нов). Дно посуды должно равномерно распределять жар. Для этого отлично подходит многослойное дно типа «сэндвич» из нержавеющей стали.
27
Индукция

Непригодная посуда

- нержавеющая сталь с дном из не­намагничиваемого материала
- алюминий или медь
- стекло, керамика или фаянс.

Проверка кухонной посуды

Если вы не уверены в том, подходит ли кастрюля или сковорода для ин­дукционного нагрева, подержите маг­нит у днища посуды. Если магнит бу­дет равномерно и плотно прилипать по всей площади дна, значит посуда подходит.

Индикатор «Неподходящая посуда»

Если вы поставили кухонную посуду на включённую панель конфорок и соответствующая цифровая клави­атура не появляется,
- значит, диаметр дна используемой посуды слишком мал или
- кухонная посуда не подходит

Рекомендации

- Используйте только кастрюли и сковороды с гладким днищем. Неотшлифованное дно кастрюли или сковороды может поцарапать стеклокерамическую поверхность.
- Для того чтобы переместить по­суду, приподнимайте её. Так вы из­бежите появления следов потёрто­стей и царапин. Царапины, возни­кающие при сдвигании кухонной посуды, не влияют на работу пане­ли конфорок. Такие царапины яв­ляются нормальными следами эксплуатации и не считаются при­чиной для рекламации.
- Обратите внимание, что при прода­же сковород и кастрюль часто ука­зывается максимальный или верх­ний диаметр. Важное значение имеет однако диаметр дна (как правило, меньшего диаметра).
28
- По возможности используйте по­суду с прямыми стенками. При ис­пользовании посуды с наклонными стенками нагрев будет осущест­вляться также по максимальному (верхнему) диаметру посуды. Это может привести к обесцвечиванию краёв посуды или отслаиванию по­крытия.

Шумы

В зависимости от материала и обра­ботки дна кухонной посуды возмож­но появление следующих звуков:
Гул при работе прибора с высокой мощностью. Он будет слышен слабее или исчезнет, если понизить уровень мощности.
Потрескивание при использовании кухонной посуды, дно которой изго­товлено из различных материалов (например, многослойное дно типа «сэндвич»).
Короткие металлические звуки при коммутационных процессах в элект­ронике, особенно при работе прибо­ра с низкой мощностью.
Жужжание, если включается венти­лятор охлаждения. Он включается для защиты электроники при интен­сивном использовании панели. Вен­тилятор может продолжать работать и после выключения прибора.
Индукция
29

Советы по экономии электроэнергии

- По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сково­родах. Таким образом, Вы предот­вратите потери тепла.
- Для небольшого количества выби­райте маленькую посуду. Малень­кая посуда потребует меньшего расхода энергии, чем большая, но мало заполненная.
- Готовьте с малым количеством во­ды.
- После закипания или поджарива­ния вовремя переключайте мощ­ность обратно на более низкий уровень.
- Используйте скороварку, чтобы со­кратить время приготовления.
30

Диапазоны регулировки

В заводской настройке панели конфорок запрограммировано 9уровней мощности. При желании эту установку можно расширить до 17уровней мощ­ности (см. главу «Программирование»).
Диапазон регулировки
заводская настройка
(9уровней)
Расплавление сливочного масла Расплавление шоколада Растворение желатина
Разогрев небольшого количества жидкости Поддержание тепла легко пригорающих блюд Замачивание риса, варка молочной каши Размораживание овощей, замороженных блоком
Разогрев жидких и полутвёрдых блюд Варка фруктов в собственном соку Доведение картофеля до готовности (кухонная посуда для приготовления с крышкой)
Приготовление омлета и яичницы-глазуньи без корочки Бережное обжаривание котлет Тушение овощей и рыбы Замачивание изделий из теста и бобовых Размораживание и разогрев замороженной пищи Приготовление соусов и кремов, например сабайона или голландского соуса
Бережное обжаривание (без перегрева жира) рыбы, шни­целя, колбасок, яичницы-глазуньи, блинов
Приготовление картофельных оладий, оладий и т.д. 7–8 7–8. Кипячение большого количества жидкости
Доведение до кипения Обжаривание большого количества мяса
1–2 1–2.
2–4 2–3.
4–6 3.–5.
5–7 4.–7.
6–8 6–7.
9 8.–9
расширенная
настройка
(17уровней)
Указанные значения являются ориентировочными. Мощность индукционной катушки варьируется в зависимости от размера и материала днища посуды, а также в зависи­мости от положения кухонной посуды на панели конфорок. Поэтому возможно, что для вашей кухонной посуды уровни мощности будут немного отличаться. Определите оптимальные установки для вашей кухонной посуды при практическом применении. Выбирайте для новой кухонной посуды, свойства которой вам неизвестны, более низ­кий уровень мощности, чем тот, что указан.
31

Управление прибором

Принцип управления

Ваша стеклокерамическая панель ос­нащена электронными сенсорными кнопками, которые реагируют на прикосновение. К сенсорной кнопке Вкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль­ше, чем к остальным кнопкам. Каждая реакция кнопок подтвержда­ется звуковым сигналом.
У выключенной панели конфорок видны только напечатанные символы для сенсорных кнопок Вкл/Выкл. Когда вы включаете панель конфо­рок, загораются остальные сенсор­ные кнопки.
Нарушение работы сенсорных
кнопок при загрязнении и/или по­мехах.
Сенсорные кнопки не реагируют на касание пальцем или может произойти непредусмотренный процесс, например, автоматичес­кое выключение панели конфорок (см. главу «Функции безопас­ности», раздел «Защитное отклю­чение»). Горячая кухонная посуда, стоящая на сенсорных кнопках/ин­дикаторах, может повредить рас­положенную снизу электронику.
Содержите в чистоте сенсорные кнопки и индикаторы.
Не кладите никакие предметы на сенсорные кнопки и индикаторы.
Не ставьте горячую посуду на сен­сорные кнопки и индикаторы.
32
a
Область сенсорных кнопок и ин­дикаторов
Управление прибором

Позиционирование кухонной посуды

Одновременно на этой панели кон­форок можно использовать не бо­лее 4предметов кухонной посуды.

Рекомендации

- Кухонную посуду можно разме­щать в любом месте на используе­мой зоне нагрева.
- Мы рекомендуем сначала включить панель конфорок, затем устанавли­вать кухонную посуду. Посуда бы­стро распознается индукцией.
- Если вы одновременно используете несколько предметов кухонной по­суды, устанавливайте их на макси­мальном расстоянии друг от друга. Так индукция сможет точно распоз­навать кухонную посуду.
- Смещайте предметы кухонной по­суды последовательно, а не од­новременно.
- Если сместить кухонную посуду, загорится соответствующая циф­ровая клавиатура. Установленный уровень мощности изменяется со­ответственно.
- Кухонная посуда с диаметром дна 100–145мм распознается не в лю­бом положении.

Возможные неисправности

Вы ставите кухонную посуду, но соот­ветствующая цифровая клавиатура не появляется.
Кухонная посуда не распознаётся в этом положении, так как она слиш­ком мала.
Снова установите кухонную посуду.
Если она все еще не распознается, воспользуйтесь другой кухонной посудой.
На панели конфорок находится не­сколько предметов кухонной посуды. Вы установили ещё один предмет ку­хонной посуды, загорелся символ .
Между предметами кухонной посуды недостаточное расстояние.
Снова установите кухонную посуду.
Смещайте предметы кухонной по­суды последовательно, а не од­новременно.
Вы снова установили один предмет кухонной посуды, и установленный уровень мощности начинает мигать.
Кухонная посуда не распознается. Коснитесь мигающего уровня мощ-
ности.
Если уровень мощности продолжа-
ет мигать, снова установите кухон­ную посуду.
Вы снова установили один предмет кухонной посуды, установленная сту­пень мощности погасла, и загорелся символ 0.
Снова установите ступень мощнос-
ти.
33
Управление прибором
Опасность возгорания из-за
перегрева пищи. Приготавливаемая пища, остав-
ленная без присмотра, может пе­регреться и воспламениться.
Не оставляйте панель конфорок в процессе эксплуатации без при­смотра.
Обратите внимание, что время на­грева индукционных панелей кон­форок значительно меньше, чем у обычных.

Включение панели конфорок

Коснитесь сенсорной кнопки.
Загораются остальные сенсорные кнопки.
Если за этим не последуют никакие установки, то спустя несколько се­кунд панель конфорок выключится в целях безопасности.

Установка уровня мощности

Поставьте посуду в нужное поло-
жение.
Загорится соответствующая цифро­вая клавиатура.
Выключение панели конфо­рок
Коснитесь сенсорной кнопки .
Индикация остаточного теп­ла
Если какой-либо участок стеклокера­мической панели горячий, то после выключения высвечивается индика­ция остаточного тепла. В зависимос­ти от температуры над уровнями мощности 1, 2 и 3 загорается точка.
Точки индикации остаточного тепла постепенно исчезают с увеличением охлаждения стеклокерамической па­нели. Последняя точка погаснет толь­ко тогда, когда прикосновение к стеклокерамической панели будет безопасным.
Опасность получения ожогов
от горячей стеклокерамической панели.
После окончания процесса приго­товления стеклокерамическая па­нель остаётся горячей.
Не касайтесь стеклокерамической панели, пока горят индикаторы ос­таточного тепла.
Касанием соответствующей сен-
сорной кнопки на цифровой кла­виатуре выберите нужный уровень мощности.
Если в течение 10секунд не устано­вить уровень мощности, цифровая клавиатура погаснет.
34

Установка уровня мощности – расширенный диапазон уровней

Коснитесь шкалы управления меж-
ду сенсорными кнопками.
Сенсорные кнопки перед промежу­точной ступенью и за ней горят ярче, чем остальные кнопки.
Пример: Если вы установили уровень мощнос­ти 7, то 7 и 8 будут гореть ярче, чем остальные сенсорные кнопки.
Управление прибором
35
Управление прибором

Автоматика закипания

При включённой автоматике закипа­ния конфорка нагревается автомати­чески на самом высоком уровне мощности (форсированный нагрев), после чего мощность снижается до заданного вами уровня для основно­го приготовления. Длительность фор­сированного нагрева зависит от вы­бранного вами уровня мощности для основного приготовления (см. табли­цу).

Активация автоматики закипания

Касайтесь сенсорной кнопки нуж-
ного уровня мощности для основ­ного приготовления до тех пор, по­ка не прозвучит сигнал и не начнёт мигать сенсорная кнопка.
Во время закипания (см. таблицу) ми­гает установленный уровень мощнос­ти для основного приготовления. При расширенном диапазоне уров­ней мощности (см. главу «Програм­мирование») и выбранном промежу­точном уровнемигают сенсорные кнопки до этого уровня и после него.
Если во время доведения до кипе­ния вы меняете уровень мощности для основного приготовления, вы выключаете автоматику закипания.

Выключение автоматики закипания

Коснитесь сенсорной кнопки уста-
новленного уровня мощности для основного приготовления.
Уровень мощ-
ности для ос-
новной варки*
1 ок. 0:15
1. ок. 0:15
2 ок. 0:15
2. ок. 0:15
3 ок. 0:25
3. ок. 0:25
4 ок. 0:50
4. ок. 0:50
5 ок. 2:00
5. ок. 5:50
6 ок. 5:50
6. ок. 2:50
7 ок. 2:50
7. ок. 2:50
8 ок. 2:50
8. ок. 2:50
9
* Уровни мощности для основной варки, отмеченные точкой, имеются только при увеличенном количестве уровней мощ­ности (см. главу «Программирование»).
Форсированный
нагрев [мин:с]
или Установите другой уровень мощ-
ности.
36
Управление прибором

Функция Booster

Функция Booster усиливает мощность для быстрого нагрева большого ко­личества, например, воды для варки макаронных изделий. Это усиление мощности включается максимум на 15минут.
Одновременно функцию Booster можно использовать максимум с 2предметами кухонной посуды: по одному в правой половине и в левой половине панели конфорок.
Если вы включаете функцию Booster, в то время как
- не установлен уровень мощности конфорки, то по истечении вре­мени функции Booster или при преждевременном отключении ав­томатически включается уро­вень«9».
- установлен уровень мощности кон­форки, то по истечении времени функции Booster или при преж­девременном отключении автома­тически включается предыдущий выбранный уровень.
Во время действия функции Booster часть мощности передаётся другим индукционным катушкам. Если ис­пользуется ещё один предмет кухон­ной посуды на соответствующей сто­роне панели конфорок, то возможны следующие последствия:

Включение функции TwinBooster

Уровень1
Поставьте посуду в нужное поло-
жение.
При необходимости установите
уровень мощности.
Коснитесь сенсорной кнопкиB. Загорится индикатор функции
TwinBooster, уровень«1».
Уровень2
Поставьте посуду в нужное поло-
жение.
При необходимости установите
уровень мощности.
Коснитесь 2раза сенсорной кноп-
киB.
Загорится индикатор функции TwinBooster, уровень«2».

Выключение функции TwinBooster

Касайтесь сенсорной кнопкиB до
тех пор, пока не погаснут индика­торы.
или Установите другой уровень мощ-
ности.
- кратковременное увеличение мощ­ности выключается;
- уровень мощности понижается;
- связанная конфорка выключается.
37
Управление прибором

Поддержание тепла

Функция поддержания тепла служит для поддержания в тёплом виде го­рячих блюд сразу после приготов­ления, но не для повторного подо­грева остывших блюд.
Максимальное время, в течение ко­торого может работать функция под­держания тепла, составляет 2часа.
- Для поддержания блюд в тёплом виде используйте только посуду для приготовления (кастрюля/ско­ворода). Закрывайте посуду крыш­кой.
- Время от времени перемешивайте твёрдую или густую пищу (карто­фельное пюре, густой суп).
- Содержание питательных веществ в продуктах начинает снижаться при приготовлении и продолжается при поддержании блюда в тёплом виде. Чем дольше продукт будет сохраняться тёплым, тем больше будут потери питательных веществ. Старайтесь, чтобы время сохра­нения тепла блюд было как можно короче.

Включение/выключение функции поддержания тепла

Коснитесь сенсорной кнопки
соответствующей цифровой кла­виатуры.

Температура поддержания тепла блюд

Заводская настройка температуры поддержания тепла блюд составляет 75°C. Эту настройку можно изме­нить (см. главу «Программирование»).
Применение Температура, °C
Растапливание шоколада
Поддержание тепла твёрдых и густых блюд
Поддержание тепла, например, прозрачных су­пов
Поддержание тепла блюда при слишком высокой температуре мо­жет отрицательно сказаться на ре­зультате. Блюда могут изменить цвет или даже испортиться.
50–55
65–75
80–90
38

Таймер

Если вы хотите воспользоваться тай­мером, то панель конфорок должна быть включена. Вы можете установить время от 1ми­нуты (:) до 9часов 59минут (:).
Значения времени до 59минут вво­дятся в минутах (00:59), значения, на­чиная от 60минут,– в часах и мину­тах. Значения вводятся в последова­тельности: часы, разряд десятков ми­нут, разряд единиц минут.
Пример:
59минут= 00:59, ввод: 5–9 80минут= 1:20, ввод: 1-2-0
После ввода первой цифры индика­тор таймера горит статично, после ввода второй цифры первая цифра перемещается влево, после ввода третьей цифры первая и вторая циф­ры перемещаются влево.
Таймер может использоваться для двух функций:
- – для установки времени таймера;
Функции можно использовать од­новременно. Отображается всегда самое короткое время, сенсорная кнопка (таймер) или индикатор ав­томатического отключения пульсиру­ют.
Если вы хотели бы видеть фоновые индикации отсчёта оставшегося вре­мени, коснитесь сенсорной кнопки или . Если для нескольких предме­тов кухонной посуды запрограмми­ровано одно время выключения, ка­сайтесь сенсорной кнопки не­сколько раз до тех пор, пока не на­чнёт мигать индикатор нужного пред­мета посуды.

Таймер

Таймер устанавливается с помощью цифровой клавиатуры левой или пе­редней левой конфорки (в зависи­мости от оснащения модели).

Установка времени таймера

Коснитесь сенсорной кнопки.
- – для автоматического выключе­ния.
Индикатор таймера начинает мигать. Установите нужное время.

Изменение времени таймера

Коснитесь сенсорной кнопки.Установите нужное время.

Удаление времени таймера

Касайтесь сенсорной кнопки до
тех пор, пока на индикаторе тайме­ра не появится:.
39
Таймер

Автоматическое выключение

Можно установить время, после ко­торого нагрев предмета кухонной по­суды автоматически отключится. Функция может быть одновременно использована для всех предметов ку­хонной посуды.
Время выключения устанавливается каждый раз на цифровой клавиату­ре того предмета кухонной посуды, который должен быть автоматиче­ски выключен.
Если запрограммированное время превышает максимальную продол­жительность работы, нагрев выклю­чается функцией защитного отклю­чения (см. главу «Функции безопас­ности», раздел «Защитное отключе­ние»).
Если вы снова установили предмет кухонной посуды и снова настроили уровень мощности, время отключе­ния будет удалено. Необходимо снова установить время выключе­ния.
Установите уровень мощности для
требуемого предмета кухонной по­суды.
Если запрограммировано несколько значений времени выключения, ото­бражается самое короткое из ос­тавшихся значений времени и мига­ет соответствующий индикатор. Ос­тальные индикаторы горят статич­но.
Касайтесь сенсорной кнопки не-
сколько раз до тех пор, пока не на­чнёт мигать индикатор для нужного предмета кухонной посуды, если вы хотели бы видеть отсчет остав­шегося времени в фоновом режи­ме.

Изменение времени выключения

Касайтесь сенсорной кнопки не-
сколько раз до тех пор, пока не на­чнёт мигать индикатор нужного предмета кухонной посуды.
Установите нужное время.

Удаление времени выключения

Касайтесь сенсорной кнопки не-
сколько раз до тех пор, пока не на­чнёт мигать индикатор нужного предмета кухонной посуды.
Коснитесь символа 0 на цифровой
клавиатуре.
Коснитесь сенсорной кнопки .
Индикатор начинает мигать.
Установите нужное время.Если необходимо установить время
выключения для другого предмета кухонной посуды, действуйте, как описано выше.
40

Дополнительные функции

Функция Stop&Go

При активации функции Stop&Go все уровни мощности уменьшаются до«1». Уровни мощности и настройка тайме­ра не изменяются, панель конфорок можно только выключить. Отсчёт времени таймера, времени выключе­ния, времени действия функции Booster и времени для закипания продолжается. При деактивации восстанавливается последняя установка уровня мощнос­ти.
Если функция не будет выключена в течение 1часа, то панель конфорок отключится.

Активация/деактивация

Коснитесь сенсорной кнопки .
Используйте функцию, если имеется опасность выкипания.

Восстановление параметров

Если панель конфорок была случай­но выключена во время работы, с по­мощью этой функции вы сможете восстановить все установки. Панель конфорок необходимо снова вклю­чить в течение 10секунд после вы­ключения.
Включите панель конфорок снова.
Ранее установленные уровни мощ­ности мигают.
Сразу коснитесь одного из мига-
ющих уровней мощности.
Все установки восстановлены.
41
Дополнительные функции

Временная блокировка

Вы можете заблокировать сенсор­ные кнопки панели конфорок на 20 секунд, чтобы, например,удалить загрязнения. Сенсорная кнопка не блокируется.

Включение

Коснитесь сенсорной кнопки.
На индикаторе таймера идёт отсчёт времени.

Выключение

Касайтесь сенсорной кнопки до
тех пор, пока не погаснет индика­тор таймера.

Демонстрационный режим/ Режим показа

Эти функции позволяют демонстри­ровать в торговых точках панель кон­форок без нагрева.
Активация/отключение демонстра­ционного режима
На дисплее таймера будет в течение нескольких секунд мигать попере­менно с (демонстрационный ре­жим включен) или с (демонстра­ционный режим отключен).
Активация/отключение режима по­каза
В режиме показа процесс приготов­ления пищи моделируется в беско­нечном цикле. Последовательность определенный шагов повторяется через 1минуту. При нажатии на сенсорную кнопку или установке ку­хонной посуды происходит пере­ключение в демонстрационный ре­жим.
Включите панель конфорок.Поставьте на панель конфорок ку-
хонную посуду, подходящую для индукционных плит.
На цифровой клавиатуре одновре-
менно нажмите и удерживайте в течение 6секунд сенсорные клави­ши «0» и «8».
При включении этого режима вы можете работать с панелью конфо­рок как обычно.
Включите панель конфорок.Поставьте на панель конфорок ку-
хонную посуду, подходящую для индукционных плит.
На цифровой клавиатуре одновре-
менно нажмите и удерживайте в течение 6секунд сенсорные клави­ши «0» и «2».
42
На дисплее таймера будет в течение нескольких секунд мигать попере­менно с (режим показа включен) или с (режим показа отключен).

Индикация данных панели конфорок

Вы можете просмотреть наименова­ние модели и версию программного обеспечения вашей панели конфо­рок.

Наименование модели/серийный номер

Включите панель конфорок.Поставьте на панель конфорок ку-
хонную посуду, подходящую для индукционных плит.
На цифровой клавиатуре одновре-
менно нажмите и удерживайте сен­сорные клавиши «0» и «4».
На дисплее таймера отобразятся цифры, разделённые тире.
Пример:   (наименование модели KM1234)– (серийный номер)
Дополнительные функции

Версия программного обеспечения

Включите панель конфорок.Поставьте на панель конфорок ку-
хонную посуду, подходящую для индукционных плит.
На цифровой клавиатуре одновре-
менно нажмите и удерживайте сен­сорные клавиши «0» и «3».
На дисплее таймера отобразятся цифры:
Пример: := версия ПО 2.00
43

Функции безопасности

Блокировка запуска/блоки­ровка функций
Для предотвращения несанкциониро­ванного включения панели или от­дельных конфорок, a также случай­ного изменения установок прибор оснащён устройством блокировки функций и блокировки запуска.
Блокировка запуска активируется при выключенной панели конфорок. Если данная функция активирована, вы не можете включить панель кон­форок и пользоваться таймером. Ус­тановленный таймер продолжает от­счёт времени. Панель конфорок за­программирована таким образом, что блокировка запуска должна вы­полняться вручную. Программирова­ние можно установить таким обра­зом, что блокировка запуска включа­ется автоматически через 5минут после выключения панели конфорок (см. главу «Программирование»).
ная кнопка, то на индикаторе тайме­ра на несколько секунд появится  и прозвучит сигнал.
Блокировка функций активируется при включённой панели конфорок. Если она включена, возможно лишь ограниченное использование прибо­ра:
- панель конфорок может быть толь­ко выключена;
- установленные уровни мощности изменить нельзя;
- установленное время таймера можно изменить.
Если при активированной блокировке запуска или блокировке функций бу­дет нажата неразрешенная сенсор-
44
Функции безопасности

Включение блокировки запуска

Удерживайте нажатой сенсорную
кнопку в течение 6секунд.
На индикаторе таймера отображает­ся отсчёт секунд в убывающем по­рядке. По истечении времени на ин­дикаторе таймера появляется. Активирована блокировка включе­ния.

Выключение блокировки запуска

Удерживайте нажатой сенсорную
кнопку в течение 6секунд.
На индикаторе таймера появляется сначала , затем начинается отсчёт секунд в убывающем порядке. По ис­течении времени блокировка запуска будет выключена.

Включение блокировки функций

Коснитесь и держите одновремен-
но нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6секунд.
На индикаторе таймера отображает­ся отсчёт секунд в убывающем по­рядке. По истечении времени на ин­дикаторе таймера появляется. Блокировка активирована.

Выключение блокировки функций

Коснитесь и держите одновремен-
но нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6секунд.
На индикаторе таймера появляется сначала , затем начинается отсчёт секунд в убывающем порядке. По ис­течении времени блокировка будет выключена.
45
Функции безопасности

Защитное отключение

Сенсорные кнопки перекрыты

Ваша панель конфорок автоматиче­ски выключается, если одна или бо­лее сенсорных кнопок остаются перекрытыми более 10 секунд, на­пример, прикосновением пальцев, выкипевшей пищей или при помеще­нии на кнопки какого-либо предмета. Над сенсорной кнопкой кратко мигнёт и раздастся звуковой сиг­нал. Когда предметы и/или загрязнения будут удалены, погаснет и панель конфорок будет снова готова к рабо­те.
Продолжительность работы слиш­ком большая
Защитное отключение срабатывает автоматически, если зона нагревает­ся в течение слишком длительного времени. Этот период времени зави­сит от выбранного уровня мощности. Если время будет превышено, то на­грев выключится и появится индика­тор остаточного тепла. Уровень мощ­ности можно установить, как обычно.
Уровень мощ­ности*
Макс. время работы
[ч:мин]
Уровень безопасности
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00
2/2. 5:00 4:00 3:00
3/3. 5:00 3:30 2:00
4/4. 4:00 2:00 1:30
5/5. 4:00 1:30 1:00
6/6. 4:00 1:00 00:30
7/7. 4:00 00:42 00:24
8 4:00 00:30 00:20
8. 4:00 00:30 00:18
9 1:00 00:24 00:10
* Уровни мощности, отмеченные точкой, имеются только при увеличенном коли­честве уровней мощности (см. главу «Диапазон регулировки»).
** Заводская установка
В заводской настройке панель кон­форок запрограммирована на уро­вень безопасности «0». При необхо­димости можно установить более высокий уровень безопасности с меньшей продолжительностью мак­симальной работы (см. таблицу).
46
Функции безопасности

Защита от перегрева

Все индукционные катушки электро­ники оснащены защитой от перегре­ва. Прежде чем катушки или система теплоотвода электроники перегреют­ся, защита от перегрева выполнит одно из следующих действий:
Индукционные катушки
- Прерывается работа включённой функции Booster.
- Уменьшается установленная мощ­ность.
- Нагрев зоны автоматически вы­ключается. На индикаторе таймера мигает  попеременно с .
Вы можете снова включить эту зону обычным способом, когда погаснет сообщение об ошибке.
Радиатор охлаждения
- Прерывается работа включённой функции Booster.
Защита от перегрева может срабо­тать в следующих ситуациях:
- установленная кухонная посуда на­гревается без содержимого;
- жир или масло нагревается при высокой мощности;
- нижняя сторона панели конфорок недостаточно вентилируется;
- горячая зона вновь включается по­сле нарушения энергоснабжения.
Если защита от перегрева снова сра­ботает, несмотря на устранение при­чин, обратитесь в сервисную службу.
- Уменьшается установленная мощ­ность.
- Нагрев выключается автоматиче­ски.
Лишь когда радиатор охлаждения до­статочно охладится, можно снова пользоваться соответствующими зо­нами.
47

Программирование

Вы можете настроить программиро­вание панели конфорок в зависимос­ти от ваших персональных потреб­ностей. Можно изменить несколько установок одну за другой.
После вызова меню программирова­ния появляется символ , а на инди­каторе таймера. Через несколько секунд на индикаторе таймера будут попеременно мигать : (программа
01) и : (код).
Изменение меню программи­рования

Вызов меню программирования

Сенсорная кнопка находится примерно на 1см (ширина указа­тельного пальца) левее рядом с сен­сорной кнопкой.
Коснитесь у выключенной панели
конфорок одновременно сенсор-
ных кнопок и до тех пор, по­ка не появится символ, а на ин­дикаторе таймера – .

Установка кода

Во время отображения программы
(например,:), касайтесь сенсор­ной кнопки так часто, пока не появится нужный кодовый номер, или коснитесь соответствующей цифры на шкале управления.

Сохранение установок

Во время отображения программы
(например,:) касайтесь сенсор­ной кнопки до тех пор, пока не погаснут индикаторы.

Отмена сохранения установок

Во время отображения кода (на-
пример,:) касайтесь сенсорной кнопки до тех пор, пока не по­гаснут индикаторы.

Установка программы

Для двузначных номеров программ сначала необходимо установить разряд десятков.
Во время отображения программы
(например,:), касайтесь сенсор­ной кнопки так часто, пока не появится нужный номер програм­мы, или коснитесь соответству­ющей цифры на шкале управления.
48
Программирование
Программа
P:01
Демонстрационный/выставоч­ный режим
P:02
Система управления мощно-
стью
P:03
P:04
Заводская настройка
Количество уровней мощнос­ти зон приготовления
P:06
Подтверждающий сигнал при касании сенсорной кнопки
P:07
Звуковой сигнал таймера
1
Код
C:00
2
Установки
Демонстрационный режим выклю­чен
C:01
C:02
4)
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:00
Демонстрационный режим вклю-
3
чён
Выставочный режим включён
3
Выкл.
3680Вт
3000Вт
2000Вт
1000Вт
Невосстановление заводских на­строек
C:01
Восстановление заводских на­строек
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:02
C:03
9уровней мощности+ Booster
17уровней мощности+ Booster
6
Выкл.
Тихо
Средняя громкость
Громко
Выкл.
тихо
средняя громкость
громко
5
49
Программирование
Программа
P:08
P:09
P:10
P:12
P:14
Блокировка запуска
Максимальная продолжитель­ность работы
Авторизация всети Wi-Fi
Скорость реакции сенсорных кнопок
Подтверждение уровня мощ­ности приизменении положе­ния кастрюли
1
Код
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
2
Установки
Только ручная активация блоки­ровки запуска
Автоматическая активация блоки­ровки запуска
Уровень безопасности0
Уровень безопасности1
Уровень безопасности2
неактивна/деактивирована
активна без конфигурации
активна исконфигурирована (не­доступна для выбора; показывает, установленоли соединение)
соединение через кнопку WPS возможно
для сети Wi-Fi восстанавливается настройка поумолчанию (C:00)
прямое Wi-Fi соединение между панелью конфорок икухонной вы­тяжкой без мобильного приложе­ния Miele (Con@ctivity3.0)
Медленно
Нормально
Быстро
Требуется подтверждение
Подтверждение нетребуется
50
Программирование
Программа
P:25
1
Неуказанные здесь программы необладают функциями.
2
Код заводской настройки выделен жирным шрифтом.
3
После включения панели конфорок на дисплее таймера на несколько секунд появ-
1
Температура поддержания тепла
Код
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
2
Установки
50°C
55°C
60°C
65°C
70°C
75°C
80°C
85°C
90°C
ляется.
4
Общую мощность панели конфорок можно снизить, чтобы она соответствовала тре­бованиям местных поставщиков электроэнергии.
5
Втексте итаблицах дополнительные уровни мощности для лучшего восприятия обозначены точкой, стоящей за цифрой.
6
Подтверждающий сигнал касания сенсорной кнопки «Вкл./Выкл.» неотключается.
51

Данные для организаций, проводящих испытания и тесты

Контрольные блюда согласно EN60350-2
В заводской настройке запрограммировано 9 уровней мощности.
Для проведения проверок соответствия норме выберите расширенный объём уровней мощности (см. главу «Программирование»).
52

Чистка и уход

Опасность получения ожогов
при контакте сгорячими поверх­ностями.
После окончания процесса приго­товления стеклокерамическая па­нель остаётся горячей.
Выключите панель конфорок. Дайте остыть стеклокерамической
панели, прежде чем чистить па­нель конфорок.
Ущерб вследствие попадания
влаги. Пар из пароструйного очистителя
может попасть надетали, находя­щиеся под напряжением, ивы­звать короткое замыкание.
Никогда неиспользуйте для очист­ки панели конфорок пароструйный очиститель.
Все поверхности могут изменить цвет или внешний вид вцелом, если их очищать неподходящими моющими средствами. Наповерх­ностях легко образуются цара­пины.
Сразу удаляйте остатки моющих средств.
Неиспользуйте абразивные мою­щие средства или средства сочень грубыми, царапающими частицами.
Очищайте панель конфорок после
каждого применения.
Вытирайте насухо панель конфо-
рок после каждой влажной очистки для предупреждения появления из­весткового налёта.

Неподходящие чистящие средства

Чтобы избежать повреждений по­верхностей, не используйте при чист­ке
- средства для мытья посуды вруч­ную;
- чистящие средства, содержащие соду, щёлочь, аммиак, кислоту или хлориды;
- чистящие средства для растворе­ния накипи;
- средства для удаления пятен и ржавчины;
- абразивные чистящие средства, например абразивный порошок, пасту, пемзу;
- чистящие средства, содержащие растворитель;
- моющие средства для посудомоеч­ных машин;
- спреи для очистки духовых шка­фов и гриля;
- очистители для стекла;
- жёсткие щётки и губки (например, для чистки кастрюль) или исполь­зованные губки с остатками абра­зивных чистящих средств;
- очистители от грязи.
53
Чистка и уход

Очистка стеклокерамической поверхности

Ущерб из-за воздействия ост-
рых предметов. Уплотнитель между панелью кон-
форок и столешницей может быть поврежден. Уплотнитель между стеклокерами­ческой панелью и рамой может быть повреждён.
Не используйте для чистки ника­кие острые предметы.
При очистке с помощью бытовых моющих средств удаляются не все загрязнения. При этом образуется невидимая пленка, которая ведет к окрашиванию стеклокерамической панели. Эти изменения цвета уда­лить невозможно.
Регулярно очищайте стеклокера­мическую поверхность с помощью специального средства для очист­ки стеклокерамики.
Удалите все грубые загрязнения
влажной салфеткой, прочно въев­шиеся загрязнения соскоблите скребком для стекла.
Затем очистите стеклокерамичес-
кую поверхность с помощью спе­циального средства для очистки стеклокерамики и нержавеющей стали Miele (см. главу «Дополни­тельно приобретаемые принадлеж­ности», раздел «Средства для очистки и ухода») или обычного средства для очистки стеклокера­мики, а также с помощью бумажно­го полотенца или чистой салфетки. Не наносите чистящее средство на
горячую стеклокерамическую по­верхность, поскольку в этом слу­чае могут появиться пятна. Учиты­вайте указания производителя средства для очистки.
Удалите остатки средства влажной
салфеткой, затем вытрите насухо стеклокерамическую поверхность.
Остатки чистящих средств пригора­ют при последующем использова­нии панели конфорок и повреждают стеклокерамику. Следите за тем, чтобы тщательно удалить остатки чистящего средства.
Удалите пятна известкового на-
лета, воды и алюминия (пятна с ме­таллическим отливом) с помощью средства для очистки стеклокера­мики и нержавеющей стали.
Опасность получения ожогов
при контакте с горячими поверх­ностями.
Во время процесса приготовления стеклокерамическая поверхность нагревается.
Надевайте защитные рукавицы, прежде чем удалять скребком для стекла с горячей стеклокерами­ческой поверхности остатки са­хара, пластика или фольги.
Если на горячую стеклокерамичес-
кую поверхность попали сахар, пластик или фольга, выключите панель конфорок.
Аккуратно и тщательно соскребите
эти вещества скребком для стекла с конфорки, пока она горячая.
54
Затем очистите стеклокерамичес-
кую поверхность уже в охлажден­ном состоянии, как это было опи­сано ранее.
Чистка и уход
55

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Проблема Причина и устранение
Панель конфорок не включается.
При включении новой панели конфорок по­является запах и лёг­кое испарение.
Панель конфорок обесточена. Проверьте, не сработал ли предохранитель
внутренней электропроводки. Вызовите специ­алиста-электрика или специалиста сервисной службы Miele (проверьте номинал тока сраба­тывания автомата защиты в распределитель­ном щите: см. типовую табличку).
При некоторых обстоятельствах могла возникнуть техническая неполадка.
Отключите панель конфорок от электросети
примерно на 1минуту: – – выключите соответствующий предохрани-
тель или полностью выверните предохрани­тель с плавкими вставками;
– – выключите УЗО (защита от токов утечки).
Если после повторного включения/ввёртывания
предохранителя или включения УЗО панель конфорок не удаётся привести в действие, об­ратитесь к специалисту-электрику или в сер­висную службу.
Металлические детали покрыты специальным за­щитным средством. Поэтому при вводе прибора в эксплуатацию в первый раз возможно образова­ние запаха и пара. Материал индукционных ка­тушек также выделяет запах в первые часы эксп­луатации. С каждым последующим использова­нием запах уменьшается, затем он полностью ис­чезает. Запах и возможные испарения не указы­вают на неправильное подключение или дефект прибора и не являются опасными для здоровья.
56
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
После включения па­нели конфорок или ка­сания сенсорной кноп­ки на несколько се­кунд на индикаторе таймера появляет­ся.
Конфорка выключи­лась автоматически. При повторном вклю­чении над сенсорной кнопкой Вкл/Выкл появляется .
После включения па­нели конфорок на ин­дикаторе таймера на короткий промежуток времени появляет­ся. Панель конфо­рок не нагревает.
Вы поставили кухон­ную посуду, но соот­ветствующая цифро­вая клавиатура не по­является.
Загорится символ . Между предметами кухонной посуды недостаточ-
Активирована блокировка запуска или блокиров­ка функций.
Деактивируйте блокировку запуска/блокировку
функций (см. главу «Функции безопасности», раздел «Блокировка запуска/блокировка функ­ций»).
Одна или несколько сенсорных кнопок накрыты, например, пальцем, выкипевшей едой или пред­метом, лежащим сверху.
Удалите загрязнения и/или мешающие предме-
ты (см. главу «Функции безопасности», раздел «Защитное отключение»).
Панель конфорок находится в демонстрационном режиме.
Коснитесь сенсорной кнопки«0» на любой
цифровой клавиатуре.
Затем одновременно касайтесь сенсорных кно-
пок и до тех пор, пока на индикаторе тайме­ра  не будет мигать попеременно с .
Кухонная посуда не распознаётся в этом положе­нии, так как она слишком мала.
Снова установите кухонную посуду. Если она
все еще не распознается, воспользуйтесь дру­гой кухонной посудой.
Кухонная посуда не подходит. Используйте подходящую кухонную посуду (см.
главу «Индукция», раздел «Кухонная посуда»).
ное расстояние. Снова установите кухонную посуду. Смещайте
несколько предметов кухонной посуды после­довательно, а не одновременно.
57
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Вы снова установили один предмет кухон­ной посуды, и установ­ленный уровень мощ­ности начинает ми­гать.
Вы снова установили один предмет кухон­ной посуды, установ­ленный уровень мощ­ности погас, и заго­релся символ 0.
Зона автоматически выключается.
Одна зона или вся па­нель выключается ав­томатически.
Преждевременно ав­томатически прерыва­ется работа уровня Booster.
Зона работает при установленном уровне мощности не так, как обычно.
При аналогичных про­цессах варки и обжа­ривания время приго­товления и подрумяни­вание различаются
Кухонная посуда не распознается.
Коснитесь мигающего уровня мощности.Если уровень мощности продолжает мигать,
снова установите кухонную посуду.
Кухонная посуда не распознается. Снова установите ступень мощности.
Продолжительность работы была слишком боль­шой.
Снова включите уровень мощности (см. главу
«Функции безопасности», раздел «Защитное от­ключение»).
Сработала защита от перегрева. См. главу «Функции безопасности», раздел «За-
щита от перегрева».
Сработала защита от перегрева. См. главу «Устройства безопасности», раздел
«Защита от перегрева».
Сработала защита от перегрева. См. главу «Функции безопасности», раздел «За-
щита от перегрева».
Это не является неисправностью. Материал дна посуды и положение кухонной по­суды на панели конфорок влияют на мощность индукционных катушек. Это сказывается на ре­зультате приготовления.
58
Проблема Причина и устранение
При включенной авто­матике закипания пи­ща, находящаяся в по­суде, не доводится до кипения.
После выключения конфорки слышен шум его работы.
На индикаторе тайме­ра мигает попере­менно с, и раздаёт­ся звуковой сигнал.
На индикаторе тайме­ра мигает «E» и цифра, например, E-0, попере­менно с 3-значным числом.
Нагревается большая порция продуктов. Начинайте готовить при максимальной мощ-
ности, затем переключайте мощность вручную.
Кухонная посуда плохо проводит тепло. Используйте другую посуду, которая лучше
проводит тепло.
Охлаждающий вентилятор работает до тех пор, пока конфорка не остынет, и выключается потом автоматически.
Панель конфорок подключена неправильно.
Отключите панель конфорок от электросети.Обратитесь в сервисную службу. Панель кон-
форок должна быть подключена согласно схе­ме.
Числа  Вентилятор заблокирован или неисправен
Проверьте, не заблокирован ли вентилятор ка-
ким-либо предметом.
Удалите этот предмет.Если сообщение об ошибке появится снова, об-
ратитесь в сервисную службу.
Другие числа Ошибка в одной из зон
Отсоедините панель конфорок от сети электро-
питания примерно на 1минуту.
Если после восстановления электроснабжения
проблема сохранится, обратитесь в сервисную службу.
Что делать, если ...
59
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
На индикаторе тайме­ра мигает  попере­менно с цифрами

Сработала защита от перегрева. См. главу «Функции безопасности», раздел «За-
щита от перегрева».
 и другие цифры Возникла неполадка в системе электронного уп­равления.
Отсоедините панель конфорок от сети электро-
питания примерно на 1минуту.
Если после восстановления электроснабжения
проблема сохранится, обратитесь в сервисную службу.
60

Дополнительно приобретаемые принадлежности

Компания Miele предлагает большой ассортимент принадлежностей и средств для чистки и ухода, подходя­щих к вашим приборам Miele.
Эту продукцию вы можете купить че­рез сервисную службу Miele (см. ко­нец инструкции) или у авторизован­ного партнёра Miele.

Посуда для варки/жарки

Компания Miele предлагает широкий выбор посуды для варки ижарки. Она идеально подходит для исполь­зования вприборах Miele благодаря своей функциональности иразме­рам. Подробную информацию можно найти на веб-сайте Miele.

Средства для чистки и ухода

Чистящее средство для стеклоке­рамики и нержавеющей стали 250 мл
Удаляет сильные загрязнения, пятна известкового налета и остатки алю­миния (например, фольги).

Салфетка из микрофибры

Для удаления следов от пальцев и легких загрязнений
61

Сервисная служба

Контактная информация для обращений вслучае неисправ­ностей
При возникновении неисправностей, которые вы неможете устранить само­стоятельно, обращайтесь всервисную службу Miele.
Вызвать специалиста сервисной службы Miele можно онлайн насайте https://www.miele.ru/domestic/service-enquiry-3117.htm.
Контактные данные сервисной службы Miele указаны вконце данного доку­мента.
Сообщите сервисной службе модель и фабричный номер прибора. Эти дан­ные указаны натиповой табличке.

Типовая табличка

Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы указан­ная в ней модель прибора совпадала с данными на последней странице этого документа.

Гарантия

Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в разделе «Гаран­тия качества товара».
Нижеследующая информация актуальна только для Украи­ны:
соответствует требованиям «Технического регламента ограничения использо­вания некоторых небезопасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057
62
Сервисная служба

Документы соответствия

Сертификат соответствияEAЭС RU C-DE.АЯ46.B.12282/20 c28.02.2020по27.02.2025
Декларация о соответствии EAЭС RU Д-DE.АЯ46.B.14435/20 c28.02.2020по27.02.2025
Соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного Союза (а в настоящее время - Евразийского экономического союза ЕАЭС)
ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования" ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники"

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, ука­занным на упаковке. Не допускается подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лучей.

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
63
*INSTALLATION*

Монтаж

Указания по безопасности при встраивании прибора

Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания.
Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим образом, панель конфорок может быть повреждена.
Поручайте встраивание панели конфорок только квалифицированному персоналу.
Опасность поражения электрическим током из-за напряжения сети.
Из-за подключения к электросети, выполненного ненадлежащим образом, возможно поражение электрическим током.
Поручайте подключение панели конфорок к электросети только квалифи­цированному персоналу.
Повреждения вследствие падения предметов.
При монтаже навесных шкафов, стеновых панелей или кухонной вытяжки возможно повреждение панели конфорок.
Встраивайте панель конфорок только после проведения монтажа навес­ных шкафов, стеновых панелей и вытяжки.
Шпонированные или ламинированные столешницы должны
быть изготовлены с использованием термостойкого клея, вы­держивающего температуру (100 °C), для предотвращения их от­слаивания, деформации и появлению посторонних запахов. Конструкционные элементы ниши для встраивания (корпусной шкаф) должны быть выполнены из термостойкого материала.
Не допускается встраивание панели конфорок над холодиль-
ным оборудованием, посудомоечными машинами, стиральными, сушильными и стирально-сушильными машинами.
Эта панель конфорок может быть встроена только над духо-
выми шкафами и плитами, которые имеют встроенную систему принудительного охлаждения.
Убедитесь, что сетевой кабель панели конфорок после
встраивания будет защищен от прикосновений.
64
*INSTALLATION*
После встраивания прибора сетевой кабель не должен сопри-
касаться с подвижными деталями кухонных элементов (напри­мер, выдвижным ящиком) и подвергаться любым механическим нагрузкам, приводящим к его повреждению.
Соблюдайте безопасные расстояния, приведенные на следую-
щих страницах.
Монтаж
65
*INSTALLATION*
Монтаж

Безопасные расстояния

Безопасное расстояние над па­нелью конфорок
Между панелью конфорок и располо­женной над ней конструкцией из лег­ко воспламеняющегося материала безопасное расстояние должно сос­тавлять минимум 600мм.
Между панелью конфорок и располо­женной сверху неё кухонной вытяж­кой должно быть соблюдено безо­пасное расстояние, указанное произ­водителем вытяжки.
Если под кухонной вытяжкой встроено несколько приборов, для которых указаны различные безо­пасные расстояния, то необходимо соблюдать большее из них.
66
*INSTALLATION*

Безопасное расстояние сзади/с боковых сторон

Панель конфорок должна иметь предпочтительно большое расстоя­ние справа и слева.
На задней стороне панели конфорок должно быть соблюдено нижеуказан­ное минимальное расстояние от высокой стенки шкафа или стены по­мещения.
С одной стороны панели конфорок (справа или слева) должно быть со­блюдено нижеуказанное минималь­ное расстояние,  до высокой стенки шкафа или стены помещения, с противоположной стороны – мини­мальное расстояние 300мм.
Монтаж
Не разрешается
Минимальное расстояние сзади от выреза в столешнице до заднего кан­та столешницы: 50 мм
Минимальное расстояние справа от выреза в столешнице до стоящей рядом мебели (например, высокого шкафа) или стены помещения: 50 мм.
Минимальное расстояние слева от выреза в столешнице до стоящей ря­дом мебели (например, высокого шкафа) или стены помещения: 50 мм.
Настоятельно рекомендуется
Не рекомендуется
Не рекомендуется
67
*INSTALLATION*
Монтаж
Минимальное расстояние под па­нелью конфорок
Чтобы обеспечить вентиляцию пане­ли конфорок, необходимо соблюсти снизу минимальное расстояние додухового шкафа, промежуточного дна или выдвижного ящика.
Минимальное расстояние отнижнего края панели конфорок до:
- верхнего края духового шкафа: 2мм
- верхнего края промежуточного дна: 2мм
- верхнего края выдвижного ящика: 5мм
- дна выдвижного ящика: 75мм

Промежуточное дно

Встраивание промежуточного дна под панелью конфорок необязатель­но, но возможно.
Для прокладки сетевого кабеля сзади между шкафом и промежуточ­ным дном необходим воздушный за­зор 10мм.
Для вентиляции панели конфорок мы рекомендуем оставлять спереди между шкафом и промежуточным дном воздушный зазор 20мм.
68
*INSTALLATION*

Безопасное расстояние до декоративной обшивки

Если имеется декоративная обшивка, то должно быть соблюдено минималь­ное расстояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие тем­пературы могут изменять или разрушать материал.
При использовании декоративной обшивки из горючего материала (напр., де­рева) минимальное расстояние между ней и вырезом в столешнице долж­но составлять 50 мм.
При использовании обшивки из негорючего материала (напр., металла, при­родного камня, керамической плитки) минимальное расстояние между вы­резом в столешнице и обшивкой должно составлять 50 мм минус толщина обшивки. Пример: толщина обшивки 15 мм 50 мм - 15 мм = минимальное расстояние 35 мм
Монтаж
Панели конфорок, встроенные за­подлицо
a
Кирпичная или каменная кладка
b
Обшивка, размер x = толщина об­шивки
c
Столешница
Панели конфорок с рамкой / ско-
шенным краем
d
Вырез в столешнице
e
Минимальное расстояние при
горючих материалах 50 мм негорючих материалах 50 мм -
размер x
69
*INSTALLATION*
Монтаж

Указания по монтажу

Монтаж сверху

Уплотнение между панелью конфо­рок и столешницей
Повреждения вследствие не-
правильного встраивания. При необходимости демонтажа па-
нель конфорок и столешница мо­гут быть повреждены, если панель была приклеена на герметик.
Не используйте герметики между панелью конфорок и столешницей. Уплотнение под краем панели кон­форок обеспечивает достаточную герметизацию столешницы.

Столешница, покрытая плиткой

Стыки и заштрихованная область под поверхностью панели конфорок должны быть гладкими и ровными, чтобы панель лежала ровно и уплот­нение под кромкой верхней части прибора обеспечивало герметизацию столешницы.
70
*INSTALLATION*
Монтаж

Монтаж заподлицо

Панель конфорок с установкой за­подлицо подходит только для встраивания в столешницу из нату­рального камня (гранит, мрамор), массива дерева и в столешницы, облицованные плиткой. Панели кон­форок, имеющие соответствующее обозначение, подходят также для встраивания в столешницы из стек­ла. При использовании столешниц из других материалов проконсуль­тируйтесь с производителем по по­воду их пригодности для встраива­ния панелей конфорок заподлицо.
Ширина нижнего шкафа должна быть не менее чем внутренний вы­рез в столешнице (см. главу «Монтаж», раздел «Размеры для встраивания– заподлицо»), чтобы панель конфорок после встраива­ния была доступна снизу, а её ниж­нюю поверхность можно было снять в целях техобслуживания. Если после встраивания панель кон­форок будет недоступна с нижней стороны, необходимо удалить гер­метик, чтобы панель конфорок мож­но было демонтировать.
Столешницы из натурального кам­ня
Панель конфорок устанавливается непосредственно в выфрезерован­ный вырез.
Массив дерева, столешницы, обли­цованные плиткой; столешницы из стекла
Панель конфорок закрепляется в вы­резе с помощью деревянных планок. Эти планки не входят в комплект по­ставки и должны быть предоставле­ны в распоряжение перед прове­дением монтажа.

Уплотнитель

Если для сервисного обслужива­ния панель конфорок демонтиру­ется, уплотнитель под её краем может быть повреждён.
Всегда заменяйте уплотнитель перед сборкой.
71
*INSTALLATION*
Монтаж
Размеры для встраивания–при положении сверху
Все размеры указаны в мм.
KM7667FR
a
передняя сторона
b
Сетевая коробка с сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель без вилки прилагает­ся
72
*INSTALLATION*
KM7667FL, KM7867FL
Монтаж
a
передняя сторона
b
Сетевая коробка с сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель без вилки прилагает­ся
73
*INSTALLATION*
Монтаж
KM7677FR
a
передняя сторона
b
Сетевая коробка с сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель без вилки прилагает­ся
74
*INSTALLATION*
Монтаж
KM7677FL
a
передняя сторона
b
Сетевая коробка с сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель без вилки прилагает­ся
75
*INSTALLATION*
Монтаж

Монтаж сверху

Выполните вырез в столешнице.
Обратите внимание на безопасные расстояния (см. главу «Монтаж», раздел «Безопасные расстояния»).
Заделайте поверхности срезов у
столешниц из дерева специаль­ным лаком, силиконовым каучуком или литьевой смолой для предот­вращения разбухания от влаги. Ма­териал уплотнителя должен быть устойчивым к нагреву.
Следите за тем, чтобы эти сред­ства не попали на поверхность столешницы.
Приклейте уплотнитель из
комплекта поставки под краем па­нели конфорок. Не приклеивайте натянутый уплотнитель.
Повреждения из-за неправиль-
но выполненного подключения. Электроника панели конфорок мо-
жет быть повреждена вследствие короткого замыкания.
Поручайте подключение сетевого кабеля к панели конфорок квали­фицированным специалистам­электрикам.
Положите панель конфорок в
центр выреза в столешнице. Сле­дите за тем, чтобы уплотнение рас­полагалось поверх столешницы, т.к. при этом будет соблюдена гер­метизация стыка со столешницей.
Если уплотнение в углах неплотно прилегает к столешнице, вы можете аккуратно обработать радиус за­кругления углов (≤R4) с помощью лобзика.
Подключите панель конфорок к
электросети (см. главу «Монтаж», раздел «Подключение электропита­ния»).
Проверьте работу панели конфо-
рок.
Подключите сетевой кабель к пане-
ли конфорок в соответствии с ри­сунком «Схема подключения» (см. главу «Монтаж», раздел «Подклю­чение электропитания»).
Выведите сетевой кабель панели
конфорок вниз через вырез в сто­лешнице.
76
*INSTALLATION*
Размеры для встраивания–встолешницу
Все размеры указаны в мм.
KM7617FX
Монтаж
a
передняя сторона
b
Сетевая коробка с сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель без вилки прилагает­ся
c
Ступенчатый вырез в столешнице из натурального камня
d
Деревянная планка 12мм (не входит в комплект поставки)
77
*INSTALLATION*
Монтаж
KM7667FL, KM7867FL
a
передняя сторона
b
Сетевая коробка с сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель без вилки прилагает­ся
c
Ступенчатый вырез в столешнице из натурального камня
d
Деревянная планка 12мм (не входит в комплект поставки)
78
*INSTALLATION*
Монтаж
KM7677FL
a
передняя сторона
b
Сетевая коробка с сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель без вилки прилагает­ся
c
Ступенчатый вырез в столешнице из натурального камня
d
Деревянная планка 12мм (не входит в комплект поставки)
79
*INSTALLATION*
Монтаж

Монтаж заподлицо

Выполните вырез в столешнице.
Обратите внимание на безопасные расстояния (см. главу «Монтаж», раздел «Безопасные расстояния»).
Столешницы из массива дерева/
столешницы, облицованные плит­кой/столешницы из стекла: прикрепите деревянные планки на 5,5мм или 7мм (в зависимости от модели) ниже верхнего края сто­лешницы.
Повреждения из-за неправиль-
но выполненного подключения. Электроника панели конфорок мо-
жет быть повреждена вследствие короткого замыкания.
Поручайте подключение сетевого кабеля к панели конфорок квали­фицированным специалистам­электрикам.
Подключите сетевой кабель к пане-
ли конфорок в соответствии с ри­сунком «Схема подключения» (см. главу «Монтаж», раздел «Подклю­чение электропитания»).
Зазор между стеклокерамической поверхностью и столешницей дол­жен быть шириной как минимум 2мм. Зазор нужен для уплотнения панели конфорок.
Подключите панель конфорок к
электросети.
Проверьте работу панели конфо-
рок.
Заполните зазор между панелью
конфорок и столешницей жаро­стойким силиконовым герметиком, выдерживающим температуру не менее 160°C.
Повреждения из-за использо-
вания неподходящего герметика. Неподходящий герметик может по-
вредить натуральный камень. Используйте для натурального
камня и плитки из натурального камня силиконовый герметик, предназначенный только для этих материалов. Соблюдайте указания производителя.
Приклейте уплотнитель из
комплекта поставки под краем па­нели конфорок. Не приклеивайте натянутый уплотнитель.
Для следующих моделей уплотни­тель не требуется: KM 7617 FX.
Выведите сетевой кабель панели
конфорок вниз через вырез в сто­лешнице.
Положите панель конфорок в вы-
рез и выровняйте ее по центру.
80
*INSTALLATION*
Монтаж

Подключение к электросети

Повреждения из-за неправиль-
но выполненного подключения. Вследствие неправильно выпол-
ненных работ по монтажу, техоб­служиванию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Компания Miele не несёт ответ­ственности за повреждения, воз­никшие вследствие неправильно выполненных монтажных и ре­монтных работ или из-за отсут­ствия или обрыва защитного про­вода (например, в случае электри­ческого удара).
Поручайте подключение панели конфорок к электросети квалифи­цированным специалистам-элек­трикам.
Специалист-электрик должен точ­но знать и тщательно соблюдать действующие в стране предписа­ния и дополнительные предписа­ния местных предприятий по элек­троснабжению.
После монтажа необходимо обес­печить защиту от прикосновения к токопроводящим деталям.

Параметры подключения

Необходимые параметры подключе­ния вы можете найти на типовой таб­личке. Указанные данные должны совпадать с параметрами сети.
Возможности подключения см. в схе­ме подключений.

Устройство защитного отключения

Для обеспечения безопасности тре­буется включать в цепь питания пане­ли конфорок устройство защитного отключения УЗО с током срабатыва­ния 30мА.

Устройства отключения от сети

Необходимо обеспечить возмож­ность отключения всех полюсов па­нели конфорок от сети. В выключен­ном состоянии расстояние между контактами должно составлять мини­мум 3мм. Устройствами отключения от сети являются автоматы защиты от токов перегрузки и устройства за­щитного отключения.
81
*INSTALLATION*
Монтаж

Отключение электропитания

Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Во время проведения работ по ре­монту и/или техобслуживанию включение сетевого напряжения может привести к поражению электрическим током.
Примите меры для предотвраще­ния повторного включения элект­ропитания.
Для отключения электрической цепи прибора от общей электросети мож­но установить следующие распреде­лительные устройства:
Предохранители с плавкими встав­ками
Полностью выверните плавкие
вставки из головок.
Резьбовые автоматические предо­хранители
Нажмите контрольную (красную)
кнопку так, чтобы выскочила сред­няя (чёрная) кнопка.
Встраиваемый автоматический вы­ключатель
(Линейный защитный автомат,
типB или С): переставьте рычаг с1 (вкл.) на 0(выкл.).

Сетевой кабель

Панель конфорок должна быть под­ключена к сети с помощью кабеля, тип H 05 VV-F (ПВХ-изолирован) с подходящим поперечным сечением в соответствии со схемой подключе­ния.
Возможности подключения см. в схе­ме подключений.
Допустимое для Вашего прибора максимальное сетевое напряжение и общая потребляемая мощность ука­заны на типовой табличке.

Замена сетевого кабеля

Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Из-за подключения, выполненного ненадлежащим образом, возмож­но поражение электрическим то­ком.
Поручайте замену сетевого кабеля только квалифицированному спе­циалисту-электрику.
При замене сетевого кабеля исполь­зуйте исключительно кабель типа H05VV-F с подходящим сечением. Сетевой кабель можно приобрести у производителя или в сервисной службе.

Устройство защитного отключения УЗО

УЗО (защита от токов утечки):
переключите главный выключатель с1 (вкл.) на 0(выкл.) или нажмите контрольную клавишу.
82
*INSTALLATION*
L1
220 B
220 B
220 B
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
220 B
220 B
aL1bcdNe
-
(L2)
220 B
Монтаж

Схема подключения

Если параметры электросети или электропроводка не соответствует данным требованиям, обратитесь в обслуживающую организацию ваше­го домовладения.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! Подключение к сети без защитного заземления может при­вести к поражению электрическим током и к неисправностям в приборе.
83

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
- Обнаружения механических повреждений товара;
- Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
- Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
- Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
- Несоблюдения правил установки и подключения;
- Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
- Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
- Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас­ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
- Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол­номочий на оказание данных услуг;
- Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
- Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
- Противоправных действий третьих лиц;
84
Гарантия качества товара
- Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
- Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
- работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на­стоящей Инструкции по эксплуатации;
- работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще­ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
- запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата­ции;
- изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
- шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель­ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
- вентиляторов
- масляных/воздушных доводчиков дверей
- водяных клапанов
- электрических реле
- электродвигателей
- ремней
- компрессоров
- шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
- потрескивания при нагреве/охлаждении
- скрипы
- незначительные стуки подвижных механизмов
- необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
- для России: www.miele.ru
- для Украины: www.miele.ua
- для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
85

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1, этаж 8, помещение I, комната 1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
86

Информация о бытовых электрических панелях конфорок

согласно распоряжению (ЕС) №66/2014
MIELE
Название/обозначение модели KM7617
Количество конфорок и/или зон нагрева
У круглых конфорок: диаметр используемой поверхности/конфорки У некруглых конфорок: длина/ширина исполь­зуемой поверхности/конфорки
Энергопотребление конфорки или зоны нагре­ва на кг (EC
приготовление с помощью электроприбора
)
Энергопотребление панели конфорок на кг (EC
электрическая панель конфорок
)
1-я= 573x376мм 2-я= 3-я= 4-я= 5-я= 6-я=
188,5Вт*ч/кг

Информация о бытовых электрических панелях конфорок

согласно распоряжению (ЕС) №66/2014
MIELE
Название/обозначение модели KM7667
Количество конфорок и/или зон нагрева
У круглых конфорок: диаметр используемой поверхности/конфорки У некруглых конфорок: длина/ширина исполь­зуемой поверхности/конфорки
Энергопотребление конфорки или зоны нагре­ва на кг (EC
приготовление с помощью электроприбора
)
Энергопотребление панели конфорок на кг (EC
электрическая панель конфорок
)
1-я= 573x386мм 2-я= 3-я= 4-я= 5-я= 6-я=
188,5Вт*ч/кг
87

Информация о бытовых электрических панелях конфорок

согласно распоряжению (ЕС) №66/2014
MIELE
Название/обозначение модели KM7677
Количество конфорок и/или зон нагрева
У круглых конфорок: диаметр используемой поверхности/конфорки У некруглых конфорок: длина/ширина исполь­зуемой поверхности/конфорки
Энергопотребление конфорки или зоны нагре­ва на кг (EC
приготовление с помощью электроприбора
)
Энергопотребление панели конфорок на кг (EC
электрическая панель конфорок
)
1-я= 603x381,5мм 2-я= 3-я= 4-я= 5-я= 6-я=
188,5Вт*ч/кг

Информация о бытовых электрических панелях конфорок

согласно распоряжению (ЕС) №66/2014
MIELE
Название/обозначение модели KM7867
Количество конфорок и/или зон нагрева
У круглых конфорок: диаметр используемой поверхности/конфорки У некруглых конфорок: длина/ширина исполь­зуемой поверхности/конфорки
Энергопотребление конфорки или зоны нагре­ва на кг (EC
приготовление с помощью электроприбора
)
Энергопотребление панели конфорок на кг (EC
электрическая панель конфорок
)
1-я= 573x386мм 2-я= 3-я= 4-я= 5-я= 6-я=
188,5Вт*ч/кг
88

Заявление о соответствии товара

Настоящим компания Miele заявляет, что данная стеклокерамическая па­нель конфорок соответствует дирек­тиве 2014/53/ЕС.
Полный текст заявления о соответ­ствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интер­нет-сайтов:
- Продукты, Скачать, на www.miele.de
- Сервис, Запрос информации, Ин­струкции по эксплуатации на https://www.miele.ru/domestic/ customer-information-385.htm? #p510 с указанием названия при­бора или заводского номера.
Диапазон частот 2,4000гигагерц –
2,4835гигагерц
Максимальная излучаемая мощ­ность
<100мВт
89
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1, этаж 8, помещение I, комната 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Империал Верке oХГ, Миле-Штрасе, 1, 32257 Бюнде, Германия Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 32257 Bünde, Deutschland
KM7617FX, KM7667FR, KM7667FL, KM7677FR, KM7677FL, KM7867FL
M.-Nr. 11 267 530 / 03ru-RU, KZ, UA
Loading...