MIELE K9457I, K9457, K9457ID User Manual [fr]

Page 1
Notice de montage et d’utilisation
Réfrigérateur avec zone Biofresh et Froid dynamique K 9457 iD
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 270 210
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil ............................................4
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Comment économiser de l’énergie ? .................................11
Mise en marche et arrêt de l’appareil.................................13
Avant la première utilisation..........................................13
Verrouillage ......................................................13
En cas d’absence prolongée.........................................14
Choix de la bonne température .....................................15
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone Biofresh ..................15
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)...............15
Régler la température dans la zone de réfrigération.......................15
Valeurs réglables pour la température ...............................16
Réglage de la température dans la zone Biofresh ........................16
Affichage de température ...........................................17
Luminosité de l’affichage de température ............................17
Alarme sonore ...................................................18
Désactiver l’alarme sonore ..........................................18
Activer le signal sonore .............................................18
Utilisation de la fonction Superfroid .................................19
Bonne utilisation de la zone de réfrigération ..........................20
Les différentes zones de froid ........................................20
Aliments inadaptés au réfrigérateur ...................................21
Paramètres à prendre en compte au moment de l’achat des aliments ........21
Conseils pour la réfrigération et la conservation ..........................21
Denrées alimentaires d’origine animale et végétale non emballées ........21
Utilisation adéquate de la zone Biofresh..............................22
Température de stockage ...........................................22
Humidité de l’air...................................................22
Stockage dans le tiroir sec / humide ...................................22
Tiroir sec ......................................................22
Tiroir humide ...................................................23
Aménagement intérieur............................................25
Déplacer les tablettes ..............................................25
Tablette modulable ................................................25
Page 3
Table des matières
Déplacer le plateau amovible / le balconnet pour bouteilles ................26
Boîte amovible ....................................................27
Déplacer la cloison de maintien pour bouteilles ..........................27
Dégivrage .......................................................28
Zone de réfrigération / Zone Biofresh ..................................28
Nettoyage et entretien .............................................29
Intérieur, accessoires ..............................................29
Aération .........................................................30
Joint de porte.....................................................30
Que faire si..? ..................................................31
Origines des bruits ...............................................33
Service Après Vente / Garantie......................................34
Délai et conditions de garantie.....................................34
Branchement électrique ...........................................35
Montage ........................................................36
Lieu d’installation ..................................................36
Classe climatique ...............................................36
Aération, évacuation d’air ...........................................36
Avant l’encastrement ...............................................37
L’appareil avait-il un autre type de charnière ? ...........................37
Façade inox ...................................................37
Cotes d’encastrement .............................................38
Ajustez la charnière de porte .......................................39
Inversion du sens d’ouverture de porte ..............................40
Porte de l’appareil .................................................40
Encastrement de l'appareil .........................................43
Poids de la porte du meuble .........................................43
Encastrement dans un meuble de séparation ...........................43
Montage des panneaux de façade ....................................47
Page 4
Description de l’appareil
a Voyant verrouillage
b Touche Marche/Arrêt
c Affichage de température zone de
réfrigération
d Touches de réglage de la tempéra
ture (+ pour plus chaud; - pour plus froid)
e Touche et voyant
Superfroid
f Touche "Supression alarme sonore"
-
4
Page 5
Description de l’appareil
a Ventilateur
b Clayette pour bouteilles
c Tablette
d Compartiment fraîcheur sèche zone
Bio Fresh
e Compartiments humides BioFresh
(un seul compartiment en fonction
du modèle)
f Compartiment à beurre et fromage
g Balconnet à oeufs / Plateau amovible
h Eclairage intérieur
i Boîte amovible*
j Conduit et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
k Balconnet pour bouteilles
l Cloison de maintien pour bouteilles*
m Régulateur pour régler l’humidité de
l’air dans les compartiments humides (un compartiment en fonction du mo dèle)
* en série ou en option suivant les mo dèles
-
-
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l’appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l’environne
­ment s’ils restent dans le collecte de
­déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ap pareil jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident.
6
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et re­mettez-le à un éventuel futur pro­priétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour réfrigérer des aliments. Toute autre utilisation est interdite et peut-être dangereuse. Le fabricant n’est pas res ponsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l’utiliser sans la surveillance d’une personne responsable.
-
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l’appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
-
-
Surveillez les enfants lorsqu’ils se
~
tiennent à proximité de l’appareil. Ne les laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Un appareil endommagé ne doit pas être installé et mis en service.
Cet appareil contient du frigorigène
~
Isobutan (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. Le recours à ce fri gorigène peu polluant a en partie en trainé une augmentation des bruits d’utilisation. En plus des bruits de fonc tionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d’écoulement dans l’ensemble du cir­cuit de refroidissement soient audibles. Ces effets secondaires sont malheureu­sement inévitables bien qu’ils n’aient aucune incidence sur le fonctionne­ment même de l’appareil. Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l’ins­tallation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endommagées : évi tez de placer l’appareil près de flam mes ou de sources de chaleur, débran chez l’appareil, aérez la pièce dans la quelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et avertissez le SAV.
-
-
-
La taille de la pièce, où est installé
~
le congélateur, doit être proportionnelle à la quantité de frigorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflam mable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du
-
congélateur.
~
parez impérativement les données de
­raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora­tion de l’appareil. Interrogez un électri­cien en cas de doute.
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier
-
l’installation par un technicien. Le fabricant ne peut être tenu pour res
-
ponsable de dégâts causés par une
-
mise à la terre manquante ou défec tueuse à l’installation (décharge élec trique).
3
pour 8g de frigorigène. La
Avant de brancher l’appareil, com
La sécurité électrique de cet appa-
-
-
-
-
-
-
Si le câble d’alimentation électrique
~
est endommagé, celui-ci doit impérati vement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d’éviter tout risque pour l’utilisateur.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’em ploi.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réunies.
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
L’appareil est déconnecté du ré-
~
seau uniquement si l’une des condi­tions suivantes est remplie :
la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil.
Le fusible de l’installation domes tique est ôté.
Le fusible de l’installation domes tique est manquant.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
~
d’une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de sur chauffe ...).
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Ne stockez pas de produits explo
~
­sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’en
clenchement du thermostat peut provo quer des étincelles. Ces dernières peu vent faire exploser les mélanges inflam mables.
N’utilisez pas d’appareils électri
~
ques dans l’appareil (fabrication de glaces à l’italienne par ex.). Des étin celles pourraient se former. Risque d’explosion !
­Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement. Risques d’explosion !
Ne consommez pas d’aliments stoc-
~
kés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali­té des aliments et la température de conservation. Respectez les dates limi tes de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
~
coupants pour
enlever les couches de givre ou de glace,
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori fique et l’appareil sera inutilisable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de bombes dégivran
~
tes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plas tique et sont nocifs à la santé.
Ne traitez jamais le joint du cou
~
vercle avec de l’huile ou des graisses. Les joints risqueraient de devenir po reux.
Si vous conservez des aliments
~
contenant de la graisse ou de l’huile dans la contreporte, veillez à ce que d’éventuelles fuites de graisse ou d’huile ne touchent pas l’appareil. Des fissures risquent d’apparaître dans le plastique et ce dernier pourrait cas­ser.
Veillez à ne pas obstruer la fente
~
d’aération dans le socle ainsi que la sortie d’air qui se trouve sur le dessus de l’armoire. L’air ne pourra plus circu­ler convenablement. La consommation risque également d’augmenter et des éléments de l’appareil peuvent être en dommagés.
-
-
-
-
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer le réfrigérateur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l’appareil et provoquer un court-circuit.
Enlèvement de l’appareil
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous évi terez que les enfants ne s’y enferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inutili
~
sables. Débranchez l’appareil et cou pez le câble d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
– perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures
– rayant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent
-
provoquer des lésions oculaires.
-
-
-
Cet appareil est prévu pour une cer
~
taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi tes. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres seur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.
10
­Le fabricant ne peut être tenu pour
-
responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
Page 11
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di rects.
Pas à proximité d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env. 20 °C.
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand né-
Avec réglage moyen de2à3. Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à 5°C
Zone Biofresh environ 0 °C
Compartiment de congélation
-18 °C
Cave à vin 10 à 12 °C
cessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circu ler.
Consommation d’énergie élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l’interrup­teur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue
= perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonctionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de re froidir le plus rapidement pos sible).
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le congélateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Dégivrage Dégivrer le congélateur lorsque la
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d’énergie élevée
Une couche de glace trop épaisse diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité.
12
Page 13
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
Les bordures et les cadres en inox sont protégés durant le transport par un film plastique.
N’enlevez ce film qu’une fois l’appa
^
reil installé et monté.
Enduisez les surfaces en inox
^
avec un produit d’entretien adapté immédiatement après avoir retiré le film protecteur.
Important ! Le produit d’entretien pour inox crée un film protecteur du rable qui évite que la surface ne se resalisse trop vite !
^ Nettoyez l’intérieur et les accessoires
à l’eau tiède Séchez le tout avec un chiffon.
Laissez reposer l’appareil après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionne­ment ultérieur !
-
-
Enclenchez l’appareil
Mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu’à ce que l’affichage de tempé rature s’éteint.
La production de froid est désactivée. (si ce n’est pas le cas le verrouillage est enclenché !).
Verrouillage
Grâce au verrouillage vous pouvez évi ter que l’appareil soit mis hors tension.
Activation / désactivation du verrouil lage
^ Maintenez la touche Superfroid en-
foncée pendant env. 5 secondes.
La diode de la touche Superfroid cli­gnote et sur l’affichage de température clignote un
^
Appuyez à nouveau sur la touche Su perfroid.
L’affichage indique un
;.
;.
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L’appareil commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte.
Laissez l’appareil fonctionner quelques heures avant d’y déposer des aliments pour que la température soit suffisam ment basse.
-
^
En appuyant sur les différentes tou ches pour la température vous pou vez maintenant sélectionner entre
0 et ; 1 : 0 : Le verrouillage est désactivé, 1 : le verrouillage est activé.
^
Appuyez sur la touche Superfroid, pour enregistrer les réglages.
-
-
;
13
Page 14
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Lorsque le verrouillage est activé, la diode
X brille.
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation
-
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période relativement longue
mettez l’appareil hors tension,
^
débranchez l’appareil,
^
nettoyez l’appareil et
^
laissez la porte légèrement ouverte
^
pour éviter les odeurs.
-
En cas d’arrêt prolongé de l’appa reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l’appareil n’a pas été nettoyé.
-
14
Page 15
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî ment vite sous l’action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu’une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l’ouverture de la porte de l’appareil,
– en fonction de la quantité d’aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l’ap­pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am biante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone Biofresh
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4°C
Dans la zone Biofresh, la température est réglée automatiquement; elle est située entre 0et3°C.
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L’appareil commute toujours sur venti lateur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi,
­le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d’être tous refroidis à peu près à la même tempé rature.
Régler la température dans la zone de réfrigération
La température dans la zone de réfrigé­ration peut être réglée avec les deux touches situées sous l’afficheur de tem­pérature.
En appuyant sur
la touche + : vous augmentez la tempé­rature
la touche - : vous la réduisez
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
Les modifications suivantes peuvent être observées dans l’affichage de tem pérature lorsque vous appuyez sur les touches :
en appuyant la première fois : la der
nière valeur de température sou haitée est affichée par clignote
ments.
-
-
-
-
-
-
Pressions suivantes : La température est modifiée par pa liers de 1 °C.
-
15
Page 16
Choix de la bonne température
Maintenir la touche appuyée : les va
leurs de température changent.
Environ 5 s après la dernière pression, l’affichage de température indique la température réelle qui règne dans la zone de réfrigération.
Lorsque vous avez modifié la tempéra ture à l’aide du sélecteur de tempéra ture, nous vous conseillons de vérifier la température au bout de 6hsile congélateur n’est pas rempli et au bout d’environ 24 h si l’appareil est rempli. C’est au bout de ce laps de temps seulement que la température s’est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable entre 4 °C et 9 C°.
La température la plus basse sera at­teinte en fonction du lieu ou sera instal lé l’appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température am biante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément at teinte.
Réglage de la température dans la zone Biofresh
Dans la zone Biofresh, la température est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si vous souhaitez baisser ou augmenter la température, lorsque que vous souhaitez garder du poisson par exemple, vous avez la possibilité d’adapter la température.
-
^
La diode de la touche Superfrost cli
­gnote et sur l’affichage de température
­clignote un
^
L’affichage indique un
^ En appuyant sur la touche de ré-
-
-
-
^
Maintenez la touche Superfroid en foncée pendant env. 5 secondes.
-
-
;.
Appuyer sur l’une des touches de ré glage de la température jusqu’à ce que l’affichage indique un Appuyez à nouveau sur la touche Su­perfroid.
=.
=.
glage pour la température vous pou­vez maintenant modifier la tempéra­ture dans la zone Biofresh. Vous pou­vez choisir entre les niveaux 1à9 :
1: température la plus basse, 9: température la plus élevée.
Le préréglage de la température dans la zone Biofresh est de Pour un réglage de pouvez éventuellement obtenir des températures négatives. Les ali ments risquent de geler !
Appuyez sur la touche Superfroid, pour enregistrer les réglages.
= 1 à = 4 vous
= 5.
-
-
16
Page 17
Choix de la bonne température
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation
-
Affichage de température
L’afficheur de température sur le ban deau de commande indique la tempé­rature moyenne de fonctionnement nor­mal de la zone de réfrigération.
Si la température ne se situe pas dans la plage de température possible, des tirets clignotent dans l’affichage de température.
Luminosité de l’affichage de température
-
La diode de la touche Superfroid cli gnote et sur l’affichage de température clignote un
Appuyer sur l’une des touches de ré
^
­glage de la température jusqu’à ce
que l’affichage indique un
Appuyez à nouveau sur la touche Su
^
perfroid.
L’affichage indique un
^ En appuyant sur la touche de ré-
glage pour la température vous pou­vez maintenant modifier l’intensité de l’éclairage de l’affichage. Vous pou­vez choisir entre les niveaux 1à5 :
1: intensité d’éclairage minimum 5 : intensite d’éclairage maximum.
^ Appuyez sur la touche Superfroid,
pour enregistrer les réglages.
;.
^.
-
-
^ .
-
Au moment de la livraison de l’appareil, la luminosité de l’affichage est réglée au minimum. Dès que la porte s’ouvre, qu’un réglage est modifié ou que l’alarme est activée, l’affichage de tem pérature devient plus intense pendant environ 1 min.
Vous pouvez modifier l’intensité de la lu minosité de l’afficheur de température :
^
Maintenez la touche Superfroid appuyée pendant env. 5 secondes.
-
^
Quittez le mode de réglage en ap puyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation
­après environ deux minutes).
-
-
17
Page 18
Alarme sonore
L’appareil est équipé d’un système d’alarme qui permet de signaler une perte d’énergie et de protéger les ali ments de la chaleur.
Le signal d’alarme sonore retentit tou jours lorsque la porte de l’appareil reste ouverte plus de 60 s. Dès que la porte est refermée, le signal sonore s’arrête.
Si la porte reste ouverte plus longtemps et que le signal sonore vous dérange, vous avez la possibilité de le désacti ver.
-
-
-
Désactiver l’alarme sonore
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête.
Activer le signal sonore
Le signal sonore est automatiquement réactivé dès que la porte est refermée. Il n’a pas besoin d’être activé.
18
Page 19
Utilisation de la fonction Superfroid
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l’ensemble de la zone de réfrigération est très rapi dement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L’activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d’aliments ou de boissons.
^ Appuyez sur la touche Superfroid, le
voyant s’allume.
La température baisse à l’intérieur du congélateur car l’appareil fonctionne à plein rendement.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s’éteint automati quement au bout de 6 heures. La diode
­de contrôle s’éteint et l’appareil fonc tionne à nouveau avec une capacité normale.
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
Appuyez sur la touche Superfroid, le
^
voyant s’éteint.
L’appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
les fromages au lait cru et autres pro
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de l’air, des zones de température diffé rentes sont détectées dans la zone de réfrigération. L’air froid, plus lourd, s’ac cumule dans la partie basse du réfrigé rateur. Servez-vous des différentes zo nes de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l’appareil.
Cet appareil est équipé de la fonc tion Froid dynamique qui permet d’obtenir une température homo gène lorsque le ventilateur fonc tionne. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu’il soit plus facile à tarti­ner) et des fromages (afin qu’ils conser­vent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe juste au dessus de la zone Biofresh. Dans les comparti ments Biofresh, les températures sont encore plus basses.
Cette zone est idéale pour la conserva tion des denrées périssables et délica tes comme par exemple :
le poisson, la viande, la volaille,
la charcuterie, les plats cuisinés,
-
-
-
duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres
­aliments frais dont la date de pé remption est liée à un stockage infé
­rieur à 4°C.
-
­Ne gardez pas de substances ou de produits contenant des gaz com bustibles (par ex. aérosols). Risque
-
d’explosion !
Ne stocker l’alcool à pourcentage élevé qu’à la verticale et hermeti quement fermé dans l’appareil.
Si vous stockez des aliments gras ou contenant de l’huile ou des grais­ses dans l’appareil ou dans sa contre-porte, veillez à ce que des fuites graisseuses ou huileuses ne touchent pas les parties en plas­tique du réfrigérateur. Des fissures peuvent se former dans le plastique qui risque de se casser.
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l’appareil. Ils ris quent de geler.
Ne stockez pas les aliments trop
­proches les und des autres de ma
­nière à ce que l’air puisse facilement
circuler. Ne couvrez pas le ventila teur à l’arrière, il est important pour la production de froid !
-
-
-
-
-
-
-
-
les plats à base d’oeufs ou de crême
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ teaux, à pizzas, ou à quiche,
20
-
Page 21
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Aliments inadaptés au réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas bien au réfrigérateur, notemment :
fruits et légumes ne supportant pas
le froid : bananes, avocats, papayes, fruits de la passion, aubergines, poi vrons, tomates et concombres.
fruits pas mûrs
pommes de terre
fromages à pâte dure (parmesan)
Paramètres à prendre en compte au moment de l’achat des aliments
La condition principale pour un stoc­kage longue durée est la fraîcheur des aliments au moment où ils sont rangés dans le réfrigérateur. La fraîcheur de départ est déterminante pour la durée de stockage. La chaîne du froid ne de­vrait dans la mesure du possible pas être interrompue. Veiller par exemple à ce que les aliments ne restent pas trop longtemps dans une voiture chauffée. Si les aliments révèlent un début d’alté ration ou des traces de moisi, il est déjà trop tard. Les aliments commencent déjà à s’altérer lorsqu’ils sont stockés hors du froid pendant deux heures.
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Dans la zone de réfrigération, ne gar dez que des aliments emballés ou cou verts (des exceptions pour la zone Bio fresh). Vous éviterez ainsi la propaga tion d’odeurs et le dessèchement des
­aliments. Si la température est correcte
ment paramétrée et que les règles de base concernant l’hygiène sont respec tées, la reproduction des bactéries et des salmonelles est considérablement ralentie.
Denrées alimentaires d’origine animale et végétale non emballées
Séparez les aliments d’origine animale et végétale déballés. Si vous gardez ces types d’ aliments à proximité, em­ballez-les. Vous éviterez ainsi d’éven­tuelles modifications microbiologiques.
-
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Utilisation adéquate de la zone Biofresh
Pour chaque aliment, il existe des conditions de stockage adaptées afin de les garder frais le plus longtemps possible tout en maintenant leurs goûts et leurs vitamines. La température et le taux d’humidité sont des facteurs capitaux.
La particularité de la zone Biofresh ré side dans un mélange adapté de tem pérature et d’humidité qui permet de garder les aliments entre deux et trois fois plus longtemps que dans une zone de réfrigération classique.
-
-
Température de stockage
Pour les aliments insensibles au froid, la température idéale se situe entre 0 et 3 °C. C’est celle qui règne automati­quement dans la zone Biofresh. Les ali­ments peuvent ainsi être stockés bien plus longtemps sans perdre en fraî­cheur. En effet, le processus d’altéra­tion est ralenti à cette température.
Humidité de l’air
Plus l’humidité dans l’appareil corres pond à celle, propre, de l’aliment, plus les aliments restent frais pendant long temps étant donné que la teneur en eau est maintenue.
-
Quels sont les avantages de la zone Biofresh ?
Etant donné que les aliments restent plus frais, jusqu’à trois fois plus long temps, cela signifie pour vous
plus de saveur et plus de fraîcheur,
plus de confort grâce à un stockage
pratique et
plus d’économies grâce à un main
tien de la qualité.
Stockage dans le tiroir sec / humide
La zone Biofresh est divisée en deux sections, un tiroir sec et un tiroir humide (ou des tiroirs humides).
Tiroir sec
Le tiroir sec dispose d’une humidité de l’air relativement faible qui correspond environ à l’humidité de l’air qui règne dans le réfrigérateur. Dans le tiroir sec il s’agit donc essen tiellement de la température basse de 0°C plutôt que du taux d’humidité.
-
Ce tiroir est adapté pour le stockage d’aliments fragiles comme
le poisson frais, les crustacés, la viande, la volaille, la charcuterie, les produits laitiers et les salades du trai teur par exemple.
-
-
-
-
22
Page 23
Utilisation adéquate de la zone Biofresh
Notez que les aliments riches en protéi nes se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui se garde moins long temps que la viande.
Ne gardez les aliments que sous cello
phane ou recouverts. Exception : la viande (le fait que
viande sèche en surface, évite la repro duction des germes bactériologiques et fait qu’elle se garde ainsi plus long temps). Evitez de mettre en contact di rect différentes sortes de viande, sépa rez-les toujours par un emballage. Vous éviterez ainsi que les germes se propa­gent et abîment la viande trop rapide­ment.
Tiroir humide
Le tiroir humide est équipé d’un régula­teur qui permet de modifier l’humidité de l’air relative. Pour cela, positionner le régulateur sur l’humidité d’air relative souhaitée (- = humidité de l’air élevée, , = humidité de l’air faible).
Si le régulateur est positionné sur une humidité de l’air - élevée, cette der nière peut atteindre jusqu’à 90 % si le compartiment humide est bien rempli. L’humidité de l’air dépend du type et de la quantité d’aliments stockés.
Rappelez-vous qu’une humidité de l’air élevée n’est atteinte et ne profite aux aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage lais sant passer l’air.
-
-
-
-
-
Avec une humidité de l’air élevée -
­le tiroir humide est adapté pour le stockage de produits très frais comme les légumes, les salades, les herbes, les champignons, le chou et les fruits locaux.
Lorsque l’humidité de l’air est basse
-
, le climat est le même que celui du tiroir sec.
-
Retirez les aliments du tiroir Biofresh environ 30 - 60 min avant de les consommer. Cela vous permettra de profiter pleinement de leurs saveurs.
-
Peut-on conserver tous les ty­pes d’aliments ensemble ?
Il n’est pas conseillé de stocker tous les types d’aliments ensemble. Certains d’entre eux ne font pas bon ménage ! Non seulement les odeurs et les goûts sont transmis (les carrottes par exemple prennent rapidement le goût et l’odeur des oignons) mais en plus certains aliments émettent un gaz natu rel (l’éthylène) qu peut réagir fortement sur certains types d’aliments et accéler leur altération.
Exemples de fruits et légumes qui émettent une quantité significative de ce gaz naturel :
pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues, myrtil les, melons et haricots.
-
-
23
Page 24
Utilisation adéquate de la zone Biofresh
Exemples de fruits qui réagissent aux gaz dégagés par d’autres ali ments :
kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, poires, nectarines, pêches, pommes, abricots, concombres, tomates...
Exemple : Le brocoli ne devrait pas être stocké avec des pommes étant donné que ces dernières dégagent beaucoup de gaz naturel et y réagis sent de manière très forte. Les brocolis se garderont beaucoup moins long temps.
-
-
-
24
Page 25
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Soulevez la tablette, tirez-la légère
^
ment vers l’avant, soulevez-la avec l’encoche au-dessus des supports et déplacez-la vers le haut ou vers le bas.
Le rebord arrière de la tablette doit indi quer vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière.
Les tablettes sont pourvues de butées d’arrêt qui évitent qu’elles soient sorties complément par mégarde.
-
Tablette modulable
Afin de pouvoir ranger des éléments hauts comme par exemple les bouteil­les et les récipients, une tablette modu­lable est à votre disposition. Vous pou­vez faire glisser l’avant de cette tablette vers l’arrière.
Pour déplacer les tablettes séparées,
retirez les deux demi-tablettes,
^
-
insérez les deux baguettes de sup
^
ports à la hauteur souhaitée à gauche et à droite sur les supports
^ et glissez les deux demi-tablettes
l’une après l’autre. La tablette en verre doit être insérée avec le rebord vers l’arrière !
-
^
Soulevez légèrement la partie avant de la tablette en verre et glissez-la doucement sous la partie arrière.
25
Page 26
Aménagement intérieur
Tiroirs de la zone Biofresh
Les bacs à fruits et légumes sont équi pés de rails de guidage et peuvent être totalement sortis pour le chargement et le déchargement ou simplement pour les nettoyer.
Retirez les tiroirs jusqu’à la butée et
^
soulevez-les par le haut.
Repoussez les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages !
Tirez le couvercle entre les tiroirs
^
doucement vers l’avant et retirez-le vers le bas.
^ Pour les réinserer, soulevez le cou-
vercle des tiroirs depuis le bas et po­sez-le sur les supports. Poussez-le vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’en­crante.
Insérer du bac.
Déplacer le plateau amovible / le balconnet pour bouteilles
­Retirez le plateau vers le haut en le
^
sortant de son cadre en inox.
Poussez le cadre en inox vers le haut
^
et retirez-le vers le haut.
Réinsérez le cadre en inox à l’endroit
^
souhaité. Veillez à ce qu’il soit cor rectement posé sur les supports.
Posez le plateau dans le cadre en
^
inox.
Vous pouvez entièrement retirer le pla teau pour le chargement et le déchar­gement puis le réinserer. Ainsi vous pourrez poser le plateau avec les aliments qu’ils contiennent di­rectement sur la table.
-
-
^
Poser les bacs sur les rails entière ment sortis a. Les rails de guidage doivent toucher le devant du bac b !
^
Insérez le tiroir c.
26
-
Page 27
Aménagement intérieur
Boîte amovible
(en série ou en option suivant modèle)
Dans la boîte amovible les aliments peuvent être conservés et servis.
La boîte amovible est composée d’un bac profond a et d’un bac plat b - les deux bacs peuvent être insérés dans le cadre en inox.
Si vous souhaitez utiliser la boîte amo­vible pour le service à table,
^ insérer le bac plat b dans le cadre
en inox et utilisez le bac profond comme couvercle a.
Déplacer la cloison de maintien pour bouteilles
(en série ou en option suivant modèle)
Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Les bouteilles sont ainsi mieux maintenues lorsque vous ouvrez et fermez la porte.
La cloison de maintien peut être entiè rement retirée (pour la nettoyer par exemple) :
pour cela, glissez le rebord avant de
^
la cloison vers le haut et démon tez-la.
-
-
Vous pourrez ainsi entièrement retirer la boîte amovible pour la poser sur la table avec les aliments qu’elle contient.
27
Page 28
Dégivrage
Zone de réfrigération / Zone Biofresh
La zone de réfrigération et la zone Bio fresh dégivrent automatiquement.
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone Biofresh. Ces dernières n’ont pas besoin d’être essuiées étant donnée qu’elles s’évaporent automati quement grâce à la chaleur de la ma chine frigorifique.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori fice et un petit conduit dans le système d’évaporation se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse toujours s’écouler sans pro­blème. Assurez-vous que l’orifice et le conduit d’écoulement sont tou­jours maintenus parfaitement pro­pres.
-
-
-
-
28
Page 29
N’utilisez jamais de produits conte nant du sable, de la soude, de l’acide ou des solvants chimiques. De même, ne faut-il jamais utiliser des produits dits "sans abrasifs" car ils enlèvent l’aspect brillant du plas tique de l’appareil.
Pour les surfaces en inox, veuillez n’utiliser que le produit spécifique joint ou d’autres produits adaptés.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de péné tration d’eau dans les parties électri ques.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
-
-
-
-
Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
^
Retirez tous les aliments se trouvant
^
dans l’appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
Démontez toutes les pièces amovi
^
bles se trouvant à l’intérieur de l’ap pareil pour les nettoyer.
Pour le nettoyage des plateaux amo
^
vibles dans la contreporte, les bacs peuvent être retirés de leur cadre en inox.
Intérieur, accessoires
-
-
-
Ne faites jamais couler l’eau utilisée pour le nettoyage de l’appareil dans l’orifice prévu pour l’écoulement de l’eau de dégivrage.
N’utilisez jamais de nettoyer vapeur. La vapeur peut pénétrer dans les pièces de l’appareil sous tension et déclencher un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalé tique à l’intérieur de l’appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
-
Utilisez de l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les net­toyer. Nettoyez toutes les pièces à l’eau. Le beurrier peut être lavé dans un lave-vaisselle.
^ Nettoyez l’appareil au moins une fois
par mois.
^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le
petit conduit d’évacuation de la zone réfrigération afin que l’eau de dégi vrage puisse s’écouler sans pro blème.
^
Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau claire, puis sé chez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l’appareil ouvertes pendant un moment.
-
-
-
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces en inox avec
^
un produit spécial.
Après chaque nettoyage, enduisez la
^
surface en inox avec un produit d’en tretien adapté à l’inox.
Il est important que la surface en inox soit protégée après chaque nettoyage avec un produit spécial et adapté. La surface en inox sera ain si durablement protégée.
Aération
Nettoyez régulièrement la grille d’aé
^
ration avec un pinceau ou un aspira­teur. Les couches de poussière aug­mentent la consommation d’électrici­té.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint du cou­vercle avec de l’huile ou des grais­ses. Sinon il devient poreux à la longue.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans la zone de réfri gération.
-
Rebranchez la fiche dans la prise et
^
mettez l’appareil sous tension.
Activez la fonction Superfroid pour
^
accéler la production de froid dans
-
l’appareil.
Déposez les aliments dans le réfrigé
^
rateur et fermez la porte.
-
-
-
Nettoyez le joint régulièrement à l’eau claire puis séchez-le à l’aide d’un chif fon.
30
-
Page 31
Que faire si..?
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Que faut-il faire si . .
. . . l’appareil ne produit pas de froid ?
Vérifiez si l’appareil est branché. L’af
^
fichage de température doit être allu mé.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV.
...silatempérature de la zone de ré­frigération est trop froide ?
^ Réglez une température plus
chaude.
^
La fonction Superfroid est encore ac tivée. Elle s’arrête automatiquement après 6 heures !
...Lafréquence et la durée d’enclen chement du compresseur augmen tent ?
Vérifiez si les fentes d’aération dans
^
le socle et en haut de l’armoire sont obstruées.
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros ses quantités d’aliments frais.
Vérifiez si les portes ferment correc
^
tement.
-
-
. . . des tirets apparaissent dans l’affi cheur de température ?
Contrôlez l’état des affichages de tem­pérature environ 6 heures après que l’appareil ait été mis en marche. car la température ne s’affiche qu’à partir d’un seuil.
...„F0“à„F5“ apparait sur l’affi- cheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appeler le service après-vente.
-
. . . l’appareil ne peut pas être désac tivé ?
-
-
-
-
-
-
-
Le verrouillage électronique est activé.
. . Un signal sonore retentit ?
La porte est-elle ouverte depuis plus d’env. 60 secondes ?
^
Fermez la porte.
31
Page 32
Que faire si..?
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est restée ouverte pendant trop longtemps ? L’éclairage intérieur s’éteint au bout d’env. 15 minutes d’ouverture.
Si l’éclairage ne s’allume également pas lorsque la porte est ouverte alors que l’affichage de température oui, l’ampoule est défectueuse :
Appeler le service après-vente.
^
L’éclairage par diodes ne doit être ré parée et entretenue que par le SAV. Risque de blessure et d’endommage­ment !
Si la protection devait être abîmée ou enlevée parce qu’abîmée ­ATTENTION ! Ne pas observer l’éclairage avec des instruments op­tiques (loupe ou similaire) !
...lefond du réfrigérateur est mouil­lé ?
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégi vrage est obstrué.
^
Nettoyez l’orifice et le conduit d’écou lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap pelez le SAV.
-
-
-
-
Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible jusqu’à la réparation de la panne pour réduire au maxi mum la déperdition de froid.
32
-
Page 33
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter facilement
Claquement, cliquetement L’appareil n’est pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa reil : Retirez-le.
-
-
-
33
Page 34
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le SAV Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les condi­tions de garantie dans votre pays, ap­pelez le service consommateurs (voir numéro au dos du mode d'emploi).
-
-
34
Page 35
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux nor mes en vigueur imposées par EDF. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du pos­sible se trouver à côté de l’appareil et être facilement accessible. Il est interdit d’effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de ten sion. L’électronique pourrait être endo magée. De même, l’appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que cela risquerait de réduire l’alimenta tion en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
­tion, seul un électricien qualifié est ha bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
-
-
-
35
Page 36
Montage
Un appareil non encastré peut se renverser !
Lieu d’installation
N’installez pas l’appareil à proximité d’un four, d’un chauffage, ou d’une fe nêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonc tionne longtemps et plus la consomma tion d’électricité est importante. Il est recommandé de l’installer dans une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cest appareil est prévu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi­tes. Elle est indiquée sur la plaque si­gnalétique à l’intérieur de l’appareil.
-
-
Aération, évacuation d’air
L’air sur la paroi arrière se réchauffe. Il faut donc toujours s’assurer que l’aéra tion et l’évacuation d’air puisse s’effec tuer sans problème.
Pour l’aération, il faut prévoir un canal d’une profondeur minimale de 38 mm à l’arrière de l’appareil. L’arrivée d’air se fait par le socle de l’armoire de cuisine.
­Le diamètre de ce canal doit être d’au
moins 200 cm puisse être facilement évacué. Sinon le compresseur doit fonctionner davan tage pour augmenter sa production de froid, ce qui accroît également la consommation d’électricité.
Les orifices d’entrée et de sortie d’air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
2
, afin que l’air chaud
-
-
-
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +18 °C bis +38 °C +18 °C bis +43 °C
Une température ambiante basse en traîne un arrêt relativement long du compresseur. Cela peut résulter dans des températures plus élevées dans l’appareil.
36
-
Page 37
Montage
Avant l’encastrement
Avant d’encastrer votre appareil, reti
^
rez le bandeau d’ajustement, le joint de protection ainsi que les autres ac cessoires de la paroi arrière de l’ap pareil.
^ Ne retirez en aucun cas les entretoi-
ses de la paroi arrière. Elles garantis­sent l’écart nécessaire entre la paroi arrière et le mur.
^ Retirez d’abord le passe-câble de la
paroi arrière de l’appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de l’appareil bougent libre­ment. Le cas échéant, replier douce­ment les éléments pour les éloigner de la paroi de l’appareil.
-
L’appareil avait-il un autre type de charnière ?
­Si votre ancien appareil est equipe d’un
-
autre type de charnière, vous pouvez malgré tout utiliser la porte du meuble. Dans ce cas montez les anciennes fer rures du meuble encastrable; ils ne se ront plus utiles puisque la porte du meuble sera montée sur la porte de l’appareil. Toutes les pièces nécessai res sont jointes ou peuvent être obte nues auprès du service après-vente.
Façade inox
(en série ou en option suivant modèle)
Si votre ancien appareil était équipé d’un autre type de charnière et que vous ne pouvez ou ne voulez plus utili­ser l’ancienne porte de meuble ou si votre porte n’est plus utilisable pour d’autres raisons, vous pouvez la rem­placer par une façade en inox.
La façade en inox est disponible au près des revendeurs spécialisés ou auprès du SAV Miele.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Cotes d’encastrement
Hauteur niche [mm]
A
K 9457 iD 1220 - 1236
38
Page 39
Ajustez la charnière de porte
Les charnières de portes sont réglées au départ usine de manière à ce qu’elles puissent être grandes ouver tes.
Si l’angle d’ouverture de la porte doit être plus grand pour des raisons préci ses, la charnière peut être réglée.
Si la porte de l’appareil buttait contre
une paroi au moment de l’ouverture, vus devirez limiter l’ouverture de la porte de l’appaerilà9°C.
^ Insérez les goujons joints pour la limi-
tation d’ouverture de porte depuis le haut dans les charnières.
-
Si vous souhaitez que l’ouverture de
la porte ne soit que légèrement amortie pour permettre une ouverture en douceur, vous pouvez renforcer la tension du resort de porte :
Réglez la porte avec la clé jointe.
-
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap pareil est maintenant limité à 90 °.
-
a La porte de l’appareil ne doit pas être trop ouverte :
^
Tournez la clé dans le sens d’ouver ture de porte.
La charnière est maintenant réglée de manière à ce que la porte ne puisse s’ouvrir trop.
b La porte de l’appareil peut être ou verte en grand :
^
Tournez la clé dans le sens opposé des aiguilles d’une montre.
-
-
39
Page 40
Inversion du sens d’ouverture de porte
Avant d’encastrer l’appareil, vous de vez déterminer, sur quel côté la porte sera ouverte. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inver ser les ferrures de porte.
Pour changer la charnière de porte, il vous faudra des tournevis Torx de tailles différentes et un tournevis
pour vis à tête conique ainsiqu’une clé à fourche !
Porte de l’appareil
Ouvrez la porte.
^
Dévisser entièrement les vis de fixa
^
-
tion d et vissez-les sans les serrer complètement à l’opposé f.
­Si vous avez monté des goujons dans
les charnières pour limiter l’angle d’ou verture de la porte :
retirez les goujons vers le haut.
^
Défaire les amortisseurs de porte.
^ Posez la porte démontée avec la fa-
çade extérieure vers le bas sur une surface plane et stable.
-
-
^
Soulevez les caches a avec la main et bà l’aide d’un tournevis pour vis à tête conique.
^
Dévissez légèrement les vis de fixa tion d.
^
Poussez la porte de l’appareil vers l’extérieur et retirez-la e.
40
^
Laissez les charnières ouvertes et défaites les vis sur le support a.
Attention ! L’amortisseur de porte se contracte une fois démonté ! Risque de blessure !
-
Page 41
Inversion du sens d’ouverture de porte
Défaites le pivot à rotule b à l’aide
^
de la clé à fourche et démontez l’amortisseur de porte c avec le pi vot à rotule.
Ne pas retirer l’amortisseur de porte du pivot à rotule ! Risques de dom mages !
Fixer les amortisseurs de porte
Posez la porte démontée avec la fa
^
-
-
çade extérieure vers le bas sur une surface plane et stable.
^ Vissez le pivot à rotule b de l’amor-
tisseur de porte c dans les nouvelles perforations de fixation.
^ Défaites l’amortisseur de porte c et
accrochez le support a dans la charnière.
-
^
Installez la porte de l’appareil de ma nière à pouvoir défaire les charnières à l’avant (les charnières restent ou vertes).
^
Dévisser les vis a et refermez les ori fices libérés à l’aide des caches joints c.
Ne repliez pas les charnières. Risque de blessure !
^
Montez les charnières en diagonale b.
^
Pour visser les charnières, utilisez un tournevis Accu - les vis a sont auto taraudeuses.
^ Maintenez l’amortisseur de porte
-
dans cet état et vissez le support a
-
à la charnière.
-
-
41
Page 42
Inversion du sens d’ouverture de porte
^ Glissez la porte de l’appareil sur les
vis prémontées et serrez les vis.
^ Encrantez les éléments de protection
a, b et c.
^
Insérez les goujons pour la limitation d’ouverture de porte du haut dans les charnières.
42
Page 43
Toutes les opérations de montage sont illustrées par rapport à un ap pareil avec une charnière à droite. Si vous avez inversé les charnières à gauche, tenez en compte pour exécuter les opérations de montage.
Vous aurez besoin des outils sui vants pour le montage:
un tournevis cruciforme,
des tournevis Torx en différentes tail
les,
– une clé à six pans,
-
-
Poids de la porte du meuble
Assurez-vous avant le montage de la porte du meuble que le poids autorisé de la porte à monter n'est pas dépassé :
Encastrement de l'appareil
Encastrement dans un meuble de séparation
Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, l'arrière de la niche d'encastrement doit être habillé .
Ajustage de la niche d'encas trement.
-
-
poids maximum de
Appareil
K 9457 iD 19
Les portes de meuble montées dé passant le poids autorisé peuvent endommager les charnières !
la porte de meuble en kg
Ajustez soigneusement l'armoire avec un niveau avant d'encastrer l'appareil. Les angles de l'armoire doivent être à 90° les uns par rapport aux autres afin que la porte affleure correctement au 4 coins de l'armoire.
-
43
Page 44
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
^ Insérez le bandeau d'ajustement a
(les ergots vers le bas) dans le sup­port du milieu et accrochez-le dans les orifices grâce aux ergots.
Ouvrez la porte.
^
^ Poser le câble d'alimentation de ma-
nière à ce que l'appareil puisse être facilement branché après le mon­tage.
^
Glissez l'appareil à trois quarts dans la niche d'encastrement. Veillez à ce que le câble d'alimenta tion ne soit pas coincé !
^
Uniquement pour parois de meu bles épaisses de 16 mm :
clipsez les entretoisesb sur les char nières.
44
-
^ Vissez l'équerre en plastique c sur
le côté d l'ouverture de la porte à l'aide des vis à tête fraisée d (M5 x 22).
^
Vissez l'angle de fixation e avec les
-
vis f sur l'appareil sans serrer.
^
Raccourcissez la bande g si néces saire à hauteur de niche et retirez le film protecteur.
-
^
Coller la bande g à l'avant sur le côté de l'appareil sur lequel la porte est ouverte. Positionnez la bande g au niveau du rebord inférieur de l'angle de fixation e.
-
Page 45
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
^ En fonction de l'épaisseur des parois
du meuble, poussez l'appareil dans la niche jusqu'à ce que les entretoi­ses butent sur la paroi du meuble a (épaisseur de paroi 16 mm) ou que le bord frontal des charnières soit ali gné avec la paroi latérale du meuble b (épaisseur de paroi 19 mm).
^
Ajustez l'appareil des deux côtés en vous servant des pieds de maintien, à l'aide de la clé à fourche jointe c.
^
Veillez à ce que l'angle en plastique d affleure au rebord à l'avant des parois latérales des meubles. Ainsi se crée un écart de 42 mm par rapport aux rebords.
-
plastique d dépasse par rapport au fond du meuble.
Pour les meubles avec éléments de butée de porte : (ergots, lèvres de joint etc.)
avancez l'appareil de la côteh des
^
éléments de butée, de manière à ce qu'un écart ciruclaire de 42 mm soit maintenu.
Les charnières dépassent maintenant de h et l'angle en plastique dest ajusté parallèlement au rebord avant de la charnière.
Conseil : Retirez les éléments de butée de porte ! Là aussi un ajustage affleu­rant aux portes de meubles est assuré !
Si un écart circulaire de 42 mm (du corpus d'appareil à l'avant de la pa roi latérale du meuble) n'est pas res pecté, la porte de l'appareil risque de ne pas bien fermer. Cela risque d'engendrer du givre, la formation d'eau de condensation et des anomalies de fonctionnement.
-
-
Cet écart doit également être pris en compte pour les meubles avec fond en retrait, même si ce faisant l'angle en
45
Page 46
Encastrement de l'appareil
Fixer l'appareil dans la niche
^ Poussez l'appareil contre le mur du
côté des charnières.
^
Afin de raccorder l'appareil en haut et en bas avec l'armoire
insérez les vis en aggloméré oblon gues a (4 x 19 mm) en bas et en haut à travers les orifices de la char nière,
-
^ Vissez la vis c à travers l'angle de
fixation d.
^ Faites glisser l'angle de fixation d en
direction de la paroi du meuble et serrez les vis e.
^
Repliez la trappe angulaire f.
^
Refermez la porte.
-
tournez une vis longue b (4 x 19 mm) à travers l'orifice oblong dans l'angle en plastique.
^
Repliez l'équerre en plastique.
46
Page 47
Montage des panneaux de façade
^ Ajustez l'espace entre la porte de
l'appareil et l'entretoise de fixation sur8mma.
^ Poussez les aides de montage b à
hauteur de la porte du meuble : Le rebord de butée inférieur X des aides de montage doit être à la même hau teur que le bord supérieur de la porte de meuble à monter, signe -.
^
Dévisser les écrous c et démonter l'entretoise de fixation d ainsi
que les aides de montage.
Encastrement de l'appareil
^ A l'aide d'un crayon, tracer une fine
ligne centrale sur la face intérieure de la porte du meuble.
^ dSuspendez l'entretoise de fixation
grâce aux aides de montage d sur la face intérieure de la porte du meuble. Centrez l'entretoise de fixa­tion.
^
Fixez la traverse de fixation avec au
-
moins 6 vis en aggloméré courtes e (4x14 mm). (pour les portes à casset tes, n'utilisez que 4 vis sur le bord).
^
Retirez les aides de montage par le haut f.
^
Tournez les aides de montage et in sérez les entièrement dans les fentes centrales de l'entretoise de fixation g.
-
-
47
Page 48
Encastrement de l'appareil
^ Suspendez la porte de meuble sur
les cheville d'ajustage h.
Visser la porte de l'appareil avec la porte du meuble :
^ Vissez les écrous c sans trop serrer
sur la cheville d'ajustage.
^ Fermez la porte et vérifiez l'espace
entre la porte et les porte des meu­bles contigus.
^ Ajustez la porte de meuble par rap-
port aux porte des autres meubles : vous obtiendrez la compensation X des côtés en décalant la porte du meuble et la compensation en hau teur Y en tournant les chevilles d'ajustage h à l'aide d'un tourne-vis pour vis fendues.
^
Serrez bien tous les écrous c.
-
^ Vissez le angles de fixation a avec
la vis à tête hexagonale b sur les trous préforés dans la porte de l'ap­pareil. Veillez à ce que les deux rebords en métal affleurent c (Symbole II).
^
Préforez les trous de fixation d et in troduisez les vis e (4 x 14 mm).
(pour les portes de meubles très gran des ou séparées, montez une seconde paire d'équerres de fixation a près de la poignée de la porte. Servez-vous pour cela des trous préforés de la porte de l'appareil).
Ajustez la porte du meuble dans la profondeur Z : desserrez les vis en haut de la porte de l'appareil f ainsi que la vis en haut sur l'angle de fixa tion g. Créez une fente d'aération d'env. 2 mm entre la porte du meuble et le rebord de la niche en déplaçant la porte du meuble.
-
-
-
48
Page 49
^ Pour cela fermez la porte et ajus-
tez-la par rapport aux porte avoisi­nantes.
^ Serrez les écrous hsur la porte de
l'appareil tout en maintenant la che­ville d'ajustage i à l'aide d'un tourne-vis pour vis fendues.
Encastrement de l'appareil
^ Remettez les éléments de protection
en place.
Comment savoir si l'appareil a été correctement monté :
– la porte doit fermer correctement.
– la porte ne doit pas toucher le corps
du meuble.
^
Le bandeau d'ajustement j ne doit pas dépasser. Il doit disparaître tota lement dans la niche.
^
Serrez encore une fois bien toutes les vis.
^
Fixer l'appareil en bas en vissant une vis k à travers le trou dans l'équerre en plastique.
^
Repliez l'équerre en plastique.
Le joint sur coin supérieur accessible
-
doit être bien en contact.
Pour contrôler ces points, déposez une lampe de poche allumée dans l'appa reil et fermez la porte de l'appareil. Eteignez la lumière dans la pièce et vé rifiez si la lumière est visible sur le cô tés de l'appareil. Si c'est le cas, repre nez les différentes étapes de montage.
-
-
-
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Sous réserve de modifications / 2008
K 9457 iD
M.-Nr. 07 270 210 / 00
Loading...