Használati és szerelési útmutató
Indukciós főzőlapok
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 11 267 260
Page 2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.....................................................4
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez.................................................15
Ez a főzőlap megfelel a kötelező biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt
a főzőlapot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a
beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz.
Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a főzőlap károsodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a főzőlap telepítéséről szóló fejezetet
valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül
el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az
útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerű használat
Ez a főzőlap háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási kör-
nyezetben történő használatra készült.
Ez a főzőlap nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A főzőlapot kizárólag háztartási keretek között használja ételek el-
készítésére és melegen tartására. Az összes többi felhasználási mód
tilos.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
geik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem
tudják a főzőlapot biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell
őket. Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a főzőlapot felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen
használat lehetséges veszélyeit.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a főzőlaptól, kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor kezelhetik a főzőlapot fel-
ügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a főzőlapot felügyelet nélkül tisztítani-
uk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a főzőlap közelében tartóz-
kodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a főzőlappal játszani.
A főzőlap működés közben felforrósodik és még egy ideig kikap-
csolás után is forró marad. Tartsa távol a gyermekeket a főzőlaptól,
amíg az annyira le nem hűlt, hogy bármiféle égési veszélyt kizárjon.
Égési sérülésveszély! Ne tartson gyermekek számára érdekes tár-
gyakat a főzőlap feletti vagy mögötti területeken. A gyermekeket ez
arra csábíthatja, hogy felmásszanak a készülékre.
Égési és forrázási veszély! Fordítsa a fazék- és serpenyőfogantyú-
kat oldalra a munkafelület fölé, hogy a gyerekek ne tudják azokat lehúzni és megégetni magukat.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
Használja az üzembe helyezési zárat, hogy a főzőlapot a gyerme-
kek felügyelet nélkül ne tudják bekapcsolni. Ha a főzőlapot használja, kapcsolja be a reteszelést, hogy a gyermekek a (kiválasztott) beállításokat ne tudják megváltoztatni.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási
munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szakemberek végezhetik el.
A főzőlap sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőriz-
ze a látható sérüléseket. Soha ne helyezzen üzembe sérült készüléket.
A főzőlap megbízható és biztonságos működése csak akkor bizto-
sított, ha az a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A főzőlapot nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatla-
koztatni, amelyeket független áramellátáskor pl. napelemes áramellátás alkalmaznak. Máskülönben a főzőlap bekapcsolásakor túlfe-
szültség miatt a biztonsági kikapcsolás aktiválódhat. Az elektronika
károsodhat!
A főzőlap villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez
csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell lenni. Kétséges esetben elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse a
villamos hálózatot.
A főzőlap adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frek-
vencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat
adataival, hogy a készülék ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztó, vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a főzőlapot a
villamos hálózathoz.
A főzőlapot csak beépítve használja, hogy a biztonságos funkciója
szavatolt legyen.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Jelen főzőlapot nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
üzemeltetni.
Az áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és me-
chanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti önt, és esetlegesen
a főzőlap működési zavarához vezethet.
Soha ne nyissa ki a főzőlap házát.
A garanciaigény elvész, ha a főzőlap javítását nem a Miele által
felhatalmazott Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
A főzőlap nem alkalmas külön időkapcsoló órával vagy távirányító
rendszerrel történő üzemeltetésre.
A főzőlapot elektrotechnikai szakembernek kell az elektromos há-
lózathoz csatlakoztatnia (Lásd a „Telepítés“ fejezet „Elektromos csatlakoztatás“ részt).
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, egy villanyszerelőnek ki
kell cserélnie azt egy speciális csatlakozóvezetékre (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Elektromos csatlakozás“ szakaszát).
Beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások előtt a főzőla-
pot le kell választani a hálózatról. Ezt biztosítsa azzal, hogy
- kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
- csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati
csatlakozót.
Áramütés veszély! A főzőlapot ne használja, ha a főzőlapon sérü-
lések, törések, hasadások vagy repedések vannak vagy azonnal
kapcsolja ki. Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról. Forduljon
az Ügyfélszolgálathoz.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha a főzőlapot egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha
ne csukja be az előlapot, amíg a főzőlapot használja. A zárt bútor
előlap mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a főzőlap, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a
bútor előlapot, ha a maradékhő kijelzők kialudtak.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A főzőlap működés közben felforrósodik és kikapcsolás után még
egy ideig forró is marad. Csak ha a maradékhő-kijelzők elaludtak,
akkor nincs már égési sérülésveszély.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Ne hagyja a fő-
zőlapot zsírral, olajjal történő munkálatok során felügyelet nélkül. Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket.
Fojtsa el óvatosan a lángokat egy fedéllel, vagy egy oltótakaróval.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot! Állandó-
an ellenőrizze a rövid főzési és sütési folyamatokat.
A lángok meggyújthatják a páraelszívó zsírszűrőjét. Ne flambíroz-
zon soha egy páraelszívó alatt.
Ha spray-dobozok, könnyen gyulladó folyadékok vagy éghető
anyagok felmelegednek, azok meggyulladhatnak. Ezért soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a fiókban közvetlenül a főzőlap alatt. Az
esetlegesen meglévő evőeszköztartóknak hőálló anyagból kell lenniük.
Soha ne melegítsen üres edényt.
Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében kidurranhatnak. Ne használja a főzőlapot
befőzésre és dobozok melegítésére.
Ha letakarja a főzőlapot, akkor véletlen bekapcsolás, vagy mara-
dékhő esetén fennáll a veszély, hogy az anyag meggyullad, szétreped, vagy megolvad. Soha ne takarja le a főzőlapot pl. borítólapokkal, ruhával, vagy védőfóliával.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekapcsolás, vagy maradékhő ese-
tén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak. Más anyagok megolvadhatnak, vagy meggyulladhatnak.
Nedves fedők rászívódhatnak. Ne használja a főzőlapot tároló felületnek. Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat!
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Megégetheti magát a forró főzőlappal. A forró készüléken végzett
minden munkánál védje a kezét edényfogó kesztyűvel, vagy edényfogó kendővel. Csak száraz kesztyűt, vagy kendőt használjon. A vizes, vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt és a keletkező gőz által égési sérüléseket okozhatnak.
Ha a főzőlap közelében egy villamos készüléket, (pl. egy kézi mi-
xert) használ, akkor ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne
érintkezzen a forró főzőlappal. A csatlakozó vezeték szigetelése
megsérülhet.
Só, cukor, vagy homokszemek, pl. zöldség pucolásából, karcolá-
sokat okozhatnak, ha az edény alja alá kerülnek. Ügyeljen arra, hogy
az üvegkerámia lap és az edény alja tiszta legyen, mielőtt felteszi a
főzőedényt.
Leeső tárgyak (akár könnyű tárgyak is, mint sószóró) repedéseket,
vagy töréseket okozhatnak az üvegkerámia lapon. Ügyeljen arra,
hogy semmilyen tárgy ne essen az üvegkerámia lapra.
Az érintőgombokra helyezett forró tárgyak az alatta lévő elektroni-
ka sérülését okozhatják. Soha ne tegyen forró fazekakat, vagy serpenyőket az érintőgombokra és a kijelzőre.
Ha cukor, cukor tartalmú ételek, műanyag vagy alufólia a forró fő-
zőlapra kerülnek és megolvadnak, lehűléskor károsítják az üvegkerámia felületet. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és kaparja le ezeket
az anyagokat alaposan egy üvegkaparóval. Húzzon edényfogó kesztyűt. Tisztítsa meg az üvegkerámia felületet egy üvegkerámia tisztítóval, amint az lehűlt.
A bekapcsolt tűzhelyen lévő üres edények az üvegkerámia lap sé-
rüléséhez vezethetnek. Üzemelés közben ne hagyja felügyelet nélkül
a főzőlapot!
A durva aljú edények és serpenyők megkarcolják az üvegkerámia
lapot. Csak sima aljú edényeket és serpenyőket használjon.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Áthelyezéshez emelje fel az edényeket. Így elkerülheti a kopás és
karcolódás általi foltosodást.
Az indukciós főzőzónák nagy felmelegítési sebessége miatt bizo-
nyos körülmények között a főzőedény aljának hőmérséklete a legrövidebb idő alatt elérheti az olajok és zsírok öngyulladási hőmérsékletét. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Zsírt és olajat legfeljebb egy percig forrósítson és soha ne hasz-
nálja hozzá a boostert.
Csak szívritmusszabályzóval rendelkező személyek számára: A
bekapcsolt főzőlap közvetlen közelében elektromágneses mező keletkezik. A szívritmusszabályzóra való hátrányos hatás valószínűtlen.
Kétség esetén forduljon szívritmus-szabályzója gyártójához vagy orvosához.
A bekapcsolt főzőlap elektromágneses mezője befolyásolhatja a
mágnesezhető tárgyak működését. Hitelkártyáknak, adattároló eszközöknek, zsebszámológépeknek nem szabad a bekapcsolt főzőlap
közvetlen közelében lenni.
Fém tárgyak, amelyeket a főzőlap alatti fiókban tárol, a készülék
hosszabb, intenzív használata során felmelegedhetnek.
A főzőlap hűtőventilátorral van felszerelve. Ha a beépített főzőlap
alatt egy fiók található, ügyeljen a fiók tartalma és a készülék alja közötti megfelelő távolságra, hogy elegendő hideg levegő jusson a főzőlaphoz.
Ha a beépített főzőlap alatt fiók található, ne tároljon semmilyen
éles vagy kis tárgyat, papírt, szalvétát stb. a fiókban. Ezek a tárgyak
a szellőző nyílásokon a készülékbe kerülhetnek vagy felszívódhatnak, és így a hideg levegő ventilátort károsítják vagy a hűtés működését akadályozzák.
Sohase használjon egyszerre két főzőedényt egy főzőzónán vagy
sütőzónán.
12
Page 13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha az edénynek csak egy része van a főző- vagy sütőzónán, a fo-
gantyúk adott esetben nagyon felforrósodhatnak.
Az edényt mindig a főző- vagy sütőzóna közepére helyezze.
Ha indukciós adapterlemezt használ a főzőedényekhez, károsod-
hatnak vagy akár tönkre is mehetnek az indukciós generátorok. Ne
használjon indukciós adapterlemezt.
13
Page 14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
zárlatot okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Ha a főzőlap egy pirolízis-sütő, vagy -tűzhely fölé van beépítve, a
pirolízis folyamata közben ne üzemeltesse, mert a főzőlap hővédelme kioldhat (lásd a megfelelő fejezetben).
A Miele a főzőlap sorozatgyártásának befejezését követően még
akár 15évig, de legalább tízévig garantálja a készülék működéséhez
szükséges pótalkatrészek rendelhetőségét.
14
Page 15
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és
alkatrészeket is, amelyek a készülékek
működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén
ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi
esetre se dobja a háztartási szemétbe a
régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a lakóhelyén, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő
esetleges személyes adatok eltávolításáért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
15
Page 16
Áttekintés
a
b
a
b
Főzőlap
a
Használható főzőlap maximum 4főzőedényhez
b
Kezelő- és kijelzőelemek
16
Page 17
Kezelő- és kijelzőelemek
Érintőgombok
a
A főzőlap be-/kikapcsolása
b
Stop&Go
c
Stopper
d
Törlésvédelem
e
Automatikus kikapcsolás
f
Melegentartó funkció
g
Számsor
- a teljesítményfokozat beállítása
- az idő beállítása az időzítőn
Kijelzők/ellenőrzőlámpák
h
Pozicionálási segéd
i
Booster aktiválva
j
Maradékhő
k
Edény hozzárendelés automatikus kikapcsolása
l
Időzítő kijelző
Áttekintés
: és
: között
Az üzembehelyezési zár / reteszelés aktiválva van
A bemutató üzemmód bekapcsolva
Idő
17
Page 18
Első üzembe helyezés
Ragassza a készüléke iratai között ta-
lálható típustáblát az erre kialakított
helyre az „Ügyfélszolgálat“ fejezetben.
Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A főzőlap tisztítása első alkalommal
Az első használat előtt törölje le ké-
szülékét egy nedves kendővel és szárítsa meg.
A főzőlap üzembe helyezése
első alkalommal
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. Amikor a készüléket először üzembe helyezi, szagképződés lép
fel és esetleg pára szabadul fel. Az indukciós tekercsek felmelegítése által is
szagképződés lép fel az első üzemórákban. A szag minden további használatkor csökken, végül teljesen megszűnik.
A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra,
vagy készülékhibára.
Ügyeljen arra, hogy az indukciós főzőlapoknál a felmelegedési idő nagyon sokkal rövidebb, mint a hagyományos főzőlapoknál.
18
Page 19
Első üzembe helyezés
Miele@home
Feltétel: otthoni Wi-Fi-hálózat
A főzőlap integrált Wi-Fi-modullal van
felszerelve. A főzőlapot össze lehet kapcsolni az otthoni Wi-Fi-hálózattal.
Ha a Miele páraelszívója is a helyi Wi-Fihálózatba van csatlakoztatva, a páraelszívó automatikus vezérlését a
Con@ctivity funkción keresztül használhatja. További információkat a páraelszívó használati és szerelési utasításában talál.
Győződjön meg róla, hogy a főzőlap
felállítási helyén a Wi-Fi-hálózat jelerőssége megfelelő.
Többféle módon is csatlakoztathatja a
főzőlapot a Wi-Fi-hálózathoz.
Hálózatvezérelt készenléti üzemmódban
a főzőlap max. teljesítményfelvétele
2W.
A Miele@home elérhetősége
A Miele App használata a Miele@home
szolgáltatások elérhetőségétől függ az
ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem minden országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a
www.miele.com weboldalon talál.
Miele alkalmazás
A Miele alkalmazást ingyenesen letöltheti az Apple AppStore-ból vagy a
Google Play áruházból.
A Miele App mobil végkészülékre való
telepítését követően az alábbi műveleteket hajthatja végre:
A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége
A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tartományt oszt meg más készülékekkel (pl.
mikrohullámú sütő, távirányítású játékok). Ezért időszakos vagy állandó kapcsolódási zavarok léphetnek fel. A kínált
funkciók állandó rendelkezésre állását
ezért nem lehet biztosítani.
- információkat kérhet le főzőlapja üzemállapotáról
- útmutatásokat hívhat le főzőlapja
programlefutásához
- Miele@home hálózatot alakíthat ki további Wi-Fi-képes Miele háztartási
készülékekkel
19
Page 20
Első üzembe helyezés
A Miele@home beállítása
Kapcsolódás Appon keresztül
Létrehozhatja a hálózati kapcsolatot a
Miele alkalmazással.
Installálja a Miele Appot a mobil vég-
készülékére.
A bejelentkezéshez szükség van:
1. A Wi-Fi-hálózata jelszavára.
2. A főzőlapja jelszavára.
A főzőlapja jelszava a gyári szám utolsó
9 számjegye, amelyet a típustáblán
megtalál.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Helyezzen egy indukciós főzőedényt
a főzőlapra.
Indítsa el a Miele Appot.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és az 5 érintőgombokat 6másodpercig.
A másodpercek az Időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
Időzítő kijelzőn 10mp-ig a :kód jelenik meg.
Kapcsolódás WPS-en keresztül
Feltétel: WPS (Wi-Fi Protected Setup)
kapcsolatra képes router.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Helyezzen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 6 érintőgombokat 6másodpercig.
A másodpercek az Időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A folyamat végén
az Időzítő kijelzőn a csatlakozási kísérlet
közben megjelenik egy futófény (max.
120mp).
A WPS-bejelentkezés csak a 120mp
alatt aktív.
Aktiválja a Wi-Fi routeren a WPS
funkciót.
Ha a csatlakozás sikeres volt, az Időzítő
kijelzőn megjelenik a : kód. Ha nem
lehetett létrehozni a kapcsolatot, az
Időzítő kijelzőn megjelenik a: kód.
Lehetséges, hogy a routerén nem elég
gyorsan aktiválta a WPS-t. Végezze el
újra a fenti lépéseket.
Tanács: Ha a Wi-Fi routere nem rendelkezik WPS kapcsolati móddal, használja a Miele App-pal való csatlakoztatást.
Most 10perce van arra, hogy a Wi-Fi-t
konfigurálja.
Kövesse az Appban megjelenő fel-
használói útmutatót.
20
Page 21
Folyamat megszakítása
Érintsen meg egy tetszőleges érintő-
gombot.
Beállítások visszaállítása
A router kicserélésekor nem szükséges a visszaállítás.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Helyezzen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 9 érintőgombokat 6másodpercig.
A másodpercek az Időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
Időzítő kijelzőn 10mp-ig a :kód jelenik meg.
Állítsa vissza a beállításokat, ha a főzőlapot ártalmatlanítja, eladja, vagy egy
használt főzőlapot helyez üzembe. Csak
így biztosítható, hogy minden személyes adatot eltávolítson, illetve az előző
tulajdonos ne férhessen hozzá a főzőlaphoz.
Első üzembe helyezés
21
Page 22
Első üzembe helyezés
Con@ctivity
A Con@ctivity a Miele főzőlap és a
Miele páraelszívó közötti közvetlen
kommunikációt jelenti. A Con@ctivity lehetővé teszi a páraelszívó automatikus
vezérlését az ön Miele főzőlapja üzemállapotának függvényében.
További információkat a páraelszívó
használati és szerelési utasításában talál.
Hálózatvezérelt készenléti üzemmódban
a főzőlap max. teljesítményfelvétele
2W.
A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége
A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tartományt oszt meg más készülékekkel (pl.
mikrohullámú sütő, távirányítású játékok). Ezért időszakos vagy állandó kapcsolódási zavarok léphetnek fel. A kínált
funkciók állandó rendelkezésre állását
ezért nem lehet biztosítani.
Con@ctivity beállítása
Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton
keresztül (Con@ctivity 3.0)
Feltétel:
- Otthoni Wi-Fi-hálózat
- Wi-Fi-képes Miele páraelszívó
Kösse be a páraelszívót és a főzőla-
pot a helyi Wi-Fi hálózatba (Lásd az
„Első üzembehelyezés“ fejezet
„Miele@home beállítása“ részt).
A Con@ctivity-funkció automatikusan
aktiválódik.
22
Page 23
Első üzembe helyezés
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcsolaton keresztül (Con@ctivity 3.0)
Feltétel: Wi-Fi-képes Miele páraelszívó
Ha nem rendelkezik helyi hálózattal, létrehozhat közvetlen kapcsolatot a főzőlap és a páraelszívó között.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a (B*) gombot.
Közben nyomja meg a (1*) gombot.
* Páraelszívók érintőgombos kezeléssel.
A 2kijelző folyamatosan világít, a 3kijelző villog.
A páraelszívó a következő két percben
készen áll a csatlakozásra.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 7 érintőgombokat hatmásodpercig.
A Con@ctivity most aktiválva van.
Ha közvetlen Wi-Fi kapcsolat van, a
főzőlapot és a páraelszívót nem lehet
helyi hálózatba kötni. Ha később ezt
szeretné, a főzőlap és a páraelszívó
közötti közvetlen Wi-Fi kapcsolatot
először vissza kell állítani (Lásd az „Első üzembehelyezés“ fejezet „Con@ctivity“ részt és a páraelszívó Használati
és szerelési utasításában a „Wi-Fi lejelentkezés“ fejezetet).
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn a csatlakozási kísérlet
közben megjelenik egy futófény. Ha a
csatlakozás sikeres volt, az időzítő kijelzőn megjelenik a : kód. Ha nem lehetett létrehozni a kapcsolatot, az időzítő kijelzőn megjelenik a: kód. Végezze el újra a fenti lépéseket.
A páraelszívón sikeres csatlakozás után
folyamatosan világít a 2 és a 3.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás
gombjának megnyomásával.
23
Page 24
Első üzembe helyezés
Folyamat megszakítása
Érintsen meg egy tetszőleges érintő-
gombot.
Beállítások visszaállítása
A router kicserélésekor nem szükséges a visszaállítás.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Helyezzen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 9 érintőgombokat 6másodpercig.
A másodpercek az Időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
Időzítő kijelzőn 10mp-ig a :kód jelenik meg.
Állítsa vissza a beállításokat, ha a főzőlapot ártalmatlanítja, eladja, vagy egy
használt főzőlapot helyez üzembe. Csak
így biztosítható, hogy minden személyes adatot eltávolítson, illetve az előző
tulajdonos ne férhessen hozzá a főzőlaphoz.
24
Page 25
Indukció
Működési mód
Az üvegkerámia lap alatt indukciós tekercsek találhatók. Ezek a tekercsek
mágneses teret hoznak létre, amely
közvetlenül az edény aljára hat és hevíti
azt. Az üvegkerámia lap csak indirekt
módon az edény által leadott hőtől melegszik fel.
A főzőedény pozícióját, méretét és formáját az indukció automatikusan felismeri.
Az indukció csak mágnesezhető aljjal
rendelkező főzőedénnyel működik (Lásd
az „Indukció“, „Főzőedény“ fejezetet).
A főzőedény aljának anyaga és a főzőedények helye a főzőlapon befolyásolja
az indukciós tekercs teljesítményét. Ez
hatással lehet a főzés működési módjára.
A forró tárgyak égési sérülést
okozhatnak.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekap-
csolás vagy maradékhő esetén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak.
A főzőlapot ne használja tároló felületként.
Használat után kapcsolja ki a főzőlapot az érintőgombbal.
Főzőedények
A főzőedény mérete
Kerek főzőedény esetén 145mm és
maximum 350mm közötti fenékátmérőjű edényeket használjon. A 100mm és
145mm közötti fenékátmérőjű edényeket nem minden pozícióban ismeri fel a
készülék.
Ovális/négyszögletes főzőedény mérete maximum 380mm x 300mm lehet.
Alkalmas főzőedények
- nemesacél, mágnesezhető aljjal,
- zománcozott acél,
- öntöttvas
Az edény aljának kialakítása befolyásolhatja az elkészült étel egyenletességét
(pl. a palacsinta barnulásakor). Az
edény aljának egyenletesen el kell oszlatnia a hőt. Alkalmas nemesacélból készült szendvics alj.
25
Page 26
Indukció
Nem alkalmas főzőedények
- nemesacél, nem mágnesezhető aljjal,
- alumínium vagy réz,
- üveg, kerámia vagy cserép.
Főzőedények vizsgálata
Ha nem biztos benne, hogy egy főzőedény vagy egy serpenyő indukcióra alkalmas, tartson egy mágnest a főzőedény aljához. Ha a mágnes tapad, akkor
az edény általában alkalmas.
Nem alkalmas edény kijelzése
Ha a bekapcsolt főzőlapra ráhelyez egy
főzőedényt, és a megfelelő számsor
nem jelenik meg,
- a rátett főzőedény aljának átmérője
túl kicsi vagy
- a főzőedény nem alkalmas.
Tanácsok
- Csak lapos aljú edényeket és serpenyőket használjon. Érdes aljú edények és serpenyők megkarcolják az
üvegkerámia lapot.
- Mozgatáshoz emelje fel a főzőedényt.
Így elkerüli a kopások és karcolások
okozta csíkok kialakulását. A főzőedények eltolásakor előforduló karcolások nem károsítják a főzőlap működését. Az ilyen karcolások a használat szokásos jelei, és kifogás alapját
nem képezi.
- A serpenyők és edények beszerzésekor vegye figyelembe, hogy ezeknek
gyakran a maximális vagy a felső átmérőjét adják meg. Azonban az
edény aljának az átmérője (rendszerint ez a kisebb) a fontos.
26
- Lehetőleg egyenes szélű serpenyőket
használjon. Ferde szélű serpenyőknél
az indukció a serpenyő szélének területén is hat. Ezáltal a serpenyő széle
elszíneződhet vagy a burkolat lepereghet.
Page 27
Zajok
A főzőedényben, annak aljának anyagától és megmunkálásától függően, a következő zajok keletkezhetnek:
Morgás magas teljesítményfokozatoknál. Ez halkul vagy megszűnik, ha a teljesítményfokozatot csökkenti.
Pattogás olyan főzőedénynél léphet fel,
melynek alja különböző anyagokból készült (pl. szendvics alj).
Kattogás az elektronikus kapcsolási folyamatoknál, különösen az alacsony teljesítményfokozatokon.
Zümmögés, ha a hűtőventilátor bekapcsol. Az elektronika védelme miatt kapcsol be, ha a főzőlapot intenzíven használják. A hűtőventilátor a készülék kikapcsolása után is tovább működhet.
Indukció
27
Page 28
Energiatakarékossági tanácsok
- Lehetőség szerint csak fedett lábasokban, vagy serpenyőkben főzzön.
Így megakadályozza, hogy a meleg
feleslegesen elszökjön.
- Kis mennyiséghez kis edényt válaszszon. Egy kis edény kevesebb energiát igényel, mint egy nagyobb, csak
kevésbé megtöltött edény.
- Kevés vízzel pároljon.
- Felfőzés, vagy elősütés után időben
kapcsoljon vissza egy alacsonyabb
teljesítmény fokozatra.
- Használjon gyorsfőzőedényt az elkészítési idő csökkentésére.
28
Page 29
Beállítási tartományok
A főzőlap gyárilag 9 teljesítményfokozattal van beprogramozva. Ha finomabb osztást szeretne, 17 teljesítményfokozatra kibővítheti (lásd a „Programozás“ fejezetet).
Kisebb mennyiségű folyadék megmelegítése
Ételek melegentartása, amelyek könnyen odaégnek
Rizs főzés, tejberizs főzés
Tömbbé fagyott mélyhűtött zöldség felolvasztása
Folyékony vagy félig szilárd ételek melegítése
Gyümölcs párolása
Burgonya továbbfőzése (főzőedény fedővel)
Omlett vagy tükörtojás készítése ropogós kéreg nélkül
Fasírt kímélő sütése
Zöldség és hal párolása
Tészta ételek és hüvelyesek forralása
Fagyasztott ételek felolvasztása és melegítése
Szószok és krémek készítése, pl. borhab vagy hollandi mártás
Halak, hússzeletek, sütni való kolbász, tükörtojás, palacsinta
stb. kímélő sütése (a zsiradék túlhevítése nélkül)
Burgonyafánk, palacsintafélék sütése7–87–8.
Nagy mennyiségű víz forralása
Felfűtés
Nagy mennyiségű hús elősütése
1–21–2.
2–42–3.
4–63.–5.
5–74.–7.
6–86–7.
98.–9
kibővítve
(17 fokozat)
Ezek az adatok irányértékek. A főzőedény aljának mérete és anyaga módosíthatja az indukciós tekercs teljesítményét és a főzőedények helyét a főzőlapon. Ezért lehetséges, hogy az
ön főzőedényénél a teljesítményfokozat kissé eltérhet. A gyakorlati használat során állapíthatja meg a főzőedényhez alkalmazható optimális beállítást. Új főzőedény esetén, amelynek
a használati tulajdonságai ismeretlenek, a megadott teljesítményfokozathoz legközelebbi
legalacsonyabb teljesítményfokozatot állítsa be.
29
Page 30
Kezelés
Kezelési elv
Az üvegkerámia főzőlap elektromos
érintőgombokkal van felszerelve, amelyek ujjal való érintésre reagálnak. A Ki/
Be érintőgombokat a bekapcsoláskor biztonsági okokból valamivel hoszszabban meg kell érinteni, mint a többi
gombot.
A gombok minden reakcióját egy
akusztikus jelzés hagyja jóvá.
Kikapcsolt állapotban a főzőlapon csak
a Be/Ki érintőgombok rányomott
szimbóluma látható. Ha bekapcsolja a
főzőlapot, a többi érintőgomb elkezd világítani.
Hibás működés elszennyeződött,
és/vagy lefedett érintőgombok miatt.
Az érintőgombok nem reagálnak
vagy véletlen kapcsolási műveletek
jönnek létre vagy adott esetben automatikusan kikapcsol a készülék
(Lásd a „Biztonsági berendezések“
fejezet, „Biztonsági kikapcsolás“
részt). Az érintőgombokon/kijelzőn
lévő forró edény az alatta lévő elektronikában kárt okozhat.
Tartsa tisztán az érintőgombokat és
kijelzőket.
Ne helyezzen tárgyakat az érintőgombokra és kijelzőkre.
Ne helyezzen forró főzőedényt az
érintőgombokra és kijelzőkre.
30
a
Érintőgombok és kijelzők területe
Page 31
Kezelés
A főzőedény pozicionálása
Ezen a főzőlapon maximum 4főzőedényt használhat egyszerre.
Tanácsok
- A főzőedényt tetszőlegesen a használható főzőfelületre pozicionálhatja.
- Javasoljuk, hogy először kapcsolja be
a főzőlapot, és utána helyezze fel a
főzőedényt. A főzőedényt így hamarabb felismeri az indukció.
- Ha több főzőedényt használ egyszerre, a lehető legnagyobb távolságra
pozicionálja őket egymástól. Így az
indukció egyértelműen fel tudja ismerni a főzőedényeket.
- A főzőedényeket egymás után, és ne
egyszerre helyezze át.
- Ha áthelyez egy főzőedényt, a hozzárendelt számsor világít. A beállított
teljesítményfokozatot a rendszer „átviszi“.
- 100-145 mm fenékátmérőjű főzőedényeket a készülék nem minden pozícióban ismer fel.
A lehetséges hibák
Felhelyez egy főzőedényt, és a hozzárendelt számsor nem jelenik meg.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék
ezen a pozíción, mert nagyon kicsi.
Pozicionálja újra a főzőedényt. Ha to-
vábbra sem ismeri fel, használjon egy
másik főzőedényt.
A főzőlapon több főzőedény található.
Ráhelyez egy másik főzőedényt, és a
piktogram világítani kezd.
A főzőedények nincsenek kellő távolságban egymástól.
Pozicionálja újra a főzőedényeket.
A főzőedényeket egymás után, és ne
egyszerre helyezze át.
Újrapozicionál egy főzőedényt, és a beállított teljesítményfokozat elkezd villogni.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék.
Érintse meg a villogó teljesítményfo-
kozatot.
Ha a teljesítményfokozat továbbra is
villog, pozicionálja újra a főzőedényt.
Újrapozicionál egy főzőedényt, és a beállított teljesítményfokozat kialszik, és a
0 világít.
Állítsa be újra a teljesítményfokozatot.
31
Page 32
Kezelés
A túlhevült étel tűzveszélyes.
A felügyelet nélküli étel túlhevülhet és
meggyulladhat.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Ügyeljen arra, hogy az indukciós főzőlapoknál a felmelegedési idő nagyon sokkal rövidebb, mint a hagyományos főzőlapoknál.
A főzőlap bekapcsolása
Érintse meg az érintőgombot.
A további érintőgombok kigyulladnak.
Ha nem következik további bevitel, a
főzőlap biztonsági okokból néhány
másodperc múlva ismét kikapcsol.
A teljesítményfokozat beállítása
Tegye a főzőedényt a kívánt pozíció-
ra.
A hozzá tartozó számsor világít.
Érintse meg a kívánt teljesítményfo-
kozatnak megfelelő érintőgombot a
számsoron.
Maradékhő-kijelzés
Ha az üvegkerámiának egy területe forró, kikapcsolás után világít a maradékhő-kijelzés. A hőmérséklettől függően
az 1-es, 2-es és 3-as teljesítményfokozatok felett megjelenik egy pont.
A maradékhő-kijelző pontjai egymás
után kialszanak az üvegkerámia lap fokozódó lehűlésével. Az utolsó pont csak
akkor alszik ki, ha az üvegkerámia lapot
veszély nélkül meg lehet érinteni.
A forró üvegkerámia lap égési
sérülést okozhat.
A főzési folyamat vége után az üveg-
kerámia lap forró.
Addig ne érintse meg az üvegkerá-
mia lapot, amíg a maradékhő-kijelzők
világítanak.
A teljesítményfokozat beállítása - kibővített beállítási tartomány
Érintse meg a számsort az érintő-
gombok között.
A köztes fokozat előtt és mögött az
érintőgombok világosabban világítanak,
mint a többi gomb.
Ha kb. tíz mp-en belül nem állít be teljesítményfokozatot, a számsor kialszik.
A főzőlap kikapcsolása
Érintse meg az érintőgombot.
32
Példa:
Ha a 7. teljesítményfokozatot állította
be, a 7-es és a 8-as világosabban világít, mint a többi érintőgomb.
Page 33
Kezelés
Felfűtő automatika
Az aktivált felfűtő automatika automatikusan a legnagyobb teljesítményre hevíti fel a főzőzónát (felfűtés), majd a beállított teljesítményfokozatra (továbbfőzési fokozat) kapcsol vissza. A felfűtési
idő a beállított továbbfőzési fokozattól
függ (lásd a táblázatot).
Felfűtő automatika aktiválása
Tartsa az ujját a kívánt továbbfőzési
fokozat érintőgombján, amíg meg
nem szólal egy hangjelzés, és az érintőgomb villogni nem kezd.
A felfűtési idő alatt (lásd a táblázatot)
villog a beállított továbbfőzési fokozat.
A teljesítményfokozatok kibővített tartománya (lásd a „Programozás“ fejezetet)
és egy kiválasztott köztes fokozat esetén a köztes fokozat előtt és után villognak az érintőgombok.
Ha a felfűtési idő alatt módosítja a továbbfőzési fokozatot, akkor kapcsolja
ki a felfűtő automatikát.
Felfűtő automatika kikapcsolása
Érintse meg a beállított továbbfőzési
fokozat érintőgombját.
vagy
állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
Továbbfőzési fo-
kozat*
1kb. 0:15
1.kb. 0:15
2kb. 0:15
2.kb. 0:15
3kb. 0:25
3.kb. 0:25
4kb. 0:50
4.kb. 0:50
5kb. 2:00
5.kb. 5:50
6kb. 5:50
6.kb. 2:50
7kb. 2:50
7.kb. 2:50
8kb. 2:50
8.kb. 2:50
9–
* A ponttal jelölt továbbfőzési fokozatok
csak kibővített teljesítményfokozatoknál
(lásd a „Programozás“ fejezetet) állnak rendelkezésre.
Felfűtési idő
[perc:mp]
33
Page 34
Kezelés
Booster
A Booster megnöveli a teljesítményt,
hogy nagy mennyiségeket gyorsan felmelegítsen, pl. hogy vizet forraljon a
tésztafőzéshez. Ez a teljesítmény emelkedés maximum 15 percig aktív.
A Boostert maximum két főzőedénynél
használhatja egyszerre: egyiket a főzőlap jobb felén, a másikat a bal felén.
Ha a Booster-t akitválja, amikor
- nincs beállítva teljesítményfokozat, a
rendszer a Booster idő végén vagy az
idő lejárta előtti kikapcsoláskor automatikusan a 9. teljesítményfokozatra
áll vissza.
- be van állítva teljesítményfokozat, a
rendszer a Booster idő végén vagy az
idő lejárta előtti kikapcsoláskor automatikusan a korábban kiválasztott
teljesítményfokozatra áll vissza.
A Booster idő alatt a többi indukciós tekercs teljesítményének egy részét a
rendszer elvonja. Ha egy másik főzőedény üzemel a főzőlap adott oldalán,
annak a következő kihatásai vannak:
- Kikapcsolódik a felfűtés.
- A teljesítményfokozat csökken.
- A csatlakoztatott főzőzóna kikapcsol.
TwinBooster aktiválása
1. fokozat
Tegye a főzőedényt a kívánt pozíció-
ra.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot.
Érintse meg a B érintőgombot.
A TwinBooster 1-es fokozatának kijel-
ző lámpája kigyullad.
2. fokozat
Tegye a főzőedényt a kívánt pozíció-
ra.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot.
Érintse meg 2-szer a B érintőgombot.
A TwinBooster 2-es fokozatának kijel-
ző lámpája kigyullad.
TwinBooster kikapcsolása
Érintse meg aB érintőgombot annyi-
szor, amíg az ellenőrzőlámpák ki nem
alszanak.
vagy
Állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
34
Page 35
Kezelés
Melegentartás
A melegentartó fokozat nem a kihűlt
ételek újbóli felmelegítésére szolgál,
hanem a forró ételek melegen tartására közvetlenül az elkészítésük után.
A maximális melegentartási idő két óra.
- Az ételeket kizárólag főzőedényben
(lábos/serpenyő) tartsa melegen. Fedje le a főzőedényt egy fedővel.
- A szilárd vagy sűrű ételeket (burgonyapüré, főzelék) időnként keverje
meg.
- A tápanyagtartalom-vesztés elkezdődik az élelmiszerek elkészítésekor, a
melegentartás során pedig folytatódik. Minél hosszabban tartja melegen
az ételt, annál nagyobb a tápanyagtartalom-veszteség. A melegentartási
idő a lehető legrövidebb legyen.
Melegentartás aktiválás / kikapcsolás
Érintse meg az érintőgombot a
megfelelő számsoron.
Melegentartási hőmérsékletek
Gyárilag 75°C-os melegentartási hőmérséklet van beállítva. A melegentartási hőmérséklet módosítható (lásd
„Programozás“ fejezet).
FelhasználásHőmérséklet (°C)
Csokoládé felolvasztása
Szilárd és sűrűn
folyó ételek melegen tartása
Híg levesek és
hasonló ételek
melegen tartása
A főzési eredményt negatívan befolyásolhatja, ha az ételeket túl magas
hőmérsékleten tartják melegen. Az
ételek színe megváltozhat és meg is
romolhatnak.
50–55
65–75
80–90
35
Page 36
Időzítő
A főzőlapot be kell kapcsolni, ha az
időzítőt szeretné használni.
Egyperc (:) és kilenc óra 59 perc
(:) közötti időt állíthat be.
59 percig az idő percben van megadva
(0:59), 60 perc feletti idő esetén órában
és percben. Az időt az óra, perc tízes
helyiértéke, perc egyes helyiértéke sorrendjében kell megadni.
Példa:
59 perc = 0:59, Beadás: 5-9
80 perc = 1:20, Beadás: 1-2-0
Az első számjegy beütése után az időzí-
tő kijelző statikusan villog, a második
számjegy beütése után az első számjegy balra ugrik, a harmadik számjegy
beütése után az első és második számjegy balra ugrik.
Az időzítő két funkcióra használható:
- stopper beállítására
- automatikus kikapcsolásra.
A funkciókat egyszerre lehet használni.
Mindig a legrövidebb időt és az
(stopper) érintőgombot mutatja vagy az
automatikus kikapcsolás kijelző lámpája
villog.
Érintse meg a vagy érintőgombot,
ha a háttérben lefutó hátralévő időket
szeretné kijelezni. Ha több főzőedényre
van programozva egy kikapcsolási idő,
annyiszor érintse meg az érintőgombot, ameddig a kívánt főzőedény kijelző
lámpája nem villog.
Stopper
A stopper a bal oldali vagy az elülső bal
oldali számsorral állítható be (modelltől
függően).
A stopper beállítása
Érintse meg az érintőgombot.
Az időzítő kijelző elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.
Stopper módosítása
Érintse meg az érintőgombot.
36
Állítsa be a kívánt időt.
A stopper törlése
Érintse meg az érintőgombot ad-
dig, amíg az időzítő kijelzőn a :
meg nem jelenik.
Page 37
Időzítő
Automatikus kikapcsolás
Beállíthat egy időt, amely után egy főzőedény fűtése kikapcsol. A funkciót minden főzőedényhez használhatja egyszerre.
A kikapcsolási időt annak a főzőedénynek a számsorán kell beállítani,
amelynek automatikusan ki kell kapcsolódnia.
Ha a beprogramozott idő hosszabb,
mint a maximálisan megengedett működési idő, akkor a melegítést a biztonsági kikapcsolás (Lásd a „Biztonsági berendezések“ fejezet „Lekapcsoló
automatika“ részt) kikapcsolja.
Ha egy főzőedényt újrapozicionál, és a
teljesítményfokozatot újra beállítja, a
kikapcsolási idő törlődik. Újra be kell
állítania a kikapcsolási időt.
Állítsa be a kívánt főzőedényhez a tel-
jesítményfokozatot.
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőedény kívánt
kijelző lámpája nem villog, ha a háttérben lefutó hátralévő időket szeretné kijelezni.
Kikapcsolási idő módosítása
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőedénynek a
kijelző lámpája villogni nem kezd.
Állítsa be a kívánt időt.
Kikapcsolási idő törlése
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőedénynek a
kijelző lámpája villogni nem kezd.
Érintse meg a 0-t a számsoron.
Érintse meg az érintőgombot.
A kijelző elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.
Ha egy további főzőedény számára
szeretne kikapcsolási időt beállítani,
járjon el a már leírt módon.
Ha több kikapcsolási idő van beprogramozva, a legrövidebb hátralévő időt
jelzi ki, és a megfelelő kijelző lámpa
villog. A többi kijelző lámpa folyamatosan világít.
37
Page 38
Kiegészítő funkciók
Stop&Go
A Stop&Go aktiválásakor minden teljesítményfokozat 1-re lecsökken.
A teljesítményfokozatokat és az időzítő
beállítását nem lehet módosítani, a főzőlapot csak kikapcsolni lehet. Stopper,
kikapcsolási idők, Booster idők és a felfőzési idők tovább lefutnak.
Kikapcsoláskor a legutoljára beállított
teljesítményfokozatra kapcsol vissza.
Ha a funkciót egy órán belül nem kapcsolja ki, a főzőlap kikapcsol.
Aktiválás / kikapcsolás
Érintse meg az érintőgombot.
A funkciót akkor használja, ha a túlfőzés
veszélye áll fenn.
Recall
Ha a főzőlapot üzemelés közben véletlenül kikapcsolták, ezzel a funkcióval
minden beállítást újra helyreállíthat. A
főzőlapot a kikapcsolás után tíz másodpercen belül újra be kell kapcsolni.
Kapcsolja be ismét a főzőlapot.
Az előzőleg beállított teljesítményfoko-
zatok villognak.
Érintse meg azonnal az egyik villogó
teljesítményfokozatot.
Minden beállítás helyreállításra került.
38
Page 39
Kiegészítő funkciók
Törlésvédelem
A főzőlap érintőgombjait húsz másodpercre lezárhatja, pl. szennyeződések
eltávolításához. Az érintőgomb
nem záródik le.
Aktiválás
Érintse meg az érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn az idő visszaszámlá-
lásra kerül.
Kikapcsolás
Tartsa az ujját az érintőgombon,
amíg ki nem alszik az időzítő kijelző.
Bemutatótermi-/Show üzemmód
Ezek a funkciók lehetővé teszik a szakkereskedések számára, hogy a főzőlapot fűtés nélkül mutassák be.
Bemutatótermi üzemmód aktiválás/
kikapcsolás
Show üzemmód aktiválása/kikapcsolása
A Show üzemmódban a főzési folyamatok végtelen ciklusban kerülnek szimulálásra. Az egyes lépések sorrendje
egyperc után megismétlődik. Egy
érintőgomb megérintésével vagy egy
edény felhelyezésével a készülék bemutatótermi üzemmódra vált.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 8 érintőgombokat hatmásodpercig.
Az időzítő kijelzőn néhány másodpercig
váltakozva villog a és a (Show
üzemmód aktiválva) ill. a (Show
üzemmód kikapcsolva).
Ha ez a mód be van állítva, akkor a
megszokott módon kezelheti a főzőlapot.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 2 érintőgombokat hatmásodpercig.
Az időzítő kijelzőn néhány másodpercig
váltakozva villog a és a (Bemutatótermi üzemmód aktiválva) ill. a
(Bemutatótermi üzemmód kikapcsolása).
39
Page 40
Kiegészítő funkciók
Főzőlap adatainak kijelzése
Megjelenítheti a főzőlap modell megnevezését és szoftver állapotát.
Modell megnevezése/sorozatszám
Kapcsolja be a főzőlapot.
Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 4 érintőgombokat.
Az időzítő kijelzőn egymás után megjelennek számjegyek, vonallal elválasztva
egymástól.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 3 érintőgombokat.
Az időzítő kijelzőn megjelennek számjegyek:
Példa: : = Szoftver állapot 2.00
40
Page 41
Biztonsági berendezések
Üzembehelyezési zár/reteszelés
A főzőlapot üzembehelyezési zárral és
reteszeléssel látták el, hogy a főzőlapot
ne lehessen véletlenül bekapcsolni,
vagy a beállításokat megváltoztatni.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolt főzőlap esetén aktiválható. Ha az üzembehelyezési zár aktív, a főzőlapot nem
lehet bekapcsolni és az időzítőt kezelni.
Lefut a beállított stopper. A főzőlap úgy
van programozva, hogy az üzembehelyezési zárat manuálisan be kell kapcsolni. A programozást be lehet úgy állítani, hogy az üzembehelyezési zár öt
perccel a főzőlap kikapcsolása után automatikusan bekapcsol (Lásd a „Programozás“ fejezetet).
A reteszelés bekapcsolt főzőlap esetén
aktiválódik. Ha aktiválva van, a főzőlapot csak korlátozottan lehet kezelni:
- A főzőlapot csak kikapcsolni lehet.
- A beállított teljesítményfokozatokat
nem lehet módosítani.
- Egy beállított stopper megváltoztatható.
Ha aktivált üzembehelyezési zár, vagy
reteszelés esetén egy meg nem engedett érintőgombot érint meg, az időzítő
kijelzőn néhány másodpercre megjelenik a és megszólal egy hangjelzés.
Üzembehelyezési zár aktiválása
Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat után az
időzítő kijelzőn megjelenik a. Az
üzembehelyezési zár be van kapcsolva.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolása
Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a
, majd a másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat
után az üzembehelyezési zár ki van
kapcsolva.
Reteszelés aktiválása
Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat után az
időzítő kijelzőn megjelenik a. A reteszelés aktiválva van.
Reteszelés kikapcsolása
Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a
, majd a másodpercek leszámolásra
kerülnek. A lejárat után a reteszelés ki
van kapcsolva.
41
Page 42
Biztonsági berendezések
Biztonsági kikapcsolás
Az érintőgombok le vannak takarva
A főzőlap automatikusan kikapcsol, ha
egy vagy több érintőgomb több mint tíz
másodpercig letakarva marad, pl. ujjal
való érintkezés, kifutott étel vagy rárakott tárgyak esetén. Az érintőgomb felett rövid ideig villog a és hangjelzés hallható.
Ha eltávolítja a tárgyakat ill. a szennyeződéseket, a kialszik, és a főzőlap újra
üzemkész.
Az üzemidő túl hosszú
A biztonsági kikapcsolás automatikusan
felold, ha egy felületet szokatlanul hoszszú ideig melegítenek. Ez az időtartam
a választott teljesítményfokozattól függ.
Ha ezt túllépi, a fűtés kikapcsol és a
maradék hő kijelző megjelenik. A szokásos módon be lehet állítani egy teljesítményfokozatot.
A főzőlap gyárilag a 0 biztonsági fokozatra van programozva. Szükség esetén magasabb biztonsági fokozat is
beállítható rövidebb maximális üzemidővel (lásd a táblázatot).
* A ponttal jelölt teljesítményfokozatok csak
bővített teljesítményfokozatok esetén (lásd a
„Beállítási tartományok“ fejezetet) állnak
rendelkezésre.
** Gyári beállítás
42
Page 43
Biztonsági berendezések
Túlhevülés elleni védelem
Minden indukciós tekercs és az elektronika hűtőbordái túlhevülés elleni védelemmel vannak ellátva. Mielőtt az indukciós tekercsek és/vagy a hűtőbordák
felmelegednek, a túlhevülés elleni védelem a következő eljárás egyikét alkalmazza:
Az indukciós tekercsek
- A bekapcsolt Booster funkció megszakad.
- A beállított teljesítményfokozatot a
rendszer csökkenti.
- Egy felület fűtése automatikusan kikapcsol. Az időzítő kijelzőn váltakozva villog a és a .
Akkor lehet a felületet újra a szokott
módon használatba venni, ha a hibaüzenet kialszik.
A hűtőbordák
- A bekapcsolt Booster funkció megszakad.
A túlhevülés elleni védelem a következő
szituációkban kapcsolhat be:
- Üres főzőedényt melegít.
- Olajat vagy zsírt melegít magas teljesítményfokozaton.
- A főzőlap alja nem szellőzik eléggé.
- Egy forró felületet áramkimaradás
esetén újra bekapcsol.
Ha a túlhevülés elleni védelem az okok
elhárítása ellenére újra működésbe lép,
hívja az ügyfélszolgálatot.
- A beállított teljesítményfokozatot a
rendszer csökkenti.
- A fűtés automatikusan kikapcsol.
Csak akkor tudja az adott felületet ismét a szokott módon használatba venni, ha a hűtőborda már kellően lehűlt.
43
Page 44
Programozás
A főzőlap programozását személyes
igényeihez igazíthatja. Több beállítást
tud egymás után módosítani.
A programozás előhívása után megjelenik a piktogram és az időzítő kijelzőn
a. Néhány másodperc után az időzítő
kijelzőn felváltva villog a : (program
01) és : (kód).
Programozás módosítása
Programozás előhívása
Az érintőgomb kb. egy cm-re (mutatóujjnyi szélesség) balra az érintőgomb mellett található.
Érintse meg a kikapcsolt főzőlapon
egyidejűleg az és az érintő-
gombokat addig, míg a szimbólum
és az időzítő kijelzőn a szimbólum
megjelenik.
A program beállítása
Kétszámjegyű programszámnál a kezelőskálán először a tízeseket kell beállítani.
Kód beállítása
A kód kijelzése alatt (pl. :) érintse
meg az érintőgombot annyiszor,
amíg a kívánt kódszám a kijelzőn meg
nem jelenik, vagy érintse meg a megfelelő számjegyet a kezelőskálán.
A beállítások mentése
A program kijelzése alatt (pl. :)
érintse meg az érintőgombot addig, amíg a kijelzők ki nem alszanak.
A beállítások elmentésének mellőzése
A kód kijelzése alatt (pl. :) érintse
meg az érintőgombot addig, amíg
a kijelzők ki nem alszanak.
A program kijelzése alatt (pl. :),
érintse meg az érintőgombot anynyiszor, amíg a kívánt programszám a
kijelzőn meg nem jelenik, vagy érintse
meg a megfelelő számjegyet a kezelőskálán.
44
Page 45
Programozás
Program
P:01
P:02
P:03
P:04
P:06
P:07
P:08
P:09
1
Bemutatótermi/Show üzemmód
Powermanagement
Gyári beállítás
A főzőzónák teljesítményfokozatainak száma
Nyugtázó hang az érintőgomb
megérintésekor
Az Időzítő hangjelzése
Üzembehelyezési zár
Maximális üzemidő
4
Kód
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
2
Beállítások
Bemutatótermi üzemmód ki
A bemutatótermi üzemmód be
Show üzemmód be
ki
3680W
3000W
2000W
1000W
A gyári beállítások visszaállításának
mellőzése
A gyári beállítások visszaállítása
9teljesítményfokozat + Booster
17teljesítményfokozat + Booster
6
ki
halk
közepes
hangos
ki
halk
közepes
hangos
Az üzembehelyezési zár aktiválása
csak manuálisan
Az üzembehelyezési zár automatikus
aktiválása
0.biztonsági fokozat
1.biztonsági fokozat
2.biztonsági fokozat
3
3
5
45
Page 46
Programozás
Program
P:10
P:12
P:14
1
Wi-Fi-bejelentkezés
Az érintőgombok reagálási sebessége
A teljesítményfokozat jóváhagyása az edény pozíciójának
módosításakor
Kód
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
2
Beállítások
nem aktív/kikapcsolva
aktív konfiguráció nélkül
aktív és konfigurált (nem választható,
azt jelzi, hogy a csatlakozás sikeres
volt-e)
Csatlakozás WPSPush-gombbal lehetséges
A Wi-Fi alapértelmezett értékre (C:00)
áll vissza
A főzőlap és a páraelszívó közvetlen
Wi-Fi kapcsolata Miele@mobile App
nélkül (Con@ctivity3.0)
lassú
normál
gyors
Jóváhagyás szükséges
Jóváhagyás nem szükséges
46
Page 47
Programozás
Program
P:25
1
Melegen tartó fokozat hőmérséklete
1
A listában nem szereplő programok nincsenek használatban.
2
A gyárilag beállított kód mindig félkövérrel van szedve.
3
A főzőlap bekapcsolása után az Időzítő-kijelzőn néhány másodpercre megjelenik a(z) felirat.
4
A főzőlap összteljesítménye csökkenthető a helyi hálózati szolgáltató követelményeinek megfelelően.
5
A szövegben és a táblázatokban a kibővített teljesítményfokozatokat a jobb érthetőség kedvéért a
számjegy mögött ponttal jelölve szerepeltetjük.
6
A Be/Ki érintőgomb nyugtázó hangja nem kapcsol ki.
Kód
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
2
Beállítások
50°C
55°C
60°C
65°C
70°C
75°C
80°C
85°C
90°C
47
Page 48
Adatok a vizsgálóintézetek számára
Tesztételek az EN60350-2 szabvány szerint
Gyárilag kilenc teljesítményfokozat van beprogramozva.
Norma szerinti vizsgálatokhoz kibővített teljesítményfokozat állítson be (Lásd a
„Programozás“ fejezetet).
48
Page 49
Tisztítás és ápolás
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat végére az üvegke-
rámia lap felforrósodik.
Kapcsolja ki a főzőlapot.
Hagyja lehűlni az üvegkerámia lapot,
mielőtt megtisztítja a főzőlapot.
A behatoló nedvesség károkat
okoz.
A gőztisztító készülék gőze áramve-
zető alkatrészekre juthat, és zárlatot
okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Minden felület elszíneződhet vagy
megváltozhat, ha nem megfelelő tisztítószereket használ. A felületek karcolódnak.
A tisztítószerek maradványait rögtön
távolítsa el.
Ne használjon dörzsölő vagy karcoló
tisztítószereket.
Minden használat után tisztítsa meg a
főzőlapot.
Minden nedves tisztítás után törölje
szárazra a főzőlapot, hogy elkerülje a
vízkőmaradványokat.
Nem használható tisztítószerek
A felületek károsodásának elkerülése
érdekében ne használjon a tisztításhoz
- kézi mosogatószereket,
- szóda-, lúg-, ammónia-, sav- vagy
kloridtartalmú tisztítószereket,
- vízkőoldó tisztítószereket,
- folteltávolítót és rozsdaoldót,
- súroló tisztítószereket, pl. súrolóport,
folyékony súrolószert, polírozó tisztítószereket,
- oldószertartalmú tisztítószereket,
- mosogatógép-tisztítót,
- grillrostély- és sütőtisztító spray-ket,
- üvegtisztítót,
- súroló kemény keféket és szivacsokat (pl. edénysúroló szivacsokat),
vagy használt szivacsokat, melyek
súrolószer maradványait tartalmazzák
- tisztító radírt
49
Page 50
Tisztítás és ápolás
Üvegkerámia felület tisztítása
A hegyes tárgyak károkat okoz-
nak.
A főzőlap és a munkalap közötti tö-
mítő szalag károsodhat.
Az üvegkerámia és a keret közötti tömítő szalag károsodhat.
A tisztításhoz ne használjon hegyes
tárgyakat.
Kézi mosogatószerrel végzett tisztítás során nem minden szennyeződés
és maradvány távolítható el. Egy láthatatlan filmréteg keletkezik, amely
az üvegkerámia elszíneződéséhez
vezet. Ezeket az elszíneződéseket
már nem lehet eltávolítani.
Tisztítsa meg az üvegkerámia lapot
rendszeresen speciális üvegkerámiatisztítószerrel.
Távolítsa el nedves ruhával az összes
durva szennyeződést, a rátapadt
szennyeződéseket pedig egy tisztítókéssel.
Az üvegkerámiát végül a Miele üveg-
kerámia és nemesacél tisztítószerrel
(Lásd: „Utólag vásárolható tartozék“,
Tisztító- és ápolószerek„ részt) vagy
kereskedelmi forgalomban kapható
üvegkerámia-tisztítószerrel és egy
konyhai papírtörlővel vagy tiszta ruhával tisztítsa meg. A tisztítószert ne
vigye fel forró üvegkerámia felületre,
mert foltok keletkezhetnek. Vegye figyelembe a tisztítószer gyártójának
utasításait.
A tisztítószer maradványai a következő
főzési folyamatoknál ráégnek, és károsítják az üvegkerámiát. Ügyeljen arra,
hogy minden maradvány el legyen távolítva.
Vízkő, víz vagy alumínium-maradvá-
nyokból (fémesen árnyékoló foltok)
adódó foltok üvegkerámia- és nemesacél-tisztítóval távolíthatók el.
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat alatt az üvegkerá-
mia felület forró.
Húzzon edényfogó kesztyűt, mielőtt
a cukor, műanyag vagy alufólia maradványait tisztítókéssel eltávolítja a
forró üvegkerámia felületről.
Ha cukor, műanyag vagy alufólia a
forró üvegkerámia felületre kerül, kapcsolja ki a főzőlapot.
Kaparja le alaposan azonnal, tehát
forró állapotban egy tisztítókéssel.
Végül az előzőekben leírtak szerint
tisztítsa meg az üvegkerámia felületet, ha már kihűlt.
Távolítsa el a tisztítószer maradványa-
it egy nedves ruhával, és végül törölje
szárazra az üvegkerámia felületet.
50
Page 51
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel
nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar
vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
ProblémaOk és elhárítás
A főzőlapot nem lehet
bekapcsolni.
Az új főzőlap használata
közben szag és pára
képződik.
A főzőlap bekapcsolása
vagy egy érintőgomb
megérintése után néhány másodpercre
megjelenik az időzítőkijelzőn a .
A főzőlap nem kap áramot.
Ellenőrizze, hogy a ház biztosítéka nem oldott-e le.
Forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy a
Miele Ügyfélszolgálathoz (a biztosíték minimális értékét lásd az adattáblán).
Adott esetben műszaki hiba lépett fel.
Kb. egy percre válassza le a főzőlapot a villamos
hálózatról:
– a megfelelő biztosítékot kapcsolja ki, ill. az olv-
adó biztosítékot csavarja ki teljesen, vagy
– kapcsolja ki az FI-áramvédőkapcsolót (FI-relét).
Abban az esetben, ha a biztosíték visszakapcsolá-
sa/visszacsavarása, illetve a készülék FI-reléjének
visszakapcsolása után még mindig nem tudja a főzőlapot üzembe helyezni, forduljon elektrotechnikai
szakemberhez vagy az ügyfélszolgálathoz.
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. A
készülék első üzembe helyezésekor ez szag- és páraképződést okozhat. Az indukciós tekercs anyaga is
szagot áraszthat az első üzemi órákban. Minden további használatkor a szag csökken, és végül teljesen
megszűnik. A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra vagy készülékhibára, és nincs egészségkárosító hatásuk.
Az üzembehelyezési zár vagy a reteszelés aktiválva
van.
Kapcsolja ki az üzembehelyezési zárat, illetve a re-
teszelést (lásd a „Biztonsági berendezések“,
„Üzembehelyezési zár/Reteszelés “ fejezetet).
51
Page 52
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
A főzőlap automatikusan kikapcsolt. Újbóli
bekapcsolás esetén a
Be-/Kikapcsoló érintőgomb felett megjelenik egy .
A főzőlap bekapcsolása
után néhány másodpercre megjelenik az
időzítő-kijelzőn a . A
főzőlap nem fűt.
Feltesz egy főzőedényt,
de nem jelenik meg a
megfelelő számsor.
A piktogram világít.A főzőedények nincsenek kellő távolságban egymás-
Újrapozicionál egy főzőedényt, és a beállított
teljesítményfokozat elkezd villogni.
Újrapozicionál egy főzőedényt, és a beállított
teljesítményfokozat kialszik, és a 0 világít.
Egy felület automatikusan kikapcsol.
Egy, vagy több érintőgomb le van fedve, pl. ujjhegygyel, kifutott étellel, vagy ráhelyezett tárgyakkal.
Távolítsa el a szennyeződéseket, ill. a tárgyakat
(lásd a „Biztonsági berendezések“, „Biztonsági kikapcsolás“ fejezetet).
A főzőlap bemutatótermi üzemmódban van.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy tetszőleges
számsoron.
Érintse meg ezután egyidejűleg a és a érintő-
gombokat addig, amíg az időzítő kijelzőn a és a
felváltva villogni nem kezd.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék ezen a pozíción, mert nagyon kicsi.
Pozicionálja újra a főzőedényt. Ha továbbra sem
ismeri fel, használjon egy másik főzőedényt.
A főzőedény nem alkalmas.
Használjon megfelelő főzőedényt (lásd az „Induk-
ció“ fejezet, „Főzőedény“ részt).
tól.
Pozicionálja újra a főzőedényeket. A főzőedénye-
ket egymás után, és ne egyszerre helyezze át.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék.
Érintse meg a villogó teljesítményfokozatot.
Ha a teljesítményfokozat továbbra is villog, pozici-
onálja újra a főzőedényt.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék.
Állítsa be újra a teljesítményfokozatot.
Az üzemidő túl hosszú volt.
Állítson be újra egy teljesítményfokozatot (lásd a
Egy felület, vagy a teljes
főzőlap automatikusan
kikapcsol.
A boosterfokozat idő
előtt automatikusan
megszakad.
A felület a beállított teljesítményfokozattal
nem a szokásos módon
működik.
Az összehasonlítható
főzési- és sütési folyamatokban enyhe különbségek vannak az
ételkészítési idő és a
barnulás között
Bekapcsolt felfűtő automatikánál a főzőedény
tartalma nem kezd főni.
A főzőlap kikapcsolása
után üzemelési zaj hallatszik.
Az Időzítő kijelzőjén felváltva villog az és a
kijelzés, majd megszólal egy hangjelzés.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
Ez nem hiba.
A főzőedény aljának anyaga és a főzőedények helye
a főzőlapon befolyásolja az indukciós tekercs teljesítményét. Ez hatással van a főzés működési módjára.
Nagy ételmennyiséget melegít.
A legnagyobb teljesítményfokozaton végezze a fel-
fűtést és kézzel kapcsoljon azután vissza.
A főzőedény rosszul vezeti a hőt.
Használjon másik főzőedényt, ami a hőt jobban
vezeti.
A hűtőventilátor addig forog, amíg a főzőlap lehűl,
és aztán automatikusan kikapcsol.
A főzőlap hibásan van csatlakoztatva.
Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról.
Forduljon az Ügyfélszolgálathoz. A főzőlapot a be-
kötési rajz szerint kell csatlakoztatni.
Mi a teendő, ha ...
53
Page 54
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
Az időzítő kijelzőn Eszámjegy villog, pl. E-0,
váltakozva egy
háromjegyű számmal.
Az időzítő kijelzőn felváltva villog a a
számjegyekkel
számok –
A ventilátor blokkolva van, vagy hibás
Ellenőrizze, hogy nem blokkolja-e egy tárgy a ven-
tilátort.
Távolítsa el a tárgyat.
Ha a hibajelzés továbbra is megjelenik, forduljon
az ügyfélszolgálathoz.
Más számok
Hiba az egyik felületen
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb.
egypercre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“ fejezet „Túlhe-
vülés elleni védelem“ részt.
és más számjegyek
Hiba lépett fel az elektronikában.
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb.
egypercre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
54
Page 55
Utólag vásárolható tartozékok
A Miele tartozékok és tisztító- és ápolószerek széles választékát kínálják a készülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerűen megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele Ügyfélszolgálatánál (lásd ennek a használati utasításnak a végén) vagy a Miele szakkereskedőknél is megvásárolhatja.
Főző-/sütőedény
A Miele nagy választékban kínál főzőés sütőedényeket. Ezeket a funkcionalitás és a méret szempontjából pontosan
a Miele készülékekhez tervezték. További részleteket a Miele weboldalán talál.
Tisztító és ápolószerek
Üvegkerámia- és nemesacél-tisztítószer, 250ml
Eltávolítja a makacs szennyeződéseket,
vízkőfoltokat és alumínium-maradványokat.
Mikroszálas kendő
Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződések eltávolítására
55
Page 56
Ügyfélszolgálat
Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén
Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, kérjük
értesítse pl. a Miele szakkereskedőjét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatához az interneten a www.miele.hu/service oldalon foglalhat időpontot.
A Miele Ügyfélszolgálatának elérhetőségeit ennek a dokumentumnak a végén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellazonosítóját és gyártási számát (Fabr./SN/Nr.). Mindkét adatot az adattáblán találja meg.
Típustábla
Ragassza ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése
ennek a dokumentumnak a hátoldalán lévő adatokkal megegyezik.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
56
Page 57
*INSTALLATION*
Biztonsági útmutatások a beépítéshez
A szakszerűtlen beépítés károkat okozhat.
A szakszerűtlen beépítés károsíthatja a főzőlapot.
A főzőlapot csak képzett szakemberrel szereltesse be.
A hálózati feszültség áramütést okozhat.
Az elektromos hálózathoz való szakszerűtlen csatlakozás áramütést okozhat.
A főzőlapot csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az elekt-
romos hálózatra.
A leeső tárgyak károkat okozhatnak.
Felső szekrény vagy páraelszívó szerelésekor a főzőlap károsodhat.
A főzőlapot csak a felső szekrények és a páraelszívó felszerelése után építse be.
A munkalap furnérjaihoz hőálló (100 °C) ragasztót kell használni,
nehogy leváljanak vagy deformálódjanak. A sarokprofiloknak hőállónak kell lenniük.
Telepítés
A főzőlapot nem szabad hűtőkészülékek, mosogatógépek, mosó-
és szárítógépek fölé beszerelni.
Ezt a főzőlapot csak olyan tűzhelyek és sütők fölé szabad beépíte-
ni, melyeket párologtatós hűtőrendszerrel szereltek fel.
Biztosítsa, hogy a főzőlap beépítését követően a hálózati csatla-
kozókábelt ne lehessen megérinteni.
A hálózati csatlakozó vezetéknek a beépítést követően nem sza-
bad érintkezni mozgó konyhai elemekkel (pl. fiókkal) és nem lehetnek
mechanikai terhelésnek kitéve.
Tartsa be a következő oldalakon felsorolt biztonsági távolságokat.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági távolságok
Biztonsági távolság a főzőlap fölött
A főzőlap és a fölé helyezett páraelszívó
között a páraelszívó gyártója által megadott biztonsági távolságot kell betartani.
Ha gyúlékony anyagok (pl. fali szekrény)
a főzőlap fölé van felszerelve, a biztonsági távolságnak legalább 600mm-nek
kell lennie.
Ha a páraelszívó alá több készüléket
szereltek be, amelyekhez eltérő biztonsági távolságokat adtak meg, akkor mindig a megkövetelt legnagyobb biztonsági távolságot kell betartani.
58
Page 59
*INSTALLATION*
Oldalsó / hátsó biztonsági távolság
A főzőlapot úgy kell beépíteni, hogy
jobb és bal oldalon sok hely legyen.
A főzőlap hátoldala és egy magas szekrény vagy helyiségfal között a lent megadott minimális távolságot kell betartani.
Telepítés
A főzőlap egyik oldala (jobb vagy bal)
és egy magas szekrény vagy helyiségfal
között a lent megadott minimális távolságot , kell betartani, a szemben
lévő oldalon ez minimum 300mm.
A minimális távolság hátul a munkalapkivágástól a munkalap hátsó éléig:
50 mm
A minimális távolság jobb oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény), vagy helyiségfal között:
50 mm.
A minimális távolság bal oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény) vagy helyiségfal között:
50 mm.
Tilos!
Nagyon ajánlott!
Nem ajánlott!
Nem ajánlott!
59
Page 60
*INSTALLATION*
Telepítés
Minimális távolság a főzőlap alatt
A főzőlap szellőzésének biztosítása céljából a készülék alatt a sütőtől, köztes
laptól, vagy fióktól tartani kell egy minimális távolságot.
A főzőlap alsó peremétől mért minimális
távolság
- A sütő felső pereméig: 2mm
- A köztes lap felső pereméig: 2mm
- A fiók felső pereméig: 5mm
- A fiók aljáig: 75mm
Köztes lap
A főzőlap alatti köztes lap beszerelése
nem szükséges, de engedélyezett.
A hálózati csatlakozó vezeték áthe-lyezéséhez hátul a szekrény és a köztes lap között egy 10mm-es légrés
szükséges.
A főzőlap szellőzéséhez elöl egy
20mm-es légrés ajánlott a szekrény és
a köztes lap között.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági távolság a fülkeburkolathoz
Ha fülkeburkolatot helyeznek fel, akkor egy minimális távolságot kell hagyni a munkalap kivágása és a burkolat között, mivel a nagy hőmérsékletek módosíthatják,
vagy tönkretehetik az anyagokat.
Éghető anyagból (pl. fából) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a falburkolat közötti minimális távolság legalább 50 mm legyen.
Nem éghető anyagból (pl. fémből, természetes kőből, kerámia csempéből) készült
burkolat esetén a munkalap kivágása és a falburkolat közötti minimális távolság
50 mm, mínusz a burkolat vastagsága.
Példa: a fülkeburkolat vastagsága 15 m
50 mm - 15 mm = 35 mm minimális távolság
Síkban fekvő főzőlapokKeretes/fazettás főzőlapok
a
Falazat
b
Falburkolat x mérete = a fülkeburkolat vastagsága
c
Munkalap
d
A munkalap kivágása
e
A minimális távolság éghető anyagok esetén 50 mm
nem éghető anyagok esetén 50 mm - az x méret
61
Page 62
*INSTALLATION*
Telepítés
Útmutatások a beépítéshez
Ráültethető kivitel
Tömítés a főzőlap és a munkalap között
A helytelen beépítés károkat
okozhat.
A főzőlap és a munkalap a főzőlap
esetleges szükséges kiszerelésekor
sérülhet, ha fugázó anyagot használ.
Ne használjon fugázó anyagot a főzőlap és a munkalap között.
A főzőlap széle alatti tömítés elegendő szigetelést biztosít a munkalap felé.
Csempézett munkafelület
A fugáknak és a főzőlap felfekvő felülete alatti csíkozott területnek simának
és síknak kell lenni, hogy a főzőlap
egyenletesen feküdjön fel és a készülék
felső részének pereme alatti tömítőszalag biztosítsa a tömítést a munkalap felé.
62
Page 63
*INSTALLATION*
Telepítés
Síkba építhető kivitel
A síkba építhető kivitel csak natúr kő
(gránit, márvány), tömörfa és csempézett munkalapok esetén lehetséges. A
megfelelő utalásokkal ellátott főzőlapok az üveg munkalapokba való beépítésre is alkalmasak. Más anyagokból készült munkalap esetén kérdezze
meg a gyártót arról, hogy az alkalmase síkba építhető főzőlap beépítésére.
Az alsó szekrény szabad szélességének legalább akkorának kell lennie,
mint a belső munkalapkivágás (lásd a
„Telepítés“ fejezet „Beépítési méretek
– síkba építhető“ c. részt), hogy a főzőlap a beépítés után alulról szabadon
hozzáférhető legyen, és az alsó rész
karbantartási célokra eltávolítható legyen. Ha a főzőlap a beépítés után
alulról nem hozzáférhető, a tömítést el
kell távolítani, hogy a főzőlapot ki lehessen szerelni.
Natúr kő munkalapok
A főzőlapot közvetlenül a marásba kell
behelyezni.
Tömörfa, csempézett munkalapok,
üveg munkalapok
A főzőlapot a kivágásban falécekkel kell
rögzíteni. A léceket egy kivitelezőnek
kell elkészítenie, ez nem szállítási tartozék.
Szigetelő szalag
Ha a főzőlapot javítási munkák miatt
kiszerelik, megsérülhet a szigetelő
szalag a főzőlap széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje
ki a szigetelő szalagot.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítési méretek – ráültethető
Minden méret mm-ben van megadva.
KM7667FR
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
64
Page 65
*INSTALLATION*
KM7667FL, KM7867FL
Telepítés
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
65
Page 66
*INSTALLATION*
Telepítés
KM7677FR
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
66
Page 67
*INSTALLATION*
Telepítés
KM7677FL
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
67
Page 68
*INSTALLATION*
Telepítés
Ráültethető kivitel
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szilikonkaucsukkal vagy műgyantával szigetelje, hogy megakadályozza a nedvesség által kiváltott felpúposodást. A
tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok
ne kerüljenek a munkalap felületére.
Ragassza a mellékelt tömítőszalagot
a főzőlap széle alá. A szigetelő szalagot ne feszítve ragassza fel.
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A rövidzárlat károsíthatja a főzőlap
elektronikáját.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa a főzőlaphoz.
Ha a tömítés a sarkokon nem fekszik
fel megfelelően a munkalapra, akkor
dekopírfűrésszel óvatosan utólag ki lehet alakítani a sarkok lekerekítéseit (≤
R4).
Csatlakoztassa a főzőlapot a villamos
hálózathoz (lásd a „Telepítés“ és „Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
Ellenőrizze a főzőlap működését.
A hálózati csatlakozó vezetéket a fő-
zőlap csatlakozási vázlata szerint
csatlakoztassa (Lásd a „Telepítés“ és
„Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
A főzőlap hálózati csatlakozókábelét
vezesse a munkalap kivágásán keresztül lefelé.
Helyezze be a főzőlapot középen a ki-
vágásba. Ügyeljen arra, hogy a készülék tömítése felfeküdjön a munkalapon, biztosítva a tömítettséget a
munkalap felé.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Beépítési méretek – síkba építhető
Minden méret mm-ben van megadva.
KM7617FX
Telepítés
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
c
Lépcsős marás természetes kőből készült munkalaphoz
d
fa léc 12 mm (nem szállított tartozék)
69
Page 70
*INSTALLATION*
Telepítés
KM7667FL, KM7867FL
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
c
Lépcsős marás természetes kőből készült munkalaphoz
d
fa léc 12 mm (nem szállított tartozék)
70
Page 71
*INSTALLATION*
Telepítés
KM7677FL
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
c
Lépcsős marás természetes kőből készült munkalaphoz
d
fa léc 12 mm (nem szállított tartozék)
71
Page 72
*INSTALLATION*
Telepítés
Síkba építhető kivitel
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
Tömör fa munkalapok/csempézett
munkalapok/üveg munkalapok:
Rögzítse a fa léceket 5,5 mm-rel vagy
7 mm-rel (modelltől függően) a munkalap felső éle alatt.
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A rövidzárlat károsíthatja a főzőlap
elektronikáját.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa a főzőlaphoz.
A hálózati csatlakozó vezetéket a fő-
zőlap csatlakozási vázlata szerint
csatlakoztassa (Lásd a „Telepítés“ és
„Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
Csatlakoztassa a főzőlapot az elekt-
romos hálózatra.
Ellenőrizze a főzőlap működését.
A főzőlap és a munkalap közötti fugát
hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.
A nem megfelelő szigetelőanyag
károkat okozhat.
A nem megfelelő fugatömítő anyag
károsíthatja a natúrkövet.
A natúrkőnél és a natúrkőből készült
csempénél kizárólag a természetes
kőhöz alkalmas szilikonos fugatömítő
anyagot használjon. Vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
Ragassza a mellékelt tömítőszalagot
a főzőlap széle alá. A szigetelő szalagot ne feszítve ragassza fel.
A következő modelleknél nincs szükség szigetelő szalagra: KM 7617 FX.
A főzőlap hálózati csatlakozókábelét
vezesse a munkalap kivágásán keresztül lefelé.
Helyezze a főzőlapot a kivágásba, és
központosítsa azt.
Az üvegkerámia és a munkalap közötti
fugának legalább 2mm szélesnek kell
lennie. A fuga szükséges, hogy a főzőlapot le lehessen szigetelni.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Telepítés
Elektromos csatlakozás
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A szakszerűtlen telepítési és karban-
tartási munkálatok vagy javítások veszélyeztethetik a felhasználót.
A Miele nem tehető felelőssé azokért
a károkért, amelyek a szakszerűtlen
telepítési és karbantartási munkák
vagy javítások során keletkeznek,
vagy telepítés során kimaradt vagy
megszakadt védővezető okozott (pl.
áramütés).
A főzőlapot csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az
elektromos hálózatra.
A szakembernek pontosan ismernie
kell az országszerte ismert előírásokat és a helyi elektromos szolgáltató
kiegészítő előírásait és pontosan be
kell tartania.
A beszerelést követően biztosítani
kell az üzemi szigeteléssel ellátott alkatrészek érintésvédelmét!
Összteljesítmény
Lásd az adattáblán
Csatlakoztatási adatok
A szükséges csatlakoztatási adatokat
az adattáblán találja meg. Ezeknek az
adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat adataival.
A csatlakoztatási lehetőségeket a bekötési rajzon láthatja.
Hibaáram védőkapcsoló
A biztonság növelésére a VDE, ill. az
ÖVE a készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI-áramvédőkapcsoló bekötését
ajánlja.
Leválasztó berendezések
A főzőlap minden pólusát leválasztó berendezésekkel kell leválasztani! Leválasztott állapotban az érintkezők közötti
távolságnak legalább 3mm-nek kell
lennie! Leválasztó berendezések a túláram elleni védőberendezések és az
áramvédő kapcsolók.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Telepítés
Leválasztás a hálózatról
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség
visszakapcsolása áramütéshez vezethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálózatot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a hálózatról, a bekötés módjától függően tegye a következőt:
Olvadó biztosíték
Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.
Olvadó biztosíték helyére csavarható
kismegszakító
Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (fekete) ki nem ugrik.
Kismegszakító
Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra
(Ki).
Hálózati csatlakozóvezeték
A főzőlapot megfelelő keresztmetszetű
H 05 VV-F típusú (PVC-szigetelésű) hálózati csatlakozó kábellel kell a bekötési
rajz szerint csatlakoztatni.
A csatlakoztatási lehetőségeket a bekötési rajzon láthatja.
A főzőlapjához tartozó feszültség- és
teljesítményértéket az adattáblán találja.
Hálózati csatlakozókábel cseréje
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
Az elektromos hálózathoz való
szakszerűtlen csatlakozás áramütést
okozhat.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel cseréltesse ki.
A hálózati csatlakozókábel cseréjekor
kizárólag a H05VV-F kábeltípust használja megfelelő átmérővel. A hálózati
kábel a gyártónál vagy az ügyfélszolgálatnál szerezhető be.
FI-áramvédőkapcsoló
(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át,
vagy nyomja meg az ellenőrző gombot.
74
Page 75
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Bekötési vázlat
Telepítés
75
Page 76
Termék adatlapok
A következőkben az ebben a Használati és szerelési utasításban leírt modellek termék adatlapjai vannak mellékelve.
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 7617
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 7667
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
1. = 573x376 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
) 188,5 Wh/kg
1. = 573x386 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
) 188,5 Wh/kg
76
Page 77
Termék adatlapok
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 7677
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 7867
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
1. = 603x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
) 188,5 Wh/kg
1. = 573x386 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
) 188,5 Wh/kg
77
Page 78
Megfelelőségi nyilatkozat
A Miele ezúton kijelenti, hogy ez az indukciós üvegkerámia főzőlap a
2014/53/EU irányelvnek megfelel.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege a következő weboldalak egyikén érhető el:
- Termékek, letöltések: a www.miele.hu
oldalon
- Ügyfélszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a termék nevének vagy gyári számának megadásával:
www.miele.hu
Frekvenciasáv2,4000GHz –
2,4835GHz
Maximális adóteljesítmény
<100mW
78
Page 79
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6400
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu