Réfrigérateur
avec zone Biofresh
et Froid dynamique
K 9457 iD
Veuillez impérativement lire
ce mode d’emploi avant d’installer et de
mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 270 210
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil ............................................4
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Comment économiser de l’énergie ? .................................11
Mise en marche et arrêt de l’appareil.................................13
Avant la première utilisation..........................................13
Ajustez la charnière de porte .......................................39
Inversion du sens d’ouverture de porte ..............................40
Porte de l’appareil .................................................40
Encastrement de l'appareil .........................................43
Poids de la porte du meuble .........................................43
Encastrement dans un meuble de séparation ...........................43
Montage des panneaux de façade ....................................47
Page 4
Description de l’appareil
a Voyant verrouillage
b Touche Marche/Arrêt
c Affichage de température zone de
réfrigération
d Touches de réglage de la tempéra
ture (+ pour plus chaud; - pour plus
froid)
e Touche et voyant
Superfroid
f Touche "Supression alarme sonore"
-
4
Page 5
Description de l’appareil
a Ventilateur
b Clayette pour bouteilles
c Tablette
d Compartiment fraîcheur sèche zone
Bio Fresh
e Compartiments humides BioFresh
(un seul compartiment en fonction
du modèle)
f Compartiment à beurre et fromage
g Balconnet à oeufs / Plateau amovible
h Eclairage intérieur
i Boîte amovible*
j Conduit et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
k Balconnet pour bouteilles
l Cloison de maintien pour bouteilles*
m Régulateur pour régler l’humidité de
l’air dans les compartiments humides
(un compartiment en fonction du mo
dèle)
* en série ou en option suivant les mo
dèles
-
-
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faci
liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa
reil
Les anciens appareils contiennent sou
vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté
riaux nocifs, nécessaires au bon fonc
tionnement et à la sécurité de l’appa
reil. Ces matériaux peuvent être dange
reux pour les hommes et l’environne
ment s’ils restent dans le collecte de
déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu
lures du circuit frigorifique de votre ap
pareil jusqu’à son enlèvement vers une
décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur
ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
6
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour réfrigérer des aliments. Toute
autre utilisation est interdite et peut-être
dangereuse. Le fabricant n’est pas res
ponsable de dommages causés par
une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d’utiliser l’appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l’utiliser sans la surveillance
d’une personne responsable.
-
Précautions à prendre avec les
enfants
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l’appareil sans surveillance uniquement
si vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
-
-
Surveillez les enfants lorsqu’ils se
~
tiennent à proximité de l’appareil. Ne
les laissez pas les enfants jouer avec
cet appareil.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs.
Un appareil endommagé ne doit pas
être installé et mis en service.
Cet appareil contient du frigorigène
~
Isobutan (R600a), un gaz naturel peu
polluant mais inflammable. Il ne nuit
pas à la couche d’ozone et n’augmente
pas l’effet de serre. Le recours à ce fri
gorigène peu polluant a en partie en
trainé une augmentation des bruits
d’utilisation. En plus des bruits de fonc
tionnement normaux du compresseur il
est ainsi possible que des bruits
d’écoulement dans l’ensemble du circuit de refroidissement soient audibles.
Ces effets secondaires sont malheureusement inévitables bien qu’ils n’aient
aucune incidence sur le fonctionnement même de l’appareil. Veillez à
n’endommager aucune pièce du circuit
frigorifique lors du transport et de l’installation de l’appareil. Les projections
d’Isobutan peuvent causer des lésions
oculaires!
Si des pièces sont endommagées : évi
tez de placer l’appareil près de flam
mes ou de sources de chaleur, débran
chez l’appareil, aérez la pièce dans la
quelle se trouve l’appareil pendant
quelques minutes et avertissez le SAV.
-
-
-
La taille de la pièce, où est installé
~
le congélateur, doit être proportionnelle
à la quantité de frigorigène contenue
dans l’appareil. Une fuite éventuelle
peut former un mélange gaz-air inflam
mable dans les pièces trop petites.
Le volume de la pièce doit être d’au
moins 1m
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l’intérieur du
-
congélateur.
~
parez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
-
l’installation par un technicien.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
-
ponsable de dégâts causés par une
-
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l’installation (décharge élec
trique).
3
pour 8g de frigorigène. La
Avant de brancher l’appareil, com
La sécurité électrique de cet appa-
-
-
-
-
-
-
Si le câble d’alimentation électrique
~
est endommagé, celui-ci doit impérati
vement être remplacé par un technicien
SAV agréé par Miele afin d’éviter tout
risque pour l’utilisateur.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est garanti que si celui-ci est monté et
raccordé conformément au mode d’em
ploi.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l’appareil
en toute sécurité soient réunies.
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels.
Les travaux d’installation, d’entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
L’appareil est déconnecté du ré-
~
seau uniquement si l’une des conditions suivantes est remplie :
–
la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil.
–
Le fusible de l’installation domes
tique est ôté.
–
Le fusible de l’installation domes
tique est manquant.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
~
d’une rallonge, qui ne garantit pas la
sécurité suffisante (risque de sur
chauffe ...).
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Ne stockez pas de produits explo
~
sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’en
clenchement du thermostat peut provo
quer des étincelles. Ces dernières peu
vent faire exploser les mélanges inflam
mables.
N’utilisez pas d’appareils électri
~
ques dans l’appareil (fabrication de
glaces à l’italienne par ex.). Des étin
celles pourraient se former. Risque
d’explosion !
Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et
veillez à ce que les bouteilles soient
bien fermées hermétiquement.
Risques d’explosion !
Ne consommez pas d’aliments stoc-
~
kés au congélateur depuis longtemps,
vous risquez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de
nombreux facteurs comme par
exemple le degré de fraîcheur, la qualité des aliments et la température de
conservation. Respectez les dates limi
tes de conservation indiquées par les
fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
~
coupants pour
–
enlever les couches de givre ou de
glace,
–
décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori
fique et l’appareil sera inutilisable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de bombes dégivran
~
tes.
Elles peuvent former des gaz explosifs,
contenir des solvants ou des agents
propulsants qui endommagent le plas
tique et sont nocifs à la santé.
Ne traitez jamais le joint du cou
~
vercle avec de l’huile ou des graisses.
Les joints risqueraient de devenir po
reux.
Si vous conservez des aliments
~
contenant de la graisse ou de l’huile
dans la contreporte, veillez à ce que
d’éventuelles fuites de graisse ou
d’huile ne touchent pas l’appareil.
Des fissures risquent d’apparaître dans
le plastique et ce dernier pourrait casser.
Veillez à ne pas obstruer la fente
~
d’aération dans le socle ainsi que la
sortie d’air qui se trouve sur le dessus
de l’armoire. L’air ne pourra plus circuler convenablement. La consommation
risque également d’augmenter et des
éléments de l’appareil peuvent être en
dommagés.
-
-
-
-
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer le réfrigérateur.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l’appareil et provoquer
un court-circuit.
Enlèvement de l’appareil
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont
vous voulez vous débarasser. Vous évi
terez que les enfants ne s’y enferment
en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inutili
~
sables. Débranchez l’appareil et cou
pez le câble d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
– perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures
– rayant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent
-
provoquer des lésions oculaires.
-
-
-
Cet appareil est prévu pour une cer
~
taine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limi
tes. La classe climatique est indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compres
seur, de sorte que le congélateur ne
peut fournir la température nécessaire.
10
Le fabricant ne peut être tenu pour
-
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
Page 11
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie
normale
InstallationDans des locaux aérables.Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di
rects.
Pas à proximité d’une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env.
20 °C.
Réglage de la température
thermostat "nombres ap
proximatifs"
(réglage par paliers)
Réglage de la température
thermostat "au degré
près"
(affichage numérique)
UtilisationN’ouvrir la porte que quand né-
Avec réglage moyen de2à3.Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à
5°C
Zone Biofresh environ 0 °C
Compartiment de congélation
-18 °C
Cave à vin 10 à 12 °C
cessaire et le moins longtemps
possible.
Bien ranger vos aliments.Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ran
ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti
ments afin que l’air puisse circu
ler.
Consommation d’énergie
élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante
élevée.
pérature est basse, plus la
consommation d’énergie est
élevée !
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu’avec
des températures ambiantes plus
élevées que 16 - 18 °C, l’interrupteur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue
= perte de froid
recherche prolongé et donc un
temps d’ouverture de la porte plus
long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de
fonctionnement du compresseur
plus longs (l’appareil tente de re
froidir le plus rapidement pos
sible).
L’évaporation ou la condensation
de liquides dans le congélateur
contribuent à une perte de la pro
duction de froid.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie
normale
DégivrageDégivrer le congélateur lorsque la
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d’énergie
élevée
Une couche de glace trop épaisse
diminue la production de froid et
augmente la consommation
d’électricité.
12
Page 13
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
Les bordures et les cadres en inox sont
protégés durant le transport par un film
plastique.
N’enlevez ce film qu’une fois l’appa
^
reil installé et monté.
Enduisez les surfaces en inox
^
avec un produit d’entretien adapté
immédiatement après avoir retiré le
film protecteur.
Important ! Le produit d’entretien
pour inox crée un film protecteur du
rable qui évite que la surface ne se
resalisse trop vite !
^ Nettoyez l’intérieur et les accessoires
à l’eau tiède Séchez le tout avec un
chiffon.
Laissez reposer l’appareil après son
transport 1/2 à 1 heure avant de le
brancher. Ceci est très important
pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
-
-
Enclenchez l’appareil
Mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu’à ce que l’affichage de tempé
rature s’éteint.
La production de froid est désactivée.
(si ce n’est pas le cas le verrouillage
est enclenché !).
Verrouillage
Grâce au verrouillage vous pouvez évi
ter que l’appareil soit mis hors tension.
Activation / désactivation du verrouil
lage
^ Maintenez la touche Superfroid en-
foncée pendant env. 5 secondes.
La diode de la touche Superfroid clignote et sur l’affichage de température
clignote un
^
Appuyez à nouveau sur la touche Su
perfroid.
L’affichage indique un
;.
;.
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L’appareil commence à produire du
froid et l’éclairage intérieur s’allume
chaque fois que la porte de l’appareil
est ouverte.
Laissez l’appareil fonctionner quelques
heures avant d’y déposer des aliments
pour que la température soit suffisam
ment basse.
-
^
En appuyant sur les différentes tou
ches pour la température vous pou
vez maintenant sélectionner entre
0 et ; 1 :
0 : Le verrouillage est désactivé,
1 : le verrouillage est activé.
^
Appuyez sur la touche Superfroid,
pour enregistrer les réglages.
-
-
;
13
Page 14
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Lorsque le verrouillage est activé, la
diode
X brille.
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation
(sinon l’électronique repasse automati
quement au fonctionnement normal
après environ deux minutes).
-
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période relativement longue
mettez l’appareil hors tension,
^
débranchez l’appareil,
^
nettoyez l’appareil et
^
laissez la porte légèrement ouverte
^
pour éviter les odeurs.
-
En cas d’arrêt prolongé de l’appa
reil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l’appareil n’a pas été nettoyé.
-
14
Page 15
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s’abî
ment vite sous l’action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu’une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente
en fonction de la fréquence et de la
–
durée de l’ouverture de la porte de
l’appareil,
– en fonction de la quantité d’aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l’appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
-
-
-
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
Biofresh
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4°C
Dans la zone Biofresh, la température
est réglée automatiquement; elle est
située entre 0et3°C.
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L’appareil commute toujours sur venti
lateur lorsque le refroidissement de la
zone de réfrigération est activé. Ainsi,
le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce
qui permettra aux aliments d’être tous
refroidis à peu près à la même tempé
rature.
Régler la température dans la
zone de réfrigération
La température dans la zone de réfrigération peut être réglée avec les deux
touches situées sous l’afficheur de température.
En appuyant sur
la touche + : vous augmentez la température
la touche - : vous la réduisez
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
Les modifications suivantes peuvent
être observées dans l’affichage de tem
pérature lorsque vous appuyez sur les
touches :
–
en appuyant la première fois : la der
nière valeur de température sou
haitée est affichée par clignote
ments.
-
-
-
-
-
-
–
Pressions suivantes :
La température est modifiée par pa
liers de 1 °C.
-
15
Page 16
Choix de la bonne température
Maintenir la touche appuyée : les va
–
leurs de température changent.
Environ 5 s après la dernière pression,
l’affichage de température indique la
température réelle qui règne dans la
zone de réfrigération.
Lorsque vous avez modifié la tempéra
ture à l’aide du sélecteur de tempéra
ture, nous vous conseillons de vérifier
la température au bout de 6hsilecongélateur n’est pas rempli et au
bout d’environ 24 h si l’appareil estrempli. C’est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s’est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la
température
La température est réglable entre 4 °C
et 9 C°.
La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu ou sera instal
lé l’appareil ainsi que de la température
ambiante. Lorsque la température am
biante est très élevée, la température la
plus basse ne sera pas forcément at
teinte.
Réglage de la température
dans la zone Biofresh
Dans la zone Biofresh, la température
est maintenue automatiquement entre 0
et 3 °C. Si vous souhaitez baisser ou
augmenter la température, lorsque que
vous souhaitez garder du poisson par
exemple, vous avez la possibilité
d’adapter la température.
-
^
La diode de la touche Superfrost cli
gnote et sur l’affichage de température
clignote un
^
L’affichage indique un
^ En appuyant sur la touche de ré-
-
-
-
^
Maintenez la touche Superfroid en
foncée pendant env. 5 secondes.
-
-
;.
Appuyer sur l’une des touches de ré
glage de la température jusqu’à ce
que l’affichage indique un
Appuyez à nouveau sur la touche Superfroid.
=.
=.
glage pour la température vous pouvez maintenant modifier la température dans la zone Biofresh. Vous pouvez choisir entre les niveaux 1à9 :
1: température la plus basse,
9: température la plus élevée.
Le préréglage de la température
dans la zone Biofresh est de
Pour un réglage de
pouvez éventuellement obtenir des
températures négatives. Les ali
ments risquent de geler !
Appuyez sur la touche Superfroid,
pour enregistrer les réglages.
= 1 à = 4 vous
= 5.
-
-
16
Page 17
Choix de la bonne température
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation
(sinon l’électronique repasse automati
quement en fonctionnement normal
après environ deux minutes).
-
Affichage de température
L’afficheur de température sur le ban
deau de commande indique la température moyenne de fonctionnement normal de la zone de réfrigération.
Si la température ne se situe pas dans
la plage de température possible, des
tirets clignotent dans l’affichage de
température.
Luminosité de l’affichage de
température
-
La diode de la touche Superfroid cli
gnote et sur l’affichage de température
clignote un
Appuyer sur l’une des touches de ré
^
glage de la température jusqu’à ce
que l’affichage indique un
Appuyez à nouveau sur la touche Su
^
perfroid.
L’affichage indique un
^ En appuyant sur la touche de ré-
glage pour la température vous pouvez maintenant modifier l’intensité de
l’éclairage de l’affichage. Vous pouvez choisir entre les niveaux 1à5 :
Au moment de la livraison de l’appareil,
la luminosité de l’affichage est réglée au
minimum. Dès que la porte s’ouvre,
qu’un réglage est modifié ou que
l’alarme est activée, l’affichage de tem
pérature devient plus intense pendant
environ 1 min.
Vous pouvez modifier l’intensité de la lu
minosité de l’afficheur de température :
^
Maintenez la touche Superfroid
appuyée pendant env. 5 secondes.
-
^
Quittez le mode de réglage en ap
puyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation
(sinon l’électronique repasse automati
quement en fonctionnement normal
après environ deux minutes).
-
-
17
Page 18
Alarme sonore
L’appareil est équipé d’un système
d’alarme qui permet de signaler une
perte d’énergie et de protéger les ali
ments de la chaleur.
Le signal d’alarme sonore retentit tou
jours lorsque la porte de l’appareil reste
ouverte plus de 60 s. Dès que la porte
est refermée, le signal sonore s’arrête.
Si la porte reste ouverte plus longtemps
et que le signal sonore vous dérange,
vous avez la possibilité de le désacti
ver.
-
-
-
Désactiver l’alarme sonore
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
de l’alarme sonore.
L’alarme s’arrête.
Activer le signal sonore
Le signal sonore est automatiquement
réactivé dès que la porte est refermée.
Il n’a pas besoin d’être activé.
18
Page 19
Utilisation de la fonction Superfroid
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l’ensemble
de la zone de réfrigération est très rapi
dement refroidie à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L’activation de la fonction Superfroid
est particulièrement conseillée, lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d’aliments ou de
boissons.
^ Appuyez sur la touche Superfroid, le
voyant s’allume.
La température baisse à l’intérieur du
congélateur car l’appareil fonctionne
à plein rendement.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s’éteint automati
quement au bout de 6 heures. La diode
de contrôle s’éteint et l’appareil fonc
tionne à nouveau avec une capacité
normale.
Afin d’économiser de l’énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion Superfroid, dès que les aliments ou
les boissons sont assez froids.
Appuyez sur la touche Superfroid, le
^
voyant s’éteint.
L’appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
les fromages au lait cru et autres pro
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de
l’air, des zones de température diffé
rentes sont détectées dans la zone de
réfrigération. L’air froid, plus lourd, s’ac
cumule dans la partie basse du réfrigé
rateur. Servez-vous des différentes zo
nes de froid lorsque vous rangez vos
aliments dans l’appareil.
Cet appareil est équipé de la fonc
tion Froid dynamique qui permet
d’obtenir une température homo
gène lorsque le ventilateur fonc
tionne. Les différentes zones de
froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans
la partie supérieure de la contreporte.
Elle est idéale pour la conservation du
beurre (afin qu’il soit plus facile à tartiner) et des fromages (afin qu’ils conservent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe juste au dessus de
la zone Biofresh. Dans les comparti
ments Biofresh, les températures sont
encore plus basses.
Cette zone est idéale pour la conserva
tion des denrées périssables et délica
tes comme par exemple :
–
le poisson, la viande, la volaille,
–
la charcuterie, les plats cuisinés,
-
-
-
–
duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres
–
aliments frais dont la date de pé
remption est liée à un stockage infé
rieur à 4°C.
-
Ne gardez pas de substances ou de
produits contenant des gaz com
bustibles (par ex. aérosols). Risque
-
d’explosion !
Ne stocker l’alcool à pourcentage
élevé qu’à la verticale et hermeti
quement fermé dans l’appareil.
Si vous stockez des aliments gras
ou contenant de l’huile ou des graisses dans l’appareil ou dans sa
contre-porte, veillez à ce que des
fuites graisseuses ou huileuses ne
touchent pas les parties en plastique du réfrigérateur.
Des fissures peuvent se former dans
le plastique qui risque de se casser.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière de l’appareil. Ils ris
quent de geler.
Ne stockez pas les aliments trop
proches les und des autres de ma
nière à ce que l’air puisse facilement
circuler. Ne couvrez pas le ventila
teur à l’arrière, il est important pour
la production de froid !
-
-
-
-
-
-
-
-
–
les plats à base d’oeufs ou de
crême
–
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ
teaux, à pizzas, ou à quiche,
20
-
Page 21
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Aliments inadaptés au
réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas
bien au réfrigérateur, notemment :
fruits et légumes ne supportant pas
–
le froid : bananes, avocats, papayes,
fruits de la passion, aubergines, poi
vrons, tomates et concombres.
fruits pas mûrs
–
pommes de terre
–
fromages à pâte dure (parmesan)
–
Paramètres à prendre en
compte au moment de l’achat
des aliments
La condition principale pour un stockage longue durée est la fraîcheur des
aliments au moment où ils sont rangés
dans le réfrigérateur. La fraîcheur de
départ est déterminante pour la durée
de stockage. La chaîne du froid ne devrait dans la mesure du possible pas
être interrompue. Veiller par exemple à
ce que les aliments ne restent pas trop
longtemps dans une voiture chauffée.
Si les aliments révèlent un début d’alté
ration ou des traces de moisi, il est déjà
trop tard. Les aliments commencent
déjà à s’altérer lorsqu’ils sont stockés
hors du froid pendant deux heures.
Conseils pour la réfrigération
et la conservation
Dans la zone de réfrigération, ne gar
dez que des aliments emballés ou cou
verts (des exceptions pour la zone Bio
fresh). Vous éviterez ainsi la propaga
tion d’odeurs et le dessèchement des
aliments. Si la température est correcte
ment paramétrée et que les règles de
base concernant l’hygiène sont respec
tées, la reproduction des bactéries et
des salmonelles est considérablement
ralentie.
Denrées alimentaires d’origine
animale et végétale non emballées
Séparez les aliments d’origine animale
et végétale déballés. Si vous gardez
ces types d’ aliments à proximité, emballez-les. Vous éviterez ainsi d’éventuelles modifications microbiologiques.
-
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Utilisation adéquate de la zone Biofresh
Pour chaque aliment, il existe des
conditions de stockage adaptées afin
de les garder frais le plus longtemps
possible tout en maintenant leurs goûts
et leurs vitamines.
La température et le taux d’humidité
sont des facteurs capitaux.
La particularité de la zone Biofresh ré
side dans un mélange adapté de tem
pérature et d’humidité qui permet de
garder les aliments entre deux et trois
fois plus longtemps que dans une zone
de réfrigération classique.
-
-
Température de stockage
Pour les aliments insensibles au froid,
la température idéale se situe entre 0 et
3 °C. C’est celle qui règne automatiquement dans la zone Biofresh. Les aliments peuvent ainsi être stockés bien
plus longtemps sans perdre en fraîcheur. En effet, le processus d’altération est ralenti à cette température.
Humidité de l’air
Plus l’humidité dans l’appareil corres
pond à celle, propre, de l’aliment, plus
les aliments restent frais pendant long
temps étant donné que la teneur en
eau est maintenue.
-
Quels sont les avantages de la
zone Biofresh ?
Etant donné que les aliments restent
plus frais, jusqu’à trois fois plus long
temps, cela signifie pour vous
plus de saveur et plus de fraîcheur,
–
plus de confort grâce à un stockage
–
pratique et
plus d’économies grâce à un main
–
tien de la qualité.
Stockage dans le tiroir sec /
humide
La zone Biofresh est divisée en deux
sections, un tiroir sec et un tiroir humide
(ou des tiroirs humides).
Tiroir sec
Le tiroir sec dispose d’une humidité de
l’air relativement faible qui correspond
environ à l’humidité de l’air qui règne
dans le réfrigérateur.
Dans le tiroir sec il s’agit donc essen
tiellement de la température basse de
0°C plutôt que du taux d’humidité.
-
Ce tiroir est adapté pour le stockage
d’aliments fragiles comme
–
le poisson frais, les crustacés, la
viande, la volaille, la charcuterie, les
produits laitiers et les salades du trai
teur par exemple.
-
-
-
-
22
Page 23
Utilisation adéquate de la zone Biofresh
Notez que les aliments riches en protéi
nes se gardent moins longtemps,
à savoir les crustacés et les fruits de
mer se dégradent plus rapidement que
le poisson qui se garde moins long
temps que la viande.
Ne gardez les aliments que sous cello
phane ou recouverts.
Exception : la viande (le fait que
viande sèche en surface, évite la repro
duction des germes bactériologiques et
fait qu’elle se garde ainsi plus long
temps). Evitez de mettre en contact di
rect différentes sortes de viande, sépa
rez-les toujours par un emballage. Vous
éviterez ainsi que les germes se propagent et abîment la viande trop rapidement.
Tiroir humide
Le tiroir humide est équipé d’un régulateur qui permet de modifier l’humidité
de l’air relative. Pour cela, positionner le
régulateur sur l’humidité d’air relative
souhaitée (- = humidité de l’air
élevée, , = humidité de l’air faible).
Si le régulateur est positionné sur une
humidité de l’air - élevée, cette der
nière peut atteindre jusqu’à 90 % si le
compartiment humide est bien rempli.
L’humidité de l’air dépend du type et
de la quantité d’aliments stockés.
Rappelez-vous qu’une humidité de l’air
élevée n’est atteinte et ne profite aux
aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage lais
sant passer l’air.
-
-
-
-
-
Avec une humidité de l’air élevée -
–
le tiroir humide est adapté pour le
stockage de produits très frais
comme les légumes, les salades, les
herbes, les champignons, le chou et
les fruits locaux.
Lorsque l’humidité de l’air est basse
–
-
, le climat est le même que celui du
tiroir sec.
-
Retirez les aliments du tiroir Biofresh
environ 30 - 60 min avant de les
consommer. Cela vous permettra de
profiter pleinement de leurs saveurs.
-
Peut-on conserver tous les types d’aliments ensemble ?
Il n’est pas conseillé de stocker tous les
types d’aliments ensemble. Certains
d’entre eux ne font pas bon ménage !
Non seulement les odeurs et les goûts
sont transmis (les carrottes par
exemple prennent rapidement le goût
et l’odeur des oignons) mais en plus
certains aliments émettent un gaz natu
rel (l’éthylène) qu peut réagir fortement
sur certains types d’aliments et accéler
leur altération.
Exemples de fruits et légumes qui
émettent une quantité significative
de ce gaz naturel :
Exemple : Le brocoli ne devrait pas
être stocké avec des pommes étant
donné que ces dernières dégagent
beaucoup de gaz naturel et y réagis
sent de manière très forte. Les brocolis
se garderont beaucoup moins long
temps.
-
-
-
24
Page 25
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
Soulevez la tablette, tirez-la légère
^
ment vers l’avant, soulevez-la avec
l’encoche au-dessus des supports et
déplacez-la vers le haut ou vers le
bas.
Le rebord arrière de la tablette doit indi
quer vers le haut afin que les aliments
ne touchent pas la paroi arrière.
Les tablettes sont pourvues de butées
d’arrêt qui évitent qu’elles soient sorties
complément par mégarde.
-
Tablette modulable
Afin de pouvoir ranger des éléments
hauts comme par exemple les bouteilles et les récipients, une tablette modulable est à votre disposition. Vous pouvez faire glisser l’avant de cette tablette
vers l’arrière.
Pour déplacer les tablettes séparées,
retirez les deux demi-tablettes,
^
-
insérez les deux baguettes de sup
^
ports à la hauteur souhaitée à
gauche et à droite sur les supports
^ et glissez les deux demi-tablettes
l’une après l’autre.
La tablette en verre doit être insérée
avec le rebord vers l’arrière !
-
^
Soulevez légèrement la partie avant
de la tablette en verre et glissez-la
doucement sous la partie arrière.
25
Page 26
Aménagement intérieur
Tiroirs de la zone Biofresh
Les bacs à fruits et légumes sont équi
pés de rails de guidage et peuvent être
totalement sortis pour le chargement et
le déchargement ou simplement pour
les nettoyer.
Retirez les tiroirs jusqu’à la butée et
^
soulevez-les par le haut.
Repoussez les rails de guidage.
Vous éviterez ainsi les dommages !
Tirez le couvercle entre les tiroirs
^
doucement vers l’avant et retirez-le
vers le bas.
^ Pour les réinserer, soulevez le cou-
vercle des tiroirs depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le
vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’encrante.
Insérer du bac.
Déplacer le plateau amovible /
le balconnet pour bouteilles
Retirez le plateau vers le haut en le
^
sortant de son cadre en inox.
Poussez le cadre en inox vers le haut
^
et retirez-le vers le haut.
Réinsérez le cadre en inox à l’endroit
^
souhaité. Veillez à ce qu’il soit cor
rectement posé sur les supports.
Posez le plateau dans le cadre en
^
inox.
Vous pouvez entièrement retirer le pla
teau pour le chargement et le déchargement puis le réinserer.
Ainsi vous pourrez poser le plateau
avec les aliments qu’ils contiennent directement sur la table.
-
-
^
Poser les bacs sur les rails entière
ment sortis a. Les rails de guidage
doivent toucher le devant du bac b !
^
Insérez le tiroir c.
26
-
Page 27
Aménagement intérieur
Boîte amovible
(en série ou en option suivant
modèle)
Dans la boîte amovible les aliments
peuvent être conservés et servis.
La boîte amovible est composée d’un
bac profond a et d’un bac plat b - les
deux bacs peuvent être insérés dans le
cadre en inox.
Si vous souhaitez utiliser la boîte amovible pour le service à table,
^ insérer le bac plat b dans le cadre
en inox et utilisez le bac profond
comme couvercle a.
Déplacer la cloison de
maintien pour bouteilles
(en série ou en option suivant modèle)
Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Les bouteilles sont
ainsi mieux maintenues lorsque vous
ouvrez et fermez la porte.
La cloison de maintien peut être entiè
rement retirée (pour la nettoyer par
exemple) :
pour cela, glissez le rebord avant de
^
la cloison vers le haut et démon
tez-la.
-
-
Vous pourrez ainsi entièrement retirer la
boîte amovible pour la poser sur la
table avec les aliments qu’elle contient.
27
Page 28
Dégivrage
Zone de réfrigération / Zone
Biofresh
La zone de réfrigération et la zone Bio
fresh dégivrent automatiquement.
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone Biofresh. Ces dernières n’ont
pas besoin d’être essuiées étant
donnée qu’elles s’évaporent automati
quement grâce à la chaleur de la ma
chine frigorifique.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori
fice et un petit conduit dans le système
d’évaporation se trouvant à l’arrière de
l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage
puisse toujours s’écouler sans problème. Assurez-vous que l’orifice et
le conduit d’écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres.
-
-
-
-
28
Page 29
N’utilisez jamais de produits conte
nant du sable, de la soude, de
l’acide ou des solvants chimiques.
De même, ne faut-il jamais utiliser
des produits dits "sans abrasifs" car
ils enlèvent l’aspect brillant du plas
tique de l’appareil.
Pour les surfaces en inox, veuillez
n’utiliser que le produit spécifique
joint ou d’autres produits adaptés.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de péné
tration d’eau dans les parties électri
ques.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
-
-
-
-
Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
^
Retirez tous les aliments se trouvant
^
dans l’appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
Démontez toutes les pièces amovi
^
bles se trouvant à l’intérieur de l’ap
pareil pour les nettoyer.
Pour le nettoyage des plateaux amo
^
vibles dans la contreporte, les bacs
peuvent être retirés de leur cadre en
inox.
Intérieur, accessoires
-
-
-
Ne faites jamais couler l’eau utilisée
pour le nettoyage de l’appareil dans
l’orifice prévu pour l’écoulement de
l’eau de dégivrage.
N’utilisez jamais de nettoyer vapeur.
La vapeur peut pénétrer dans les
pièces de l’appareil sous tension et
déclencher un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalé
tique à l’intérieur de l’appareil. Vous
en aurez besoin en cas de panne !
-
Utilisez de l’eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les nettoyer. Nettoyez toutes les pièces à
l’eau. Le beurrier peut être lavé dans un
lave-vaisselle.
^ Nettoyez l’appareil au moins une fois
par mois.
^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le
petit conduit d’évacuation de la zone
réfrigération afin que l’eau de dégi
vrage puisse s’écouler sans pro
blème.
^
Rincez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires à l’eau claire, puis sé
chez-les avec un chiffon . Gardez les
portes de l’appareil ouvertes pendant
un moment.
-
-
-
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces en inox avec
^
un produit spécial.
Après chaque nettoyage, enduisez la
^
surface en inox avec un produit d’en
tretien adapté à l’inox.
Il est important que la surface en
inox soit protégée après chaque
nettoyage avec un produit spécial et
adapté. La surface en inox sera ain
si durablement protégée.
Aération
Nettoyez régulièrement la grille d’aé
^
ration avec un pinceau ou un aspirateur. Les couches de poussière augmentent la consommation d’électricité.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint du couvercle avec de l’huile ou des graisses. Sinon il devient poreux à la
longue.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans la zone de réfri
gération.
-
Rebranchez la fiche dans la prise et
^
mettez l’appareil sous tension.
Activez la fonction Superfroid pour
^
accéler la production de froid dans
-
l’appareil.
Déposez les aliments dans le réfrigé
^
rateur et fermez la porte.
-
-
-
Nettoyez le joint régulièrement à l’eau
claire puis séchez-le à l’aide d’un chif
fon.
30
-
Page 31
Que faire si..?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Que faut-il faire si . .
. . . l’appareil ne produit pas de froid
?
Vérifiez si l’appareil est branché. L’af
^
fichage de température doit être allu
mé.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
...silatempérature de la zone de réfrigération est trop froide ?
^ Réglez une température plus
chaude.
^
La fonction Superfroid est encore ac
tivée. Elle s’arrête automatiquement
après 6 heures !
...Lafréquence et la durée d’enclen
chement du compresseur augmen
tent ?
Vérifiez si les fentes d’aération dans
^
le socle et en haut de l’armoire sont
obstruées.
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros
ses quantités d’aliments frais.
Vérifiez si les portes ferment correc
^
tement.
-
-
. . . des tirets apparaissent dans l’affi
cheur de température ?
Contrôlez l’état des affichages de température environ 6 heures après que
l’appareil ait été mis en marche. car la
température ne s’affiche qu’à partir
d’un seuil.
...„F0“à„F5“ apparait sur l’affi-
cheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appeler
le service après-vente.
-
. . . l’appareil ne peut pas être désac
tivé ?
-
-
-
-
-
-
-
Le verrouillage électronique est activé.
. . Un signal sonore retentit ?
La porte est-elle ouverte depuis plus
d’env. 60 secondes ?
^
Fermez la porte.
31
Page 32
Que faire si..?
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de la zone de réfrigération est
restée ouverte pendant trop longtemps
? L’éclairage intérieur s’éteint au bout
d’env. 15 minutes d’ouverture.
Si l’éclairage ne s’allume également
pas lorsque la porte est ouverte alors
que l’affichage de température oui,
l’ampoule est défectueuse :
Appeler le service après-vente.
^
L’éclairage par diodes ne doit être ré
parée et entretenue que par le SAV.
Risque de blessure et d’endommagement !
Si la protection devait être abîmée
ou enlevée parce qu’abîmée ATTENTION ! Ne pas observer
l’éclairage avec des instruments optiques (loupe ou similaire) !
...lefond du réfrigérateur est mouillé ?
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégi
vrage est obstrué.
^
Nettoyez l’orifice et le conduit d’écou
lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, ap
pelez le SAV.
-
-
-
-
Ouvrez la porte de l’appareil le
moins possible jusqu’à la réparation
de la panne pour réduire au maxi
mum la déperdition de froid.
32
-
Page 33
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic...Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter
facilement
Claquement, cliquetementL’appareil n’est pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
les éviter ?
niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou
utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres
appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con
trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : Retirez-le.
-
-
-
33
Page 34
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le SAV Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque si
gnalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le service consommateurs (voir
numéro au dos du mode d'emploi).
-
-
34
Page 35
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor
dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. L’installation
électrique doit être conforme aux nor
mes en vigueur imposées par EDF. Le
branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d’onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir une coupure de courant
automatique en raison de pics de ten
sion. L’électronique pourrait être endo
magée. De même, l’appareil ne doit
pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que
cela risquerait de réduire l’alimenta
tion en énergie qui résulterait dans
un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
tion, seul un électricien qualifié est ha
bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
-
-
-
35
Page 36
Montage
Un appareil non encastré peut se
renverser !
Lieu d’installation
N’installez pas l’appareil à proximité
d’un four, d’un chauffage, ou d’une fe
nêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonc
tionne longtemps et plus la consomma
tion d’électricité est importante.
Il est recommandé de l’installer dans
une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cest appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
-
-
Aération, évacuation d’air
L’air sur la paroi arrière se réchauffe. Il
faut donc toujours s’assurer que l’aéra
tion et l’évacuation d’air puisse s’effec
tuer sans problème.
Pour l’aération, il faut prévoir un canal
d’une profondeur minimale de 38 mm à
l’arrière de l’appareil.
L’arrivée d’air se fait par le socle de
l’armoire de cuisine.
Le diamètre de ce canal doit être d’au
moins 200 cm
puisse être facilement évacué. Sinon le
compresseur doit fonctionner davan
tage pour augmenter sa production de
froid, ce qui accroît également la
consommation d’électricité.
Les orifices d’entrée et de sortie
d’air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
2
, afin que l’air chaud
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C bis +32 °C
+16 °C bis +32 °C
+18 °C bis +38 °C
+18 °C bis +43 °C
Une température ambiante basse en
traîne un arrêt relativement long du
compresseur. Cela peut résulter dans
des températures plus élevées dans
l’appareil.
36
-
Page 37
Montage
Avant l’encastrement
Avant d’encastrer votre appareil, reti
^
rez le bandeau d’ajustement, le joint
de protection ainsi que les autres ac
cessoires de la paroi arrière de l’ap
pareil.
^ Ne retirez en aucun cas les entretoi-
ses de la paroi arrière. Elles garantissent l’écart nécessaire entre la paroi
arrière et le mur.
^ Retirez d’abord le passe-câble de la
paroi arrière de l’appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de l’appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner
de la paroi de l’appareil.
-
L’appareil avait-il un autre type
de charnière ?
Si votre ancien appareil est equipe d’un
-
autre type de charnière, vous pouvez
malgré tout utiliser la porte du meuble.
Dans ce cas montez les anciennes fer
rures du meuble encastrable; ils ne se
ront plus utiles puisque la porte du
meuble sera montée sur la porte de
l’appareil. Toutes les pièces nécessai
res sont jointes ou peuvent être obte
nues auprès du service après-vente.
Façade inox
(en série ou en option suivant
modèle)
Si votre ancien appareil était équipé
d’un autre type de charnière et que
vous ne pouvez ou ne voulez plus utiliser l’ancienne porte de meuble ou si
votre porte n’est plus utilisable pour
d’autres raisons, vous pouvez la remplacer par une façade en inox.
La façade en inox est disponible au
près des revendeurs spécialisés ou
auprès du SAV Miele.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Cotes d’encastrement
Hauteur niche [mm]
A
K 9457 iD1220 - 1236
38
Page 39
Ajustez la charnière de porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ usine de manière à ce
qu’elles puissent être grandes ouver
tes.
Si l’angle d’ouverture de la porte doit
être plus grand pour des raisons préci
ses, la charnière peut être réglée.
Si la porte de l’appareil buttait contre
–
une paroi au moment de l’ouverture,
vus devirez limiter l’ouverture de la
porte de l’appaerilà9°C.
^ Insérez les goujons joints pour la limi-
tation d’ouverture de porte depuis le
haut dans les charnières.
-
Si vous souhaitez que l’ouverture de
–
la porte ne soit que légèrement
amortie pour permettre une ouverture
en douceur, vous pouvez renforcer
la tension du resort de porte :
Réglez la porte avec la clé jointe.
-
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap
pareil est maintenant limité à 90 °.
-
a La porte de l’appareil ne doit pas
être trop ouverte :
^
Tournez la clé dans le sens d’ouver
ture de porte.
La charnière est maintenant réglée
de manière à ce que la porte ne
puisse s’ouvrir trop.
b La porte de l’appareil peut être ou
verte en grand :
^
Tournez la clé dans le sens opposé
des aiguilles d’une montre.
-
-
39
Page 40
Inversion du sens d’ouverture de porte
Avant d’encastrer l’appareil, vous de
vez déterminer, sur quel côté la porte
sera ouverte. Si vous souhaitez des
charnières à gauche, il vous faut inver
ser les ferrures de porte.
Pour changer la charnière de porte,
il vous faudra des tournevis Torx
de tailles différentes et un tournevis
pour vis à tête conique ainsiqu’une
clé à fourche !
Porte de l’appareil
Ouvrez la porte.
^
Dévisser entièrement les vis de fixa
^
-
tion d et vissez-les sans les serrer
complètement à l’opposé f.
Si vous avez monté des goujons dans
les charnières pour limiter l’angle d’ou
verture de la porte :
retirez les goujons vers le haut.
^
Défaire les amortisseurs de porte.
^ Posez la porte démontée avec la fa-
çade extérieure vers le bas sur une
surface plane et stable.
-
-
^
Soulevez les caches a avec la main
et bà l’aide d’un tournevis pour vis à
tête conique.
^
Dévissez légèrement les vis de fixa
tion d.
^
Poussez la porte de l’appareil vers
l’extérieur et retirez-la e.
40
^
Laissez les charnières ouvertes et
défaites les vis sur le support a.
Attention ! L’amortisseur de porte se
contracte une fois démonté ! Risque
de blessure !
-
Page 41
Inversion du sens d’ouverture de porte
Défaites le pivot à rotule b à l’aide
^
de la clé à fourche et démontez
l’amortisseur de porte c avec le pi
vot à rotule.
Ne pas retirer l’amortisseur de porte
du pivot à rotule ! Risques de dom
mages !
Fixer les amortisseurs de porte
Posez la porte démontée avec la fa
^
-
-
çade extérieure vers le bas sur une
surface plane et stable.
^ Vissez le pivot à rotule b de l’amor-
tisseur de porte c dans les nouvelles
perforations de fixation.
^ Défaites l’amortisseur de porte c et
accrochez le support a dans la
charnière.
-
^
Installez la porte de l’appareil de ma
nière à pouvoir défaire les charnières
à l’avant (les charnières restent ou
vertes).
^
Dévisser les vis a et refermez les ori
fices libérés à l’aide des caches
joints c.
Ne repliez pas les charnières.
Risque de blessure !
^
Montez les charnières en diagonale
b.
^
Pour visser les charnières, utilisez un
tournevis Accu - les vis a sont auto
taraudeuses.
^ Maintenez l’amortisseur de porte
-
dans cet état et vissez le support a
-
à la charnière.
-
-
41
Page 42
Inversion du sens d’ouverture de porte
^ Glissez la porte de l’appareil sur les
vis prémontées et serrez les vis.
^ Encrantez les éléments de protection
a, b et c.
^
Insérez les goujons pour la limitation
d’ouverture de porte du haut dans les
charnières.
42
Page 43
Toutes les opérations de montage
sont illustrées par rapport à un ap
pareil avec une charnière à droite.
Si vous avez inversé les charnières
à gauche, tenez en compte pour
exécuter les opérations de montage.
Vous aurez besoin des outils sui
vants pour le montage:
un tournevis cruciforme,
–
des tournevis Torx en différentes tail
–
les,
– une clé à six pans,
-
-
Poids de la porte du meuble
Assurez-vous avant le montage de la
porte du meuble que le poids autorisé
de la porte à monter n'est pas dépassé
:
Encastrement de l'appareil
Encastrement dans un meuble
de séparation
Lorsque vous encastrez l'appareil dans
un meuble de séparation, l'arrière de la
niche d'encastrement doit être habillé .
Ajustage de la niche d'encas
trement.
-
-
poids maximum de
Appareil
K 9457 iD19
Les portes de meuble montées dé
passant le poids autorisé peuvent
endommager les charnières !
la porte de meuble
en kg
Ajustez soigneusement l'armoire avec
un niveau avant d'encastrer l'appareil.
Les angles de l'armoire doivent être à
90° les uns par rapport aux autres afin
que la porte affleure correctement au 4
coins de l'armoire.
-
43
Page 44
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
^ Insérez le bandeau d'ajustement a
(les ergots vers le bas) dans le support du milieu et accrochez-le dans
les orifices grâce aux ergots.
Ouvrez la porte.
^
^ Poser le câble d'alimentation de ma-
nière à ce que l'appareil puisse être
facilement branché après le montage.
^
Glissez l'appareil à trois quarts dans
la niche d'encastrement.
Veillez à ce que le câble d'alimenta
tion ne soit pas coincé !
^
Uniquement pour parois de meu
bles épaisses de 16 mm :
clipsez les entretoisesb sur les char
nières.
44
-
^ Vissez l'équerre en plastique c sur
le côté d l'ouverture de la porte à
l'aide des vis à tête fraisée d
(M5 x 22).
^
Vissez l'angle de fixation e avec les
-
vis f sur l'appareil sans serrer.
^
Raccourcissez la bande g si néces
saire à hauteur de niche et retirez le
film protecteur.
-
^
Coller la bande g à l'avant sur le
côté de l'appareil sur lequel la porte
est ouverte.
Positionnez la bande g au niveau du
rebord inférieur de l'angle de fixation
e.
-
Page 45
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
^ En fonction de l'épaisseur des parois
du meuble, poussez l'appareil dans
la niche jusqu'à ce que les entretoises butent sur la paroi du meuble a
(épaisseur de paroi 16 mm) ou que le
bord frontal des charnières soit ali
gné avec la paroi latérale du meuble
b (épaisseur de paroi 19 mm).
^
Ajustez l'appareil des deux côtés en
vous servant des pieds de maintien,
à l'aide de la clé à fourche jointe c.
^
Veillez à ce que l'angle en plastique
d affleure au rebord à l'avant des
parois latérales des meubles.
Ainsi se crée un écart de 42 mm par
rapport aux rebords.
-
plastique d dépasse par rapport au
fond du meuble.
Pour les meubles avec éléments de
butée de porte : (ergots, lèvres de joint
etc.)
avancez l'appareil de la côteh des
^
éléments de butée, de manière à ce
qu'un écart ciruclaire de 42 mm soit
maintenu.
Les charnières dépassent maintenant
de h et l'angle en plastique dest ajusté
parallèlement au rebord avant de la
charnière.
Conseil : Retirez les éléments de butée
de porte ! Là aussi un ajustage affleurant aux portes de meubles est assuré !
Si un écart circulaire de 42 mm (du
corpus d'appareil à l'avant de la pa
roi latérale du meuble) n'est pas res
pecté, la porte de l'appareil risque
de ne pas bien fermer.
Cela risque d'engendrer du givre, la
formation d'eau de condensation et
des anomalies de fonctionnement.
-
-
Cet écart doit également être pris en
compte pour les meubles avec fond en
retrait, même si ce faisant l'angle en
45
Page 46
Encastrement de l'appareil
Fixer l'appareil dans la niche
^ Poussez l'appareil contre le mur du
côté des charnières.
^
Afin de raccorder l'appareil en haut
et en bas avec l'armoire
–
insérez les vis en aggloméré oblon
gues a (4 x 19 mm) en bas et en
haut à travers les orifices de la char
nière,
-
^ Vissez la vis c à travers l'angle de
fixation d.
^ Faites glisser l'angle de fixation d en
direction de la paroi du meuble et
serrez les vis e.
^
Repliez la trappe angulaire f.
^
Refermez la porte.
-
–
tournez une vis longue b (4 x 19 mm)
à travers l'orifice oblong dans l'angle
en plastique.
^
Repliez l'équerre en plastique.
46
Page 47
Montage des panneaux de
façade
^ Ajustez l'espace entre la porte de
l'appareil et l'entretoise de fixation
sur8mma.
^ Poussez les aides de montage b à
hauteur de la porte du meuble : Le
rebord de butée inférieur X des aides
de montage doit être à la même hau
teur que le bord supérieur de la porte
de meuble à monter, signe -.
^
Dévisser les écrous c et démonter
l'entretoise de fixation d ainsi
que les aides de
montage.
Encastrement de l'appareil
^ A l'aide d'un crayon, tracer une fine
ligne centrale sur la face intérieure
de la porte du meuble.
^ dSuspendez l'entretoise de fixation
grâce aux aides de montage d sur
la face intérieure de la porte du
meuble. Centrez l'entretoise de fixation.
^
Fixez la traverse de fixation avec au
-
moins 6 vis en aggloméré courtes e
(4x14 mm). (pour les portes à casset
tes, n'utilisez que 4 vis sur le bord).
^
Retirez les aides de montage par le
haut f.
^
Tournez les aides de montage et in
sérez les entièrement dans les fentes
centrales de l'entretoise de fixation
g.
-
-
47
Page 48
Encastrement de l'appareil
^ Suspendez la porte de meuble sur
les cheville d'ajustage h.
Visser la porte de l'appareil avec la
porte du meuble :
^ Vissez les écrous c sans trop serrer
sur la cheville d'ajustage.
^ Fermez la porte et vérifiez l'espace
entre la porte et les porte des meubles contigus.
^ Ajustez la porte de meuble par rap-
port aux porte des autres meubles :
vous obtiendrez la compensation X
des côtés en décalant la porte du
meuble et la compensation en hau
teur Y en tournant les chevilles
d'ajustage h à l'aide d'un tourne-vis
pour vis fendues.
^
Serrez bien tous les écrous c.
-
^ Vissez le angles de fixation a avec
la vis à tête hexagonale b sur les
trous préforés dans la porte de l'appareil.
Veillez à ce que les deux rebords en
métal affleurent c (Symbole II).
^
Préforez les trous de fixation d et in
troduisez les vis e (4 x 14 mm).
(pour les portes de meubles très gran
des ou séparées, montez une seconde
paire d'équerres de fixation a près de
la poignée de la porte. Servez-vous
pour cela des trous préforés de la porte
de l'appareil).
–
Ajustez la porte du meuble dans la
profondeur Z : desserrez les vis en
haut de la porte de l'appareil f ainsi
que la vis en haut sur l'angle de fixa
tion g. Créez une fente d'aération
d'env. 2 mm entre la porte du
meuble et le rebord de la niche en
déplaçant la porte du meuble.
-
-
-
48
Page 49
^ Pour cela fermez la porte et ajus-
tez-la par rapport aux porte avoisinantes.
^ Serrez les écrous hsur la porte de
l'appareil tout en maintenant la cheville d'ajustage i à l'aide d'un
tourne-vis pour vis fendues.
Encastrement de l'appareil
^ Remettez les éléments de protection
en place.
Comment savoir si l'appareil a été
correctement monté :
– la porte doit fermer correctement.
– la porte ne doit pas toucher le corps
du meuble.
^
Le bandeau d'ajustement j ne doit
pas dépasser. Il doit disparaître tota
lement dans la niche.
^
Serrez encore une fois bien toutes les
vis.
^
Fixer l'appareil en bas en vissant une
vis k à travers le trou dans l'équerre
en plastique.
^
Repliez l'équerre en plastique.
–
Le joint sur coin supérieur accessible
-
doit être bien en contact.
Pour contrôler ces points, déposez une
lampe de poche allumée dans l'appa
reil et fermez la porte de l'appareil.
Eteignez la lumière dans la pièce et vé
rifiez si la lumière est visible sur le cô
tés de l'appareil. Si c'est le cas, repre
nez les différentes étapes de montage.
-
-
-
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Sous réserve de modifications / 2008
K 9457 iD
M.-Nr. 07 270 210 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.