Miele KD 5125 E-1, KD 5130 E-1 Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage
Réfrigérateur / congélateur combiné KD 5125 E-1 KD 5130 E-1
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil. M.-Nr. 05 437 200
>
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enclenchement et déclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En cas dabsence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Température optimale
. . . dans la partie réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . dans la partie congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de Super froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rangez vos produits de manière adéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Plan de rangement en deux parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déplacement des balconnets / balconnets à bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déplacement du support porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réfrigération et stockage
Conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produits non adaptés à la réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stockage de plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Congelez vous-même vos aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Points à noter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conditionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Table des matières
Indicateur de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Décongélation des aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fabrication de glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du plateau de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de laccumulateur de froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dégivrage
Partie réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Partie congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage
Enceinte, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conduites d’aération et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Que faire en cas de panne ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conseils de montage
Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aération et ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avant d’intégrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dimensions d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remplacement de la butée de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intégration de lappareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montage de la plaque décor
Dimensions de la plaque décor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Description de l’appareil
Description de l’appareil
b Sélecteur de température c Témoin Super froid d Touche de Super froid
g Compartiment à beurre et à fromage h Eclairage intérieur i Galerie à oeufs
Plan de rangement
j k Conduite et orifice d’évacuation
de leau de dégivrage
l Bacs à fruits et légumes m Support porte-bouteilles n Compartiment dans porte
o Plateau de congélation
e Affichage de température de
la partie réfrigération
f Commutateur à contact lumineux
p Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
q Thermomètre (selon modèle) r Indicateur de contenu s Tuyau d’évacuation de leau de
dégivrage
4
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de lemballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’em- ballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.
Elimination de lappareil usagé
Les appareils usagés contiennent en­core de précieux matériaux. Cest la raison pour laquelle nous vous recommandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l’intermédiaire du service officiel de collecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de lappareil, à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de froid et lhuile du compresseur ne fuient pas à lextérieur de lappareil.
Lors de l’élimination de lappareil usagé, consultez également le chapitre Pres­criptions de sécurité et mises en garde”.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pre­scriptions en vigueur en matière de sécurité. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre votre appareil en service. Il contient des conseils im­portants relatifs au montage, à la sécurité, à lemploi et à la mainte­nance de lappareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez soigneusement le mode demploi et, en cas de revente de lappareil, donnez-le à lutilisateur suivant.
Sécurité technique
L’agent frigorigène contenu dans
cet appareil est de l’isobutane (R600a), un gaz naturel très respec­tueux de lenvironnement, mais par ail­leurs inflammable. Lors du transport et de linstallation de votre appareil, veil­lez à ce quaucune pièce du cycle frigo­rifique ne soit endommagée. Cet agent frigorigène peut provoquer de graves lésions oculaires! Pour le cas où l’appareil serait endom­magé:
– éloignez toute source de flamme, débranchez la fiche du secteur, aérer totalement la pièce dans laquelle se trouve lappareil et informez-en immédiatement le service après-vente.
Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être utilisé que
pour la conservation de produits alimentaires, pour le stockage de plats préparés surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces dans le cadre domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabricant nassume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée.
6
Plus un appareil contient d’agent
frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange dair et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des locaux trop exigus.
3
Il faut compter au minimum 1 m grammes dagent frigorigène. La quan­tité dagent frigorigène présente dans lappareil est indiquée sur la plaque si­gnalétique à l’intérieur de lappareil.
Comparez, avant de raccorder votre
appareil au réseau, les données de raccordement (tension et ampérage) inscrites sur la plaque signalétique et celles du réseau électrique. Ces indications doivent impérativement correspondre, pour éviter tout dommage à lappareil. En cas de doute, consultez linstallateur.
par 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa-
reil nest assurée que sil est raccor- dé à une terre de protection conformes aux prescriptions en vigueur. Cette condition fondamentale de sécuri- té doit être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler linstallation par un élec- tricien concessionnaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une mise à la terre absente ou coupée, notamment en cas d’électrocu­tion.
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil nest assuré que sil est installé et raccordé conformément aux indica­tions du mode d’emploi.
Les travaux dinstallation, de main-
tenance ainsi que les réparations ne doivent être faits que par un person­nel qualifié.’ Des travaux dinstallation, de maintenance ou des réparations non conformes peu­vent entraîner des risques importants pour lutilisateur, dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable.
Vous naurez séparé votre appareil
du réseau électrique que si: – Vous avez retiré la fiche de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble de raccor­dement, mais sur la fiche pour débrancher lappareil.
– Vous avez dévissé le fusible de
linstallation domestique.
– Vous avez entièrement dévissé le
coupe-circuit à vis de linstallation domestique.
Pour le raccordement de l’appareil
au réseau électrique, nutilisez au­cune rallonge. Les rallonges n’assurent pas la sécurité nécessaire de l’appareil (risque de surchauffe).
Utilisation
Ne touchez pas les aliments conge-
lés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de blessure!
Ne mettez jamais des cubes de
glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient dadhérer à la glace. Risque de blessure!
Ne recongelez jamais des produits
décongelés.Consommez-les aussi vite que possible car ces produits per­dent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir faits cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explo-
sif dans lappareil. L’enclenche- ment du thermostat pourrait provoquer des étincelles et présenter un risque d’explosion.
Placez toujours les bouteilles
dalcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans la zone de réfrigération. Risque d’explosion!
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais dans le comparti-
ment de congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz car­bonique ou un liquide susceptible de geler. Elles pourraient éclater, vous blesser et endommager l’appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
placées dans le compartiment de congélation au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles peu­vent exploser, vous blesser ou en dom­mager l’appareil.
Ne consommez pas des aliments
stockés depuis longtemps, car ils risquent d’être impropres à la consom­mation. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indica­tions de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.
Nutilisez aucun objet pointu ou
tranchant pour – enlever la couche de givre ou de
glace,
– décoller des bacs à glaçons ou des
produits alimentaires. Vous risqueriez dendommager le corps de froid, ce qui empêcherait le bon fonctionnement de l’appareil.
Ne traitez pas le joint de porte avec de lhuile ou de la graisse. Cela le
rendrait à la longue poreux.
Nobturez pas lorifice darrivée
dair dans le socle de lappareil ni lorifice d’évacuation de lair préservé dans la partie supérieure du montage de l’appareil. Cela empêcherait une bonne circulation de lair, accroîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’ap- pareil. Une température ambiante plus basse entraîne une période d’arrêt prolongé du corps de froid et lappareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
nutilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des organes conducteurs de l’appareil et provoquer un court-circuit.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
dans votre appareil un appareil de chauffage électrique. Cela endomma­gerait le matériau synthétique.
Nutilisez aucun spray ni aucun
produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents moussants et être nocifs pour la santé.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de lappareil usagé
Détruisez la serrure à ressort ou à
targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer. Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent dedans pour jouer et s’y enferment.
Rendez les appareils à évacuer
inutilisables. Pour ce faire, retirer la fiche et couper le câble.
Nendommagez aucune partie du
cycle frigorifique, par exemple – en perçant les conduites de lagent
frigorigène de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,ou en rayant le revêtement de
surface. L’agent frigorigène peut occasionner des lésions oculaires
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui proviendraient de la nonobservation des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
9
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur de lappareil et
les accessoires. Pour ce faire, utili-
sez de leau tiède, puis séchez entiè-
rement avec un torchon.
Après son transport, laissez lappa­reil au repos pendant 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au ré- seau. Cela est primordial pour son bon fonctionnement ultérieur !
En cas dabsence prolongée
Si lappareil doit rester longtemps sans fonctionner,
déclenchez lappareil, retirez la fiche de la prise du réseau, faites dégivrer la partie congélation, nettoyez lappareil, puis laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de moisissures.
Enclenchement de l’appareil
Tournez le sélecteur de température
sur une position autre que ,,0“. L’affichage de température fait apparaî-
tre brièvement un 8 clignotant, puis un tiret qui reste allumé. L’appareil com- mence à descendre en température et l’éclairage intérieur sallume lorsque la porte est ouverte.
Déclenchement de lappareil
Tournez le sélecteur de température
de ,,1 sur ,,0“. L’affichage de température s’éteint. Le
refroidissement et l’éclairage intérieur sont alors déclenchés.
Si vous déclenchez lappareil sans le nettoyer pour un arrêt prolongé et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser lapparition de moisissures à l’intérieur.
10

Te mp érature optimale

La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé­rature. Les aliments peuvent en effet se gâter très rapidement avec lapparition de micro-organismes. Une bonne tem­pérature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tem­pérature a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro­organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appa- reil augmente
– selon le fréquence et la durée
douverture de la porte,
Température optimale
. . . dans la partie congélation
Pour congeler des produits frais et les conserver longtemps, une température de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro­organismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au­dessus de -10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments ne peuvent être conservés très longtemps. Cest la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapide­ment (cuisson ou rôtissage) vos surge­lés sils ont commencé à décongeler. Une température de cuisson élevée détruit la plupart des micro-organismes.
avec la quantité de produits stockés,avec la chaleur des produits frais
entreposés,avec laccroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les li-
mites doivent être respectées.
. . . dans la partie réfrigération
Nous recommandons une température de réfrigération au centre de l’appareil de 5 °C.
Réglage de la température
Utilisez le sélecteur de température de la partie réfrigération pour régler à la fois la température dans la partie réfri- gération et dans la partie congélation.
Tournez le sélecteur de température sur une position entre 1 et 7.
Plus le réglage est élevé, plus la température est basse.
Nous recommandons un réglage moyen.
Lorsque des plats préparés surgelés doivent être conservés dans la partie congélation et que les températures basses doivent être maintenues, il est recommandé dopter pour un réglage compris entre 4 et 7.
Utilisez également ce réglage si la porte de lappareil doit être ouverte très souvent, si de grandes quantités de produits doivent être stockées ou si la température ambiante est élevée.
11
Température optimale
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, laffichage de température indique la température moyenne régnant à linté- rieur de l’appareil.
Si cette température ne se situe pas dans les limites de la plage de tempéra- ture ambiante, c’est-à-dire si elle n’est pas comprise entre 2 et 9 °C, un tiret apparaît dans laffichage de tempéra­ture.
Du fait de la circulation naturelle de lair, des différences de température s’établissent dans lappareil. Cela est tout à fait normal !
Mettez à profit ces différences de tem­pérature pour stocker correctement vos produits.
Thermomètre
(selon modèle) Le thermomètre placé sur le tiroir de
congélation indique la température la plus chaude des aliments surgelés. Il est conçu pour nindiquer avec préci- sion que des températures inférieures à 0 °C.
Lorsque vous modifiez la position du sélecteur de température, vérifiez laffi­chage au bout de 6 heures environ
pour une partie congélation peu rem­plie et au bout de 24 heures pour une partie congélation pleine. Ce
nest qualors que vous obtiendrez la température de congélation effective. Si, passé ce délai, la température est trop basse ou trop élevée, recommen­cez l’opération.
Une température supérieure à -18 °C ne présente aucun inconvénient
– lors de la mise en service de lappa-
reil,
12
– lorsque la porte de lappareil est
restée longtemps ouverte pour per­mettre le chargement ou le déchar- gement dune grande quantité de produits,
– lorsque vous congelez des produits
frais.
Si la température reste supérieure à
-18 °C pendant un long moment, véri­fiez si vos surgelés nont pas commen­cé à décongeler. Dans ce cas, consom­mez-les sans tarder !
Utilisation de la fonction Super froid
Utilisation de la fonction Super froid
Fonction Super froid
La fonction Super froid permet de refroi­dir très rapidement lenceinte de réfrigé- ration jusqu’à environ 2 °C.
Enclenchement de Super froid
Enclencher cette fonction est particuliè- rement recommandé lorsque vous sou­haitez refroidir rapidement de grandes quantités de produits frais ou des bois­sons.
Pressez la touche Super froid. Le
témoin Super froid sallume.
L’appareil descend en température
car il fonctionne à plein rendement
frigorifique.
Déclenchement de Super froid
La fonction Super froid se déclenche automatiquement au bout de 6 heures environ. Le témoin s’éteint et l’appareil fonctionne à nouveau en mode normal.
Pour économiser de l’énergie, vous pou­vez déclencher vous-même la fonction Super froid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment refroidis.
Pressez la touche Super froid. Le témoin Super froid s’éteint.
L’appareil fonctionne alors à nouveau en mode normal.
13
Rangez vos produits de manière adéquate
Rangez vos produits de manière adéquate
Du fait de la circulation naturelle de lair, des différences de températures s’établissent dans lenceinte de réfrigé- ration. L’air froid, plus lourd, a tendance a descendre dans la partie inférieure de l’appareil.
Mettez à profit ces différences de température pour stocker vos pro­duits!
Les zones les plus froides se trouvent contre la face arrière et au-dessus des bacs à légumes. Utilisez la zone froide au-dessus de ces derniers pour stocker des produits facilement périssables, tels que la viande, les saucisses, les poissons, etc.
Recommandation
Sur les plans de rangement, rangez de haut en bas la pâtisserie, les plats préparés, les produits laitiers, la viande, le poisson, la charcuterie.
Dans les bacs à légumes, la salade, les légumes et les fruits.
Ne stockez pas dans un même bac les fruits et les légumes, car le gaz dégagé par certains produits peut gêner la conservation des autres.
Dans la porte, de haut en bas, le beurre, le fromage, les oeufs, les tubes, les petites bouteilles, les grandes bouteilles et le lait.
La zone la plus chaude se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone pour stocker le beurre, afin quil reste un peu mou, et le fromage, afin que son goût ne soit pas cassé par le froid.
Ne rangez pas lhuile alimentaire dans la porte de lappareil. Elle pourrait endommager le matériau synthétique de la porte.
Dans le compartiment de congéla- tion, les surgelés, les glaçons et les glaces.
14

Arrangement intérieur

Déplacement des plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de rangement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer.
Arrangement intérieur
Déplacement des balconnets et des balconnets à bouteilles
Faites coulisser les balconnets et les balconnets à bouteilles vers le haut, puis tirez-les vers l’avant.
Tirez les plans vers lavant et faites les
basculer vers le bas pour les sortir de
lappareil.
Replacez-les au niveau souhaité, en
les présentant bord arrière vers le
haut.
Le bord arrière doit être vers le haut
pour que les produits ne touchent
pas la paroi arrière et ne gèlent pas.
Plan de rangement en deux parties
(Selon modèle) Un plan de rangement en deux parties
permet de disposer les produits de grande taille. La partie avant peut être retirée, vous permettant de ranger sur le plan den-dessous des produits hauts.
Replacez-les à la hauteur voulue. Vellez à ce quils soient correcte­ment mis en place.
Déplacement du support porte-bouteilles
Vous pouvez déplacer le support porte­bouteilles vers la droite ou vers la gauche, pour que les bouteilles soient maintenues lors de louverture et de la fermeture de la porte.
15

Réfrigération et stockage

Réfrigération et stockage
Conseils importants
Utilisez toujours les différentes zones de froid pour conserver vos produits. Respectez les conseils de range­ment!
– Les produits ne doivent pas toucher
la paroi arrière. Ils risqueraient de
geler. – Ne stockez aucun produit explosif ni
aucun produit contenant un gaz
détonant (p.ex., crême fraîche sous
pression). Risque d’explosion! – Rangez les bouteilles dalcool à ti-
trage élevé droites et hermétique-
ment fermées. – Laissez dabord refroîdir les plats et
les boissons chauds avant de les
mettre dans l’appareil. – Conservez les aliments emballés ou
bien couverts pour quils ne pren-
nent pas le goût dautres produits et
ne sèchent pas.
Les fruits et les légumes peuvent
cependant être stockés hors de leur
emballage dans leur bac. – Ne stockez pas les produits trop
serrés les uns contre les autres afin
que lair puisse circuler entre eux. – Ne laissez jamais la porte ouverte
trop longtemps, pour éviter un ré-
chauffement de l’intérieur de l’appa-
reil. Vous économiserez de l’énergie!
Produits non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être conservés au réfrigérateur. En voici quelques exemples:
– les fruits et légumes sensibles au froid,
comme les bananes, les avocats, les papayes, les fruits de la passion, les aubergines, le paprika, les tomates et les concombres.
– les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette
les pommes de terreles fromages à pâte dure (parmesan)
De nombreuses variétés de légumes produisent un gaz qui accélère le processus de vieillissement. Certaines sortes de fruits et de légumes sont particulièrement sensibles à ce gaz. Il ne faut donc pas conserver ensemble tous les fruits et légumes dans un seul et même bac.
Exemples de fruits qui dégagent un gaz:
pommes, fruits de la passion, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, papayes et figues.
Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz provenant d’autres fruits et légumes:
kiwis, broccolis, choux-fleurs, choux, mangues, melons jaunes, pommes, abricots, concombres, tomates, bananes, avocats, poires, nectarines, pêches.
16

Congélation et stockage

Capacité maximale de congélation
Pour que les produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique: Capacité de congélation ...kg/24 h.
Stockage de plats préparés surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats préparés surgelés, vérifiez tout dabord, lorsque vous les achetez
– si lemballage ne présente aucun
dommage,
la date limite de consommation, etla température intérieure du bahut
de congélation du magasin. Si cette
température est supérieure à -18°C,
la durée de conservation des plats
est réduite.
Lors de vos achats, achetez les
plats surgelés en dernier lieu et
transportez-les enveloppés dans du
papier journal ou dans un sac de
congélation.
Placez les plats surgelés immédiate-
ment dans votre congélateur.
Ne recongelez jamais des produits décongelés. Vous devez dabord les préparer en plats surgelés (en les faisant cuire ou rôtir).
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains!
Notez les points suivants:
Peuvent être congelés: la viande
fraîche, la volaille, le gibier, le pois­son, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, la pâtisserie, les restes de plats, le jaune doeuf, le blanc doeuf et de nombreux plats préparés.
Ne peuvent être congelés: les
grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, le lait caillé, la mayonnaise, les oeufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
larôme et la vitamine C, blanchissez les fruits et les légumes avant de les congeler. Ebouillantez les légumes coupés pendant 2 à 3 minutes, pas­sez-les à l’eau froide et égouttez-les.
– La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse; de plus, elle se conserve plus longtemps.
– Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi quils forment un bloc compact en congelant.
– Evitez dassaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très légèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur saveur lors de la congélation.
17
Congélation et stockage
– Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds avant de les mettre au
congélateur, pour éviter que les
produits déjà surgelés ne souffrent
de leur chaleur et pour ne pas
augmenter la consommation
électrique.
Conditionnement
Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
Feuilles de plastique
Feuilles de polyéthylène
Feuilles daluminium
Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
Papier demballage
Parchemin
Papier cellophane
Sac poubelle
Sac de commissions usagé
Enlevez lair en pressant sur
lemballage.
Fermez hermétiquement l’emballage
avec
un élastique
des clips en matière synthétique
un lacet
du ruban adhésif résistant au froid
Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d’emballage à
laide dun appareil de soudage de
feuilles.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur lemballage.
Stockage
Vous pouvez stocker les produits dans tous les tiroirs du congélateur, à lexception du tiroir inférieur. Les grosses quantités peuvent être placées directement sur le corps de froid, où elles congèleront très vite et conserve­ront ainsi leurs qualités. Pour cela, reti­rer 1 ou 2 tiroirs.
Vous pouvez stocker jusqu’à 25 kg de marchandises dans chaque tiroir de congélation et sur le corps de froid!
Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs ou du corps de froid, afin quils congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.
Utilisez des emballages secs, pour éviter toute formation de glace ou de givre.
Les produits à congeler ne doivent pas être en contact avec des surgelés, pour éviter que ces derniers décongèlent.
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se trouve sur les tiroirs indique le temps de stockage habituel de différents produits frais.
Respectez impérativement la date limite de consommation portée sur lemballage.
18
Congélation et stockage
Indicateur de contenu
L’indicateur de contenu permet de se rappeler plus facilement la durée de stockage des aliments.
Sur chaque tiroir de congélation se trou­vent deux plaquettes munies d’une molette sur laquelle sont portés les mois, repérés de 1 à 12.
Faites coulisser la plaquette depuis
le bord du tiroir sur le rail de
guidage. Identifiez, à laide de la plaquette, le
type de produit et, à l’aide de la molette, la date de congélation.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être trempés dans leau bouillante ou plongés dans de lhuile chaude. Le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais.
Ne recongelez jamais des produits décongelées. Vous devez d’abord les préparer en plats surgelés (en les faisant cuire ou rôtir).
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons deau aux trois-quarts et posez-le à plat dans un tiroir de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utilisez un objet sans pointe, comme, par exemple, une cuillère.
Les glaçons se décollent facilement du bac si vous placez celui-ci quelques secondes sous leau courante.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les alimentsdans votre four à micro-ondes,
dans votre four de cuisson, en mode
air chaud ou décongélation”, – en les laissant à la température
ambiante, – dans votre réfrigérateur.
Les tranches de viande ou de poisson peuvent être mises encore
congelées dans une poèle.
Fabrication de glaces
Utilisez un bac à glaçons sans grille intérieure. Selon la teneur en matière grasse de la glace, le processus de congélation dure un peu plus long­temps que pour des glaces à l’eau.
Vos glaces se décolleront plus facile­ment du bac si vous placez ce dernier quelques instants sous l’eau.
19
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons
Si vous placez les bouteilles dans la partie congélation, noubliez pas de les sortir au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon, elles risqueraient dexploser!
Plateau de congélation
Le plateau de congélation vous permet de congeler avec ménagement des baies, des fines herbes, des petits légumes et autres petits produits. Les produits ainsi congelés conservent longtemps leur aspect et les divers morceaux ne collent pas sous leffet du froid.
Utilisation de l’accumulateur de froid
L’accumulateur de froid permet d’éviter que, en cas de coupure de courant, la température monte rapidement dans la zone de congélation.
Placez laccumulateur de froid dans le tiroir supérieur directement sur les den­rées ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L’accumula- teur fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.
En cas de coupure de courant, placez laccumulateur directement sur les aliments dans le tiroir supérieur, afin de pouvoir utiliser au maximum le temps de stockage.
Si vous voulez stocker des produits frais, utilisez laccumulateur de froid comme séparation entre les produits surgelés et les produits frais, afin que ces derniers ne réchauffent pas les autres.
(Selon modèle)
Disposez les produits sur le plateau
en les espaçant. Laissez les produits au congélateur
pendant 10 à 12 heures. Versez-les ensuite dans un sac de congélation ou dans un récipient et placez ce dernier dans lun des tiroirs.
20
L’accumulateur de froid peut égale- ment être utilisé pour rafraîchir très rapidement des plats ou des boissons dans un sac de congélation.

Dégivrage

Partie réfrigération
Pendant que le moteur fonctionne, du givre et des gouttelettes deau peuvent se former sur la paroi arrière de la par­tie réfrigération. Vous navez pas be­soin de les enlever, car la partie réfrigé- ration dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’écoule dans les conduites et lorifice d’évacuation et passe dans un système d’évaporation situé à l’arrière de lappareil.
Veillez à ce que leau de dégivrage puisse s’écouler sans problème; pour ce faire, nettoyez régulière- ment les conduites et lorifice d’éva- cuation.
Dégivrage
Avant le dégivrage
Sortez les produits et posez l’accu- mulateur de froid sur eux. Enroulez­les dans plusieurs couches de papier journal ou couvrez-les et conservez-les dans un endroit frais jusqu’à ce que lappareil soit de nouveau prêt à fonctionner.
Sortez tous les tiroirs de la partie congélation.
Pour dégivrer
Le dégivrage doit se faire rapide­ment. Plus vos surgelés resteront à la température ambiante, plus leur durée de conservation sera courte.
Partie congélation
La partie congélation ne dégivre pas automatiquement, car les aliments qui y sont stockés ne doivent pas déconge- ler.
En fonctionnement normal, de la glace et du givre peuvent, à la longue, se for­mer sur la surface des corps de froid. Cela réduit le rendement frigorifique et augmente la consommation.
Ne grattez pas la couche de glace ou de givre. La surface des corps de froid pourrait être endommagée et lappareil ne plus fonctionner.
Faites dégivrer l’appareil à intervalles réguliers, mais au plus tard lorsquune couche de glace denviron 5 mm s’est formée. Profitez dun moment où lappa­reil est vide ou ne contient que peu daliments.
Déclenchez lappareil à laide du sé­lecteur de température.
Laissez la porte de la partie congéla- tion ouverte.
Sortez le tuyau d’écoulement.
21
Dégivrage
Placez le tiroir inférieur devant l’appa-
reil et tirez le tuyau d’écoulement de
leau de dégivrage à travers l’évide-
ment prévu à cet effet, de telle ma-
nière que le tiroir puisse recevoir
leau. Vous pouvez accélérrer le dégivrage
en plaçant dans lappareil, sur des sou­coupes, deux casseroles remplies deau chaude (non bouillante).
Ne placez jamais d’appareil électri- que ni de bougie dans l’appareil; vous risqueriez dendommager le matériau synthétique.
Nutilisez aucun spray ni aucun pro­duit de dégivrage. Ils pourraient for­mer des gaz détonants, contenir des solvants qui endommageraient le matériau synthétique ou être no­cifs pour la santé.
Après le dégivrage
Videz les tiroirs de congélation. Essuyez les résidus d’eau de dégi-
vrage à l’aide dune éponge ou dun chiffon.
Nettoyez la partie congélation et sé- chez-la.
Remettez le tuyau d’écoulement en place.
Fermez la porte de la partie congéla- tion et enclenchez l’appareil.
Enclenchez la fonction Super froid afin que lappareil descende rapide­ment en température. Le témoin s’al- lume.
Replacez les tiroirs et les aliments dans la partie congélation dès que la température est suffisamment des­cendue.
Redéclenchez la fonction Super froid. Le témoin s’éteint.
22

Nettoyage

Nutilisez jamais un produit de nettoyage ou un solvant chimique contenant du sable, un composant abrasif, de la soude ou de l’acide. Les solvants dits sans solvant chimique sont également inappro­priés car ils ont tendance à ternir les revêtements.
Veillez à ce que de leau ne pénètre pas dans le régulateur de tempéra- ture ou dans l’éclairage.
Aucune eau de rinçage ne doit s’écouler par lorifice d’évacuation de leau de dégivrage.
Nutilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans les parties électriques de lappareil et provoquer un court­circuit.
Nenlevez pas la plaque signaléti­que située dans lenceinte de l’ap- pareil. Elle sera utile en cas de panne!
Avant le nettoyage
Déclenchez lappareil en tournant le
sélecteur de température sur 0.
Sortez les produits de lappareil et
stockez-les dans un endroit frais.
Sortez toutes les pièces extractibles
pour les nettoyer.
Nettoyage
Enceinte, accessoires
Pour le nettoyage, utilisez de préfé- rence de leau tiède contenant une faible quantité de détergent. Lavez toutes les parties à la main. La boîte à beurre peut aller au lave-vaisselle.
Nettoyez la partie réfrigération au moins une fois par mois et la partie congélation après chaque dégivrage.
Nettoyez les conduites et l’orifice d"évacuation de leau de dégivrage plus souvent avec un bâtonnet ou un objet similaire afin que leau de dégi- vrage puisse s’écouler librement.
Rincez ensuite les enceintes et les accessoires à l’eau claire et séchez- les avec un torchon. Laissez les portes ouvertes quelques minutes.
Conduites d’aération et de ventilation
Nettoyez régulièrement les conduites d’aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière peuvent en effet augmenter la consommation.
Joints de porte
Ne traitez jamais les joints de porte avec de lhuile ou de la graisse. Ils deviendraient poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement les joints de porte à l’eau claire et séchez-les avec un torchon.
23
Nettoyage
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans la
partie réfrigération.
Remettez les produits dans la partie
réfrigération, fermez les portes de
lappareil et enclenchez celui-ci.
Remettez les produits dans la partie
congélation dès que la température
y est suffisamment descendue.
24
Que faire en cas de panne ?
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Des réparations non conformes pour­raient entraîner des risques impor­tants pour vous.
Que faire en cas de panne ?
. . . lappareil ne descend pas en tem­pérature ?
Vérifiez que le sélecteur de tempéra- ture est sur une position autre que 0".
Vous pouvez cependant remédier vous- même aux pannes suivantes.
Que faire lorsque . . .
. . . des bruits inhabituels se font en­tendre après lenclenchement de l’ap- pareil, en particulier après la pre- mière mise en service ?
Déclenchez lappareil pour vérifier les points suivants:
L’appareil est-il bien à plat ?
Vérifiez si les armoires voisines ont
tendance à vibrer lorsque le congéla-
teur fonctionne.
Avez-vous veillé, lors du montage, à
ce que toutes les pièces situées
contre la paroi du fond de l’appareil
puissent bouger librement ?
Avez-vous bien enlevé le porte-
câble de la face arrière de lappareil
avant le montage ? Ce support pour-
rait provoquer des bruits de vibration.
Vérifiez que la fiche de lappareil est bien insérée dans la prise du réseau.
Vérifiez que le fusible de l’installation domestique est bien en place. Si tel est le cas, appelez le service après- vente.
. . . la température est trop basse dans la partie réfrigération ?
Placez le sélecteur de température sur une autre position.
Vérifiez que la porte de la partie congélation est bien fermée.
Des quantités importantes de pro­duits ont-elles été congelées en une seule fois ? Cela fait fonctionner le moteur très lentement et la température chute automatiquement dans la partie réfri- gération. Ne jamais congeler plus de 2 kg de produits en une seule fois.
Avez-vous oublié de déclencher la fonction Super froid ?
Les pièces extractibles sont-elles
correctement disposées ?
Les bouteilles ou les récipients sont-
ils trop près les uns des autres ? Noubliez pas que les bruits de moteur
et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de froid.
. . . la fréquence et la durée d’enclen- chement du moteur augmentent ?
Vérifiez que lorifice d’arrivée dair si­tué dans le socle de larmoire et lori­fice de ventilation situé dans la par­tie supérieure de larmoire ne sont pas obstrués.
25
Que faire en cas de panne ?
Les portes de lappareil ont été sou-
vent ouvertes ou de grandes quanti-
tés de produits ont été congelées.
Vérifiez que les portes ferment bien.
Une épaisse couche de givre couvre-
t-elle pas la partie congélation ? Si
oui, faites-la dégivrer.
. . . laffichage de température n’indi- que rien ou seul un tiret clignote / sallume ?
Le sélecteur de température est-il
bien sur une position comprise entre
,,1 et ,,7 ?
Contrôlez laffichage de température
environ 6 heures après avoir enclen-
ché lappareil. Seule une tempéra-
ture est indiquée lorsque la tempéra-
ture de la partie réfrigération se situe
entre 2 °C et 9 °C.
. . . les produits ont tendance à dé- congeler car la température est trop élevée dans la partie congélation ?
La température ambiante pour la-
quelle votre appareil a été conçu a-t-
elle été dépassée ? Augmentez la
température ambiante.
. . . la partie congélation est recou­verte d’une épaisse couche de glace?
Vérifiez que la partie de la partie congélation ferme bien.
Faites dégivrer la partie congélation et nettoyez-la.
Une épaisse couche de glace réduit le rendement frigorifique et augmente la consommation.
. . . l’éclairage intérieur de la partie réfrigération ne fonctionne plus ?
Le contacteur est-il coincé ? Le sélecteur de température est-il
sur une position autre que ,,0“ ? Si oui, la lampe à incandescence est défectueuse.
Retirez la fiche ou désactivez le fusi­ble correspondant.
Le moteur démarre moins souvent car la température ambiante est trop basse. La partie congélation peut donc se réchauffer.
. . . les aliments sont impossibles à décoller ?
Décollez les aliments à laide dun objet non pointu, par exemple une cuillère.
26
Saisissez le cache de lampoule par derrière, relevez les côtés tez le cache
Remplacez l’ampoule.
Données de raccordement de lampoule : 220 – 240 V, max. 15 W, culot E 14
c.
et sor-
b
Replacez le cache et encliquetez-le.
. . . le fond de la partie réfrigération est humide ?
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégi- vrage est bouché.
Nettoyez la conduite et lorifice d’éva-
cuation de leau de dégivrage.
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après- vente.
Evitez autant que possible d’ouvrir les portes de votre appareil jusqu’à ce que la panne soit réparée, de manière à empêcher toute déperdi­tion de froid.
Que faire en cas de panne ?
27
Service après-vente
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter:
Votre centre de service Miele à Spreitenbach:
Téléphone: 0 800 800 222 Télécopie: 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente et le numéro de votre appareil. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique à l’intérieur de lappareil.
le type
28
Branchement électrique
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Votre appareil est livré avec un câble et une fiche en vue de son raccordement au courant alternatif de 50 Hz, 230 V.
Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie dune terre de protection. Nutilisez pas de rallonge, car cette dernière nassure pas la sécu- rité nécessaire (risque de surchauffe).
Pour accroître la sécurité, il est recom­mandé de brancher sur lappareil un commutateur de protection FI avec un courant de déclenchement de 30 mA.
Si la fiche nest plus accessible une fois lappareil intégré, un séparateur doit être prévu pour chaque pôle et monté sur le réseau. Ce séparateur peut être un com­mutateur présentant un intervalle de cou­pure dau moins 3 mm, par exemple un commutateur LS, des fusibles et un dis­joncteur (EN 60335).
Branchement électrique
Les données de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de lappareil.
Vérifiez si ces indications correspon­dent à la tension et à lampérage du réseau électrique.
29

Conseils de montage

Conseils de montage
Un appareil qui nest pas intégré correctement peut basculer !
Emplacement
Ne placez pas votre appareil à proximi­té dun four, dune source de chauffage ou dune fenêtre exposée directement au rayonnement du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le moteur fonctionne longtemps et plus la consommation électrique est élevée. Il est conseillé dinstaller votre appareil dans un local sec et bien aéré.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à lintérieur de l’appareil.
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de lappareil a tendance à se réchauffer. Cest la raison pour laquelle le mobilier doit assurer une bonne ventilation.
Un canal de ventilation dau moins 50 mm de profondeur est à prévoir sur larrière de lappareil. L’amenée d’air se fait par le socle de larmoire de cuisine. La conduite de ventilation doit être d’au moins 200 cm puisse être évacué sans difficulté. Sinon, le moteur devrait fournir plus de puissance, ce qui augmenterait la consommation électrique.
Ne bouchez pas et n’obstruez pas les orifices d’aération et de ventila­tion. De plus, pensez à les nettoyer régulièrement.
2
afin que lair réchauffé
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +18 °C à +38 °C +18 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse entraîne un temps darrêt du moteur plus long. Cela peut engendrer des températures plus élevées dans lappareil et un risque de décongéla­tion partielle des produits.
30
Avant d’intégrer l’appareil
Avant de procéder à l’intégration de votre appareil, sortez-en la garniture et les autres accessoires, ou retirez­les de sa face arrière.
Enlevez le support du câble de la face arrière de l’appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées sur la face arrière peuvent bouger librement. Le cas échéant, décintrez soigneusement les pièces.
Dimensions d’encastrement
Dimensions d’encastrement
Hauteur de l’appareil
[mm]
Niche SMS A B
12/6 1522 1524 13/6 1649 1651
Hauteur de la niche
[mm]
31
Remplacement de la butée de porte
Remplacement de la butée de porte
Avant d’intégrer votre appareil, vous de­vez déterminer de quel côté devra s’ou- vrir la porte de lappareil. Si une butée de porte à gauche est nécessaire, il vous faut changer la butée de porte.
Ouvrez les portes de lappareil et sor-
tez les caches
i et les obturateurs
h.
Refermez les portes.
Dévissez la cornière de fixation infé-
g et revissez-la de l’autre côté.
rieure Vissez le boulon de palier inférieur
f dans le trou extérieur de la char-
nière de fixation Placez la porte inférieure sur le bou-
lon de support Vissez la cornière de fixation mé-
e de l’autre côté.
diane Vissez le boulon de support médian
g.
f et fermez la porte.
d dans le trou extérieur de la char-
nière de fixation Placez la porte supérieure sur le bou-
lon de support médian et refermez la porte.
Vissez le boulon de support supé- rieur
b dans le trou extérieur de la
cornière de fixation Bouchez les trous devenus libres à
laide des caches
h.
teurs
e.
c.
i et des obtura-
Dévissez le boulon de palier supé-
.
b
rieur
Ouvrez la porte supérieure, faites-la
basculer vers le haut et soulevez-la.
Dévissez la cornière de fixation supé-
c et revissez-la de l’autre côté.
rieure
Dévissez le boulon de palier médian
d.
Dévissez la cornière de fixation mé-
diane
e et sortez la porte inférieure
en la soulevant.
Dévissez le boulon de palier inférieur
f.
32
Intégration de lappareil
Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil à char- nières à droite. Si vous souhaitez une ouverture avec les charnières à gauche, tenez compte de ce chan­gement lors des différentes étapes.
Préparation de la niche
Avant d’intégrer lappareil dans sa niche, assurez-vous que larmoire est parfaitement plate à l’aide dun niveau à bulle dair. Les angles de l’armoire doivent être à 90°. Alignez la porte du meuble à l’aide des charnières.
Intégration de lappareil
Intégration de lappareil
Faites coulisser les pièces de fixa-
b jusqu’à la butée dans les pa-
tion tins du fond de lappareil et vissez à demeure les pièces de fixation à
.
laide des petites vis Faites glisser lappareil dans sa
niche. Veillez, ce faisant, à ne pas plier le câble de raccordement électrique.
Alignez les portes de lappareil sur le cadre du meuble.
c
Fixez lappareil dans sa niche en vis­sant les vis inférieures trous oblongs des pièces de fixation et les vis supérieures barit de fixation.
d dans les
e dans le ga-
33
Montage de la plaque décor

Montage de la plaque décor

Les plaques décor vous permettent dadapter votre appareil aux façades du mobilier de cuisine environnant.
Il est possible d’insérer sous le cadre décor une plaque décor dune épais­seur ne dépassant pas 4 mm.
Dimensions des plaques décor
Niche SMS 12/6
Montage
Partie réfrig.
Partie congél.
Hauteur des
plaques [mm]
845 535
598 535
Largeur des
plaques [mm]
Niche SMS 13/6
Partie réfrig.
Partie congél.
Hauteur des
plaques [mm]
972 535
598 535
Largeur des
plaques [mm]
Lors de la commande dune plaque décor, indiquez toujours les cotes et, pour une plaque en bois, la madrure.
Dévissez les poignées de porte b et les baguettes des cadres décor
c
.
Dévissez légèrement les vis des ba­guettes du cadre décor
e, de façon
à pouvoir les tirer vers lavant. Insérez les plaques décor d entre le
cadre décor et les portes de l’appa- reil.
Replacez les baguettes des cadres
e et vissez-les à demeure.
décor Revissez les baguettes des cadres
c et les poignées de porte b.
décor Cachez les vis à l’aide des caches
joints.
34
35
Toutes modifications réservées / 44 / 000 CH/F - 1000
Ce papier qui respecte lenvironnement est composé à 100 % de cellulose blanchie sans chlore.
Loading...