Miele KD 3522 Sed User manual

Brugs- og monteringsanvisning
Køle-/fryseskab med dynamisk køling KD 3522 Sed
De bør absolut læse denne brugs­anvisning før opstilling, installation og ibrugtagning. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på Deres Miele produkt. M.-Nr. 05 498 430
W
Inholdsfortegnelse
Inholdsfortegnelse
Beskrivelse af køle-/fryseskabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deres bidrag til miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Råd om sikkerhed og advarsler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ved længere fravær . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Den rigtige temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . i køleskabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . i fryseskabet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temperaturen indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vinterindstilling og dynamisk køling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vinterindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dynamisk køling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Madvarerne placeres korrekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Køleskabet indrettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hylderne flyttes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Delte hylder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hylder/flaskehylder i døren flyttes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Køling og opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vigtige anvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Madvarer, der er uegnet til opbevaring i køleskab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Frysning og opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Færdige dybfrostvarer opbevares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Madvarer, De selv indfryser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Før indfrysning bør De være opmærksom på følgende: . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Frysevarerne lægges ind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Optøning af frysevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Isterninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spiseis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inholdsfortegnelse
Afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Køleskab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fryseskab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skabet udvendigt, indvendigt samt tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ventilationsgitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dørliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bagside - metalgitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Småfejl udbedres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garanti og service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opstillingsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opstillingssted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Klimaklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dørgreb monteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Justering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ændring af hængslingsside. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Køle-/fryseskabet indbygges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
b Vippekontakt til dynamisk
køling
cVippekontakt til vinterindstilling
med kontrollampe
f Smør- og osteboks
g Ventilator til dynamisk køling
h Æggebakke
i Hylder / køleskab
j Lys
k Hylder / dør
l Rende og afløbshul til
afrimningsvand
m Frugt- og grøntsagsskuffer
n Fryseskuffer med
frysekalender
d Lys
e Ter mo s ta t
o Mærkesystem til frysevarer
p Afløbsrør til afrimningsvand
4
Deres bidrag til miljøbeskyttelse
Deres bidrag til miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter køleskabet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Smid ikke denne emballage i skraldespanden, men aflevér den på den nærmeste genbrugsstation. Deres kommunekontor kan give Dem nærme- re oplysninger herom.
Bortskaffelse af et gammelt køle- eller fryseskab
Gamle køle- og fryseskabe indeholder dele, der kan genbruges. Aflevér det derfor ikke på den nærmeste losse­plads, men kontakt kommunekontoret om mulighed for genbrug.
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke bliver beskadiget, før skabet bliver afle­veret til miljørigtig bortskaffelse. På den måde forhindres ukontrolleret udsivning af kølemidlet.
Vær også opmærksom på anvisninger­ne i afsnittet Råd om sikkerhed og ad­varsler.
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel­ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog føre til skader på såvel produkt som bruger.
Læs venligst brugsanvisningen, før De tager køle-/fryseskabet i brug. Den indeholder vigtige anvisninger på indbygning, brug og vedligehol­delse. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på køle-/fryseskabet.
Opbevar venligst brugsanvisningen og giv den videre til en eventuel se­nere ejer!
Retningslinier vedrørende brugen
Brug kun køle-/fryseskabet i en al-
mindelig husholdning til køling og opbevaring af madvarer samt til frys­ning af friske madvarer og fremstilling af is. Al anden anvendelse er på egen risiko. Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Teknisk sikkerhed
turgasprodukt, meget miljøvenligt , men brændbart. Under transport, og når skabet skal opstilles, må De sørge for, at ingen dele i kølesystemet beskadi­ges. Kølemiddel kan ved uheld forårsa- ge øjenskader! I tilfælde af beskadigelser:
- undgå alle former for åben ild,
- træk stikket ud,
- sørg for udluftning i rummet, hvor køle-/fryseskabet står i nogle minutter og
- kontakt Mieles tekniske service.
met være, hvori det skal opstilles. I til­fælde af brud på systemet kan der i små rum dannes en brændbar gas/luft­blanding. Rummets korrekte størrelse kan bereg­nes til mindst 1 m Mængden af kølemiddel er anført på ty­peskiltet, der er anbragt inde i skabet.
data på typeskiltet (spænding og fre­kvens) stemmer overens med de eksi­sterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over­ens for ikke at beskadige køle-/fryse- skabet. I tvivlstilfælde bør De kontakte en elinstallatør.
Dette køle-/fryseskab indeholder kølemidlet isobutan (R600a), et na-
Jo mere kølemiddel, der er i køle- /fryseskabet, desto større skal rum-
3
pr. 8 g kølemiddel.
Før tilslutning er det vigtigt at kon­trollere, om de anførte tilslutnings-
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Den elektriske sikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret for­skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gen­nemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået pga. mang­lende eller beskadiget jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
Sikker drift kan kun garanteres, når
køle-/fryseskabet er monteret og til­sluttet ifølge brugsanvisningen.
Installation og reparation må kun
foretages af kvalificerede fagfolk. Usagkyndig installation og reparation kan medføre betydelig risiko for bruge­ren. Producenten kan ikke gøres an­svarlig for skader i sådanne tilfælde.
Køle-/fryseskabet er kun afbrudt
fra elnettet, når følgende betingel­ser er opfyldt:
– Stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen, men tag fat i stikket.
Sikringen er slået fra.Skruesikringen er skruet ud.
Tilslutning må ikke foretages ved
hjælp af en forlængerledning. En forlængerledning giver ikke den nød- vendige sikkerhed (f.eks. risiko for over­ophedning).
Brug af køle-/fryseskabet
Berør ikke frysevarer med våde
hænder. Hænderne kan fryse fast. Risiko for kvæstelser.
Tag aldrig isterninger eller spiseis -
specielt ikke vandis - direkte fra fry­seskabet i munden. På grund af den meget lave temperatur kan læber og tunge fryse fast. Risiko for kvæstelser!
Let eller helt optøede madvarer må
aldrig genfryses. Brug dem så hurtigt som muligt, fordi de mister næringsværdien og fordær- ves. Kogte eller stegte kan de optøede madvarer derimod genfryses.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer i
køle-/fryseskabet. Der kan opstå gnister, når termostaten tænder, og det­te kan forårsage eksplosion.
Stærk spiritus skal stå oprejst og
være lukket helt tæt. Eksplosionsfa­re!
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Opbevar aldrig dåser og flasker
med kulsyreholdige drikkevarer el­ler væsker i fryseskabet. Dåser og fla­sker kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Flasker, der lægges i fryseskabet
til lynkøling, skal tages ud efter en time. Flaskerne kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Der kan være risiko for madforgift-
ning ved at spise madvarer, der har ligget for længe i køle-/fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbeva­res i køle-/fryseskabet, er afhængig af mange faktorer, som f.eks. hvor friske de er og af hvilken kvalitet samt af tem­peraturen i skabet. Vær opmærksom på fødevareproducenterens anvisnin­ger og datomærkning!
Brug aldrig spidse eller skarpe
genstande til at
fjerne rim eller is med,løsne fastfrosne isbakker eller mad-
varer med. De kan beskadige køleelementerne, så køle-/fryseskabet ikke kan anvendes.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning.
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller mid-
ler til afisning. De kan danne eksplosive gasser, inde­holde opløsnings- eller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsfarlige.
Brug ikke olie eller fedt på dørli-
sten. Det gør den med tiden porøs.
Ventilationsgitteret i skabet og for-
oven i indbygningsskabet må ikke tildækkes. Det forhindrer en god ventilation. Strøm- forbruget stiger, og skader på køle-/fry- seskabet kan ikke udelukkes.
Køle-/fryseskabet er beregnet til en
bestemt klimaklasse (rumtempera­tur-område), hvis grænser absolut skal overholdes. Oplysning om klimaklasse fås på typeskiltet inde i skabet. En lavere temperatur betyder længere pauser for kølesystemet, således at køle-/fryseskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
Der må absolut ikke anvendes
damp-rengøringsapparat til afrim­ning og rengøring af køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind i spændingsfø- rende dele og forårsage kortslutning.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab
Låsen i det kassable køle-/fryse-
skab gøres ubrugelig. Det forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare.
Stikket trækkes ud, og ledningen
klippes af.
Sørg for ikke at beskadige dele af
kølesystemet, f.eks. ved at
stikke hul på kølemiddelkanalerne,knække rørene,kradse overfladebelægningen af. Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der opstår som følge af tilsidesættelse af disse råd og ad­varsler.
9
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Før køle-/fryseskabet tages i brug første gang
Ståloverfladen er forsynet med en folie, som beskytter skabet under transport.
Folien skal først trækkes af, efter at køle-/fryseskabet er opstillet. Begynd i et af hjørner foroven.
Tilbehør og skabet indvendigt rengø- res med håndvarmt vand. Det efter­tørres med en tør klud.
Ved længere fravær
Hvis De ikke skal bruge køle-/fryseska- bet i længer tid:
afbryd for skabet,
træk stikket ud,
afrim fryseskabet,
rengør skabet og
lad skabsdørene stå på klem for at undgå generende lugt i køleskabet.
Lad skabet stå 1/2 til 1 time efter transport, før De tilslutter det. Det er meget vigtigt for den senere funk­tion!
Køle-/fryseskabet tændes
Termostaten drejes væk fra position ,,0 .
Skabet begynder at køle, og lyset i køle- skabet tændes, når døren åbnes.
Køle-/fryseskabet slukkes
Termostaten drejes fra position ,,1 hen på ,,0“.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska- bet ved længere fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der - hvis døre- ne lukkes - dannes skimmel.
Køling og lys er afbrudt.
10
Den rigtige temperatur
Korrekt temperaturindstilling til opbeva­ring af madvarer er meget vigtig. Mad­varer fordærves hurtigt af mikroorganis­mer, men dette kan forhindres eller udsættes med den rigtige temperatur til opbevaring. Temperaturen påvirker mikroorgansimernes formeringshastig­hed. Med lavere temperatur går proces­sen langsommere.
Temperaturen i køle-/fryseskabet forhø- jes
– jo hyppigere og længere tid skabsdø-
rene er åbne,
– jo flere madvarer, der lægges ind,
Den rigtige temperatur
. . . i fryseskabet
Til at indfryse friske madvarer og til læn- gere opbevaring af madvarer er en tem­peratur på -18 °Cdvendig. Ved den­ne temperatur er mikroorganismernes vækst for størstedelen indstillet. Så snart temperaturen stiger over -10 °C, begynder mikroorganismernes vækst, og madvarerne bliver mindre holdbare. Af denne grund må let eller helt optøe- de madvarer først indfryses igen, når de er tilberedt (kogt eller stegt). De fle­ste mikroorganismer dræbes af de høje temperaturer.
– jo varmere de friske madvarer er, når
de lægges ind,
– jo højere temperatur, der er omkring
køle-/fryseskabet. Skabet er beregnet til en bestemt kli­maklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overhol­des.
. . . i køleskabet
Vi anbefaler en temperatur på 5 °C i midten af skabet.
Temperaturen indstilles
Temperaturen i fryse- og køleskabet kan indstilles centralt i køleskabet.
Termostaten indstilles på en position mellem 1 og 7.
Jo højere indstilling, desto lavere tem­peratur i køleskabet.
Vi anbefaler en middel indstilling.
Hvis De vil være sikker på en tilstrække- lig lav temperatur i fryseskabet, anbe­fales en indstilling mellem 4 og 7.
Denne indstilling skal også vælges, hvis døren til køleskabet åbnes meget ofte, hvis der lægges store mængder madvarer ind, eller hvis omgivelsestem­peraturen er høj.
11
Vinterindstilling og dynamisk køling
Vinterindstilling og dynamisk køling
Vinterindstilling
Ved lave rumtemperaturer på 18 °C el­ler derunder kan der blive for varmt i
fryseskabet, da kompressoren ikke går ofte nok i gang. Frysevarerne kan be­gynde at tø op. For at forhindre dette, er skabet udstyret med en vinterindstil­ling.
Vinterindstilling tilkobles
Tryk på vippekontakten til vinterind­stilling, og kontrollampen lyser.
Kompressoren går nu oftere i gang, og temperaturen i fryseskabet sænkes.
Vinterindstilling frakobles
Så snart rumtemperaturen er højere end 18 °C, skal vinterindstillingen frako-
bles, da køle-/fryseskabet ellers vil få et unødvendigt højt energiforbrug. Fryse­skabet afkøles tilstrækkeligt via termo­staten.
Dynamisk køling
Med dynamisk køling opnår De en re­gelmæssig temperaturfordeling over alle områder i køleskabet. Alle madva­rer er omtrent lige kolde.
Vippekontakten til dynamisk køling kan indstilles i to forskellige positioner:
– Med position 1 kører ventilatoren
kun, når kompressoren kører.
– Med position 2 kører ventilatoren
hele tiden. Derved opnår De en end­nu hurtigere afkøling af madvarerne.
Da energiforbruget øges noget ved ind­stilling på position 2, bør De ved nor­mal brug af køleskabet stille vippekon­takten på position 1. Hvis De lægger et stor portion friske varer ind, bør De for- ud indstille vippekontakten på position 2, indtil madvarerne er nedkølede.
Tryk på vippekontakten til vinterind­stilling, og kontrollampen slukker.
Kompressoren arbejder igen med nor­mal drift.
12
Madvarerne placeres korrekt
På grund af den naturlige luftcirkulation er der forskellige temperaturer i køle- skabet. Den kolde, tunge luft trænger ned i det nederste område af skabet. Kun hvis vippekontakten til dynamisk køling er indstillet på position 2, er tem­peraturfordelingen overalt den samme.
Madvarerne placeres korrekt
Eksempler på placering af madvarer
Anbring fra oven og nedefter: Brød, færdige retter, mejeriprodukter, kød, fisk og pølse.
I grøntsagsskufferne anbringes grøntsager, salat og frugt.
De bør udnytte de forskellige kulde­områder, når madvarerne skal læg- ges i køleskabet.
Det koldeste område er ved bagvæg­gen og over grøntsagsskufferne. Brug området over grøntsagsskufferne til let fordærvelige madvarer som kød, pølse, fisk o.lign.
Det varmeste område er helt øverst i døren. Brug dette område til opbeva­ring af smør, så det er let at smøre ud, og til ost, så den beholder sin aroma.
Opbevar ikke grøntsager og frugt i samme skuffe, da udskillelsen af na­turgas påvirker de andre madvarers holdbarhed.
I døren opbevares fra oven og ned: Smør, ost, dåser, små flasker, tuber, store flasker, saftbrikker og mælk.
Stil ikke spiseolie i køleskabsdøren. Selv små mængder olie kan, hvis det i længere tid kommer i forbindel­se med plast, bevirke, at det bliver sprødt og slår revner.
13
Køleskabet indrettes
Køleskabet indrettes
Hylderne flyttes
Hylderne kan placeres i de ønskede højder.
Hylden trækkes frem, til der mødes modstand, løftes opad og tages ud.
Hylden sættes igen ind det ønskede sted med den bagerste kant opad. Den bagerste kant skal vende opad, så madvarerne ikke berører bagvæg­gen og fryser fast.
Delte hylder
Til placering af særlig høje genstande er der en hylde, hvis forreste del kan ta­ges ud. På den måde bliver der plads til meget høje genstande.
Hylder/flaskehylder i døren flyt­tes
Hylden/flaskehylden skubbes opad og tages ud.
De sættes igen ind de ønskede ste­der. Sørg for at trykke dem rigtigt fast i forhøjningerne.
14
Køling og opbevaring
Vigtige anvisninger
Udnyt altid de forskellige kuldezo­ner, når maden skal opbevares i kø- leskabet. Følg eksemplerne på pla­cering!
– Madvarerne må ikke berøre bagvæg-
gen, da de dér kan fryse fast.
– Opbevar aldrig eksplosive stoffer og
brændbare drivgasser (f.eks. spray­dåser o.lign.) i køleskabet. Eksplo­sionsfare!
– Stærk alkohol må kun stå oprejst og
skal være lukket helt tæt.
– Varme madvarer og drikke skal afkø-
les, før de stilles i køleskabet.
– Madvarerne skal være pakket ind el-
ler godt tildækket. Derved undgås, at de optager lugt fra andre madva­rer, og at de udtørrer. Frugt og grøntsager kan dog opbe­vares utildækket i grøntsagsskufferne.
– Madvarerne må ikke ligge for tæt på
hinanden. Luften skal kunne cirkule­re mellem de enkelte dele.
– Døren må kun åbnes i kort tid ad
gangen, så kølerummet ikke opvar­mes. Derved sparer De energi!
Køling og opbevaring
Madvarer, der er uegnet til opbeva­ring i køleskab
Ikke alle madvarer egner sig til opbeva­ring i køleskab. Hertil hører bl.a.:
– kuldefølsom frugt og grøntsager som
bananer, avocadoer, papayaer, pas­sionsfrugter, tomater og agurker
frugt, som skal eftermodnekartoflerparmesanost
Mange grøntsagssorter udskiller en na­turlig gas, som fremskynder ældnings- processen. Nogle frugt- og grøntsags- sorter reagerer særlig meget på disse naturlige gasser. Derfor bør alle frugt­og grøntsagssorter ikke opbevares i samme skuffe.
Eksempler på frugt, som udskiller større mængder naturlige gasser:
Æbler, passionsfrugter, abrikoser, pæ- rer, nektariner, ferskner, blommer, avo­cadoer, papayaer og figner.
Eksempler på frugt og grøntsager, som er særlig modtagelige over for naturlige gasser fra andre frugt- og grøntsagssorter:
Kiwifrugter, broccoli, blomkål, rosenkål, mangofrugter, honningmeloner, æbler, abrikoser, agurker, tomater, bananer, avocadoer, pærer, nektariner, ferskner.
15
Frysning og opbevaring
Frysning og opbevaring
Maksimal frysekapacitet
For at madvarerne skal blive helt gen­nemfrosset hurtigst muligt, må den maksimale frysekapacitet ikke overskri­des. Den maksimale frysekapacitet på 24 timer er angivet på typeskiltet "Fryse­kapacitet ...kg/24 h“.
Færdige dybfrostvarer opbeva­res
Når færdige dybfrostvarer skal opbeva­res, bør De ved køb i butikken kontrolle­re, om
emballagen er beskadiget,
holdbarhedsdatoen er i orden og
køletemperaturen i kølemontren er
korrekt. Hvis den er højere end
-18 °C, afkortes holdbarheden.
Dybfrostvarer bør købes til sidst og transporteres i køletaske eller aviser.
Dybfrostvarerne lægges straks ind i fryseskabet.
Helt eller delvist optøede varer må ikke genfryses. Først når madvarer­ne er tilberedt (kogt eller stegt), kan De igen fryse dem.
Madvarer, De selv indfryser
Brug kun helt friske og gode madvarer.
Før indfrysning bør De være op­mærksom på følgende:
– Velegnet til indfrysning er:
Frisk kød, fjerkræ, vildt, fisk, grøntsa- ger, u r t e r, rå frugt, mejeriprodukter, brød, madrester, æggeblommer, æg- gehvider og mange færdigretter.
Ikke egnet til indfrysning er:
Druer, bladsalat, radiser, ræddiker, mayonnaise, hele æg i skal, løg, hele rå æbler og pærer.
– For at bibeholde farve, smag, aroma
og C-vitaminer skal frugt og grøntsa- ger blancheres inden frysning. Læg grøntsagerne 2-3 min. i kogende vand. Derefter tages de op og afkø- les hurtigt i koldt vand. Lad dem til sidst dryppe af.
– Magert kød egner sig bedre til ind-
frysning end fedt og kan fryses væ- sentligt længere.
– Læg frysefilm mellem koteletter,
steaks, schnitzler osv. Derved und­går De, at de fryser sammen til en blok.
16
– Rå madvarer og blancherede grønt-
sager må ikke krydres eller saltes før indfrysning. Færdige retter må kun krydres og saltes let. Mange krydder­rier ændrer styrke ved frysning.
Frysning og opbevaring
– Lad varme retter eller drikke afkøle,
før de fryses. Dette for at forhindre, at de allerede frosne varer optøs og for at spare strøm.
Emballage
Indfrysning foretages portionsvis.
Egnet emballage
Frysefilm Alu-folie Frysebokse
Uegnet emballage
Indpakningspapir Pergamentpapir Cellofan Affaldspose Brugte indkøbsposer
Tryk luften ud af emballagen.
Luk pakken tæt med:
Elastikker Plast-clips Bånd Kuldebestandigt tape.
Poser og folie af polyethylen kan også svejses med et dertil egnet ap­parat.
Forsyn pakningen med angivelse af indhold og indfrysningsdato.
Frysevarerne lægges ind
Frysevarerne bredes godt ud på bun­den af fryseskufferne, så de gennem­fryses hurtigst muligt.
Pakkerne lægges ind tørre for at und­gå, at de fryser sammen.
Friske madvarer, der skal indfryses, må ikke berøre de allerede frosne varer, så de begynder at tø.
Optøning af frysevarer
Frysevarer kan optøs
i mikrobølgeovn,i ovn med funktionen Varmluft eller
Optøning,
i køleskab.
Fladfisk og flade kødstykker kan læg- ges let optøet på den varme pande.
Frugt kan optøs i rumtemperatur både i emballagen og i et tildækket fad.
Grøntsager kan almindeligvis hældes i det kogende vand i frosset tilstand eller dampes i varmt fedtstof. Tilberednings­tiden er generelt lidt kortere end med friske grøntsager.
Helt eller let optøede madvarer må ikke genfryses. Først når de er tilbe­redt (kogt eller stegt) kan de igen fryses.
17
Frysning og opbevaring
Isterninger
Isterningbakken fyldes trefjerdele med vand og stilles på bunden af en fryse­skuffe.
Når isterningerne skal løsnes fra bak­ken, bruges en stump genstand eller skaftet af en ske.
Isterningerne løsnes let fra bakken, hvis De holder den kort tid under rin­dende vand.
Spiseis
Brug en isterningbakke uden gitter. Ind­frysningen varer noget længere end med vandis - afhængigt af fedtindhol­det i ismassen.
Spiseis løsnes let fra bakken, hvis De holder den kort tid under vandhanen.
Drikkevarer lynafkøles
Ønsker De at lynafkøle drikkevarer i fry­seskabet, skal flaskerne tages ud se- nest en time efter, da de ellers kan sprænge.
18
Afrimning
Køleskab
Når kompressoren kører, kan der dan­nes rim og vanddråber på bagvæg­gen. Dette har ingen betydning, da kø- leskabet afrimes automatisk.
Afrimningsvandet løber ad en rende gennem et afløbrør ind i fordampnings­systemet på bagsiden af skabet.
Afrimningsvandet skal altid kunne flyde uhindret. Sørg derfor for, at renden til afrimningsvandet og af­løbshullet holdes rent.
Afrimning
Fryseskab
Fryseskabet bliver ikke afrimet automa­tisk, da de frosne medvarer ikke må op­tøs.
Ved normal drift dannes der med tiden rim og is på kølefladerne. Det forringer køleafgivelsen, og strømforbruget øges.
Skrab ikke rim- og islag af, da køle- fladerne kan blive beskadiget, og fryseskabet således ikke kan funge­re korrekt.
Fryseskabet skal med mellemrum afri­mes - dog senest, når der har dannet sig et ca. 5 mm tykt lag is. Udnyt tids­punktet til afrimning, når der kun er få madvarer i fryseskabet.
Før afrimning
Frysevarerne tages ud og pakkes ind i flere lag avispapir eller i et tæp- pe.
Frysevarerne anbringes et køligt sted, indtil fryseskabet igen er klar til brug.
19
Afrimning
Afrimning
Afrimning skal foretages hurtigt. Jo længere frysevarerne opbevares i rumtemperatur, desto mere afkortes deres holdbarhedstid.
Fryseskabet afbrydes.
Døren til fryseskabet skal stå åben.
Afløbsrøret skubbes ud.
Stil aldrig et elektrisk varmeapparat el­ler stearinlys ind i fryseskabet, da det kan beskadige plastdelene.
Brug aldrig optøningsspray eller afiser. De kan danne eksplosive gasser, inde­holde plast-skadelige opløsnings- og drivmidler eller være sundhedsfarlige.
Efter afrimning
Fryseskuffen tømmes for vand.
Det resterende afrimningsvand i fry­seskabet tørres op med en svamp el­ler klud.
Skub afløbsrøret på plads.
Fryseskabet rengøres og tørres efter. Der må ikke komme rengøringsvand ind i afløbsrøret.
Fryseskabet tændes, og vinterindstil­lingen tilkobles, så det hurtigt bliver koldt.
Den nederste fryseskuffe stilles foran fryseskabet, og afløbsrøret skubbes gennem hullet, så skuffen kan op­samle afrimningsvandet.
Afrimningen kan fremskyndes, hvis De stiller en gryde på et underlag ind i fry­seskabet.
Hvis De bruger en varmeblæser, må den varme luft kun blæses regel­mæssigt ind i skabet udefra.
20
Frysevarerne lægges atter ind i fryse­skabet.
Vinterindstillingen frakobles igen ef­ter et stykke tid.
Rengøring
Brug aldrig skuremiddel, soda- eller syreholdige rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. Uegnet er også såkaldte "skuremid­delfrie" rengøringsmidler, da de gi­ver matte pletter.
Rengøring
Skabet udvendigt, indvendigt samt tilbehør
Velegnet til rengøring er varmt vand til- sat opvaskemiddel. Alle dele vaskes i hånden. Smørboksen kan rengøres i op­vaskemaskine.
Til ståloverfladerne må der kun bru­ges medfølgende middel eller and­re midler, egnet til stål!
Sørg for, at der ikke kommer vand i elektronikken, lyset eller i ventila­tionsgitteret.
Der må ikke komme rengørings- vand i afløbsrøret til afrimnings­vand.
Brug aldrig damp-rengøringsappa- rat. Dampen kan trænge ind i spæn- dingsførende dele og forårsage kort­slutning.
Typeskiltet inde i skabet må ikke fjer­nes. Det er nødvendigt i tilfælde af eventuel reparation af skabet!
Før rengøring
Køle-/fryseskabet afbrydes ved at stille termostaten på "0".
kølevarerne tages ud af skabet og opbevares et køligt sted.
Køleskabet rengøres mindst én gang om måneden, og fryseskabet efter hver afrimning.
Renden til afrimningsvand og afløbs- røret i køleskabet rengøres oftere med en lille pind eller lignende, så af­rimningsvandet altid kan løbe uhin­dret ud.
Stålfladerne rengøres med det med­følgende middel: – Læg et tyndt lag på med en tør, fnugfri klud, og gnid det ind.
Efter rengøring vaskes skabet udven­digt og indvendigt og de løse dele med rent vand. Der eftertørres med en tør klud. Lad skabsdørene stå åben et stykke tid.
Ventilationsgitter
Ventilationsgitteret rengøres regel­mæssigt med en pensel eller støvsu­ger. Støvansamlinger giver øget ener­giforbrug.
Fryseskabet afrimes.
Alle løse dele tages ud og rengøres.
21
Rengøring
Dørliste
Kom ikke olie eller fedtstof på tæt- ningslisten i døren. Den kan blive porøs med tiden.
Dørlisten rengøres med jævne mellem­rum kun med koldt vand og eftertørres grundigt med en tør klud.
Bagside - metalgitter
Metalgitteret på bagsiden af køle-/fryse- skabet (varmeveksleren) skal støves af mindst én gang om året. Støvansam­ling øger strømforbruget!
Ved rengøring af metalgitteret skal De være opmærksom på, at ledning eller andre dele ikke rives af, knæk- kes eller beskadiges!
Efter rengøring
Alle dele sættes igen ind i køleska- bet.
Madvarerne lægges ind i køleska- bet, døren lukkes, og skabet tændes.
Vinterindstillingen tilkobles, så fryse­skabet bliver hurtigere koldt.
Frysevarerne lægges i fryseskabet, så snart temperaturen er tilstrække­lig lav.
Efter nogen tid frakobles vinterindstil­lingen igen.
22
Småfejl udbedres
Reparationer på køle-/fryseskabet må kun foretages af en af Miele au­toriseret tekniker. Reparationer, fore­taget af ukyndige, kan medføre be­tydelig risiko for brugeren. Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, opstået i forbindelse hermed.
Følgende fejl kan De selv afhjælpe:
Hvad De bør gøre, hvis . . .
. . . der høres en usædvanlig støj, ef­ter at køle-/fryseskabet er tændt ­især efter det tændes første gang?
Afbryd for skabet igen og kontrollér føl- gende:
Står køle-/fryseskabet godt fast og i water?
Se efter, om støjen forplanter sig til skab o.lign., der står ved siden af køle-/fryseskabet, når kompressoren kører.
Har De set efter, om alle dele bag på skabet kan svinge frit?
Har De fjernet ledningsholderen på bagsiden af skabet?
Sidder de udtagelige dele i skabet rigtigt fast?
Støder flasker og fade eventuelt mod hinanden?
Småfejl udbedres
. . . køle-/fryseskabet ikke køler?
Kontrollér, om termostaten står på en anden position end "0".
Kontrollér, om stikket sidder godt fast i stikkontakten.
Kontrollér, om HFI-relæet har slået fra. Hvis det er tilfældet, må De kon­takte Mieles tekniske service.
. . . der er for koldt i køleskabet?
Stil termostaten på en lavere indstil­ling.
Se efter, om døren til fryseren er rig­tigt lukket.
Har De eventuelt lagt en større mængde madvarer til indfrysning? Da kompressoren i et sådant tilfælde kører meget længe, sænkes tempe­raturen i køleskabet automatisk. Der­for bør De ikke lægge mere end 2 kg til indfrysning ad gangen.
Har De glemt at frakoble vinterindstil­lingen?
. . . kompressoren kører for ofte og i for lang tid?
Kontrollér, om ventilationsgitteret er tildækket eller støvet.
Kontrollér, om metalgitteret (varme­veksleren) på bagsiden af skabet er støvet.
Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås.
23
Småfejl udbedres
Dørene til både køle- og fryseskabet har været åbnet hyppigt.
Kontrollér, om d ørene kan lukkes rig­tigt.
Se efter, om fryseskabet har et tykt lag rim. Hvis dette er tilfældet, skal det afrimes.
. . . frysevarerne optør, fordi der er for varmt i fryseskabet?
Er rumtemperaturen lavere, end køle-/fryseskabet er beregnet til?
Rumtemperaturen forøges, eller vin­terindstillingen tilkobles.
Kompressoren kører sjældnere, fordi rumtemperaturen er for lav. Derfor kan der blive for varmt i fryseskabet.
. . . frysevarerne er frosset fast?
Frysevarerne løsnes med en stump genstand, f.eks. skaftet af en ske.
. . . lyset ikke fungere?
Kan lyskontakten bevæges frit?
Står termostaten på en anden indstil­ling end "0"? Hvis ja, er pæren defekt:
Træk stikket ud, eller sluk for den på- gældende sikring.
Tag fat bagtil under afdækningen til pæren og drej pæren ud.
Pæren udskiftes.
Pære: 220 – 240 V, max. 15 W, sokkel E 14
. . . fryseskabet har et tykkere lag is?
Kontrollér, om d øren til fryseskabet kan lukkes rigtigt.
Fryseskabet afrimes og rengøres.
Et tykkere lag is nedsætter køleeffekten og giver forøget strømforbrug.
24
. . . køleskabet er vådt i bunden?
Afløbshullet til afrimningsvand er tilstop­pet.
Renden og afløbshullet rengøres.
Hvis De ikke kan afhjælpe eventuel­le fejl ved hjælp af disse anvisnin­ger, må De kontakte Mieles tekniske service.
For at undgå for stort kuldetab, må dørene på skabet ikke åbnes mere end højst nødvendigt, før fejlen er udbedret.
Småfejl udbedres
25
Garanti og service
Garanti og service
Mieles tekniske service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokalt boende teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
1 års reservedelsgaranti
Leveringsgaranti for reservedele i 15 år
Miele er kendt for sin ,,dag til dag“ service
En stor fordel for Dem, da De yderst sjældent må vente mere end én dag på, at Deres Miele produkt igen er klar efter et driftsstop. Dette kan vi overhol­de, fordi vi over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservdele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven- dig ventetid eller omkostning ved frem­skaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige tek­nikere. Alle vores teknikere er elektrike­re, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Uddannelsen bliver lø- bende fulgt op, således at teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen.
Miele service tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre­dag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43271300
97127066 Servicebestilling, direkte 43271310 eller telefax 43271309
Miele garanti
På fabriksnye Miele husholdningspro­dukter ydes der 1 års garanti, når an­vendelsen sker i én privat husholdning.
På reservedele og reparationer yder vi naturligvis også 1 års garanti.
26
Eltilslutning
Tilslutning skal ske til 230 V / 50 Hz og kun til en reglementeret elinstallation. Sikring mindst 10 A.
Stikkontakten skal være let tilgængelig og må ikke være anbragt bag skabet.
Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning, da en sådan ikke gi­ver den fornødne sikkerhed. (Risiko for overophedning).
Ledningen må kun udskiftes af en auto­riseret fagmand.
Skal ekstrabeskyttes jfr. stærkstrøms­reglementet.
Eltilslutning
27
Opstillingsanvisning
Opstillingsanvisning
Anbring ikke varmeafgivende køk- kenapparater oven på køle-/fryse- skabet, f.eks. toaster eller mikrobøl- geovn. Strømforbruget vil øges!
Opstillingssted
Køle-/fryseskabet må ikke opstilles ved siden af komfur/ovn, radiator eller ved et vindue, hvor det udsættes for direkte sol. Jo højere omgivelsestemperaturen er, desto længere tid kører kompresso­ren, og desto højre bliver strømforbru- get. Et tørt og godt ventileret rum er bedst egnet.
Klimaklasse
Fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklase (rumtemperatur-område), hvis grænser skal overholdes. Klima­klasse er anført på typeskiltet inde i ska­bet.
Klimaklasse Rumtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C til +32 °C +16 °C til +32 °C +18 °C til +38 °C +18 °C til +43 °C
Ventilation
Luften på bagsiden af fryseskabet op­varmes. Derfor er god vemtilation vig­tig, og ventilationsgitteret må ikke til­dækkes.
Dørgreb monteres
Hvis hængslingssiden ikke skal ændres, skrues dørgrebene fast på dørene.
Dørgrebet b skrues fast i hullerne med skruerne
c.
En lavere rumtemperatur medfører, at kompressoren står stille i længere tid, og det kan igen medføre for høje tem­peraturer i køle-/fryseskabet.
28
Opstillingsanvisning
Opstilling
Først fjernes ledningsholderen fra køle-/fryseskabets bagside.
Kontrollér, om alle dele på bagvæg- gen kan svinge frit. Bøj om nødven- digt delene forsigtigt væk.
Skub forsigtigt fryseskabet på plads.
Justering
Fryseskabet justeres med de indstil­lelige ben ved hjælp af en gaffelnøg- le.
29
Ændring af hængslingsside
Ændring af hængslingsside
Køle-/fryseskabet leveres med højre­hængsling. Hvis forholdene kræver ven­strehængsling, skal hængslerne flyttes.
Den nederste dør åbnes, og afdæk- ningsstykket
Den nederste dør lukkes, den neder­ste vinkelstykket ren tages af.
Underlagsskiven og hængsebolten
d tages af vinkelstykket og skrues
igen i i det andet hul i vinkelstykket. (Hængselbolten kan skrues af og på med sekskanten i den medfølgende gaffelnøgle).
Den øverste dør lukkes, den øverste vinkelstykket øverste dør
b tages af.
c skrues af, og dø-
e skrues af, og den
f tages af.
Proppen b tages af og sættes i i den modsatte side.
Hængselbeslaget d skrues af, ven­des 180°, og skrues atter i i den mod­satte side.
Hængselbolten c skrues af hæng­selbeslaget medfølgende gaffelnøgle og skrues igen i nedefra i hængselbeslaget.
Propperne e og afdækningskappen
d med sekskanten i den
f tages af. Propperne sættes i i den
modsatte side, og skruehovedet i den modsatte side dækkes med af­dækningskappen.
30
Dørgrebene g sættes på, og prop­perne
h sættes i i den modsatte
side.
Den øverste skabsdør hægtes på hængselbolten
Vinkelstykket b vendes 180°, sættes i lejebøsningen i den øverste dør og skrues fast på kabinettet.
c og døren lukkes.
Ændring af hængslingsside
Den nederste skabsdør e hægtes på det øverste vinkelstykke den nederste skabsdør lukkes.
Det nederste vinkelstykke c sættes i lejebøsningen i den nederste dør og skrues fast på kabinettet.
Skabsdørene justeres ved hjælp af langhullerne i vinkelstykket og alle skruer spændes.
De frie huller i modsatte side dæk- kes med afdækningsstykket
b, og
b og c
d.
31
Køle-/fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet kan indbygges i et­hvert køkkenskab. Til at udligne køkken- skabshøjden kan der over køle-/fryse­skabet placeres et passende topskab
b.
Ventilationsarealerne må ikke tildæk- kes. Desuden skal de regelmæssigt hol­des rene for støv.
Hvis skabet opstilles med hængsels- iden op mod en en væg være en afstand på ca. 50 mm mellem væg og køle-/fryseskab, for at døren skal kunne åbnes helt.
d, skal der i
Til ventilation skal der på bagsiden af skabet være en kanal med en dybde på mindst 50 mm. Ventilationsarealet under loftet bør være mindst 300 cm luft uhindret kan trække bort. Ellers skal kompressoren arbejde mere, og det medfører forøget strømforbrug.
323334
2
, så den varme
35
Ret til ændringer forbeholdes / 44 / 000 DK - 3200
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
Loading...