Istruzioni d'uso e di montaggio
Piani cottura a induzione
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio
prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in
funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se
stessi e alle apparecchiature.
it-ITM.-Nr. 11 181 720
Page 2
Indice
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente..................................................16
Dichiarazione di conformità ............................................................................. 89
4
Page 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo elettrodomestico è conforme alle vigenti norme in materia
di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a
persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di
mettere in funzione il piano cottura. Contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e al piano cottura.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente
che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni
contenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico
nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di
queste avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle anche a eventuali altri utenti.
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Questo piano cottura è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester-
ni.
Esso è destinato esclusivamente all'uso in ambito domestico per
preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altro impiego non è
ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile. I bambini più
grandi e responsabili (dagli otto anni) possono eventualmente utilizzare l'elettrodomestico senza sorveglianza solo ed esclusivamente
se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo
funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere
e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos-
sono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo
ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare questa
operazione e sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante
che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono pulire il piano cottura senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
l'apparecchio. Non permettere loro di giocarci.
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tenere
quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché non si è raffreddato a
sufficienza, per evitare che possano scottarsi.
Pericolo di ustioni! Non riporre in vani sopra o dietro il piano cottu-
ra oggetti che potrebbero attirare l'attenzione dei bambini. Gli oggetti
potrebbero indurre i bambini a salire sull'apparecchio.
Pericolo di bruciarsi e ustionarsi Posizionare i manici di pentole e
padelle di lato, verso il piano di lavoro, affinché i bambini non possano rovesciarsi i recipienti addosso e quindi ustionarsi.
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini
eventualmente presenti in casa.
Attivare il blocco accensione per evitare che i bambini accendano
il piano cottura. Quando il piano cottura è in funzione, attivare il blocco comandi per evitare che i bambini possano modificare le impostazioni selezionate.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono
essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicu-
rezza. Controllare che l'elettrodomestico non presenti danni visibili.
Non mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del piano cottura è garantito
solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
Il piano cottura non può essere allacciato agli inverter a isola, uti-
lizzati solitamente per fonti di energia alternative, p.es. energia solare. All'atto dell'accensione del piano cottura si verificherebbe uno
spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. Si potrebbe
danneggiare l'elettronica.
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allacciato
a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far
controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhetta
dati del piano cottura devono corrispondere assolutamente a quelli
della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a
un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla
rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Per questioni di sicurezza, il piano cottura deve essere usato solo
dopo essere stato incassato.
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle
strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento. Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
Il diritto alla garanzia inoltre decade se il piano cottura non viene
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve essere
sostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimentazione speciale (vedi capitolo “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).
Per eseguire i lavori di installazione e di manutenzione nonché di
riparazione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Controllare
quanto segue:
- disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
- svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
- estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.
Pericolo di scossa elettrica! Non mettere in funzione o spegnere
subito il piano cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o
crepata. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile
(p.es. un'anta), non chiudere mai l'anta, mentre si utilizza l'elettrodomestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore
residuo si sono spente.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo
quando le indicazioni del calore residuo si spengono non si corre alcun pericolo di scottarsi.
L'olio o i grassi possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-
vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso.
Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il piano cottura e soffocare le fiamme generatesi sul piano con un
coperchio o una coperta ignifuga.
Sorvegliare sempre il piano cottura quando è in funzione. Monito-
rare costantemente procedimenti di cottura o arrostitura brevi.
Le fiamme possono propagarsi al filtro della cappa aspirante e in-
cendiarla. Non cuocere pietanze alla fiamma sotto la cappa aspirante.
Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano,
possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili
nel cassetto sotto il piano cottura. Se il cassetto è dotato di un portaposate, accertarsi che esso sia in materiale resistente al calore.
Non riscaldare mai stoviglie senza contenuto.
Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.
Non utilizzare il piano cottura per la preparazione e il riscaldamento
di alimenti in barattoli o vasi.
Se il piano cottura viene coperto, in caso di accensione involonta-
ria o di calore residuo ancora presente, si rischia che il materiale della copertura prenda fuoco, salti o si fonda. Non coprire mai il piano
cottura, p.es. con piastre, un panno o pellicola protettiva.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Quando il piano è acceso, o se lo si accende inavvertitamente op-
pure se è ancora presente calore residuo sussiste il pericolo che oggetti metallici eventualmente appoggiati sulla superficie del piano
possano surriscaldarsi. Altri materiali possono fondersi oppure incendiarsi. I coperchi umidi delle pentole possono chiudersi ermeticamente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di appoggio.
Spegnere la zona cottura utilizzata subito dopo l'utilizzo!
Se il piano cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Accertarsi che guanti e
presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore
ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
Se nelle immediate vicinanze del piano cottura si utilizza un appa-
recchio elettrico, p.es. un frullatore, fare attenzione che il cavo di alimentazione elettrica non venga a contatto con il piano. L'isolamento
del cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi.
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
sabbia o terra, ad es. dopo aver pulito la verdura, la superficie in vetroceramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetroceramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di posizionare i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi-
sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o
addirittura fondersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in
vetroceramica oggetti o stoviglie.
Non collocare oggetti caldi su tasti sensore e spie: i dispositivi
elettronici sotto la superficie potrebbero danneggiarsi. Evitare assolutamente di sistemare pentole calde sopra i tasti sensore e le spie.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se sul piano cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuc-
cherine, plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffreddano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Spegnere
subito il piano cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze
usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano
cottura è freddo, pulire la superficie con un prodotto specifico per
vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
vetroceramica può danneggiarsi. Sorvegliare il piano cottura quando
è in funzione!
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fondo liscio.
Sollevare il recipiente per spostarlo per evitare che la superficie si
graffi.
Considerata la velocità di riscaldamento del fondo delle stoviglie
di cottura, la temperatura del fondo può eventualmente raggiungere
il punto di autocombustione di grassi e oli. Rimanere sempre nelle vicinanze dell’apparecchio quando è in funzione.
Riscaldare oli e grassi max. per un minuto e non utilizzare mai il
Booster.
Avvertenza per persone con pacemaker: tenere presente che nelle
immediate vicinanze dell'apparecchio in funzione si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.
Il campo elettromagnetico del piano acceso può influenzare il fun-
zionamento degli oggetti soggetti a magnetizzazione. Non tenere
nelle immediate vicinanze del piano cottura carte di credito, dispositivi di memoria, calcolatrici.
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Oggetti metallici, conservati in un cassetto posto sotto il piano
cottura, possono diventare molto caldi se il piano cottura viene usato
in maniera intensa e prolungata.
Il piano cottura è dotato di una ventola di raffreddamento. Se sot-
to l'apparecchio incassato è situato un cassetto, accertarsi che tra il
contenuto del cassetto e il lato inferiore dell'apparecchio vi sia una
distanza sufficiente affinché sia garantito un sufficiente afflusso
dell'aria di raffreddamento per la piastra.
Se sotto il piano cottura incassato è presente un cassetto, non
conservarvi oggetti appuntiti o piccoli, carta, tovaglioli, ecc. Questi
potrebbero penetrare o essere aspirati attraverso le fessure di aerazione nell'involucro e danneggiare la ventola dell'aria di raffreddamento oppure pregiudicare il raffreddamento.
Non usare mai contemporaneamente 2 recipienti di cottura su una
sola zona cottura o sulla zona casseruole.
Se le stoviglie sono sulla zona cottura o sulla zona rettangolare
solo in parte, le maniglie possono diventare molto calde in determinate circostanze. Disporre sempre le stoviglie centralmente sulla zona cottura o sulla zona rettangolare.
Se si utilizza una piastra adattatore a induzione per recipienti di
cottura, i generatori a induzione potrebbero danneggiarsi. Non utilizzare piastre adattatori a induzione.
14
Page 15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti che conducono tensione e causare un corto circuito.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cuci-
na elettrica dotati di sistema pirolitico non dovrebbe essere messo in
funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso, poiché può
scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15 anni, mi-
nimo per 10, dopo l'uscita di gamma del piano cottura.
15
Page 16
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato
per un’eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differenziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
Accendere insieme o separare le zone cottura PowerFlex.
d
Stop&Go
e
TwinBooster
f
Spegnere la zona cottura automaticamente
g
Selezione e indicazione delle zone cottura
Zona cottura pronta per il funzionamento
Livello Tenere in caldoda a Livello potenza
TwinBooster livello 1
TwinBooster livello 2
Stoviglie non disposte sul piano oppure non adatte (v. cap. “Induzio-
ne”, par. “Stoviglie”)
Calore residuo
Dispositivo automatico di inizio cottura
All'interno del range indicato è possibile utilizzare stoviglie di cottura con il fondo di qualsiasi
diametro.
2
L'area indicata corrisponde alla superficie massima del fondo delle stoviglie che si possono
utilizzare.
3
La potenza indicata può variare a seconda delle dimensioni e del materiale delle stoviglie.
4
4
La zona cottura è collegata elettricamente a questa zona cottura per poter aumentare la potenza, v. cap. "Uso", par. "Power Management".
23
Page 24
Panoramica
KM7465FR, KM7465FL
Zona cot-
tura
15–2319x23normale
15–2319x23normale
15–2319x23normale
15–2319x23normale
+
+
Dimensioni in
cm
1
Ø
2
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
22–2323x39normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
Potenza max.
in Watt a 230 V
3
ra collega-
ta
Zona cottu-
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
2.100
3.000
3.650
3.400
-
4.800
7.300
Totale7.300
1
All'interno del range indicato è possibile utilizzare stoviglie di cottura con il fondo di qualsiasi
diametro.
2
L'area indicata corrisponde alla superficie massima del fondo delle stoviglie che si possono
utilizzare.
3
La potenza indicata può variare a seconda delle dimensioni e del materiale delle stoviglie.
4
4
La zona cottura è collegata elettricamente a questa zona cottura per poter aumentare la potenza, v. cap. "Uso", par. "Power Management".
24
Page 25
Al primo avvio
Incollare la targhetta dati compresa
nella documentazione dell'apparecchio nell'apposito spazio al capitolo
“Assistenza tecnica”.
Rimuovere eventuali pellicole protetti-
ve e adesivi.
Pulire il piano cottura per la
prima volta
Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio per la prima volta, pulirlo con
un panno umido e asciugarlo.
Mettere in funzione il piano
cottura per la prima volta
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo.
Quando l'apparecchio viene messo in
funzione per la prima volta, si generano
cattivi odori ed eventualmente anche
fumo. Anche a causa del riscaldamento
delle bobine a induzione si generano
cattivi odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso l'odore si
attenua finché sparisce del tutto.
Odori ed eventuali fumane non sono
sintomatici di un allacciamento errato e
danni all'apparecchio e non sono dannosi per la salute.
Tenere in considerazione che il tempo
di riscaldamento dei piani cottura a induzione è molto più breve rispetto allo
stesso tempo dei piani cottura tradizionali.
25
Page 26
Al primo avvio
Miele@home
Requisito: rete WLAN domestica
Il piano cottura è dotato di un modulo
WLAN integrato. Il piano cottura può
essere collegato alla rete WLAN domestica.
Se anche la cappa aspirante Miele è
collegata alla rete WLAN di casa, è possibile utilizzare i comandi automatici
della cappa aspirante tramite la funzione Con@ctivity. Ulteriori informazioni
sono riportate nelle istruzioni d'uso e di
montaggio della cappa aspirante.
Accertarsi che sul luogo di posizionamento dell'elettrodomestico il segnale della rete WLAN sia sufficientemente forte.
Si hanno più possibilità di collegare il
piano cottura alla rete WLAN.
In modo standby in rete il piano cottura
necessita di max. 2 W.
Disponibilità connessione WLAN
La connessione WLAN condivide
un'area di frequenza con altri apparecchi (p.es. forni a microonde, giocattoli
con telecomando). Per questo motivo si
possono verificare errori di connessione
temporanei o totali. Una costante disponibilità delle funzioni offerte non è
quindi garantita.
Disponibilità Miele@home
L'uso della app Miele dipende dalla disponibilità del servizio Miele@home del
Vostro paese.
Il servizio Miele@home non è disponibile in tutti i paesi.
Informazioi relative alla disponibilità sono riportate sulla pagina internet
www.miele.com.
App Miele
È possibile scaricare la App Miele gratuitamente da Apple App Store® o da
Google Play Store™.
Dopo aver installato l'app Miele su un
dispositivo mobile, è possibile eseguire
le seguenti azioni:
- visualizzare le informazioni sullo stato
di funzionamento del piano cottura
- visualizzare gli avvisi relativi allo svolgimento del programma del piano
cottura
- configurare una rete Miele@home con
altri elettrodomestici Miele predisposti per la rete WLAN
26
Page 27
Al primo avvio
Connettere Miele@home
Collegamento tramite app
È possibile stabilire la connessione di
rete con la app Miele.
Installare la app Miele sul proprio di-
spositivo mobile.
Per la registrazione occorrono:
1. la password della rete WLAN.
2. La password del piano cottura.
La password del piano cottura è com-
posta dalle ultime 9 cifre del numero di
fabbricazione, che si trova sulla targhetta dati.
Accendere il piano cottura.
Avviare l'app Miele.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore0e5 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
del timer. Al termine, sul display del timer viene visualizzato per 10secondi il
codice:.
Collegamento tramite WPS
Requisito: avere a disposizione un
router predisposto per WPS (WiFi Protected Setup).
Accendere il piano cottura.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore0e6 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
del timer. Al termine compare una luce
a scorrimento sul display del timer durante il tentativo di connessione (max.
120secondi).
La connessione WPS è attiva solo nel
corso di questi 120secondi.
Attivare la funzione WPS sul router
WLAN.
Se la connessione ha avuto esito positivo, sul display del timer compare il codice:. Se non è stato possibile stabilire la connessione, sul display del timer compare il codice:. È probabile
che sul router non sia stato attivato in
modo sufficientemente rapido il WPS.
Ripetere i passaggi sopra indicati.
Suggerimento: Se il router WLAN in
dotazione non è dotato di WPS come
metodo di collegamento, utilizzare la
connessione tramite l'app Miele.
Sono disponibili 10minuti per configurare la WLAN.
Seguire le istruzioni utente riportate
nella app.
27
Page 28
Al primo avvio
Interrompere il procedimento
Toccare un tasto sensore qualsiasi.
Resettare le impostazioni
Per la sostituzione del router non è necessario il reset.
Accendere il piano cottura.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore 0 e 9 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
del timer. Al termine sul display timer
viene visualizzato per 10secondi il codice :.
Resettare le impostazioni quando si elimina, si vende o si mette in funzione un
piano cottura usato. Solo in questo modo si garantisce che tutti i dati personali
vengano rimossi e il proprietario precedente non possa più avere accesso
all'elettrodomestico.
28
Page 29
Al primo avvio
Con@ctivity
La Con@ctivity costituisce la comunicazione diretta tra un piano cottura Miele
e una cappa aspirante Miele. Essa consente alla cappa di attivarsi in automatico in funzione del piano cottura.
Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni d'uso e di montaggio della
cappa aspirante.
In modo standby in rete il piano cottura
necessita di max. 2 W.
Disponibilità connessione WLAN
La connessione WLAN condivide
un'area di frequenza con altri apparecchi (p.es. forni a microonde, giocattoli
con telecomando). Per questo motivo si
possono verificare errori di connessione
temporanei o totali. Una costante disponibilità delle funzioni offerte non è
quindi garantita.
Connettere la Con@ctivity
Con@ctivity tramite la rete WLAN di
casa (Con@ctivity 3.0)
Requisiti:
- rete WLAN domestica
- cappa aspirante Miele predisposta
per WLAN
Collegare la cappa aspirante e il pia-
no cottura alla rete WLAN domestica
(v. capitolo “Primo avvio”, par.
“Miele@home”).
La funzione Con@ctivity si attiva in automatico.
29
Page 30
Al primo avvio
Con@ctivity tramite connessione
WLAN diretta (Con@ctivity3.0)
Requisito: cappa aspirante Miele predisposta per WLAN
Se non si dispone di una rete domestica, è possibile collegare direttamente il
piano cottura alla cappa aspirante.
Spegnere la cappa aspirante.
Tenere premuto il tasto (B*).
Premere contemporaneamente il ta-
Nei successivi due minuti la cappa
aspirante è pronta per il collegamento.
Accendere il piano cottura.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore 0 e 7 per 6secondi.
La Con@ctivity adesso è attivata.
Mentre è attivo il collegamento diretto
WLAN, non è possibile collegare il piano cottura e la cappa aspirante a una
rete domestica. Se lo si desidera più
tardi, occorre prima resettare la connessione WLAN diretta tra piano cottura e cappa aspirante (v. capitolo Primo avvio“, par. ”Con@ctivity“ e nelle
istruzioni d'uso e di montaggio della
cappa aspirante capitolo ”Disconnettere WLAN“).
I secondi scorrono a ritroso sul display
del timer. Al termine, sul display del timer compare una luce a scorrimento
durante il tentativo di connessione. Se
la connessione ha avuto esito positivo,
sul display del timer compare il codice:. Se non è stato possibile stabilire la connessione, sul display del timer
compare il codice:. Ripetere i passaggi sopra indicati.
Sulla cappa aspirante si accendono a
connessione avvenuta le indicazioni 2 e
3.
Uscire dalla modalità di connessione
sulla cappa aspirante premendo il tasto del funzionamento supplementare
.
30
Page 31
Interrompere il procedimento
Toccare un tasto sensore qualsiasi.
Resettare le impostazioni
Per la sostituzione del router non è necessario il reset.
Accendere il piano cottura.
Toccare contemporaneamente i tasti
sensore 0 e 9 per 6secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
del timer. Al termine sul display timer
viene visualizzato per 10secondi il codice :.
Resettare le impostazioni quando si elimina, si vende o si mette in funzione un
piano cottura usato. Solo in questo modo si garantisce che tutti i dati personali
vengano rimossi e il proprietario precedente non possa più avere accesso
all'elettrodomestico.
Al primo avvio
31
Page 32
Induzione
Funzionamento
Sotto ogni zona cottura è situata una
bobina a induzione. Questa bobina genera un campo magnetico che agisce
direttamente sul fondo delle stoviglie e
lo riscalda. La zona cottura si riscalda
solo indirettamente per il calore ceduto
dalla pentola.
L'induzione funziona solo appoggiandovi stoviglie con fondo magnetizzabile (v.
cap. “Induzione”, par. “Stoviglie”). Essa
rileva automaticamente le dimensioni
delle stoviglie appoggiate.
Pericolo di ustionarsi a causa di
oggetti molto caldi.
Se il piano cottura è acceso, viene
acceso inavvertitamente oppure se è
presente del calore residuo, si rischia
che gli oggetti metallici appoggiati
sul piano cottura si riscaldino.
Non utilizzare il piano cottura come
superficie di appoggio.
Spegnere sempre il piano cottura a
fine uso con il tasto sensore .
Stoviglie di cottura
Stoviglie adatte
- Acciaio inossidabile con fondo magnetizzabile
- Acciaio smaltato
- Ghisa
Le caratteristiche del fondo delle stoviglie possono influenzare i risultati di
cottura (p.es. la doratura di frittate può
risultare non uniforme). Il fondo delle
stoviglie deve distribuire sempre uniformemente il calore. Ottimo è un fondo a
sandwich in acciaio inossidabile.
Stoviglie non adatte
- Acciaio inossidabile con fondo non
magnetizzabile
- Alluminio o rame
- Vetro, ceramica, terracotta
Verificare le stoviglie di cottura
Qualora non si fosse sicuri della possibilità di utilizzare una pentola o una padella sul piano a induzione, verificare se
sul fondo è possibile attaccare un magnete. Se il magnete non si stacca, la
pentola è adatta.
32
Page 33
Induzione
Indicazione di stoviglie assenti o non
adatte
Sul display di una zona cottura lampeggia il simbolo alternato al livello di potenza impostato, se
- la zona cottura viene accesa senza
aver precedentemente appoggiato
delle stoviglie o se le stoviglie utilizzate non sono adatte (stoviglie con
fondo non magnetico),
- il diametro del fondo della pentola
utilizzata è troppo piccolo,
- la pentola viene spostata dalla zona
cottura accesa.
Se entro 3 minuti si appoggia la pentola
adatta, si spegne ed è possibile procedere come di consueto.
Se non si utilizzano stoviglie o si utilizzano stoviglie non adatte, la zona cottura o il piano cottura si spengono in automatico dopo 3 minuti.
Suggerimenti
- Per un uso ottimale della zona cottura, scegliere un recipiente con un diametro del fondo adatto (v. cap. "Panoramica", par. "Informazioni zone
cottura"). Se la pentola è troppo piccola, non viene riconosciuta.
- Posizionare le stoviglie di cottura sulla rispettiva zona cottura/area cottura
possibilmente al centro.
- Usare solo pentole e padelle a fondo
liscio. Pentole e padelle con fondo
ruvido possono graffiare il piano in
vetroceramica.
- Per spostare le stoviglie si consiglia
di sollevarle. In questo modo non si
graffia la superficie del piano. I graffi
che eventualmente si generano quando si spostano le stoviglie di cottura
da una parte all'altra non compromettono la funzionalità del piano cottura. Questo tipo di graffi sono normali tracce d'uso e quindi non rappresentano causa di reclamo.
- Quando si acquistano pentole o padelle, tenere presente che spesso
viene indicato il diametro massimo o
superiore. Importante è però il diametro (di norma più piccolo) del fondo.
- Possibilmente utilizzare padelle dal
bordo diritto. Con le padelle dal bordo inclinato l'induzione agisce anche
nell'area del bordo della padella. Il
bordo della padella potrebbe decolorarsi o perdere parte del rivestimento.
33
Page 34
Induzione
PowerManagement
Il piano cottura dispone di una potenza
assorbita massima che per motivi di sicurezza non può essere superata. È
possibile abbassare la potenza massima assorbita, v. cap. "Programmazione".
Sul piano cottura possono essere combinate rispettivamente 2 zone cottura.
Mediante il collegamento è possibile
trasferire potenza aggiuntiva da una zona cottura a un'altra.
L'impostazione effettuata per ultima ha
la precedenza e viene eseguita dal piano cottura.
Se da una zona cottura viene trasferita
la potenza a una zona cottura collegata,
occorre ridurre la potenza sulla prima
zona accesa.
La potenza massima assorbita possibile e quali zone cottura sono collegate sono indicate al capitolo "Panoramica", par. "Dati zone cottura".
Se dalla zona cottura appena accesa si
pretende più potenza rispetto a quella
che la zona cottura accesa può cedere,
si possono riscontrare i seguenti effetti
sulla zona cottura accesa per prima:
- il livello di potenza viene abbassato.
- La cottura iniziale viene disattivata.
La cottura prosegue al livello di continuazione cottura impostato. Se la potenza non è sufficiente, il livello di potenza viene abbassato.
- Si disattiva il Booster.
- La zona cottura viene spenta.
Se il livello di potenza impostato per ultimo viene ridotto oppure se si disattiva
il Booster, è possibile aumentare di
nuovo il livello di potenza della zona
cottura collegata.
34
Page 35
Rumori
Quando si usa un piano cottura a induzione le stoviglie possono causare dei
rumori a seconda del materiale e della
struttura:
brusio quando il livello della potenza è
alto. Il ronzio si riduce o sparisce riducendo il livello di potenza.
Se si usano stoviglie con fondo composto da materiali diversi (p.es. fondo a
strati) si può sentire un crepitio.
Un sibilo può comparire se, usando stoviglie con fondo composto da materiali
diversi (p.es. fondo a strati), contemporaneamente vengono utilizzate le zone cottura collegate (v. cap. “Uso”, capoverso “Booster”).
Un rumore di clic può comparire con
processi di commutazione elettronici,
soprattutto a livelli di potenza bassi.
Induzione
Rombo quando si accende la ventola di
raffreddamento. Si accende per proteggere l'elettronica se il piano cottura viene utilizzato frequentemente. È possibile che la ventola di raffreddamento continui a funzionare anche dopo aver
spento il piano cottura.
35
Page 36
Consigli per risparmiare energia elettrica
- Usare possibilmente sempre il coperchio per evitare l'inutile dispersione di
calore.
- Per quantità ridotte si consiglia di utilizzare una pentola più piccola. Una
pentola di piccole dimensioni ha bisogno di meno energia elettrica rispetto a una pentola grande, non particolarmente piena.
- Si consiglia di cuocere con poca acqua.
- Dopo aver iniziato ad arrostire o a
cuocere le pietanze portare il livello di
potenza su un livello più basso.
- Usare una pentola a pressione per ridurre il tempo di cottura.
36
Page 37
Aree di regolazione
Il piano cottura di serie è programmato con 9 livelli di potenza. Se si desidera una
gradazione più dettagliata è possibile passare a 17 livelli di potenza (v. capitolo
“Programmazione”).
Scaldare piccole quantità di liquidi
Tenere in caldo pietanze che si attaccano facilmente
Cuocere riso, semolino
Scongelare verdure congelate in blocco
Scaldare pietanze liquide o semisolide
Stufare frutta
Proseguire la cottura di patate (stoviglie con coperchio)
Preparare omelette e uova all'occhio di bue senza doratura
Arrostire a fuoco lento polpette
Stufare verdura e pesce
Preparare legumi, far lievitare impasti
Scongelare e riscaldare surgelati
Sbattere salse e creme, p.es. salsa olandese o crema al vino
Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi) pesce, bistecche, salsicce, uova all’occhio di bue, ecc.
Cuocere frittelle di patate, crêpes, frittate, ecc.7–87–8.
Far bollire grandi quantità di acqua
Inizio cottura
Iniziare ad arrostire grandi quantità di carne
1–21–2.
2–42–3.
4–63.–5.
5–74.–7.
6–86–7.
98.–9
ampliato
(17 livelli)
Si tratta di valori indicativi. La potenza della bobina per l'induzione varia a seconda delle dimensioni e del materiale della base delle stoviglie. È quindi possibile che a seconda del tipo
di stoviglie i livelli di potenza possano leggermente variare. L'impostazione più appropriata
per le proprie esigenze può essere stabilita tramite l'uso pratico. Se si hanno stoviglie nuove
le cui caratteristiche sono ancora sconosciute, impostare un livello di potenza più basso rispetto a quello indicato.
37
Page 38
Modalità di utilizzo
Impostazioni
Il piano cottura in vetroceramica è dotato di sensori elettronici che reagiscono
se si sfiorano col dito. Il tasto sensore
On/Off deve essere premuto un po'
più a lungo per motivi di sicurezza al
momento dell'accensione rispetto agli
altri tasti.
Ogni reazione dei tasti sensore viene
confermata da un segnale acustico.
Col piano cottura spento sono visibili
solo i simboli serigrafati dei tasti sensore e la scala numerica per impostare i livelli di potenza. Quando si accende il
piano cottura, si accendono altri tasti
sensore.
Le zone di cottura devono essere “attive” per impostare o modificare un livello
di potenza. Per attivare una zona cottura, toccare la rispettiva spia. La spia
della zona cottura inizia a lampeggiare
dopo averla premuta. Finché la spia
lampeggia, la zona cottura è “attiva” ed
è possibile impostare un livello di potenza o la durata.
Eccezione: se è in funzione solo una
zona cottura, è possibile modificare il livello di potenza senza attivazione.
Difetto di funzionamento perché i
tasti sensore sono sporchi e/o coperti.
I tasti sensore non reagiscono oppure alcune funzioni si attivano automaticamente o addirittura il piano cottura si spegne in automatico (v. cap.
“Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Spegnimento di sicurezza”). Se si
appoggiano recipienti di cottura molto caldi sui tasti sensore/sulle spie è
possibile danneggiare l'elettronica
sottostante.
Tenere puliti i tasti sensore e le spie.
Non appoggiare nessun oggetto sui
tasti sensore e sulle spie.
Non appoggiare le stoviglie calde sui
tasti sensore e sulle spie.
38
a
Area dei tasti sensore e spie
Page 39
Modalità di utilizzo
Pericolo di incendio a causa de-
gli alimenti surriscaldati.
Gli alimenti non sorvegliati possono
surriscaldarsi e prendere fuoco.
Sorvegliare sempre il piano di cottura
quando è in funzione.
Tenere in considerazione che il tempo di riscaldamento dei piani cottura
a induzione è molto più breve rispetto allo stesso tempo dei piani cottura
tradizionali.
Accendere il piano cottura.
Toccare il tasto sensore .
Tutti i tasti sensore si accendono.
Se non segue alcuna ulteriore immissione, dopo alcuni secondi il piano
cottura si spegne per motivi di sicurezza.
Impostare il livello di potenza
Di è serie attivo il rilevamento costante
della pentola (v. cap. “Programmazione”). Se il piano cottura è acceso e si
posizionano le stoviglie su una zona
cottura, la spia della zona cottura inizia a lampeggiare.
Sul display della zona cottura il livello di
potenza impostato lampeggia per alcuni
secondi e poi rimane acceso.
Modificare il livello di potenza
Per attivare una zona cottura, toccare
la rispettiva spia.
La spia della zona cottura inizia a lampeggiare.
Toccare sulla rispettiva scala numeri-
ca il tasto sensore abbinato al livello
di potenza desiderato.
Spegnere la zona cottura/il
piano cottura
Per disattivare una zona cottura, toc-
care la rispettiva spia.
La spia della zona cottura inizia a lampeggiare.
Toccare il tasto sensore 0 sulla scala
numerica.
Per spegnere il piano cottura e quindi
tutte le zone cottura, toccare il tasto
sensore .
Sistemare le stoviglie sulla zona cot-
tura desiderata.
La spia della zona cottura inizia a lampeggiare.
Toccare sulla rispettiva scala numeri-
ca il tasto sensore abbinato al livello
di potenza desiderato.
39
Page 40
Modalità di utilizzo
Indicazione calore residuo
Se una zona cottura è calda, dopo
averla spenta o se non viene usata, si
accende la spia del calore residuo.
I trattini dell’indicazione di calore residuo si spengono l’uno dopo l’altro man
mano che le zone cottura si raffreddano. L’ultimo trattino si spegne solo
quando la zona cottura può essere toccata senza alcun pericolo di scottarsi.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Al termine del processo cottura le
zone sono molto calde.
Non toccare le zone cottura finché
sono accese le spie del calore residuo.
Impostare il livello di potenza ampliamento area d'impostazione
Toccare la scala numerica tra i tasti
sensore.
Il livello di potenza impostato lampeggia
per alcuni secondi e poi rimane acceso.
I livelli intermedi vengono visualizzati
con un punto accanto alla cifra.
40
Page 41
Modalità di utilizzo
Area di cottura PowerFlex
Le zone cottura PowerFlex si azionano
in automatico per creare un'area di cottura PowerFlex quando si appoggiano
stoviglie sufficientemente grandi (v. cap.
"Panoramica", par. "Piano cottura"). Le
impostazioni per l'area cottura sono gestite con la scala numerica della zona
cottura PowerFlex anteriore o sinistra (a
seconda del modello). Le zone cottura
PowerFlex si possono accendere insieme o separare anche manualmente:
toccare il tasto sensore.
Posizionare le stoviglie
Rilevare l'abbinamento delle dimensioni
delle stoviglie e della posizione dai dati
relativi alle zone cottura del proprio modello di piano cottura (v. cap. "Panoramica", par. "Dati zone cottura").
Zona di cotturaPowerFlex
AreaPowerFlex (pentola)
Area PowerFlex (casseruola)
41
Page 42
Modalità di utilizzo
Dispositivo automatico di inizio
cottura
Se il dispositivo automatico di inizio
cottura è attivo, la zona cottura riscalda
immediatamente a piena potenza per
poi commutare sul livello di continuazione della cottura scelto dall’utente. Il
tempo di inizio cottura dipende dal livello di continuazione cottura impostato (v.
tabella).
Attivare il dispositivo automatico di
inizio cottura
Toccare brevemente la spia della zo-
na cottura desiderata.
Toccare il tasto sensore del livello di
continuazione cottura desiderato finché suona un segnale e sul display
delle zone cottura si accende .
Nel corso del tempo di inizio cottura (v.
tabella) lampeggia alternato al livello
di potenza impostato sul display della
zona cottura.
Se nel corso della fase iniziale di cottura si modifica il livello di continuazione cottura, disattivare il dispositivo automatico di inizio cottura.
Disattivare il dispositivo automatico
di inizio cottura
Toccare brevemente la spia della zo-
na cottura desiderata.
Livello di conti-
nuazione cottu-
ra*
1ca. 0:15
1.ca. 0:15
2ca. 0:15
2.ca. 0:15
3ca. 0:25
3.ca. 0:25
4ca. 0:50
4.ca. 0:50
5ca. 2:00
5.ca. 5:50
6ca. 5:50
6.ca. 2:50
7ca. 2:50
7.ca. 2:50
8ca. 2:50
8.ca. 2:50
9–
* I livelli di continuazione cottura con il punto
sono disponibili solo nel range ampliato dei
livelli di potenza (v. capitolo “Programmazione”).
Tempo inizio
cottura
[min. : sec.]
Toccare il livello di continuazione cot-
tura impostato finché si spegne
oppure
impostare un altro livello di potenza.
42
Page 43
Modalità di utilizzo
Booster
Le zone cottura sono dotate di TwinBooster.
Il Booster rafforza la potenza, affinché si
possano riscaldare grandi quantità p.es.
di acqua per cuocere la pasta. Questo
rafforzamento di potenza è attivo per
max. 15minuti.
Se si attiva il Booster, si possono modificare le impostazioni delle zone cottura attive, v. cap. "Induzione", par.
"Power Management".
È possibile utilizzare il Booster con
max. 2 zone cottura o 1 area di cottura
PowerFlex contemporaneamente.
Se si attiva il Booster quando
- non è impostato un livello di potenza,
al termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a 9;
- è impostato un livello di potenza, al
termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a quello impostato
in precedenza.
Attivare TwinBooster
Livello 1
Toccare il tasto sensore della zona
cottura desiderata.
Toccare 1 volte il tasto sensore B.
Sul display della zona cottura appare .
Livello 2
Toccare il tasto sensore della zona
cottura desiderata.
Toccare 2 volte il tasto sensore B.
Sul display della zona cottura appare .
Disattivare TwinBooster
Toccare il tasto sensore della zona
cottura desiderata.
La spia della zona cottura inizia a lam-
peggiare.
Toccare il tasto sensore B finché le
spie si spengono o
Impostare un altro livello di potenza.
43
Page 44
Modalità di utilizzo
Tenere in caldo
La funzione tenere in caldo non serve
per riscaldare nuovamente pietanze
raffreddatesi bensì per tenere in caldo
pietanze molto calde subito dopo la
preparazione.
La durata massima di Tenere in caldo è
di 2 ore.
- Tenere in caldo le pietanze solo nelle
stoviglie in cui sono state preparate
(pentola/padella). Coprire le stoviglie
con un coperchio.
- Mescolare di tanto in tanto alimenti
solidi o densi (purè di patate, stufato).
- Già durante il procedimento di cottura
gli alimenti perdono sostanze nutritive. Questo fenomeno continua anche
quando vengono tenuti in caldo. Più a
lungo si tengono in caldo le pietanze,
maggiore è la perdita di sostanze nutritive. Rendere il più breve possibile
la durata relativa alla modalità per tenere in caldo le pietanze.
Attivazione/disattivazione “Tenere in
caldo”
Toccare brevemente la spia della zo-
na cottura desiderata.
La spia della zona cottura inizia a lampeggiare.
Toccare il tasto sensore .
44
Page 45
Timer
Il piano cottura deve essere acceso per
poter utilizzare il timer.
È possibile impostare un tempo da 1
minuto (:) fino a 9 ore e 59 minuti
(:).
I tempi fino a 59 minuti vengono immessi in minuti (0:59), i tempi da 60 minuti in ore e minuti. I tempi vengono immessi nella sequenza ore, minuti decimali, minuti in unità. I tempi sono immessi tramite la scala numerica e possono essere adatatti con il tasto sensore +.
Esempio:
59 minuti = 0:59, immissione: 5-9
80 minuti = 1:20, immissione: 1-2-0
Dopo l'immissione della prima cifra il di-
splay del timer rimane acceso, dopo
l'immissione della seconda cifra, la prima cifra salta a sinistra, dopo l'immissione della terza cifra, la prima e la seconda cifra saltano verso sinistra.
Il timer ha due funzioni:
- per impostare una durata breve ()
- e per spegnere una zona cottura in
automatico ()
Le funzioni possono essere utilizzate
contemporaneamente. Viene sempre visualizzata la durata più breve e il tasto
sensore (tempo breve) o (spegnimento automatico) lampeggia.
Se si vogliono visualizzare le durate residue che scorrono in sottofondo, toccare il tasto sensore o della zona
cottura desiderata.
Timer
Impostare il timer
Toccare il tasto sensore .
Il display timer inizia a lampeggiare.
Impostare l'ora desiderata.
Modificare il timer
Toccare il tasto sensore .
Impostare l'ora desiderata.
Cancellare il tempo impostato sul timer
Toccare il tasto sensore finché sul
display timer compare 0:00.
45
Page 46
Timer
Spegnere la zona cottura automaticamente
È possibile impostare una durata al termine della quale la zona cottura si spegne in automatico. La funzione può essere utilizzata contemporaneamente per
tutte le zone cottura.
La zona cottura viene spenta automaticamente dalla funzione di spegnimento automatico se la durata programmata va oltre la durata d'esercizio
massima consentita (vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Spegnimento di sicurezza”).
Impostare un livello di potenza per la
zona cottura desiderata.
Toccare il tasto sensore accanto al
display della zona cottura interessata.
Il tasto sensore inizia a lampeggiare.
Impostare l'ora desiderata.
Il tasto sensore inizia a lampeggiare.
Modificare il tempo di spegnimento
Toccare il tasto sensore della zona
cottura desiderata.
Impostare l'ora desiderata.
Cancellare il tempo di spegnimento
Toccare il tasto sensore della zona
cottura desiderata fino a quando sul
display timer appare :
oppure
impostare : tramite la scala nume-
rica.
Se sono programmati più tempi di
spegnimento, viene visualizzata la durata residua più breve e il rispettivo tasto sensore lampeggia. Gli altri tasti
sensore rimangono accesi.
Se si vogliono visualizzare le durate
residue che scorrono in sottofondo,
toccare il tasto sensore della zona
cottura desiderata.
46
Page 47
Funzioni supplementari
Stop & Go
Con l'attivazione di Stop&Go il livello di
potenza di tutte le zone cottura accese
si riduce a 1.
I livelli di potenza delle zone cottura e
l'impostazione del timer non possono
essere modificati; è possibile solo spegnere il piano cottura. Tempo breve,
tempi di spegnimento, tempi Booster e
tempi per inizio cottura continuano a
scorrere.
Dopo la disattivazione la temperatura
delle zone cottura viene riportata automaticamente alla gradazione impostata
inizialmente.
Se la funzione non viene disattivata
entro 1 ora, il piano cottura si spegne.
Attivazione/disattivazione
Toccare il tasto sensore .
Utilizzare questa funzione per pulire ra-
pidamente i comandi oppure in caso di
rischio di trabocco.
Recall
Se nel corso del funzionamento il piano
cottura è stato erroneamente spento,
con questa funzione è possibile ripristinare tutte le impostazioni. Il piano cottura deve essere riacceso 10 secondi
dopo lo spegnimento.
Riaccendere l'apparecchio.
Subito dopo lo spegnimento toccare
uno dei tasti sensore lampeggianti
delle zone cottura.
47
Page 48
Funzioni supplementari
Modalità demo
Questa funzione consente di presentare
ai rivenditori specializzati il piano cottura senza riscaldamento.
Attivare/disattivare la modalità demo
Accendere il piano cottura.
Su una scala numerica toccare con-
temporaneamente i tasti sensore 0 e
2 per 6 secondi.
Sul display del timer lampeggia per alcuni secondi alternato a (modalità
demo attivata) o (modalità demo disattivata).
Visualizzare i dati del piano
cottura
Visualizzare la denominazione del modello e la versione del software del piano cottura. Sulle zone cottura non ci
devono essere stoviglie.
Denominazione modello/ numero di
serie
Accendere il piano cottura.
Sulla scala numerica toccare contem-
poraneamente i tasti sensore 0 e 4
per 6 secondi.
Sul display del timer compaiono cifre in
sequenza, separate da un trattino.
Esempio: (denominazione modello
KM1234)– (numero di
serie)
Versione del software
Accendere il piano cottura.
Sulla scala numerica toccare contem-
poraneamente i tasti sensore 0 e 3
per 6 secondi.
48
Sul display timer compaiono 3 cifre:
esempio: . = versione software 123.
Page 49
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione/Blocco comandi
L’apparecchio è dotato di un blocco accensione e un blocco comandi. In questo modo non possono essere inavvertitamente accesi né il piano né le zone
cottura; inoltre non è nemmeno possibile modificare le impostazioni.
Il blocco accensione si attiva quando il
piano cottura è spento. Quando il blocco accensione è attivo non è possibile
accendere il piano cottura né impostare
il timer. Un timer impostato continua a
scorrere. Il piano cottura è programmato in modo che il blocco accensione
debba essere attivato manualmente. La
programmazione può essere impostata
in modo che il blocco accensione si attivi automaticamente 5 minuti dopo lo
spegnimento del piano cottura (v. cap.
"Programmazione").
Il blocco è attivo quando il piano cottura è acceso. Quando il blocco è attivo, i
comandi del piano cottura sono operativi solo parzialmente:
- è possibile spegnere le zone cottura
e l’intero piano.
- È possibile modificare un timer impostato.
Se quando il blocco accensione e il
blocco comandi sono attivi si tocca un
tasto sensore che non è consentito attivare, sul display del timer compare per
alcuni secondi e suona un segnale
acustico.
Attivare il blocco accensione
Toccare il tasto sensore per 6 se-
condi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine sul display timer compare . Il blocco accensione è attivato.
Disattivare il blocco accensione
Toccare il tasto sensore per 6 se-
condi.
Sul display timer compare brevemente
, poi i secondi scorrono a ritroso. Al
termine il blocco accensione è disattivato.
Attivare il blocco comandi
Toccare e tenere premuto il tasto sen-
sore +.
Toccare il tasto sensore e tenere
premuta la combinaziona di tasti per
6 secondi.
I secondi scorrono a ritroso sul display
timer. Al termine sul display timer compare . Il blocco è attivato.
Disattivare il blocco comandi
Toccare e tenere premuto il tasto sen-
sore +.
Toccare il tasto sensore e tenere
premuta la combinaziona di tasti per
6 secondi.
Sul display timer compare brevemente
, poi i secondi scorrono a ritroso. Al
termine il blocco è disattivato.
49
Page 50
Dispositivi di sicurezza
Spegnimento di sicurezza
Pannello comandi coperto
Se uno o più tasti sensore rimangono
coperti per più di 10 secondi, p.es. per
contatto, a causa del trabocco delle
pietanze o di oggetti appoggiati, il piano
cottura si spegne automaticamente. Sul
display del timer compare per alcuni secondi . Se è interessato il tasto sensore , si accende finché gli oggetti o
lo sporco vengono rimossi.
Se gli oggetti o lo sporco vengono eliminati, si spegne e il piano cottura è
di nuovo pronto per il funzionamento.
La durata di funzionamento è troppo
lunga
Lo spegnimento di sicurezza scatta in
automatico se la zona cottura viene riscaldata per un periodo straordinariamente lungo. Questo lasso di tempo dipende dal livello di potenza selezionato.
Se viene superato, la zona cottura si
spegne e la spia di calore residuo si accende. Se si spegne e si accende, la
zona cottura è di nuovo pronta per funzionare.
* I livelli di potenza con il punto sono disponibili solo con un range ampliato dei livelli di
potenza (v. cap. “Aree di impostazione”).
** Impostazione di serie
L'apparecchio è programmato di serie
sul livello di sicurezza 0. In caso di necessità è possibile impostare un livello
di sicurezza con una durata di funzionamento massima più breve (v. tabella).
50
Page 51
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo antisurriscaldamento
Tutte le bobine di induzione e il dissipatore di calore dell'elettronica sono rispettivamente dotati di un dispositivo
antisurriscaldamento. Prima che le bobine di induzione e/o il dissipatore di
calore possano surriscaldarsi, il dispositivo antisurriscaldamento fa scattare
una delle seguenti misure di protezione:
Bobine a induzione
- Si interrompe la funzione Booster attiva.
- Si riduce il livello di potenza impostato.
- La zona cottura si spegne in automatico. Sul display del timer lampeggia
alternato a .
È possibile rimettere in funzione la zona
cottura quando la segnalazione di guasto si spegne.
Nei seguenti casi può scattare la protezione antisurriscaldamento:
- si riscaldano stoviglie senza contenuto;
- si riscaldano olio o burro a potenza
elevata;
- la parte inferiore del piano cottura
non è aerata a sufficienza;
- una zona cottura molto calda viene
riaccesa dopo un'interruzione di corrente.
Se il dispositivo di antisurriscaldamento
scatta di nuovo anche dopo aver eliminato le cause, rivolgersi all'assistenza
tecnica.
Dissipatore di calore
- Si interrompe la funzione Booster attiva.
- Si riduce il livello di potenza impostato.
- Le zone cottura si spengono in automatico.
Solo quando il dissipatore si è sufficientemente raffreddato è possibile rimettere in funzione le relative zone cottura.
51
Page 52
Programmazione
È possibile adattare la programmazione
del piano cottura alle proprie esigenze.
Si possono modificare diverse impostazioni in sequenza.
Dopo aver attivato la programmazione
compare il tasto sensore + e sul display
timer . Dopo alcuni secondi lampeggiano sul display del timer alternandosi
: (programma 01) e : (codice).
Modificare la programmazione
Visualizzare la programmazione
Toccare con il piano cottura spento
contemporaneamente i tasti senso-
re e finché appaiono il tasto
sensore + e sul display timer .
Impostare un programma
Mentre è visualizzato il programma
(p.es. :) toccare il tasto sensore +
finché il numero programma desiderato appare sul display.
Impostare il codice
Mentre è visualizzato il codice (p.es.
:) toccare il tasto sensore + finché
il numero codice desiderato appare
sul display.
Salvare le impostazioni
Mentre viene visualizzato il program-
ma (p.es. :) toccare il tasto sensore finché le spie si sono spente.
52
Non memorizzare le impostazioni
Toccare il tasto sensore finché le
spie sono spente.
Page 53
Programmazione
Programma
P:01
P:02
P:03
P:04
P:06
P:07
Modalità demo
Power Management (regolazione automatica)
Impostazione di serie
Numero livelli di potenza delle
zone cottura
Segnale di conferma quando si
tocca un tasto sensore
Segnale acustico del timer
1)
4)
Codice
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:00
C:01
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
C:03
C:00
2)
Impostazioni
Modalità demo non attiva
Modalità demo on
off
3680 W
3000 W
2000 W
1000 W
Non ripristinare le impostazioni di serie
Ripristinare le impostazioni di serie
9livelli di potenza + Booster
17livelli di potenza + Booster
6)
off
basso
medio
alto
6)
off
3)
5)
P:08
P:09
Blocco accensione
Durata massima di funzionamento
C:01
C:02
C:03
C:00
C:01
C:00
C:01
C:02
basso
medio
alto
Solo attivazione manuale del blocco
accensione
Attivazione automatica del blocco
accensione
Livello di sicurezza0
Livello di sicurezza1
Livello di sicurezza2
53
Page 54
Programmazione
Programma
P:10
P:12
1)
Connessione WLAN
Velocità di reazione dei tasti
sensore
P:15
1)
2)
Rilevamento pentola costante
I programmi non riportati non sono associati.
Il codice impostato di serie è in grassetto.
Codice
C:00
C:01
C:02
C:03
C:04
C:05
C:00
C:01
C:02
C:00
C:01
2)
Impostazioni
non attiva/disattivata
attiva senza configurazione
attiva e configurata (non selezionabile, indica se la connessione ha avuto
esito positivo)
Connessione possibile tramite Push
Button WPS
WLAN viene resettata su default
(C:00)
Connessione WLAN diretta del piano
cottura e della cappa aspirante senza
app Miele (Con@ctivity3.0)
lenta
normale
rapida
non attivo
attivo
3)
Dopo aver acceso il piano cottura per alcuni secondi sul display del timer appare .
4)
La potenza totale del piano cottura può essere ridotta per corrispondere alle esigenze del
fornitore locale di energia elettrica.
5)
Nel testo e nelle tabelle i livelli di potenza ampliati sono visualizzati con un punto dietro la cifra per una migliore comprensione.
6)
Il segnale di conferma del tasto sensore on/off non si spegne.
54
Page 55
Indicazioni per organismi di controllo
Pietanze test secondo EN60350-2
Di serie sono impostati 9 livelli di potenza.
Per la verifica secondo la norma impostare i livelli di potenza ampliati (v. capitolo
“Programmazione”).
Pietanza test
Riscaldare olio150no–1–2
Crêpes180
Friggere patatine fritte
surgelate
Fondo stoviglie di cot-
tura (mm)
(fondo a strati)
in base alla normano99
Coper-
chio
no95.–7.
Livello potenza
Preriscal-
damento
Cuocere
55
Page 56
Pulizia e manutenzione
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Spegnere il piano cottura.
Far raffreddare le zone cottura prima
di pulire il piano.
Danni materiali a causa dell'umi-
dità penetrata.
Il vapore di un apparecchio a vapore
potrebbe infatti giungere alle parti
sotto tensione e causare un corto
circuito.
Per pulire il piano cottura non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Tutte le superfici si possono decolorare o modificare se si utilizzano prodotti non adatti. Tutte le superfici si
graffiano facilmente.
Rimuovere subito i residui dei prodotti.
Non utilizzare prodotti abrasivi o aggressivi.
Pulire il piano cottura dopo ogni uso.
Asciugare il piano cottura al termine
di ogni operazione di pulizia per evitare che vi si depositi del calcare.
Prodotti non adatti
Per evitare di danneggiare le superfici
non usare:
- detersivo per i piatti
- prodotti contenenti soda, componenti
alcaline, ammoniaca, acidi o cloro
- prodotti anticalcare
- prodotti per eliminare macchie e ruggine
- detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (cleaning stone)
- detersivi contenenti solventi
- detergenti per lavastoviglie
- spray per grill e forno
- detergenti per vetro
- spazzole e spugne abrasive (ad es.
pagliette) o spugne usate che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi
56
- gomme cancella-sporco
Page 57
Pulizia e manutenzione
Pulire la superficie in vetroceramica
Danni causati da oggetti appun-
titi.
Il nastro di tenuta tra piano cottura e
piano di lavoro può essere danneggiato.
Il nastro di tenuta tra vetroceramica e
cornice può essere danneggiato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti
appuntiti.
Con il detersivo per i piatti non si riescono a eliminare tutti i residui e le
incrostazioni. Si crea una pellicola invisibile, che decolora la vetroceramica. Queste decolorazioni non si rimuovono più.
Pulire la superficie in vetroceramica
con regolarità con un prodotto apposito.
Eliminare lo sporco più grosso con un
panno umido; per macchie di sporco
più ostinato utilizzare l'apposito raschietto.
Pulire infine accuratamente la superfi-
cie in vetroceramica con lo speciale
detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile Miele (v. cap. “Accessori su richiesta”, capoverso “Prodotti per la pulizia”) o con un prodotto
per la vetroceramica in commercio e
con carta cucina oppure un panno
pulito. Il prodotto non deve essere
usato se la superficie in vetroceramica è ancora calda in quanto potrebbe
causare macchie. Osservare le indicazioni del produttore del prodotto
detergente.
Eliminare i residui dei prodotti di puli-
zia con un panno umido, quindi
asciugare la superficie in vetroceramica.
Nei successivi procedimenti di cottura,
i residui dei prodotti di pulizia potrebbero fissarsi sulla vetroceramica e
danneggiarla. Rimuovere accuratamente tutti i residui di detergente.
Macchie dovute a residui calcarei,
acqua e residui di alluminio (macchie
con riflessi metallici) possono essere
eliminate usando il prodotto specifico
per vetroceramica e acciaio inossidabile.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone cottura molto calde.
Nel corso del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Indossare i guanti da cucina prima di
rimuovere dalla vetroceramica calda
residui di zucchero, plastica o carta
stagnola con l'apposito raschietto.
Spegnere immediatamente il piano
cottura se zucchero, plastica o car-ta stagnola dovessero finirvi sopra
mentre è ancora caldo.
Eliminare immediatamente e con cu-
ra queste sostanze con un raschietto.
Pulire la la superficie in vetroceramica
una volta raffreddatasi come descritto
sopra.
57
Page 58
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparecchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause dei guasti.
ProblemaCausa e rimedio
Il piano cottura o le zone cottura non si accendono.
Quando si mette in funzione il nuovo piano
cottura si generano
odori e vapori.
Sul display di una zona
cottura lampeggia il
simbolo alternato al livello di potenza impostato o .
Il piano cottura non è allacciato alla corrente elettrica.
Verificare se è scattato l'interruttore principale del-
l'impianto elettrico. Eventualmente contattare un
elettricista qualificato o il servizio di assistenza
tecnica Miele (protezione minima: v. targhetta dati).
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Per ca. 1 minuto staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica, per cui
– disinserire l'interruttore del rispettivo fusibile o
Se dopo il reinserimento dell'interruttore del fusibi-
le o dell'interruttore automatico differenziale l'apparecchio non dovesse ancora mettersi in funzione, richiedere l'intervento di un elettricista o del
servizio di assistenza tecnica Miele.
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo. Quando il piano cottura
viene messo in funzione per la prima volta, si generano cattivi odori ed eventualmente anche fumo. Anche
il materiale delle bobine a induzione causa cattivi
odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso l'odore si attenua finché sparisce del tutto. Odori ed eventuali fumane non sono sintomatici di
un allacciamento errato e danni all'apparecchio e non
sono dannosi per la salute.
Stoviglie non adatte o non presenti sulla zona cottura.
Dopo aver acceso il piano cottura o aver premuto un tasto sensore,
per alcuni secondi sul
display del timer appare
.
Sul display del timer
lampeggia e il piano
cottura si spegne in automatico.
Dopo aver acceso il piano cottura per alcuni
secondi sul display del
timer appare . Le zone cottura non diventano calde.
La zona cottura si spegne automaticamente.
Una zona cottura o l'intero apparecchio si
spegne automaticamente.
Il livello Booster viene
interrotto automaticamente in anticipo.
La zona cottura non
funziona come sempre
con il livello di potenza
impostato.
Il livello di potenza 9
viene ridotto automaticamente se anche per
la zona cottura collegata si imposta il livello di
potenza 9.
Blocco accensione o blocco comandi attivato.
Disattivare il blocco accensione o blocco comandi
(v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Blocco accensione/Blocco comandi”).
Uno o più tasti sensore sono coperti, p.es. per contatto, pietanze traboccate o oggetti appoggiati.
Eliminare lo sporco o gli oggetti (v. capitolo “Di-
spositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento di
sicurezza”).
L'apparecchio è in modalità demo.
Toccare contemporaneamente i tasti sensore e
finché sul display del timer lampeggia alternato
a .
La durata di funzionamento era troppo lunga.
Accendere nuovamente la zona cottura (v. capitolo
“Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento
di sicurezza”).
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Dispositivo antisurriscaldamento”.
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Dispositivo antisurriscaldamento”.
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Dispositivo antisurriscaldamento”.
Per il funzionamento contemporaneo al livello di potenza 9 si supererebbe la potenza complessiva possibile.
Usare un'altra zona cottura.
Cosa fare se...
59
Page 60
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
Con il dispositivo automatico di inizio cottura
attivato il contenuto
delle stoviglie non si
cuoce.
Dopo aver spento il piano cottura si sente un
rumore.
I tasti sensore reagiscono in modo eccessivamente sensibile oppure
non reagiscono.
Si riscaldano grandi quantità di alimenti.
Selezionare il livello di potenza più alto e abbassa-
re poi manualmente la temperatura.
Le stoviglie conducono male il calore.
Usare un recipiente di cottura diverso che condu-
ca meglio il calore.
La ventola funziona finché il piano cottura si raffredda e poi si spegne automaticamente.
La sensibilità dei tasti sensore si è modificata.
Accertarsi innanzitutto che il piano cottura non
venga raggiunto da luce diretta (artificiale o naturale che sia) e che l'area che circonda il piano cottura non sia troppo buia.
Togliere le stoviglie eventualmente presenti sul pia-
no cottura e rimuovere eventuali residui.
Accertarsi che l'intero piano cottura e i tasti sensore non siano coperti.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa
1minuto.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
60
Page 61
ProblemaCausa e rimedio
Sul display del timer
lampeggia alternato
a delle cifre.
È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento.
V. cap. “Dispositivi di sicurezza”, par. “Dispositivo
antisurriscaldamento”.
, o
La ventola è bloccata o difettosa.
Controllare se la ventola è bloccata da un oggetto.
Rimuovere l'oggetto.
Se la segnalazione di guasto riappare, rivolgersi
all'assistenza tecnica autorizzata.
e altre cifre
Si è verificato un guasto all'elettronica.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa
1 minuto.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Cosa fare se...
61
Page 62
Accessori su richiesta
Miele offre un vasto assortimento di accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione adatti all'elettrodomestico in
dotazione.
Questi prodotti possono essere facilmente ordinati tramite internet al sito
https://shop.miele.it.
In alternativa sono reperibili presso il
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o presso il proprio rivenditore
Miele di fiducia.
Stoviglie per cuocere e arrostire
Miele offre un'ampia gamma di stoviglie
per cuocere e arrostire. Queste si adattano perfettamente agli elettrodomestici
Miele per la loro funzione e per le misure. Informazioni dettagliate sono presenti sul sito Miele.
Prodotti per la pulizia
Detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile 250ml
Elimina sporco ostinato, macchie di calcare e residui di alluminio.
Panno in microfibra
Per rimuovere impronte e sporco lieve.
62
Page 63
Assistenza tecnica
Contatti in caso di guasto
In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio
specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele.
È possibile visualizzare i contenuti online dell'assistenza tecnica sotto
www.miele.it/elettrodomestico/service-21.htm.
I contatti dell'assistenza tecnica Miele si trovano in fondo alle presenti istruzioni.
L'assistenza tecnica necessita dell'identificativo del modello del fornitore e del numero di fabbricazione (fabbr./SN/n.). Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta dati.
Targhetta dati
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che il modello corrisponda ai dati
riportati sul retro di questo documento.
Garanzia
La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Installazione
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
Danni causati da montaggio errato.
Un montaggio errato può danneggiare il piano cottura.
Far montare il piano cottura solo da personale qualificato.
Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla rete elettrica può causare un corto circuito.
Far allacciare il piano cottura alla rete elettrica solo da un elettricista qualificato.
Danni causati da oggetti caduti.
Quando si montano i mobili pensile o una cappa aspirante è possibile danneggiare il piano cottura.
Montare quindi il piano cottura solo dopo il montaggio dei mobili pensile e della
cappa aspirante.
Le impiallacciature del piano di lavoro devono essere applicate
con collante termoresistente (100 °C) affinché non possano staccarsi
oppure deformarsi. I profili terminali a muro devono essere termoresistenti.
L'apparecchio non deve essere montato su frigoriferi o congelato-
ri, lavastoviglie, lavatrici e asciugabiancheria.
Questo piano cottura può essere montato solo su cucine elettri-
che e forni dotati di un sistema di raffreddamento delle fumane.
Accertarsi che a incasso ultimato il cavo di alimentazione elettrica
del piano cottura non si possa toccare.
Dopo il montaggio il cavo di alimentazione non deve essere a con-
tatto con parti mobili degli elementi della cucina (p.es. un cassetto) e
non deve essere esposto a sollecitazioni meccaniche.
Rispettare le distanze di sicurezza riportate alle pagine seguenti.
64
Page 65
*INSTALLATION*
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza sopra il piano
cottura
Tra il piano cottura e una cappa aspirante posta al di sopra dell’apparecchio
è necessario mantenere la distanza di
sicurezza indicata dalla casa produttrice.
Installazione
Se sopra l'apparecchio fossero installati
materiali facilmente infiammabili (p.es.
una mensola) occorre mantenere una
distanza di sicurezza di min. 600 mm.
Se sotto una cappa aspirante sono
montati più apparecchi, per i quali
sono indicate differenti distanze di sicurezza, rispettare la distanza maggiore.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Installazione
Distanza di sicurezza verso i lati / la
parete posteriore
Il piano cottura deve essere incassato
preferibilmente lasciando molto spazio
a destra e a sinistra.
Sul retro del piano cottura deve essere
rispettata la distanza minima indicata in
basso rispetto a una parete di un
mobile o di una parete alti,
Su un lato del piano cottura (a destra o
a sinistra) deve essere rispettata la distanza minima indicata in basso ,
rispetto a una parete o a un mobile alti,
mentre sul lato opposto una distanza
minima di 300 mm.
Distanza minima dietro l'intaglio del
piano di lavoro fino al bordo posteriore
del piano di lavoro:
50 mm.
non consentito
consigliato
Distanza minima a destra dell'inta-
glio del piano di lavoro verso un mobile
adiacente (p.es. mobile a colonna) o
una parete dell'ambiente:
50 mm.
Distanza minima a sinistra dell'inta-
glio del piano di lavoro verso un mobile
adiacente (p.es. mobile a colonna) o
una parete dell'ambiente:
50 mm.
66
non consigliato
non consigliato
Page 67
*INSTALLATION*
Installazione
Distanza minima sotto il piano cottura
Per garantire la corretta aerazione del
piano cottura, sotto il piano è necessario mantenere una distanza minima dal
forno, da un piano intermedio o un cassetto.
La distanza minima tra il bordo inferiore
del piano cottura fino
- al bordo superiore di un forno: 15
mm
- al bordo superiore di un ripiano intermedio: 15 mm
- al bordo superiore del cassetto: 5
mm
- alla base del cassetto: 75 mm
Ripiano intermedio
Il montaggio di un ripiano intermedio
sotto un piano cottura non è necessario
ma è consentito.
Per la posa del cavo di alimentazioneelettrica, sul retro tra il mobile e il ripiano intermedio è necessaria una fessura
d'aria di 10mm.
Per migliorare l'aerazione del piano
cottura, tra il mobile e il ripiano intermedio si consiglia una fessura d'aria di
20mm.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Installazione
Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia
Se si applica un rivestimento sulla nicchia occorre rispettare una distanza minima
tra l'intaglio del piano di lavoro e il rivestimento poiché le temperature elevate possono modificare o danneggiare i materiali.
Se il rivestimento è in materiale infiammabile (p.es. legno) la distanza minima tra
intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm.
Se il rivestimento è in materiale non infiammabile (p.es. metallo, pietra naturale,
piastrelle in ceramica) la distanza minima tra intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm meno lo spessore del rivestimento.
Esempio: spessore del rivestimento della nicchia 15 mm
50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a filoPiani cottura con cornice/sfaccettati
a
Muro
b
Rivestimento nicchia misura x = spessore del rivestimento nicchia
c
Piano di lavoro
d
Intaglio nel piano di lavoro
e
Distanza minima per materiali
infiammabili 50mm,
non infiammabili 50mm - misura x
68
Page 69
*INSTALLATION*
Installazione
Indicazioni relative al montaggio
Incasso rialzato
Guarnizione tra piano cottura e piano
di lavoro
Danni causati da montaggio er-
rato.
Piano cottura e piano di lavoro pos-
sono danneggiarsi in caso di smontaggio del piano, se viene applicato
del materiale isolante per le fessure.
Non utilizzare guarnizioni per le fughe tra il piano cottura e il piano di
lavoro.
La guarnizione sotto il bordo del piano cottura garantisce la sufficiente
tenuta al piano di lavoro.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fessure e l'area tratteggiata sotto
la superficie d'appoggio del piano cottura devono essere lisce e perfettamente in piano affinché il piano poggi uniformemente e la guarnizione applicata
sotto il bordo della parte superiore dell'apparecchio possa garantire una tenuta sufficiente verso il piano di lavoro.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installazione
Incasso a filo
Un incasso a filo è possibile solo nei
piani di lavoro in pietra naturale (granito, marmo), legno massello e piastrellati. I piani cottura contrassegnati con
un rispettivo avviso sono adatti anche
per l'incasso nei piani di lavoro in vetro. Per piani di lavoro in altri materiali,
rivolgersi al produttore per verificare
se sono adatti all'incasso di un piano
cottura a filo.
La larghezza interna del mobile deve
essere almeno pari alla larghezza interna dell'intaglio nel piano di lavoro
(v. cap. “Installazione”, par. “Misure di
incasso - a filo”) in modo che, una volta incassato, il piano cottura sia liberamente accessibile da sotto e che la
scatola inferiore possa essere rimossa
per la manutenzione. Se il piano cottura non è liberamente accessibile dal
basso dopo l'incasso, occorre rimuovere la guarnizione dalle fessure affinché il piano cottura possa essere
smontato.
Piani di lavoro in pietra naturale
Il piano cottura viene inserito direttamente nell'intaglio fresato.
Legno massello, piani di lavoro piastrellati, piani di lavoro in vetro
Il piano cottura viene fissato nell'intaglio
con listelli in legno. Questi listelli devono essere messi a disposizione da parte
del committente e non fanno parte della
fornitura di serie.
Nastro di guarnizione
Se il piano cottura in caso di intervento dell'assistenza tecnica viene
smontato, è possibile che il nastro di
guarnizione sotto il bordo del piano
cottura si danneggi.
Sostituire il nastro di guarnizione
sempre prima di incassare nuovamente l'elettrodomestico.
70
Page 71
*INSTALLATION*
Misure d'incasso – rialzato
Tutte le misure sono indicate in mm.
KM7464FR
Installazione
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
71
Page 72
*INSTALLATION*
Installazione
KM7465FR
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
72
Page 73
*INSTALLATION*
KM7464FL, KM7465FL
Installazione
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installazione
KM7474FR
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
74
Page 75
*INSTALLATION*
Installazione
KM7474FL
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installazione
Incasso rialzato
Praticare l'intaglio nel piano di lavoro.
Rispettare le distanze di sicurezza (v.
cap. “Installazione”, par. “Distanze di
sicurezza”).
Sigillare le superfici di intaglio dei
piani di lavoro in legno con lacca
speciale, caucciù siliconato oppure
resina impregnante per impedire che
l’umidità possa gonfiarle. Il materiale
di guarnizione deve essere resistente
alle alte temperature.
Accertarsi che questi materiali non
giungano sulla superficie del piano di
lavoro.
Incollare il nastro di guarnizione sotto
il bordo del piano cottura. Non incollare il nastro di guarnizione in trazione.
Danni causati da un allacciamen-
to errato.
L'elettronica del piano cottura può
danneggiarsi a causa di un corto circuito.
Far allacciare il piano cottura alla rete
elettrica solo da un elettricista qualificato.
Posizionare il piano cottura central-
mente nell'intaglio. Accertarsi che la
guarnizione dell'apparecchio poggi
sul piano di lavoro affinché sia garantita la tenuta.
Se la guarnizione agli angoli non poggia correttamente sul piano di lavoro è
possibile ritoccare i raggi (≤ R4) accuratamente con un seghetto a balestra.
elettrica secondo lo schema di allacciamento elettrico al piano cottura (v.
cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).
Far passare il cavo di alimentazione
del piano cottura verso il basso attraverso l’intaglio del piano di lavoro.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Misure d'incasso - a filo
Tutte le misure sono indicate in mm.
KM7404FX
Installazione
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
c
Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale
d
Listello in legno 13 mm (nessun accessorio in dotazione)
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installazione
KM7414FX
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
c
Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale
d
Listello in legno 13 mm (nessun accessorio in dotazione)
78
Page 79
*INSTALLATION*
KM7414FXvetro
Installazione
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
c
Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale
d
Listello in legno 13 mm (nessun accessorio in dotazione)
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installazione
KM7464FL, KM7465FL
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
c
Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale
d
Listello in legno 12mm (nessun accessorio in dotazione)
80
Page 81
*INSTALLATION*
Installazione
KM7474FL
a
Parte anteriore
b
Scatola di connessione alla rete
Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte
c
Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale
d
Listello in legno 12mm (nessun accessorio in dotazione)
81
Page 82
*INSTALLATION*
Installazione
Incasso a filo
Praticare l'intaglio nel piano di lavoro.
Rispettare le distanze di sicurezza (v.
cap. “Installazione”, par. “Distanze di
sicurezza”).
Piani di lavoro in legno massello/pia-
strellati/in vetro:
fissare i listelli in legno 5,5 mm o 7
mm (a seconda del modello) sotto il
bordo superiore del piano di lavoro.
Danni causati da un allacciamen-
to errato.
L'elettronica del piano cottura può
danneggiarsi a causa di un corto circuito.
Far allacciare il piano cottura alla rete
elettrica solo da un elettricista qualificato.
Allacciare il cavo di alimentazione
elettrica secondo lo schema di allacciamento elettrico al piano cottura (v.
cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).
La fessura tra lastra in vetroceramica e
piano di lavoro deve essere larga almeno 2mm. Essa è necessaria affinché per il piano cottura possa essere
applicata la guarnizione.
Allacciare il piano cottura alla rete
elettrica.
Verificare il funzionamento del piano
cottura.
Spruzzare nella fessura tra piano cot-
tura e piano di lavoro la guarnizione in
silicone termoresistente (almeno
160°C).
Danni causati da materiale di
guarnizione non adatto.
Il materiale di guarnizione per le fu-
ghe può danneggiare la pietra naturale.
Per la pietra naturale e le piastrelle in
pietra naturale utilizzare esclusivamente una guarnizione in silicone
adatta a questo tipo di materiale. Attenersi alle istruzioni del produttore.
Incollare il nastro di guarnizione sotto
il bordo del piano cottura. Non incollare il nastro di guarnizione in trazione.
Con i seguenti modelli non è necessario il nastro di guarnizione:
KM7404FX, KM7414FX,
KM7414FXGlas.
Far passare il cavo di alimentazione
del piano cottura verso il basso attraverso l’intaglio del piano di lavoro.
Applicare il piano di lavoro nell'inta-
glio e centrarlo.
82
Page 83
*INSTALLATION*
Installazione
Allacciamento elettrico
Danni causati da allacciamento
errato.
Riparazioni o lavori di installazione e
di manutenzione non correttamente
eseguiti possono mettere seriamente
in pericolo l'utente.
Miele rende noto che non si assume
alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da lavori di installazione e manutenzione o da riparazioni scorretti. Non risponde inoltre
dei danni causati dalla mancanza o
dall’interruzione della conduttura di
messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Far allacciare il piano cottura alla rete
elettrica solo da un elettricista qualificato.
L'elettricista qualificato deve conoscere e rispettare le normative locali
e le normative aggiuntive dell'azienda elettrica locale.
A fine montaggio deve essere garantita la protezione contro eventuali
contatti.
Potenza assorbita
v. targhetta dati
Dati di allacciamento
I dati necessari per l'allacciamento si rilevano dalla targhetta dati. Queste indicazioni devono corrispondere a quelle
della rete elettrica.
Rilevare le diverse possibilità di allacciamento dal relativo schema.
Interruttore differenziale (salvavita)
Per aumentare la sicurezza il VDE raccomanda di preporre all'apparecchio un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto conforme alle norme vigenti: 30 mA.
Dispositivi di separazione
Il piano cottura deve poter essere disattivato mediante dispositivi di stacco per
ogni polo. Quando l’apparecchio è
spento l’apertura di contatto deve essere di almeno 3 mm. I dispositivi di distacco sono protezioni da sovracorrente
e interruttori di protezione.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Installazione
Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Nel corso di lavori di riparazione e/o
manutenzione una riattivazione della
tensione di rete può causare un corto
circuito.
Dopo il distacco accertarsi che non
ci possa essere collegamento con la
rete elettrica.
Per staccare l'elettrodomestico dalla rete, a seconda dell’installazione procedere come descritto di seguito:
Fusibili
Svitare completamente e rimuovere i
fusibili.
Interruttori automatici
Premere il pulsante (rosso) finché il
pulsante centrale (nero) fuoriesce.
Fusibili da incasso
(interruttore automatico, almeno di ti-
po B o C): portare la leva da 1 (on) a
0(off).
Interruttore di sicurezza FI
Interruttore automatico differenziale
(salvavita): portare l’interruttore principale da 1 (on) a 0 (off) oppure premere il tasto di controllo.
Cavo di alimentazione elettrica
L'apparecchio deve essere allacciato
per mezzo di un cavo tipo H 05 VV-F
(isolato in PVC) di diametro adeguato
osservando lo schema di allacciamento.
Rilevare le diverse possibilità di allacciamento dal relativo schema.
Sulla targhetta dati sono inoltre indicate
la tensione di allacciamento consentita
per questo apparecchio e la relativa potenza assorbita.
Sostituire il cavo di alimentazione
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla
rete elettrica può causare un corto
circuito.
Far sostituire il cavo di alimentazione
elettrica solo da un elettricista qualificato.
Per la sostituzione del cavo di alimentazione elettrica utilizzare esclusivamente
il tipo di cavo H05VV-F con sezione
adatta. Il cavo di alimentazione elettrica
è disponibile presso i rivenditori o l'assistenza tecnica autorizzata.
84
Page 85
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Schema di allacciamento
Installazione
85
Page 86
Schede prodotti
Le schede prodotti dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegate
di seguito.
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKM 7404
Numero di zone e/o aree di cottura
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 140-190mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 380,5x228mm
4. =
5. =
6. =
1. = 174,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 186,0Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
)
180,0Wh/kg
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKM 7414
Numero di zone e/o aree di cottura
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
electric cooking
)
)
1. = Ø 160-220mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 380,5x228mm
4. =
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 186,0Wh/kg
181,3Wh/kg
86
Page 87
Schede prodotti
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKM 7464
Numero di zone e/o aree di cottura
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 140-190mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 380,5x228mm
4. =
5. =
6. =
1. = 174,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 186,0Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
)
180,0Wh/kg
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKM 7465
Numero di zone e/o aree di cottura
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
electric cooking
)
)
1. = 380,5x228mm
2. = 380,5x228mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 186,0Wh/kg
2. = 186,0Wh/kg
186,0Wh/kg
87
Page 88
Schede prodotti
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKM 7474
Numero di zone e/o aree di cottura
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 160-220mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 380,5x228mm
4. =
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 186,0Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
)
181,3Wh/kg
88
Page 89
Miele dichiara che questo piano cottura
in vetroceramica è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile ai seguenti
indirizzi internet:
- Prodotti, download, www.miele.it
- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodomestico/brochure-e-libretti-duso-385.htm mediante indicazione
del nome prodotto o del numero di
fabbricazione
Dichiarazione di conformità
Banda di frequenza del modulo
WLAN
Potenza massima
di trasmissione
del modulo WLAN
2,4000GHz –
2,4835GHz
<100mW
89
Page 90
Page 91
Miele Italia S.r.I.
Strada di Circonvallazione, 27
39057 S. Michele-Appiano (BZ)
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una
consulenza personalizzata sui nostri prodotti
per rispondere con competenza e
professionalità a qualsiasi richiesta di
informazione.
Il consumatore può inoltre essere messo
automaticamente in contatto con il centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino per
richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e
lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla
funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma
anche per conoscere gli accessori, i servizi e
vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi
clienti.