Miele KM 7617 FX, KM 7667 FR, KM 7667 FL, KM 7677 FR, KM 7677 FL User manual [hu]

...
Page 1
Használati és szerelési útmutató Indukciós főzőlapok
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 267 260
Page 2
Tartalom
2
Page 3
Tartalom
Ráültethető kivitel........................................................................................... 62
Síkba építhető kivitel ...................................................................................... 63
KM7667FR ................................................................................................... 64
KM7667FL, KM7867FL .............................................................................. 65
KM7677FR ................................................................................................... 66
KM7677FL.................................................................................................... 67
KM7617FX.................................................................................................... 69
KM7667FL, KM7867FL .............................................................................. 70
KM7677FL.................................................................................................... 71
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a főzőlap megfelel a kötelező biztonsági előírásoknak. Szaksze­rűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni ká­rokhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt a főzőlapot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a főzőlap káro­sodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a főzőlap telepítéséről szóló fejezetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Rendeltetésszerű használat

Ez a főzőlap háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási kör-
nyezetben történő használatra készült.
Ez a főzőlap nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.A főzőlapot kizárólag háztartási keretek között használja ételek el-
készítésére és melegen tartására. Az összes többi felhasználási mód tilos.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
geik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem tudják a főzőlapot biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell őket. Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a főzőlapot felügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják ke­zelni. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a főzőlaptól, kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor kezelhetik a főzőlapot fel-
ügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tud­ják kezelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tud­niuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a főzőlapot felügyelet nélkül tisztítani-
uk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a főzőlap közelében tartóz-
kodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a főzőlappal játszani.
A főzőlap működés közben felforrósodik és még egy ideig kikap-
csolás után is forró marad. Tartsa távol a gyermekeket a főzőlaptól, amíg az annyira le nem hűlt, hogy bármiféle égési veszélyt kizárjon.
Égési sérülésveszély! Ne tartson gyermekek számára érdekes tár-
gyakat a főzőlap feletti vagy mögötti területeken. A gyermekeket ez arra csábíthatja, hogy felmásszanak a készülékre.
Égési és forrázási veszély! Fordítsa a fazék- és serpenyőfogantyú-
kat oldalra a munkafelület fölé, hogy a gyerekek ne tudják azokat le­húzni és megégetni magukat.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful­ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
Használja az üzembe helyezési zárat, hogy a főzőlapot a gyerme-
kek felügyelet nélkül ne tudják bekapcsolni. Ha a főzőlapot használ­ja, kapcsolja be a reteszelést, hogy a gyermekek a (kiválasztott) beál­lításokat ne tudják megváltoztatni.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szak­emberek végezhetik el.
A főzőlap sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőriz-
ze a látható sérüléseket. Soha ne helyezzen üzembe sérült készülé­ket.
A főzőlap megbízható és biztonságos működése csak akkor bizto-
sított, ha az a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A főzőlapot nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatla-
koztatni, amelyeket független áramellátáskor pl. napelemes áramel­látás alkalmaznak. Máskülönben a főzőlap bekapcsolásakor túlfe-
szültség miatt a biztonsági kikapcsolás aktiválódhat. Az elektronika károsodhat!
A főzőlap villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell len­ni. Kétséges esetben elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse a villamos hálózatot.
A főzőlap adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frek-
vencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a készülék ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztó, vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a főzőlapot a villamos hálózathoz.
A főzőlapot csak beépítve használja, hogy a biztonságos funkciója
szavatolt legyen.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Jelen főzőlapot nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
üzemeltetni.
Az áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és me-
chanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti önt, és esetlegesen a főzőlap működési zavarához vezethet. Soha ne nyissa ki a főzőlap házát.
A garanciaigény elvész, ha a főzőlap javítását nem a Miele által
felhatalmazott Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
A főzőlap nem alkalmas külön időkapcsoló órával vagy távirányító
rendszerrel történő üzemeltetésre.
A főzőlapot elektrotechnikai szakembernek kell az elektromos há-
lózathoz csatlakoztatnia (Lásd a „Telepítés“ fejezet „Elektromos csat­lakoztatás“ részt).
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, egy villanyszerelőnek ki
kell cserélnie azt egy speciális csatlakozóvezetékre (lásd a „Telepí­tés“ című fejezet „Elektromos csatlakozás“ szakaszát).
Beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások előtt a főzőla-
pot le kell választani a hálózatról. Ezt biztosítsa azzal, hogy
- kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
- csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból. Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
Áramütés veszély! A főzőlapot ne használja, ha a főzőlapon sérü-
lések, törések, hasadások vagy repedések vannak vagy azonnal kapcsolja ki. Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról. Forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha a főzőlapot egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha
ne csukja be az előlapot, amíg a főzőlapot használja. A zárt bútor előlap mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a fő­zőlap, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a bútor előlapot, ha a maradékhő kijelzők kialudtak.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

A főzőlap működés közben felforrósodik és kikapcsolás után még
egy ideig forró is marad. Csak ha a maradékhő-kijelzők elaludtak, akkor nincs már égési sérülésveszély.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Ne hagyja a fő-
zőlapot zsírral, olajjal történő munkálatok során felügyelet nélkül. So­ha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket. Fojtsa el óvatosan a lángokat egy fedéllel, vagy egy oltótakaróval.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot! Állandó-
an ellenőrizze a rövid főzési és sütési folyamatokat.
A lángok meggyújthatják a páraelszívó zsírszűrőjét. Ne flambíroz-
zon soha egy páraelszívó alatt.
Ha spray-dobozok, könnyen gyulladó folyadékok vagy éghető
anyagok felmelegednek, azok meggyulladhatnak. Ezért soha ne tart­son gyúlékony tárgyakat a fiókban közvetlenül a főzőlap alatt. Az esetlegesen meglévő evőeszköztartóknak hőálló anyagból kell lenni­ük.
Soha ne melegítsen üres edényt.Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében kidurranhatnak. Ne használja a főzőlapot befőzésre és dobozok melegítésére.
Ha letakarja a főzőlapot, akkor véletlen bekapcsolás, vagy mara-
dékhő esetén fennáll a veszély, hogy az anyag meggyullad, szétre­ped, vagy megolvad. Soha ne takarja le a főzőlapot pl. borítólapok­kal, ruhával, vagy védőfóliával.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekapcsolás, vagy maradékhő ese-
tén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felfor­rósodnak. Más anyagok megolvadhatnak, vagy meggyulladhatnak. Nedves fedők rászívódhatnak. Ne használja a főzőlapot tároló felü­letnek. Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat!
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Megégetheti magát a forró főzőlappal. A forró készüléken végzett
minden munkánál védje a kezét edényfogó kesztyűvel, vagy edény­fogó kendővel. Csak száraz kesztyűt, vagy kendőt használjon. A vi­zes, vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt és a keletkező gőz ál­tal égési sérüléseket okozhatnak.
Ha a főzőlap közelében egy villamos készüléket, (pl. egy kézi mi-
xert) használ, akkor ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne érintkezzen a forró főzőlappal. A csatlakozó vezeték szigetelése megsérülhet.
Só, cukor, vagy homokszemek, pl. zöldség pucolásából, karcolá-
sokat okozhatnak, ha az edény alja alá kerülnek. Ügyeljen arra, hogy az üvegkerámia lap és az edény alja tiszta legyen, mielőtt felteszi a főzőedényt.
Leeső tárgyak (akár könnyű tárgyak is, mint sószóró) repedéseket,
vagy töréseket okozhatnak az üvegkerámia lapon. Ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne essen az üvegkerámia lapra.
Az érintőgombokra helyezett forró tárgyak az alatta lévő elektroni-
ka sérülését okozhatják. Soha ne tegyen forró fazekakat, vagy ser­penyőket az érintőgombokra és a kijelzőre.
Ha cukor, cukor tartalmú ételek, műanyag vagy alufólia a forró fő-
zőlapra kerülnek és megolvadnak, lehűléskor károsítják az üvegkerá­mia felületet. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és kaparja le ezeket az anyagokat alaposan egy üvegkaparóval. Húzzon edényfogó kesz­tyűt. Tisztítsa meg az üvegkerámia felületet egy üvegkerámia tisztító­val, amint az lehűlt.
A bekapcsolt tűzhelyen lévő üres edények az üvegkerámia lap sé-
rüléséhez vezethetnek. Üzemelés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
A durva aljú edények és serpenyők megkarcolják az üvegkerámia
lapot. Csak sima aljú edényeket és serpenyőket használjon.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Áthelyezéshez emelje fel az edényeket. Így elkerülheti a kopás és
karcolódás általi foltosodást.
Az indukciós főzőzónák nagy felmelegítési sebessége miatt bizo-
nyos körülmények között a főzőedény aljának hőmérséklete a legrö­videbb idő alatt elérheti az olajok és zsírok öngyulladási hőmérsékle­tét. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Zsírt és olajat legfeljebb egy percig forrósítson és soha ne hasz-
nálja hozzá a boostert.
Csak szívritmusszabályzóval rendelkező személyek számára: A
bekapcsolt főzőlap közvetlen közelében elektromágneses mező ke­letkezik. A szívritmusszabályzóra való hátrányos hatás valószínűtlen. Kétség esetén forduljon szívritmus-szabályzója gyártójához vagy or­vosához.
A bekapcsolt főzőlap elektromágneses mezője befolyásolhatja a
mágnesezhető tárgyak működését. Hitelkártyáknak, adattároló esz­közöknek, zsebszámológépeknek nem szabad a bekapcsolt főzőlap közvetlen közelében lenni.
Fém tárgyak, amelyeket a főzőlap alatti fiókban tárol, a készülék
hosszabb, intenzív használata során felmelegedhetnek.
A főzőlap hűtőventilátorral van felszerelve. Ha a beépített főzőlap
alatt egy fiók található, ügyeljen a fiók tartalma és a készülék alja kö­zötti megfelelő távolságra, hogy elegendő hideg levegő jusson a fő­zőlaphoz.
Ha a beépített főzőlap alatt fiók található, ne tároljon semmilyen
éles vagy kis tárgyat, papírt, szalvétát stb. a fiókban. Ezek a tárgyak a szellőző nyílásokon a készülékbe kerülhetnek vagy felszívódhat­nak, és így a hideg levegő ventilátort károsítják vagy a hűtés műkö­dését akadályozzák.
Sohase használjon egyszerre két főzőedényt egy főzőzónán vagy
sütőzónán.
12
Page 13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha az edénynek csak egy része van a főző- vagy sütőzónán, a fo-
gantyúk adott esetben nagyon felforrósodhatnak. Az edényt mindig a főző- vagy sütőzóna közepére helyezze.
Ha indukciós adapterlemezt használ a főzőedényekhez, károsod-
hatnak vagy akár tönkre is mehetnek az indukciós generátorok. Ne használjon indukciós adapterlemezt.
13
Page 14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tisztítás és ápolás

A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
zárlatot okozhat. A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Ha a főzőlap egy pirolízis-sütő, vagy -tűzhely fölé van beépítve, a
pirolízis folyamata közben ne üzemeltesse, mert a főzőlap hővédel­me kioldhat (lásd a megfelelő fejezetben).
A Miele a főzőlap sorozatgyártásának befejezését követően még
akár 15évig, de legalább tízévig garantálja a készülék működéséhez szükséges pótalkatrészek rendelhetőségét.
14
Page 15

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a la­kóhelyén, a kereskedőknél vagy a Mie­lénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolítá­sáért törvényileg saját maga felel. Kér­jük, gondoskodjon arról, hogy selejte­zendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
15
Page 16

Áttekintés

a
b
a
b

Főzőlap

a
Használható főzőlap maximum 4főzőedényhez
b
Kezelő- és kijelzőelemek
16
Page 17

Kezelő- és kijelzőelemek

Érintőgombok
a
A főzőlap be-/kikapcsolása
b
Stop&Go
c
Stopper
d
Törlésvédelem
e
Automatikus kikapcsolás
f
Melegentartó funkció
g
Számsor
- a teljesítményfokozat beállítása
- az idő beállítása az időzítőn
Kijelzők/ellenőrzőlámpák
h
Pozicionálási segéd
i
Booster aktiválva
j
Maradékhő
k
Edény hozzárendelés automatikus kikapcsolása
l
Időzítő kijelző
Áttekintés
: és : között
 Az üzembehelyezési zár / reteszelés aktiválva van  A bemutató üzemmód bekapcsolva
Idő
17
Page 18

Első üzembe helyezés

Ragassza a készüléke iratai között ta-
lálható típustáblát az erre kialakított helyre az „Ügyfélszolgálat“ fejezet­ben.
Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A főzőlap tisztítása első alka­lommal
Az első használat előtt törölje le ké-
szülékét egy nedves kendővel és szá­rítsa meg.

A főzőlap üzembe helyezése első alkalommal

A fémből készült alkatrészeket ápoló­szerrel védik. Amikor a készüléket elő­ször üzembe helyezi, szagképződés lép fel és esetleg pára szabadul fel. Az in­dukciós tekercsek felmelegítése által is szagképződés lép fel az első üzemórák­ban. A szag minden további használat­kor csökken, végül teljesen megszűnik.
A szag és az esetlegesen fellépő pára nem utalnak helytelen csatlakoztatásra, vagy készülékhibára.
Ügyeljen arra, hogy az indukciós fő­zőlapoknál a felmelegedési idő na­gyon sokkal rövidebb, mint a hagyo­mányos főzőlapoknál.
18
Page 19
Első üzembe helyezés

Miele@home

Feltétel: otthoni Wi-Fi-hálózat
A főzőlap integrált Wi-Fi-modullal van felszerelve. A főzőlapot össze lehet kap­csolni az otthoni Wi-Fi-hálózattal.
Ha a Miele páraelszívója is a helyi Wi-Fi­hálózatba van csatlakoztatva, a párael­szívó automatikus vezérlését a Con@ctivity funkción keresztül használ­hatja. További információkat a párael­szívó használati és szerelési utasításá­ban talál.
Győződjön meg róla, hogy a főzőlap felállítási helyén a Wi-Fi-hálózat jel­erőssége megfelelő.
Többféle módon is csatlakoztathatja a főzőlapot a Wi-Fi-hálózathoz.
Hálózatvezérelt készenléti üzemmódban a főzőlap max. teljesítményfelvétele 2W.

A Miele@home elérhetősége

A Miele App használata a Miele@home szolgáltatások elérhetőségétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem min­den országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a www.miele.com weboldalon talál.

Miele alkalmazás

A Miele alkalmazást ingyenesen letölt­heti az Apple AppStore-ból vagy a Google Play áruházból.
A Miele App mobil végkészülékre való telepítését követően az alábbi művele­teket hajthatja végre:

A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége

A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tarto­mányt oszt meg más készülékekkel (pl. mikrohullámú sütő, távirányítású játé­kok). Ezért időszakos vagy állandó kap­csolódási zavarok léphetnek fel. A kínált funkciók állandó rendelkezésre állását ezért nem lehet biztosítani.
- információkat kérhet le főzőlapja üze­mállapotáról
- útmutatásokat hívhat le főzőlapja programlefutásához
- Miele@home hálózatot alakíthat ki to­vábbi Wi-Fi-képes Miele háztartási készülékekkel
19
Page 20
Első üzembe helyezés

A Miele@home beállítása

Kapcsolódás Appon keresztül

Létrehozhatja a hálózati kapcsolatot a Miele alkalmazással.
Installálja a Miele Appot a mobil vég-
készülékére.
A bejelentkezéshez szükség van:
1. A Wi-Fi-hálózata jelszavára.
2. A főzőlapja jelszavára. A főzőlapja jelszava a gyári szám utolsó
9 számjegye, amelyet a típustáblán megtalál.
Kapcsolja be a főzőlapot.Helyezzen egy indukciós főzőedényt
a főzőlapra.
Indítsa el a Miele Appot.Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és az 5 érintőgombokat 6másod­percig.
A másodpercek az Időzítő kijelzőn le­számolásra kerülnek. Miután lejárt, az Időzítő kijelzőn 10mp-ig a :kód jele­nik meg.

Kapcsolódás WPS-en keresztül

Feltétel: WPS (Wi-Fi Protected Setup) kapcsolatra képes router.
Kapcsolja be a főzőlapot.Helyezzen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 6 érintőgombokat 6másodper­cig.
A másodpercek az Időzítő kijelzőn le­számolásra kerülnek. A folyamat végén az Időzítő kijelzőn a csatlakozási kísérlet közben megjelenik egy futófény (max. 120mp).
A WPS-bejelentkezés csak a 120mp alatt aktív.
Aktiválja a Wi-Fi routeren a WPS
funkciót.
Ha a csatlakozás sikeres volt, az Időzítő kijelzőn megjelenik a : kód. Ha nem lehetett létrehozni a kapcsolatot, az Időzítő kijelzőn megjelenik a: kód. Lehetséges, hogy a routerén nem elég gyorsan aktiválta a WPS-t. Végezze el újra a fenti lépéseket.
Tanács: Ha a Wi-Fi routere nem rendel­kezik WPS kapcsolati móddal, használ­ja a Miele App-pal való csatlakoztatást.
Most 10perce van arra, hogy a Wi-Fi-t konfigurálja.
Kövesse az Appban megjelenő fel-
használói útmutatót.
20
Page 21

Folyamat megszakítása

Érintsen meg egy tetszőleges érintő-
gombot.

Beállítások visszaállítása

A router kicserélésekor nem szüksé­ges a visszaállítás.
Kapcsolja be a főzőlapot.Helyezzen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 9 érintőgombokat 6másodper­cig.
A másodpercek az Időzítő kijelzőn le­számolásra kerülnek. Miután lejárt, az Időzítő kijelzőn 10mp-ig a :kód je­lenik meg.
Állítsa vissza a beállításokat, ha a fő­zőlapot ártalmatlanítja, eladja, vagy egy használt főzőlapot helyez üzembe. Csak így biztosítható, hogy minden szemé­lyes adatot eltávolítson, illetve az előző tulajdonos ne férhessen hozzá a fő­zőlaphoz.
Első üzembe helyezés
21
Page 22
Első üzembe helyezés

Con@ctivity

A Con@ctivity a Miele főzőlap és a Miele páraelszívó közötti közvetlen kommunikációt jelenti. A Con@ctivity le­hetővé teszi a páraelszívó automatikus vezérlését az ön Miele főzőlapja üze­mállapotának függvényében.
További információkat a páraelszívó használati és szerelési utasításában ta­lál.
Hálózatvezérelt készenléti üzemmódban a főzőlap max. teljesítményfelvétele 2W.

A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége

A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tarto­mányt oszt meg más készülékekkel (pl. mikrohullámú sütő, távirányítású játé­kok). Ezért időszakos vagy állandó kap­csolódási zavarok léphetnek fel. A kínált funkciók állandó rendelkezésre állását ezért nem lehet biztosítani.

Con@ctivity beállítása

Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton keresztül (Con@ctivity 3.0)

Feltétel:
- Otthoni Wi-Fi-hálózat
- Wi-Fi-képes Miele páraelszívó
Kösse be a páraelszívót és a főzőla-
pot a helyi Wi-Fi hálózatba (Lásd az „Első üzembehelyezés“ fejezet „Miele@home beállítása“ részt).
A Con@ctivity-funkció automatikusan aktiválódik.
22
Page 23
Első üzembe helyezés
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcso­laton keresztül (Con@ctivity 3.0)
Feltétel: Wi-Fi-képes Miele páraelszívó
Ha nem rendelkezik helyi hálózattal, lét­rehozhat közvetlen kapcsolatot a fő­zőlap és a páraelszívó között.
Kapcsolja ki a páraelszívót.Tartsa lenyomva a (B*) gombot.Közben nyomja meg a (1*) gombot.
* Páraelszívók érintőgombos kezelés­sel.
A 2kijelző folyamatosan világít, a 3ki­jelző villog.
A páraelszívó a következő két percben készen áll a csatlakozásra.
Kapcsolja be a főzőlapot.Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 7 érintőgombokat hatmásod­percig.
A Con@ctivity most aktiválva van.
Ha közvetlen Wi-Fi kapcsolat van, a főzőlapot és a páraelszívót nem lehet helyi hálózatba kötni. Ha később ezt szeretné, a főzőlap és a páraelszívó közötti közvetlen Wi-Fi kapcsolatot először vissza kell állítani (Lásd az „El­ső üzembehelyezés“ fejezet „Con@cti­vity“ részt és a páraelszívó Használati és szerelési utasításában a „Wi-Fi leje­lentkezés“ fejezetet).
A másodpercek az időzítő kijelzőn le­számolásra kerülnek. Miután lejárt, az időzítő kijelzőn a csatlakozási kísérlet közben megjelenik egy futófény. Ha a csatlakozás sikeres volt, az időzítő kijel­zőn megjelenik a : kód. Ha nem le­hetett létrehozni a kapcsolatot, az időzí­tő kijelzőn megjelenik a: kód. Vé­gezze el újra a fenti lépéseket.
A páraelszívón sikeres csatlakozás után folyamatosan világít a 2 és a 3.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
23
Page 24
Első üzembe helyezés

Folyamat megszakítása

Érintsen meg egy tetszőleges érintő-
gombot.

Beállítások visszaállítása

A router kicserélésekor nem szüksé­ges a visszaállítás.
Kapcsolja be a főzőlapot.Helyezzen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 9 érintőgombokat 6másodper­cig.
A másodpercek az Időzítő kijelzőn le­számolásra kerülnek. Miután lejárt, az Időzítő kijelzőn 10mp-ig a :kód je­lenik meg.
Állítsa vissza a beállításokat, ha a fő­zőlapot ártalmatlanítja, eladja, vagy egy használt főzőlapot helyez üzembe. Csak így biztosítható, hogy minden szemé­lyes adatot eltávolítson, illetve az előző tulajdonos ne férhessen hozzá a fő­zőlaphoz.
24
Page 25

Indukció

Működési mód

Az üvegkerámia lap alatt indukciós te­kercsek találhatók. Ezek a tekercsek mágneses teret hoznak létre, amely közvetlenül az edény aljára hat és hevíti azt. Az üvegkerámia lap csak indirekt módon az edény által leadott hőtől me­legszik fel.
A főzőedény pozícióját, méretét és for­máját az indukció automatikusan felis­meri.
Az indukció csak mágnesezhető aljjal rendelkező főzőedénnyel működik (Lásd az „Indukció“, „Főzőedény“ fejezetet).
A főzőedény aljának anyaga és a főzőe­dények helye a főzőlapon befolyásolja az indukciós tekercs teljesítményét. Ez hatással lehet a főzés működési módjá­ra.
A forró tárgyak égési sérülést
okozhatnak. Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekap-
csolás vagy maradékhő esetén fenn­áll a veszélye, hogy a főzőlapra he­lyezett fém tárgyak felforrósodnak.
A főzőlapot ne használja tároló felü­letként.
Használat után kapcsolja ki a főzőla­pot az  érintőgombbal.

Főzőedények

A főzőedény mérete Kerek főzőedény esetén 145mm és
maximum 350mm közötti fenékátmérő­jű edényeket használjon. A 100mm és 145mm közötti fenékátmérőjű edénye­ket nem minden pozícióban ismeri fel a készülék.
Ovális/négyszögletes főzőedény mé­rete maximum 380mm x 300mm lehet.

Alkalmas főzőedények

- nemesacél, mágnesezhető aljjal,
- zománcozott acél,
- öntöttvas
Az edény aljának kialakítása befolyásol­hatja az elkészült étel egyenletességét (pl. a palacsinta barnulásakor). Az edény aljának egyenletesen el kell osz­latnia a hőt. Alkalmas nemesacélból ké­szült szendvics alj.
25
Page 26
Indukció

Nem alkalmas főzőedények

- nemesacél, nem mágnesezhető aljjal,
- alumínium vagy réz,
- üveg, kerámia vagy cserép.

Főzőedények vizsgálata

Ha nem biztos benne, hogy egy főzőe­dény vagy egy serpenyő indukcióra al­kalmas, tartson egy mágnest a főzőe­dény aljához. Ha a mágnes tapad, akkor az edény általában alkalmas.

Nem alkalmas edény kijelzése

Ha a bekapcsolt főzőlapra ráhelyez egy főzőedényt, és a megfelelő számsor nem jelenik meg,
- a rátett főzőedény aljának átmérője túl kicsi vagy
- a főzőedény nem alkalmas.

Tanácsok

- Csak lapos aljú edényeket és ser­penyőket használjon. Érdes aljú edé­nyek és serpenyők megkarcolják az üvegkerámia lapot.
- Mozgatáshoz emelje fel a főzőedényt. Így elkerüli a kopások és karcolások okozta csíkok kialakulását. A főzőe­dények eltolásakor előforduló karco­lások nem károsítják a főzőlap műkö­dését. Az ilyen karcolások a haszná­lat szokásos jelei, és kifogás alapját nem képezi.
- A serpenyők és edények beszerzése­kor vegye figyelembe, hogy ezeknek gyakran a maximális vagy a felső át­mérőjét adják meg. Azonban az edény aljának az átmérője (rendsze­rint ez a kisebb) a fontos.
26
- Lehetőleg egyenes szélű serpenyőket használjon. Ferde szélű serpenyőknél az indukció a serpenyő szélének terü­letén is hat. Ezáltal a serpenyő széle elszíneződhet vagy a burkolat lepe­reghet.
Page 27

Zajok

A főzőedényben, annak aljának anyagá­tól és megmunkálásától függően, a kö­vetkező zajok keletkezhetnek:
Morgás magas teljesítményfokozatok­nál. Ez halkul vagy megszűnik, ha a tel­jesítményfokozatot csökkenti.
Pattogás olyan főzőedénynél léphet fel, melynek alja különböző anyagokból ké­szült (pl. szendvics alj).
Kattogás az elektronikus kapcsolási fo­lyamatoknál, különösen az alacsony tel­jesítményfokozatokon.
Zümmögés, ha a hűtőventilátor bekap­csol. Az elektronika védelme miatt kap­csol be, ha a főzőlapot intenzíven hasz­nálják. A hűtőventilátor a készülék ki­kapcsolása után is tovább működhet.
Indukció
27
Page 28

Energiatakarékossági tanácsok

- Lehetőség szerint csak fedett lába­sokban, vagy serpenyőkben főzzön. Így megakadályozza, hogy a meleg feleslegesen elszökjön.
- Kis mennyiséghez kis edényt válasz­szon. Egy kis edény kevesebb energi­át igényel, mint egy nagyobb, csak kevésbé megtöltött edény.
- Kevés vízzel pároljon.
- Felfőzés, vagy elősütés után időben kapcsoljon vissza egy alacsonyabb teljesítmény fokozatra.
- Használjon gyorsfőzőedényt az elké­szítési idő csökkentésére.
28
Page 29

Beállítási tartományok

A főzőlap gyárilag 9 teljesítményfokozattal van beprogramozva. Ha finomabb osz­tást szeretne, 17 teljesítményfokozatra kibővítheti (lásd a „Programozás“ fejezetet).
Beállítási tartomány
gyárilag
(9 fokozat)
Vaj olvasztása Csokoládé felolvasztása Zselatin feloldása
Kisebb mennyiségű folyadék megmelegítése Ételek melegentartása, amelyek könnyen odaégnek Rizs főzés, tejberizs főzés Tömbbé fagyott mélyhűtött zöldség felolvasztása
Folyékony vagy félig szilárd ételek melegítése Gyümölcs párolása Burgonya továbbfőzése (főzőedény fedővel)
Omlett vagy tükörtojás készítése ropogós kéreg nélkül Fasírt kímélő sütése Zöldség és hal párolása Tészta ételek és hüvelyesek forralása Fagyasztott ételek felolvasztása és melegítése Szószok és krémek készítése, pl. borhab vagy hollandi mártás
Halak, hússzeletek, sütni való kolbász, tükörtojás, palacsinta stb. kímélő sütése (a zsiradék túlhevítése nélkül)
Burgonyafánk, palacsintafélék sütése 7–8 7–8. Nagy mennyiségű víz forralása
Felfűtés Nagy mennyiségű hús elősütése
1–2 1–2.
2–4 2–3.
4–6 3.–5.
5–7 4.–7.
6–8 6–7.
9 8.–9
kibővítve
(17 fokozat)
Ezek az adatok irányértékek. A főzőedény aljának mérete és anyaga módosíthatja az induk­ciós tekercs teljesítményét és a főzőedények helyét a főzőlapon. Ezért lehetséges, hogy az ön főzőedényénél a teljesítményfokozat kissé eltérhet. A gyakorlati használat során állapít­hatja meg a főzőedényhez alkalmazható optimális beállítást. Új főzőedény esetén, amelynek a használati tulajdonságai ismeretlenek, a megadott teljesítményfokozathoz legközelebbi legalacsonyabb teljesítményfokozatot állítsa be.
29
Page 30

Kezelés

Kezelési elv

Az üvegkerámia főzőlap elektromos érintőgombokkal van felszerelve, ame­lyek ujjal való érintésre reagálnak. A Ki/ Be érintőgombokat a bekapcsolás­kor biztonsági okokból valamivel hosz­szabban meg kell érinteni, mint a többi gombot. A gombok minden reakcióját egy akusztikus jelzés hagyja jóvá.
Kikapcsolt állapotban a főzőlapon csak a Be/Ki érintőgombok rányomott szimbóluma látható. Ha bekapcsolja a főzőlapot, a többi érintőgomb elkezd vi­lágítani.
Hibás működés elszennyeződött,
és/vagy lefedett érintőgombok miatt. Az érintőgombok nem reagálnak
vagy véletlen kapcsolási műveletek jönnek létre vagy adott esetben auto­matikusan kikapcsol a készülék (Lásd a „Biztonsági berendezések“ fejezet, „Biztonsági kikapcsolás“ részt). Az érintőgombokon/kijelzőn lévő forró edény az alatta lévő elekt­ronikában kárt okozhat.
Tartsa tisztán az érintőgombokat és kijelzőket.
Ne helyezzen tárgyakat az érintő­gombokra és kijelzőkre.
Ne helyezzen forró főzőedényt az érintőgombokra és kijelzőkre.
30
a
Érintőgombok és kijelzők területe
Page 31
Kezelés

A főzőedény pozicionálása

Ezen a főzőlapon maximum 4főzőe­dényt használhat egyszerre.

Tanácsok

- A főzőedényt tetszőlegesen a hasz­nálható főzőfelületre pozicionálhatja.
- Javasoljuk, hogy először kapcsolja be a főzőlapot, és utána helyezze fel a főzőedényt. A főzőedényt így hama­rabb felismeri az indukció.
- Ha több főzőedényt használ egyszer­re, a lehető legnagyobb távolságra pozicionálja őket egymástól. Így az indukció egyértelműen fel tudja is­merni a főzőedényeket.
- A főzőedényeket egymás után, és ne egyszerre helyezze át.
- Ha áthelyez egy főzőedényt, a hozzá­rendelt számsor világít. A beállított teljesítményfokozatot a rendszer „át­viszi“.
- 100-145 mm fenékátmérőjű főzőedé­nyeket a készülék nem minden pozí­cióban ismer fel.

A lehetséges hibák

Felhelyez egy főzőedényt, és a hozzá­rendelt számsor nem jelenik meg.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék ezen a pozíción, mert nagyon kicsi.
Pozicionálja újra a főzőedényt. Ha to-
vábbra sem ismeri fel, használjon egy másik főzőedényt.
A főzőlapon több főzőedény található. Ráhelyez egy másik főzőedényt, és a piktogram világítani kezd.
A főzőedények nincsenek kellő távol­ságban egymástól.
Pozicionálja újra a főzőedényeket.
A főzőedényeket egymás után, és ne egyszerre helyezze át.
Újrapozicionál egy főzőedényt, és a be­állított teljesítményfokozat elkezd villog­ni.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék. Érintse meg a villogó teljesítményfo-
kozatot.
Ha a teljesítményfokozat továbbra is
villog, pozicionálja újra a főzőedényt.
Újrapozicionál egy főzőedényt, és a be­állított teljesítményfokozat kialszik, és a 0 világít.
Állítsa be újra a teljesítményfokozatot.
31
Page 32
Kezelés
A túlhevült étel tűzveszélyes.
A felügyelet nélküli étel túlhevülhet és meggyulladhat.
Működés közben ne hagyja felügye­let nélkül a főzőlapot!
Ügyeljen arra, hogy az indukciós fő­zőlapoknál a felmelegedési idő na­gyon sokkal rövidebb, mint a hagyo­mányos főzőlapoknál.

A főzőlap bekapcsolása

Érintse meg az érintőgombot. A további érintőgombok kigyulladnak.
Ha nem következik további bevitel, a főzőlap biztonsági okokból néhány másodperc múlva ismét kikapcsol.
A teljesítményfokozat beállítá­sa
Tegye a főzőedényt a kívánt pozíció-
ra.
A hozzá tartozó számsor világít. Érintse meg a kívánt teljesítményfo-
kozatnak megfelelő érintőgombot a számsoron.

Maradékhő-kijelzés

Ha az üvegkerámiának egy területe for­ró, kikapcsolás után világít a maradék­hő-kijelzés. A hőmérséklettől függően az 1-es, 2-es és 3-as teljesítményfoko­zatok felett megjelenik egy pont.
A maradékhő-kijelző pontjai egymás után kialszanak az üvegkerámia lap fo­kozódó lehűlésével. Az utolsó pont csak akkor alszik ki, ha az üvegkerámia lapot veszély nélkül meg lehet érinteni.
A forró üvegkerámia lap égési
sérülést okozhat. A főzési folyamat vége után az üveg-
kerámia lap forró. Addig ne érintse meg az üvegkerá-
mia lapot, amíg a maradékhő-kijelzők világítanak.
A teljesítményfokozat beállítá­sa - kibővített beállítási tarto­mány
Érintse meg a számsort az érintő-
gombok között.
A köztes fokozat előtt és mögött az érintőgombok világosabban világítanak, mint a többi gomb.
Ha kb. tíz mp-en belül nem állít be tel­jesítményfokozatot, a számsor kialszik.

A főzőlap kikapcsolása

Érintse meg az érintőgombot.
32
Példa: Ha a 7. teljesítményfokozatot állította be, a 7-es és a 8-as világosabban vilá­gít, mint a többi érintőgomb.
Page 33
Kezelés

Felfűtő automatika

Az aktivált felfűtő automatika automati­kusan a legnagyobb teljesítményre he­víti fel a főzőzónát (felfűtés), majd a be­állított teljesítményfokozatra (továbbfő­zési fokozat) kapcsol vissza. A felfűtési idő a beállított továbbfőzési fokozattól függ (lásd a táblázatot).

Felfűtő automatika aktiválása

Tartsa az ujját a kívánt továbbfőzési
fokozat érintőgombján, amíg meg nem szólal egy hangjelzés, és az érin­tőgomb villogni nem kezd.
A felfűtési idő alatt (lásd a táblázatot) villog a beállított továbbfőzési fokozat. A teljesítményfokozatok kibővített tarto­mánya (lásd a „Programozás“ fejezetet) és egy kiválasztott köztes fokozat ese­tén a köztes fokozat előtt és után villog­nak az érintőgombok.
Ha a felfűtési idő alatt módosítja a to­vábbfőzési fokozatot, akkor kapcsolja ki a felfűtő automatikát.

Felfűtő automatika kikapcsolása

Érintse meg a beállított továbbfőzési
fokozat érintőgombját.
vagy állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
Továbbfőzési fo-
kozat*
1 kb. 0:15
1. kb. 0:15 2 kb. 0:15
2. kb. 0:15 3 kb. 0:25
3. kb. 0:25 4 kb. 0:50
4. kb. 0:50 5 kb. 2:00
5. kb. 5:50 6 kb. 5:50
6. kb. 2:50 7 kb. 2:50
7. kb. 2:50 8 kb. 2:50
8. kb. 2:50 9
* A ponttal jelölt továbbfőzési fokozatok csak kibővített teljesítményfokozatoknál (lásd a „Programozás“ fejezetet) állnak ren­delkezésre.
Felfűtési idő
[perc:mp]
33
Page 34
Kezelés

Booster

A Booster megnöveli a teljesítményt, hogy nagy mennyiségeket gyorsan fel­melegítsen, pl. hogy vizet forraljon a tésztafőzéshez. Ez a teljesítmény emel­kedés maximum 15 percig aktív.
A Boostert maximum két főzőedénynél használhatja egyszerre: egyiket a fő­zőlap jobb felén, a másikat a bal felén.
Ha a Booster-t akitválja, amikor
- nincs beállítva teljesítményfokozat, a rendszer a Booster idő végén vagy az idő lejárta előtti kikapcsoláskor auto­matikusan a 9. teljesítményfokozatra áll vissza.
- be van állítva teljesítményfokozat, a rendszer a Booster idő végén vagy az idő lejárta előtti kikapcsoláskor auto­matikusan a korábban kiválasztott teljesítményfokozatra áll vissza.
A Booster idő alatt a többi indukciós te­kercs teljesítményének egy részét a rendszer elvonja. Ha egy másik főzőe­dény üzemel a főzőlap adott oldalán, annak a következő kihatásai vannak:
- Kikapcsolódik a felfűtés.
- A teljesítményfokozat csökken.
- A csatlakoztatott főzőzóna kikapcsol.

TwinBooster aktiválása

1. fokozat

Tegye a főzőedényt a kívánt pozíció-
ra.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot. Érintse meg a B érintőgombot. A TwinBooster 1-es fokozatának kijel-
ző lámpája kigyullad.

2. fokozat

Tegye a főzőedényt a kívánt pozíció-
ra. Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot. Érintse meg 2-szer a B érintőgombot. A TwinBooster 2-es fokozatának kijel-
ző lámpája kigyullad.

TwinBooster kikapcsolása

Érintse meg aB érintőgombot annyi-
szor, amíg az ellenőrzőlámpák ki nem
alszanak. vagy Állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
34
Page 35
Kezelés

Melegentartás

A melegentartó fokozat nem a kihűlt ételek újbóli felmelegítésére szolgál, hanem a forró ételek melegen tartásá­ra közvetlenül az elkészítésük után.
A maximális melegentartási idő két óra.
- Az ételeket kizárólag főzőedényben (lábos/serpenyő) tartsa melegen. Fed­je le a főzőedényt egy fedővel.
- A szilárd vagy sűrű ételeket (burgo­nyapüré, főzelék) időnként keverje meg.
- A tápanyagtartalom-vesztés elkezdő­dik az élelmiszerek elkészítésekor, a melegentartás során pedig folytató­dik. Minél hosszabban tartja melegen az ételt, annál nagyobb a tápanyag­tartalom-veszteség. A melegentartási idő a lehető legrövidebb legyen.
Melegentartás aktiválás / kikapcso­lás
Érintse meg az érintőgombot a
megfelelő számsoron.

Melegentartási hőmérsékletek

Gyárilag 75°C-os melegentartási hő­mérséklet van beállítva. A melegentartá­si hőmérséklet módosítható (lásd „Programozás“ fejezet).
Felhasználás Hőmérséklet (°C)
Csokoládé felol­vasztása
Szilárd és sűrűn folyó ételek mele­gen tartása
Híg levesek és hasonló ételek melegen tartása
A főzési eredményt negatívan befo­lyásolhatja, ha az ételeket túl magas hőmérsékleten tartják melegen. Az ételek színe megváltozhat és meg is romolhatnak.
50–55
65–75
80–90
35
Page 36

Időzítő

A főzőlapot be kell kapcsolni, ha az időzítőt szeretné használni. Egyperc (:) és kilenc óra 59 perc (:) közötti időt állíthat be.
59 percig az idő percben van megadva (0:59), 60 perc feletti idő esetén órában és percben. Az időt az óra, perc tízes helyiértéke, perc egyes helyiértéke sor­rendjében kell megadni.
Példa: 59 perc = 0:59, Beadás: 5-9
80 perc = 1:20, Beadás: 1-2-0 Az első számjegy beütése után az időzí-
tő kijelző statikusan villog, a második számjegy beütése után az első szám­jegy balra ugrik, a harmadik számjegy beütése után az első és második szám­jegy balra ugrik.
Az időzítő két funkcióra használható:
- stopper beállítására
- automatikus kikapcsolásra.
A funkciókat egyszerre lehet használni. Mindig a legrövidebb időt és az  (stopper) érintőgombot mutatja vagy az automatikus kikapcsolás kijelző lámpája villog.
Érintse meg a vagy érintőgombot, ha a háttérben lefutó hátralévő időket szeretné kijelezni. Ha több főzőedényre van programozva egy kikapcsolási idő, annyiszor érintse meg az érintőgom­bot, ameddig a kívánt főzőedény kijelző lámpája nem villog.

Stopper

A stopper a bal oldali vagy az elülső bal oldali számsorral állítható be (modelltől függően).

A stopper beállítása

Érintse meg az érintőgombot. Az időzítő kijelző elkezd villogni. Állítsa be a kívánt időt.

Stopper módosítása

Érintse meg az érintőgombot.
36
Állítsa be a kívánt időt.

A stopper törlése

Érintse meg az érintőgombot ad-
dig, amíg az időzítő kijelzőn a : meg nem jelenik.
Page 37
Időzítő

Automatikus kikapcsolás

Beállíthat egy időt, amely után egy főző­edény fűtése kikapcsol. A funkciót min­den főzőedényhez használhatja egy­szerre.
A kikapcsolási időt annak a főzőe­dénynek a számsorán kell beállítani, amelynek automatikusan ki kell kap­csolódnia.
Ha a beprogramozott idő hosszabb, mint a maximálisan megengedett mű­ködési idő, akkor a melegítést a biz­tonsági kikapcsolás (Lásd a „Biztonsá­gi berendezések“ fejezet „Lekapcsoló automatika“ részt) kikapcsolja.
Ha egy főzőedényt újrapozicionál, és a teljesítményfokozatot újra beállítja, a kikapcsolási idő törlődik. Újra be kell állítania a kikapcsolási időt.
Állítsa be a kívánt főzőedényhez a tel-
jesítményfokozatot.
Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőedény kívánt kijelző lámpája nem villog, ha a hát­térben lefutó hátralévő időket szeret­né kijelezni.

Kikapcsolási idő módosítása

Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőedénynek a kijelző lámpája villogni nem kezd.
Állítsa be a kívánt időt.

Kikapcsolási idő törlése

Érintse meg az érintőgombot any-
nyiszor, amíg a kívánt főzőedénynek a kijelző lámpája villogni nem kezd.
Érintse meg a 0-t a számsoron.
Érintse meg az érintőgombot.
A kijelző elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.Ha egy további főzőedény számára
szeretne kikapcsolási időt beállítani, járjon el a már leírt módon.
Ha több kikapcsolási idő van beprog­ramozva, a legrövidebb hátralévő időt jelzi ki, és a megfelelő kijelző lámpa villog. A többi kijelző lámpa folyamato­san világít.
37
Page 38

Kiegészítő funkciók

Stop&Go

A Stop&Go aktiválásakor minden telje­sítményfokozat 1-re lecsökken. A teljesítményfokozatokat és az időzítő beállítását nem lehet módosítani, a fő­zőlapot csak kikapcsolni lehet. Stopper, kikapcsolási idők, Booster idők és a fel­főzési idők tovább lefutnak. Kikapcsoláskor a legutoljára beállított teljesítményfokozatra kapcsol vissza.
Ha a funkciót egy órán belül nem kap­csolja ki, a főzőlap kikapcsol.

Aktiválás / kikapcsolás

Érintse meg az érintőgombot. A funkciót akkor használja, ha a túlfőzés
veszélye áll fenn.

Recall

Ha a főzőlapot üzemelés közben vélet­lenül kikapcsolták, ezzel a funkcióval minden beállítást újra helyreállíthat. A főzőlapot a kikapcsolás után tíz másod­percen belül újra be kell kapcsolni.
Kapcsolja be ismét a főzőlapot. Az előzőleg beállított teljesítményfoko-
zatok villognak. Érintse meg azonnal az egyik villogó
teljesítményfokozatot.
Minden beállítás helyreállításra került.
38
Page 39
Kiegészítő funkciók

Törlésvédelem

A főzőlap érintőgombjait húsz másod­percre lezárhatja, pl. szennyeződések eltávolításához. Az  érintőgomb nem záródik le.

Aktiválás

Érintse meg az érintőgombot. Az időzítő kijelzőn az idő visszaszámlá-
lásra kerül.

Kikapcsolás

Tartsa az ujját az érintőgombon,
amíg ki nem alszik az időzítő kijelző.
Bemutatótermi-/Show üzem­mód
Ezek a funkciók lehetővé teszik a szak­kereskedések számára, hogy a főzőla­pot fűtés nélkül mutassák be.

Bemutatótermi üzemmód aktiválás/ kikapcsolás

Show üzemmód aktiválása/kikapcso­lása
A Show üzemmódban a főzési folya­matok végtelen ciklusban kerülnek szi­mulálásra. Az egyes lépések sorrendje egyperc után megismétlődik. Egy érintőgomb megérintésével vagy egy edény felhelyezésével a készülék be­mutatótermi üzemmódra vált.
Kapcsolja be a főzőlapot.Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 8 érintőgombokat hatmásod­percig.
Az időzítő kijelzőn néhány másodpercig váltakozva villog a  és a  (Show üzemmód aktiválva) ill. a  (Show üzemmód kikapcsolva).
Ha ez a mód be van állítva, akkor a megszokott módon kezelheti a főzőla­pot.
Kapcsolja be a főzőlapot.Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 2 érintőgombokat hatmásod­percig.
Az időzítő kijelzőn néhány másodpercig váltakozva villog a  és a  (Bemuta­tótermi üzemmód aktiválva) ill. a  (Bemutatótermi üzemmód kikapcsolá­sa).
39
Page 40
Kiegészítő funkciók

Főzőlap adatainak kijelzése

Megjelenítheti a főzőlap modell megne­vezését és szoftver állapotát.

Modell megnevezése/sorozatszám

Kapcsolja be a főzőlapot.Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 4 érintőgombokat.
Az időzítő kijelzőn egymás után megje­lennek számjegyek, vonallal elválasztva egymástól.
Példa:   (Modell megnevezése: KM1234)– (Sorozatszám)

Szoftver állapot

Kapcsolja be a főzőlapot.Tegyen egy indukciós edényt a fő-
zőlapra.
Érintse meg a számsoron egyszerre a
0 és a 3 érintőgombokat.
Az időzítő kijelzőn megjelennek számje­gyek:
Példa: : = Szoftver állapot 2.00
40
Page 41

Biztonsági berendezések

Üzembehelyezési zár/retesze­lés
A főzőlapot üzembehelyezési zárral és reteszeléssel látták el, hogy a főzőlapot ne lehessen véletlenül bekapcsolni, vagy a beállításokat megváltoztatni.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolt fő­zőlap esetén aktiválható. Ha az üzem­behelyezési zár aktív, a főzőlapot nem lehet bekapcsolni és az időzítőt kezelni. Lefut a beállított stopper. A főzőlap úgy van programozva, hogy az üzembehe­lyezési zárat manuálisan be kell kap­csolni. A programozást be lehet úgy állí­tani, hogy az üzembehelyezési zár öt perccel a főzőlap kikapcsolása után au­tomatikusan bekapcsol (Lásd a „Prog­ramozás“ fejezetet).
A reteszelés bekapcsolt főzőlap esetén aktiválódik. Ha aktiválva van, a főzőla­pot csak korlátozottan lehet kezelni:
- A főzőlapot csak kikapcsolni lehet.
- A beállított teljesítményfokozatokat nem lehet módosítani.
- Egy beállított stopper megváltoztat­ható.
Ha aktivált üzembehelyezési zár, vagy reteszelés esetén egy meg nem enge­dett érintőgombot érint meg, az időzítő kijelzőn néhány másodpercre megjele­nik a  és megszólal egy hangjelzés.

Üzembehelyezési zár aktiválása

Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
A másodpercek az időzítő kijelzőn le­számolásra kerülnek. A lejárat után az időzítő kijelzőn megjelenik a. Az üzembehelyezési zár be van kapcsolva.

Az üzembehelyezési zár kikapcsolása

Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a , majd a másodpercek az időzítő ki­jelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat után az üzembehelyezési zár ki van kapcsolva.

Reteszelés aktiválása

Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgom­bot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn le­számolásra kerülnek. A lejárat után az időzítő kijelzőn megjelenik a. A rete­szelés aktiválva van.

Reteszelés kikapcsolása

Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgom­bot.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a , majd a másodpercek leszámolásra kerülnek. A lejárat után a reteszelés ki van kapcsolva.
41
Page 42
Biztonsági berendezések

Biztonsági kikapcsolás

Az érintőgombok le vannak takarva

A főzőlap automatikusan kikapcsol, ha egy vagy több érintőgomb több mint tíz másodpercig letakarva marad, pl. ujjal való érintkezés, kifutott étel vagy rára­kott tárgyak esetén. Az érintőgomb fe­lett rövid ideig villog a és hangjel­zés hallható. Ha eltávolítja a tárgyakat ill. a szennye­ződéseket, a kialszik, és a főzőlap újra üzemkész.

Az üzemidő túl hosszú

A biztonsági kikapcsolás automatikusan felold, ha egy felületet szokatlanul hosz­szú ideig melegítenek. Ez az időtartam a választott teljesítményfokozattól függ. Ha ezt túllépi, a fűtés kikapcsol és a maradék hő kijelző megjelenik. A szoká­sos módon be lehet állítani egy teljesít­ményfokozatot.
A főzőlap gyárilag a 0 biztonsági foko­zatra van programozva. Szükség ese­tén magasabb biztonsági fokozat is beállítható rövidebb maximális üzemi­dővel (lásd a táblázatot).
Teljesítményfo­kozat*
Maximális üzemidő [óra:
perc]
Biztonsági fokozat
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00 2/2. 5:00 4:00 3:00 3/3. 5:00 3:30 2:00 4/4. 4:00 2:00 1:30 5/5. 4:00 1:30 1:00 6/6. 4:00 1:00 0:30 7/7. 4:00 0:42 0:24
8 4:00 0:30 0:20
8. 4:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
* A ponttal jelölt teljesítményfokozatok csak bővített teljesítményfokozatok esetén (lásd a „Beállítási tartományok“ fejezetet) állnak rendelkezésre.
** Gyári beállítás
42
Page 43
Biztonsági berendezések

Túlhevülés elleni védelem

Minden indukciós tekercs és az elektro­nika hűtőbordái túlhevülés elleni véde­lemmel vannak ellátva. Mielőtt az induk­ciós tekercsek és/vagy a hűtőbordák felmelegednek, a túlhevülés elleni véde­lem a következő eljárás egyikét alkal­mazza:
Az indukciós tekercsek
- A bekapcsolt Booster funkció meg­szakad.
- A beállított teljesítményfokozatot a rendszer csökkenti.
- Egy felület fűtése automatikusan ki­kapcsol. Az időzítő kijelzőn váltakoz­va villog a  és a .
Akkor lehet a felületet újra a szokott módon használatba venni, ha a hiba­üzenet kialszik.
A hűtőbordák
- A bekapcsolt Booster funkció meg­szakad.
A túlhevülés elleni védelem a következő szituációkban kapcsolhat be:
- Üres főzőedényt melegít.
- Olajat vagy zsírt melegít magas telje­sítményfokozaton.
- A főzőlap alja nem szellőzik eléggé.
- Egy forró felületet áramkimaradás esetén újra bekapcsol.
Ha a túlhevülés elleni védelem az okok elhárítása ellenére újra működésbe lép, hívja az ügyfélszolgálatot.
- A beállított teljesítményfokozatot a rendszer csökkenti.
- A fűtés automatikusan kikapcsol.
Csak akkor tudja az adott felületet is­mét a szokott módon használatba ven­ni, ha a hűtőborda már kellően lehűlt.
43
Page 44

Programozás

A főzőlap programozását személyes igényeihez igazíthatja. Több beállítást tud egymás után módosítani.
A programozás előhívása után megjele­nik a piktogram és az időzítő kijelzőn a. Néhány másodperc után az időzítő kijelzőn felváltva villog a : (program
01) és : (kód).

Programozás módosítása

Programozás előhívása

Az érintőgomb kb. egy cm-re (mu­tatóujjnyi szélesség) balra az érintő­gomb mellett található.
Érintse meg a kikapcsolt főzőlapon
egyidejűleg az és az érintő-
gombokat addig, míg a szimbólum és az időzítő kijelzőn a  szimbólum megjelenik.

A program beállítása

Kétszámjegyű programszámnál a ke­zelőskálán először a tízeseket kell be­állítani.

Kód beállítása

A kód kijelzése alatt (pl. :) érintse
meg az érintőgombot annyiszor, amíg a kívánt kódszám a kijelzőn meg nem jelenik, vagy érintse meg a meg­felelő számjegyet a kezelőskálán.

A beállítások mentése

A program kijelzése alatt (pl. :)
érintse meg az  érintőgombot ad­dig, amíg a kijelzők ki nem alszanak.
A beállítások elmentésének mellőzé­se
A kód kijelzése alatt (pl. :) érintse
meg az  érintőgombot addig, amíg a kijelzők ki nem alszanak.
A program kijelzése alatt (pl. :),
érintse meg az érintőgombot any­nyiszor, amíg a kívánt programszám a kijelzőn meg nem jelenik, vagy érintse meg a megfelelő számjegyet a keze­lőskálán.
44
Page 45
Programozás
Program
P:01
P:02
P:03
P:04
P:06
P:07
P:08
P:09
1
Bemutatótermi/Show üzemmód
Powermanagement
Gyári beállítás
A főzőzónák teljesítményfokoza­tainak száma
Nyugtázó hang az érintőgomb megérintésekor
Az Időzítő hangjelzése
Üzembehelyezési zár
Maximális üzemidő
4
Kód
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
2
Beállítások
Bemutatótermi üzemmód ki
A bemutatótermi üzemmód be
Show üzemmód be
ki
3680W
3000W
2000W
1000W
A gyári beállítások visszaállításának mellőzése
A gyári beállítások visszaállítása
9teljesítményfokozat + Booster
17teljesítményfokozat + Booster
6
ki
halk
közepes
hangos
ki
halk
közepes
hangos
Az üzembehelyezési zár aktiválása csak manuálisan
Az üzembehelyezési zár automatikus aktiválása
0.biztonsági fokozat
1.biztonsági fokozat
2.biztonsági fokozat
3
3
5
45
Page 46
Programozás
Program
P:10
P:12
P:14
1
Wi-Fi-bejelentkezés
Az érintőgombok reagálási se­bessége
A teljesítményfokozat jóváha­gyása az edény pozíciójának módosításakor
Kód
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
2
Beállítások
nem aktív/kikapcsolva
aktív konfiguráció nélkül
aktív és konfigurált (nem választható, azt jelzi, hogy a csatlakozás sikeres volt-e)
Csatlakozás WPSPush-gombbal le­hetséges
A Wi-Fi alapértelmezett értékre (C:00) áll vissza
A főzőlap és a páraelszívó közvetlen Wi-Fi kapcsolata Miele@mobile App nélkül (Con@ctivity3.0)
lassú
normál
gyors
Jóváhagyás szükséges
Jóváhagyás nem szükséges
46
Page 47
Programozás
Program
P:25
1
Melegen tartó fokozat hőmér­séklete
1
A listában nem szereplő programok nincsenek használatban.
2
A gyárilag beállított kód mindig félkövérrel van szedve.
3
A főzőlap bekapcsolása után az Időzítő-kijelzőn néhány másodpercre megjelenik a(z)  felirat.
4
A főzőlap összteljesítménye csökkenthető a helyi hálózati szolgáltató követelményeinek megfelelően.
5
A szövegben és a táblázatokban a kibővített teljesítményfokozatokat a jobb érthetőség kedvéért a számjegy mögött ponttal jelölve szerepeltetjük.
6
A Be/Ki érintőgomb nyugtázó hangja nem kapcsol ki.
Kód
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:06
C:07
C:08
2
Beállítások
50°C
55°C
60°C
65°C
70°C
75°C
80°C
85°C
90°C
47
Page 48

Adatok a vizsgálóintézetek számára

Tesztételek az EN60350-2 szabvány szerint
Gyárilag kilenc teljesítményfokozat van beprogramozva. Norma szerinti vizsgálatokhoz kibővített teljesítményfokozat állítson be (Lásd a
„Programozás“ fejezetet).
48
Page 49

Tisztítás és ápolás

A forró felületek égési sérülést
okozhatnak. A főzési folyamat végére az üvegke-
rámia lap felforrósodik. Kapcsolja ki a főzőlapot. Hagyja lehűlni az üvegkerámia lapot,
mielőtt megtisztítja a főzőlapot.
A behatoló nedvesség károkat
okoz. A gőztisztító készülék gőze áramve-
zető alkatrészekre juthat, és zárlatot okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne hasz­náljon gőztisztító készüléket.
Minden felület elszíneződhet vagy megváltozhat, ha nem megfelelő tisz­títószereket használ. A felületek kar­colódnak.
A tisztítószerek maradványait rögtön távolítsa el.
Ne használjon dörzsölő vagy karcoló tisztítószereket.
Minden használat után tisztítsa meg a
főzőlapot.
Minden nedves tisztítás után törölje
szárazra a főzőlapot, hogy elkerülje a vízkőmaradványokat.

Nem használható tisztítószerek

A felületek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon a tisztításhoz
- kézi mosogatószereket,
- szóda-, lúg-, ammónia-, sav- vagy kloridtartalmú tisztítószereket,
- vízkőoldó tisztítószereket,
- folteltávolítót és rozsdaoldót,
- súroló tisztítószereket, pl. súrolóport, folyékony súrolószert, polírozó tisztí­tószereket,
- oldószertartalmú tisztítószereket,
- mosogatógép-tisztítót,
- grillrostély- és sütőtisztító spray-ket,
- üvegtisztítót,
- súroló kemény keféket és szivacso­kat (pl. edénysúroló szivacsokat), vagy használt szivacsokat, melyek súrolószer maradványait tartalmazzák
- tisztító radírt
49
Page 50
Tisztítás és ápolás

Üvegkerámia felület tisztítása

A hegyes tárgyak károkat okoz-
nak. A főzőlap és a munkalap közötti tö-
mítő szalag károsodhat. Az üvegkerámia és a keret közötti tö­mítő szalag károsodhat.
A tisztításhoz ne használjon hegyes tárgyakat.
Kézi mosogatószerrel végzett tisztí­tás során nem minden szennyeződés és maradvány távolítható el. Egy lát­hatatlan filmréteg keletkezik, amely az üvegkerámia elszíneződéséhez vezet. Ezeket az elszíneződéseket már nem lehet eltávolítani.
Tisztítsa meg az üvegkerámia lapot rendszeresen speciális üvegkerámia­tisztítószerrel.
Távolítsa el nedves ruhával az összes
durva szennyeződést, a rátapadt szennyeződéseket pedig egy tisztító­késsel.
Az üvegkerámiát végül a Miele üveg-
kerámia és nemesacél tisztítószerrel (Lásd: „Utólag vásárolható tartozék“, Tisztító- és ápolószerek„ részt) vagy kereskedelmi forgalomban kapható üvegkerámia-tisztítószerrel és egy konyhai papírtörlővel vagy tiszta ru­hával tisztítsa meg. A tisztítószert ne vigye fel forró üvegkerámia felületre, mert foltok keletkezhetnek. Vegye fi­gyelembe a tisztítószer gyártójának utasításait.
A tisztítószer maradványai a következő főzési folyamatoknál ráégnek, és káro­sítják az üvegkerámiát. Ügyeljen arra, hogy minden maradvány el legyen tá­volítva.
Vízkő, víz vagy alumínium-maradvá-
nyokból (fémesen árnyékoló foltok) adódó foltok üvegkerámia- és ne­mesacél-tisztítóval távolíthatók el.
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak. A főzési folyamat alatt az üvegkerá-
mia felület forró. Húzzon edényfogó kesztyűt, mielőtt
a cukor, műanyag vagy alufólia ma­radványait tisztítókéssel eltávolítja a forró üvegkerámia felületről.
Ha cukor, műanyag vagy alufólia a
forró üvegkerámia felületre kerül, kap­csolja ki a főzőlapot.
Kaparja le alaposan azonnal, tehát
forró állapotban egy tisztítókéssel.
Végül az előzőekben leírtak szerint
tisztítsa meg az üvegkerámia felüle­tet, ha már kihűlt.
Távolítsa el a tisztítószer maradványa-
it egy nedves ruhával, és végül törölje szárazra az üvegkerámia felületet.
50
Page 51

Mi a teendő, ha ...

A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, sa­ját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
Probléma Ok és elhárítás
A főzőlapot nem lehet bekapcsolni.
Az új főzőlap használata közben szag és pára képződik.
A főzőlap bekapcsolása vagy egy érintőgomb megérintése után né­hány másodpercre megjelenik az időzítő­kijelzőn a .
A főzőlap nem kap áramot. Ellenőrizze, hogy a ház biztosítéka nem oldott-e le.
Forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy a Miele Ügyfélszolgálathoz (a biztosíték minimális ér­tékét lásd az adattáblán).
Adott esetben műszaki hiba lépett fel. Kb. egy percre válassza le a főzőlapot a villamos
hálózatról: – a megfelelő biztosítékot kapcsolja ki, ill. az olv-
adó biztosítékot csavarja ki teljesen, vagy
– kapcsolja ki az FI-áramvédőkapcsolót (FI-relét).
Abban az esetben, ha a biztosíték visszakapcsolá-
sa/visszacsavarása, illetve a készülék FI-reléjének visszakapcsolása után még mindig nem tudja a fő­zőlapot üzembe helyezni, forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy az ügyfélszolgálathoz.
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. A készülék első üzembe helyezésekor ez szag- és pára­képződést okozhat. Az indukciós tekercs anyaga is szagot áraszthat az első üzemi órákban. Minden to­vábbi használatkor a szag csökken, és végül teljesen megszűnik. A szag és az esetlegesen fellépő pára nem utalnak helytelen csatlakoztatásra vagy készü­lékhibára, és nincs egészségkárosító hatásuk.
Az üzembehelyezési zár vagy a reteszelés aktiválva van.
Kapcsolja ki az üzembehelyezési zárat, illetve a re-
teszelést (lásd a „Biztonsági berendezések“, „Üzembehelyezési zár/Reteszelés “ fejezetet).
51
Page 52
Mi a teendő, ha ...
Probléma Ok és elhárítás
A főzőlap automatiku­san kikapcsolt. Újbóli bekapcsolás esetén a Be-/Kikapcsoló érintő­gomb felett megjele­nik egy .
A főzőlap bekapcsolása után néhány másod­percre megjelenik az időzítő-kijelzőn a . A főzőlap nem fűt.
Feltesz egy főzőedényt, de nem jelenik meg a megfelelő számsor.
A piktogram világít. A főzőedények nincsenek kellő távolságban egymás-
Újrapozicionál egy főző­edényt, és a beállított teljesítményfokozat el­kezd villogni.
Újrapozicionál egy főző­edényt, és a beállított teljesítményfokozat ki­alszik, és a 0 világít.
Egy felület automatiku­san kikapcsol.
Egy, vagy több érintőgomb le van fedve, pl. ujjhegy­gyel, kifutott étellel, vagy ráhelyezett tárgyakkal.
Távolítsa el a szennyeződéseket, ill. a tárgyakat
(lásd a „Biztonsági berendezések“, „Biztonsági ki­kapcsolás“ fejezetet).
A főzőlap bemutatótermi üzemmódban van. Érintse meg a 0 érintőgombot egy tetszőleges
számsoron.
Érintse meg ezután egyidejűleg a és a érintő-
gombokat addig, amíg az időzítő kijelzőn a  és a  felváltva villogni nem kezd.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék ezen a pozíci­ón, mert nagyon kicsi.
Pozicionálja újra a főzőedényt. Ha továbbra sem
ismeri fel, használjon egy másik főzőedényt.
A főzőedény nem alkalmas. Használjon megfelelő főzőedényt (lásd az „Induk-
ció“ fejezet, „Főzőedény“ részt).
tól. Pozicionálja újra a főzőedényeket. A főzőedénye-
ket egymás után, és ne egyszerre helyezze át.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék.
Érintse meg a villogó teljesítményfokozatot.Ha a teljesítményfokozat továbbra is villog, pozici-
onálja újra a főzőedényt.
A főzőedényt nem ismeri fel a készülék. Állítsa be újra a teljesítményfokozatot.
Az üzemidő túl hosszú volt. Állítson be újra egy teljesítményfokozatot (lásd a
„Biztonsági berendezések“, „Biztonsági kikapcso­lás“ fejezetet).
52
Page 53
Probléma Ok és elhárítás
Egy felület, vagy a teljes főzőlap automatikusan kikapcsol.
A boosterfokozat idő előtt automatikusan megszakad.
A felület a beállított tel­jesítményfokozattal nem a szokásos módon működik.
Az összehasonlítható főzési- és sütési folya­matokban enyhe kü­lönbségek vannak az ételkészítési idő és a barnulás között
Bekapcsolt felfűtő auto­matikánál a főzőedény tartalma nem kezd főni.
A főzőlap kikapcsolása után üzemelési zaj hal­latszik.
Az Időzítő kijelzőjén fel­váltva villog az  és a  kijelzés, majd meg­szólal egy hangjelzés.
A túlhevülés elleni védelem kioldott. Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott. Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott. Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
Ez nem hiba. A főzőedény aljának anyaga és a főzőedények helye a főzőlapon befolyásolja az indukciós tekercs telje­sítményét. Ez hatással van a főzés működési mód­jára.
Nagy ételmennyiséget melegít. A legnagyobb teljesítményfokozaton végezze a fel-
fűtést és kézzel kapcsoljon azután vissza.
A főzőedény rosszul vezeti a hőt. Használjon másik főzőedényt, ami a hőt jobban
vezeti.
A hűtőventilátor addig forog, amíg a főzőlap lehűl, és aztán automatikusan kikapcsol.
A főzőlap hibásan van csatlakoztatva.
Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról.Forduljon az Ügyfélszolgálathoz. A főzőlapot a be-
kötési rajz szerint kell csatlakoztatni.
Mi a teendő, ha ...
53
Page 54
Mi a teendő, ha ...
Probléma Ok és elhárítás
Az időzítő kijelzőn E­számjegy villog, pl. E-0, váltakozva egy háromjegyű számmal.
Az időzítő kijelzőn fel­váltva villog a  a számjegyekkel
számok –  A ventilátor blokkolva van, vagy hibás
Ellenőrizze, hogy nem blokkolja-e egy tárgy a ven-
tilátort.
Távolítsa el a tárgyat.Ha a hibajelzés továbbra is megjelenik, forduljon
az ügyfélszolgálathoz.
Más számok Hiba az egyik felületen
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb.
egypercre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az ügyfél­szolgálathoz.

A túlhevülés elleni védelem kioldott. Lásd a „Biztonsági berendezések“ fejezet „Túlhe-
vülés elleni védelem“ részt.
 és más számjegyek Hiba lépett fel az elektronikában.
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb.
egypercre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az ügyfél­szolgálathoz.
54
Page 55

Utólag vásárolható tartozékok

A Miele tartozékok és tisztító- és ápoló­szerek széles választékát kínálják a ké­szülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerű­en megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele Ügyfélszol­gálatánál (lásd ennek a használati utasí­tásnak a végén) vagy a Miele szakke­reskedőknél is megvásárolhatja.

Főző-/sütőedény

A Miele nagy választékban kínál főző­és sütőedényeket. Ezeket a funkcionali­tás és a méret szempontjából pontosan a Miele készülékekhez tervezték. Továb­bi részleteket a Miele weboldalán talál.

Tisztító és ápolószerek

Üvegkerámia- és nemesacél-tisztító­szer, 250ml
Eltávolítja a makacs szennyeződéseket, vízkőfoltokat és alumínium-maradvá­nyokat.

Mikroszálas kendő

Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződé­sek eltávolítására
55
Page 56

Ügyfélszolgálat

Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén

Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, kérjük értesítse pl. a Miele szakkereskedőjét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatához az interneten a www.miele.hu/service oldalon foglal­hat időpontot.
A Miele Ügyfélszolgálatának elérhetőségeit ennek a dokumentumnak a végén ta­lálja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellazonosítóját és gyártási szá­mát (Fabr./SN/Nr.). Mindkét adatot az adattáblán találja meg.

Típustábla

Ragassza ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése ennek a dokumentumnak a hátoldalán lévő adatokkal megegyezik.

Garancia

A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
56
Page 57
*INSTALLATION*

Biztonsági útmutatások a beépítéshez

A szakszerűtlen beépítés károkat okozhat.
A szakszerűtlen beépítés károsíthatja a főzőlapot. A főzőlapot csak képzett szakemberrel szereltesse be.
A hálózati feszültség áramütést okozhat.
Az elektromos hálózathoz való szakszerűtlen csatlakozás áramütést okozhat. A főzőlapot csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az elekt-
romos hálózatra.
A leeső tárgyak károkat okozhatnak.
Felső szekrény vagy páraelszívó szerelésekor a főzőlap károsodhat. A főzőlapot csak a felső szekrények és a páraelszívó felszerelése után építse be.
A munkalap furnérjaihoz hőálló (100 °C) ragasztót kell használni,
nehogy leváljanak vagy deformálódjanak. A sarokprofiloknak hőálló­nak kell lenniük.

Telepítés

A főzőlapot nem szabad hűtőkészülékek, mosogatógépek, mosó-
és szárítógépek fölé beszerelni.
Ezt a főzőlapot csak olyan tűzhelyek és sütők fölé szabad beépíte-
ni, melyeket párologtatós hűtőrendszerrel szereltek fel.
Biztosítsa, hogy a főzőlap beépítését követően a hálózati csatla-
kozókábelt ne lehessen megérinteni.
A hálózati csatlakozó vezetéknek a beépítést követően nem sza-
bad érintkezni mozgó konyhai elemekkel (pl. fiókkal) és nem lehetnek mechanikai terhelésnek kitéve.
Tartsa be a következő oldalakon felsorolt biztonsági távolságokat.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Telepítés

Biztonsági távolságok

Biztonsági távolság a főzőlap fölött

A főzőlap és a fölé helyezett páraelszívó között a páraelszívó gyártója által meg­adott biztonsági távolságot kell betarta­ni.
Ha gyúlékony anyagok (pl. fali szekrény) a főzőlap fölé van felszerelve, a bizton­sági távolságnak legalább 600mm-nek kell lennie.
Ha a páraelszívó alá több készüléket szereltek be, amelyekhez eltérő biz­tonsági távolságokat adtak meg, ak­kor mindig a megkövetelt legna­gyobb biztonsági távolságot kell be­tartani.
58
Page 59
*INSTALLATION*

Oldalsó / hátsó biztonsági távolság

A főzőlapot úgy kell beépíteni, hogy jobb és bal oldalon sok hely legyen.
A főzőlap hátoldala és egy magas szek­rény vagy helyiségfal között a lent meg­adott minimális távolságot kell betar­tani.
Telepítés
A főzőlap egyik oldala (jobb vagy bal) és egy magas szekrény vagy helyiségfal között a lent megadott minimális távol­ságot ,  kell betartani, a szemben lévő oldalon ez minimum 300mm.
A minimális távolság hátul a munka­lapkivágástól a munkalap hátsó éléig: 50 mm
A minimális távolság jobb oldalon a munkalapkivágás és egy mellette álló bútor (pl. magas szekrény), vagy helyi­ségfal között: 50 mm.
A minimális távolság bal oldalon a munkalapkivágás és egy mellette álló bútor (pl. magas szekrény) vagy helyi­ségfal között: 50 mm.
Tilos!
Nagyon ajánlott!
Nem ajánlott!
Nem ajánlott!
59
Page 60
*INSTALLATION*
Telepítés

Minimális távolság a főzőlap alatt

A főzőlap szellőzésének biztosítása cél­jából a készülék alatt a sütőtől, köztes laptól, vagy fióktól tartani kell egy mini­mális távolságot.
A főzőlap alsó peremétől mért minimális távolság
- A sütő felső pereméig: 2mm
- A köztes lap felső pereméig: 2mm
- A fiók felső pereméig: 5mm
- A fiók aljáig: 75mm

Köztes lap

A főzőlap alatti köztes lap beszerelése nem szükséges, de engedélyezett.
A hálózati csatlakozó vezeték áthe- lyezéséhez hátul a szekrény és a köz­tes lap között egy 10mm-es légrés szükséges.
A főzőlap szellőzéséhez elöl egy 20mm-es légrés ajánlott a szekrény és a köztes lap között.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Telepítés

Biztonsági távolság a fülkeburkolathoz

Ha fülkeburkolatot helyeznek fel, akkor egy minimális távolságot kell hagyni a mun­kalap kivágása és a burkolat között, mivel a nagy hőmérsékletek módosíthatják, vagy tönkretehetik az anyagokat.
Éghető anyagból (pl. fából) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a fal­burkolat közötti minimális távolság legalább 50 mm legyen.
Nem éghető anyagból (pl. fémből, természetes kőből, kerámia csempéből) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a falburkolat közötti minimális távolság 50 mm, mínusz a burkolat vastagsága. Példa: a fülkeburkolat vastagsága 15 m 50 mm - 15 mm = 35 mm minimális távolság
Síkban fekvő főzőlapok Keretes/fazettás főzőlapok
a
Falazat
b
Falburkolat x mérete = a fülkeburkolat vastagsága
c
Munkalap
d
A munkalap kivágása
e
A minimális távolság éghető anyagok esetén 50 mm nem éghető anyagok esetén 50 mm - az x méret
61
Page 62
*INSTALLATION*
Telepítés

Útmutatások a beépítéshez

Ráültethető kivitel

Tömítés a főzőlap és a munkalap kö­zött
A helytelen beépítés károkat
okozhat. A főzőlap és a munkalap a főzőlap
esetleges szükséges kiszerelésekor sérülhet, ha fugázó anyagot használ.
Ne használjon fugázó anyagot a fő­zőlap és a munkalap között. A főzőlap széle alatti tömítés elegen­dő szigetelést biztosít a munkalap fe­lé.

Csempézett munkafelület

A fugáknak és a főzőlap felfekvő fe­lülete alatti csíkozott területnek simának és síknak kell lenni, hogy a főzőlap egyenletesen feküdjön fel és a készülék felső részének pereme alatti tömítősza­lag biztosítsa a tömítést a munkalap fe­lé.
62
Page 63
*INSTALLATION*
Telepítés

Síkba építhető kivitel

A síkba építhető kivitel csak natúr kő (gránit, márvány), tömörfa és csempé­zett munkalapok esetén lehetséges. A megfelelő utalásokkal ellátott főzőla­pok az üveg munkalapokba való be­építésre is alkalmasak. Más anyagok­ból készült munkalap esetén kérdezze meg a gyártót arról, hogy az alkalmas­e síkba építhető főzőlap beépítésére.
Az alsó szekrény szabad szélességé­nek legalább akkorának kell lennie, mint a belső munkalapkivágás (lásd a „Telepítés“ fejezet „Beépítési méretek – síkba építhető“ c. részt), hogy a fő­zőlap a beépítés után alulról szabadon hozzáférhető legyen, és az alsó rész karbantartási célokra eltávolítható le­gyen. Ha a főzőlap a beépítés után alulról nem hozzáférhető, a tömítést el kell távolítani, hogy a főzőlapot ki le­hessen szerelni.
Natúr kő munkalapok
A főzőlapot közvetlenül a marásba kell behelyezni.
Tömörfa, csempézett munkalapok, üveg munkalapok
A főzőlapot a kivágásban falécekkel kell rögzíteni. A léceket egy kivitelezőnek kell elkészítenie, ez nem szállítási tarto­zék.

Szigetelő szalag

Ha a főzőlapot javítási munkák miatt kiszerelik, megsérülhet a szigetelő szalag a főzőlap széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje ki a szigetelő szalagot.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Telepítés

Beépítési méretek – ráültethető

Minden méret mm-ben van megadva.
KM7667FR
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készü­lékhez hozzácsomagolva
64
Page 65
*INSTALLATION*
KM7667FL, KM7867FL
Telepítés
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készü­lékhez hozzácsomagolva
65
Page 66
*INSTALLATION*
Telepítés
KM7677FR
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készü­lékhez hozzácsomagolva
66
Page 67
*INSTALLATION*
Telepítés
KM7677FL
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készü­lékhez hozzácsomagolva
67
Page 68
*INSTALLATION*
Telepítés

Ráültethető kivitel

Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolsá­gokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szili­konkaucsukkal vagy műgyantával szi­getelje, hogy megakadályozza a ned­vesség által kiváltott felpúposodást. A tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok ne kerüljenek a munkalap felületére.
Ragassza a mellékelt tömítőszalagot
a főzőlap széle alá. A szigetelő szala­got ne feszítve ragassza fel.
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat. A rövidzárlat károsíthatja a főzőlap
elektronikáját. A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakember­rel csatlakoztassa a főzőlaphoz.
Ha a tömítés a sarkokon nem fekszik fel megfelelően a munkalapra, akkor dekopírfűrésszel óvatosan utólag ki le­het alakítani a sarkok lekerekítéseit (≤ R4).
Csatlakoztassa a főzőlapot a villamos
hálózathoz (lásd a „Telepítés“ és „Vil­lamos csatlakozás“ fejezetekben).
Ellenőrizze a főzőlap működését.
A hálózati csatlakozó vezetéket a fő-
zőlap csatlakozási vázlata szerint csatlakoztassa (Lásd a „Telepítés“ és „Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
A főzőlap hálózati csatlakozókábelét
vezesse a munkalap kivágásán ke­resztül lefelé.
Helyezze be a főzőlapot középen a ki-
vágásba. Ügyeljen arra, hogy a ké­szülék tömítése felfeküdjön a mun­kalapon, biztosítva a tömítettséget a munkalap felé.
68
Page 69
*INSTALLATION*

Beépítési méretek – síkba építhető

Minden méret mm-ben van megadva.
KM7617FX
Telepítés
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készü­lékhez hozzácsomagolva
c
Lépcsős marás természetes kőből készült munkalaphoz
d
fa léc 12 mm (nem szállított tartozék)
69
Page 70
*INSTALLATION*
Telepítés
KM7667FL, KM7867FL
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készü­lékhez hozzácsomagolva
c
Lépcsős marás természetes kőből készült munkalaphoz
d
fa léc 12 mm (nem szállított tartozék)
70
Page 71
*INSTALLATION*
Telepítés
KM7677FL
a
Elöl
b
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készü­lékhez hozzácsomagolva
c
Lépcsős marás természetes kőből készült munkalaphoz
d
fa léc 12 mm (nem szállított tartozék)
71
Page 72
*INSTALLATION*
Telepítés

Síkba építhető kivitel

Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolsá­gokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet „Biztonsági távolságok“ szakaszát).
Tömör fa munkalapok/csempézett
munkalapok/üveg munkalapok: Rögzítse a fa léceket 5,5 mm-rel vagy 7 mm-rel (modelltől függően) a mun­kalap felső éle alatt.
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat. A rövidzárlat károsíthatja a főzőlap
elektronikáját. A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakember­rel csatlakoztassa a főzőlaphoz.
A hálózati csatlakozó vezetéket a fő-
zőlap csatlakozási vázlata szerint csatlakoztassa (Lásd a „Telepítés“ és „Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
Csatlakoztassa a főzőlapot az elekt-
romos hálózatra.
Ellenőrizze a főzőlap működését.A főzőlap és a munkalap közötti fugát
hőálló (min. 160°C) szilikon szigete­lőanyaggal kell kitölteni.
A nem megfelelő szigetelőanyag
károkat okozhat. A nem megfelelő fugatömítő anyag
károsíthatja a natúrkövet. A natúrkőnél és a natúrkőből készült
csempénél kizárólag a természetes kőhöz alkalmas szilikonos fugatömítő anyagot használjon. Vegye figyelem­be a gyártó útmutatásait.
Ragassza a mellékelt tömítőszalagot
a főzőlap széle alá. A szigetelő szala­got ne feszítve ragassza fel.
A következő modelleknél nincs szük­ség szigetelő szalagra: KM 7617 FX.
A főzőlap hálózati csatlakozókábelét
vezesse a munkalap kivágásán ke­resztül lefelé.
Helyezze a főzőlapot a kivágásba, és
központosítsa azt.
Az üvegkerámia és a munkalap közötti fugának legalább 2mm szélesnek kell lennie. A fuga szükséges, hogy a fő­zőlapot le lehessen szigetelni.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Telepítés

Elektromos csatlakozás

A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat. A szakszerűtlen telepítési és karban-
tartási munkálatok vagy javítások ve­szélyeztethetik a felhasználót. A Miele nem tehető felelőssé azokért a károkért, amelyek a szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkák vagy javítások során keletkeznek, vagy telepítés során kimaradt vagy megszakadt védővezető okozott (pl. áramütés).
A főzőlapot csak képzett elektrotech­nikai szakemberrel csatlakoztassa az elektromos hálózatra.
A szakembernek pontosan ismernie kell az országszerte ismert előíráso­kat és a helyi elektromos szolgáltató kiegészítő előírásait és pontosan be kell tartania.
A beszerelést követően biztosítani kell az üzemi szigeteléssel ellátott al­katrészek érintésvédelmét!

Összteljesítmény

Lásd az adattáblán

Csatlakoztatási adatok

A szükséges csatlakoztatási adatokat az adattáblán találja meg. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük az elekt­romos hálózat adataival.
A csatlakoztatási lehetőségeket a bekö­tési rajzon láthatja.

Hibaáram védőkapcsoló

A biztonság növelésére a VDE, ill. az ÖVE a készülék elé egy 30 mA kioldóá­ramú FI-áramvédőkapcsoló bekötését ajánlja.

Leválasztó berendezések

A főzőlap minden pólusát leválasztó be­rendezésekkel kell leválasztani! Levá­lasztott állapotban az érintkezők közötti távolságnak legalább 3mm-nek kell lennie! Leválasztó berendezések a túl­áram elleni védőberendezések és az áramvédő kapcsolók.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Telepítés

Leválasztás a hálózatról

A hálózati feszültség áramütést
okozhat. A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség visszakapcsolása áramütéshez ve­zethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálóza­tot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a há­lózatról, a bekötés módjától függően te­gye a következőt:

Olvadó biztosíték

Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.

Olvadó biztosíték helyére csavarható kismegszakító

Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (feke­te) ki nem ugrik.

Kismegszakító

Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki).

Hálózati csatlakozóvezeték

A főzőlapot megfelelő keresztmetszetű H 05 VV-F típusú (PVC-szigetelésű) há­lózati csatlakozó kábellel kell a bekötési rajz szerint csatlakoztatni.
A csatlakoztatási lehetőségeket a bekö­tési rajzon láthatja.
A főzőlapjához tartozó feszültség- és teljesítményértéket az adattáblán találja.

Hálózati csatlakozókábel cseréje

A hálózati feszültség áramütést
okozhat. Az elektromos hálózathoz való
szakszerűtlen csatlakozás áramütést okozhat.
A hálózati csatlakozókábelt csak képzett elektrotechnikai szakember­rel cseréltesse ki.
A hálózati csatlakozókábel cseréjekor kizárólag a H05VV-F kábeltípust hasz­nálja megfelelő átmérővel. A hálózati kábel a gyártónál vagy az ügyfélszolgá­latnál szerezhető be.

FI-áramvédőkapcsoló

(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át, vagy nyomja meg az ellenőrző gom­bot.
74
Page 75
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~

Bekötési vázlat

Telepítés
75
Page 76

Termék adatlapok

A következőkben az ebben a Használati és szerelési utasításban leírt modellek ter­mék adatlapjai vannak mellékelve.

Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz

(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése KM 7617
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasz­nos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületen­ként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob

Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz

(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése KM 7667
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasz­nos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületen­ként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
1. = 573x376 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
) 188,5 Wh/kg
1. = 573x386 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
) 188,5 Wh/kg
76
Page 77
Termék adatlapok

Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz

(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése KM 7677
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasz­nos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületen­ként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob

Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz

(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése KM 7867
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasz­nos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületen­ként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
1. = 603x381,5 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
) 188,5 Wh/kg
1. = 573x386 mm
2. =
3. =
4. =
5. =
6. =
-
) 188,5 Wh/kg
77
Page 78

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele ezúton kijelenti, hogy ez az in­dukciós üvegkerámia főzőlap a 2014/53/EU irányelvnek megfelel.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyi­kén érhető el:
- Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon
- Ügyfélszolgálat, információs anya­gok, használati utasítások elérhetősé­ge a termék nevének vagy gyári szá­mának megadásával: www.miele.hu
Frekvenciasáv 2,4000GHz –
2,4835GHz
Maximális adótel­jesítmény
<100mW
78
Page 79
Page 80
KM7617FX, KM7667FR, KM7667FL, KM7677FR, KM7677FL, KM7867FL
M.-Nr. 11 267 260 / 06hu-HU
Loading...