Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare il frigorifero per la
prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l’apparecchiatura.
a indicatore temperatura vano frigo
b tasti impostazione temperatura zona
frigo
(sopra: più caldo;
sotto: più freddo)
e interruttore a contatto luce
f scomparto burro e formaggio
g vano congelatore
h supporto per uova
i ripiano di appoggio
j illuminazione interna
k cassetti per frutta e verdura
sensibili al freddo
l fissaggio bottiglie*
m mensola per bottiglie
n canaletto e apertura di deflusso
acqua di sbrinamento
c tasto "superfreddo" e spia di controllo
d tasto "acceso/spento"
o cassetto asciutto zona PerfectFresh
p regolatore impostazione umidità
per cassetto umido
q cassetto umido zona PerfectFresh
* a seconda del modello
4
Page 5
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell’imballaggio sono
fatte di materiali conformi alla tutela
dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per
l’ambiente ma necessarie per il corretto
funzionamento e la sicurezza dell’appa
recchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l’ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarli nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarli
nel negozio.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene
prelevato, accertarsi che le tubature
non vengano danneggiate per evitare
che il prodotto refrigerante contenuto
nel circuito di raffreddamento e il lubrifi
cante contenuto nel compressore pos
sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
L’apparecchio è fabbricato in con
formità alle vigenti norme di sicurez
za. Usi non consoni a quelli previsti
possono costituire una fonte di peri
colo per l’utente e danneggiare al
tresì l’apparecchiatura.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l’apparecchio la pri
ma volta. Il libretto contiene impor
tanti informazioni riguardanti
l’installazione, la sicurezza, l’uso e la
manutenzione, per evitare di infortu
narsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
L’apparecchio è destinato esclusi-
vamente ad uso domestico per refrigerare, surgelare, conservare, gli alimenti e preparare ghiaccio.
Ogni altro uso è vietato e comporta
possibili rischi. La casa produttrice de
clina ogni responsabilità per danni deri
vanti da usi non conformi a quelli previ
sti e da errate manipolazioni dei co
mandi.
-
-
-
-
-
-
-
Sicurezza tecnica
-
-
-
-
L’apparecchiatura contiene il pro
dotto refrigerante isobutano
(R600a), un gas naturale rispettoso in
larga misura dell’ambiente naturale ma
infiammabile. Non compromette lo stra
to di ozono e non aumenta l’effetto ser
ra. L’uso di questo prodotto refrigeran
te, rispettoso dell’ambiente naturale,
aumenta i rumori dell’apparecchiatura
quando è in funzione. Oltre al rumore
provocato dal compressore possono
verificarsene altri, purtroppo inevitabili,
causati dal passaggio del prodotto nel
circuito di raffreddamento. Tale inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente la funzionalità dell’apparecchiatura.
Verificare quindi scrupolosamente che
durante il trasporto o le operazioni
d’installazione non venga danneggiato
il circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può far male agli occhi!
In caso di perdite:
- evitare fuochi o fonti di accensione,
- togliere la spina dalla presa,
- arieggiare per alcuni minuti il locale
dove si trova l’apparecchio,
- avvisare tempestivamente il servizio
assistenza.
Più prodotto refrigerante è conte
nuto nell’apparecchio, più spazio
so dovrà essere il locale dove viene si
stemato. Diversamente, se il locale è
piccolo, in caso di perdite si può forma
re una miscela di aria e gas.
Per 8 g di refrigerante il locale dovrà
avere un volume di 1 m
refrigerante contenuta nell’apparecchiatura è riportata nella targhetta dati
nel vano interno.
3
. La quantità di
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Prima di collegare l’apparecchia-
tura alla rete elettrica, accertarsi
che i dati di allacciamento (tensione e
frequenza) riportati nella targhetta di
matricola corrispondano a quelli
dell’impianto elettrico di casa.
I dati devono assolutamente corrispon
dere. Diversamente l’apparecchio può
rimanere danneggiato. In caso di dub
bio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l’apparecchio è collegato a
un conduttore di messa a terra installa
to conformemente alle norme in vigore.
È oltremodo importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare
l’installazione di casa da un elettricista
qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse elettriche!) e guasti se l’apparecchio non è
collegato a un conduttore di terra o se
tale dispositivo è interrotto.
Il perfetto funzionamento
dell’apparecchio è garantito solo
se viene installato e collegato alla rete
elettrica conformemente alle istruzioni.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi, ad es. imbarcazio
ni, deve essere effettuata da ditte o
persone specializzate, rispettando se
veramente le norme di sicurezza per il
suo uso corretto.
-
-
-
I lavori per l’installazione ed even
tuali interventi vanno fatti esclusiva
mente da persone qualificate.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e veri
ficarsi danni all’apparecchiatura per i
quali la casa produttrice non si assume
alcuna responsabilità.
L’apparecchio è staccato dalla rete
elettrica se:
la spina è stata tolta dalla presa.
–
Per toglierla afferrare la spina, evitan
do assolutamente di tirare il cavo;
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito;
– il fusibile a vite dell’impianto elettrico
è svitato e rimosso dalla sua sede.
Non usare prolunghe per collegare
l’apparecchio alla rete elettrica.
La sicurezza elettrica non sarebbe garantita.
Pericolo di surriscaldamento!
Uso
Non toccare i prodotti surgelati con
le mani bagnate. La pelle potrebbe
rimanere attaccata. Pericolo di ferirsi!
Non usare apparecchiature elettri
che nel frigo (ad es. gelatiere). Po
trebbero generarsi scintille. Pericolo di
esplosione!
-
-
-
-
-
-
-
Non mettere subito in bocca cubet
ti di ghiaccio e ghiaccioli appena
tolti dal congelatore.
A causa delle basse temperature ci si
potrebbe ustionare (ustioni da freddo)
le labbra e la lingua! Pericolo di ferirsi!
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non ricongelare di nuovo alimenti
scongelati, anche se solo in parte.
Usare il più presto possibile gli alimenti
scongelati per evitare che si guastino o
perdano le loro sostanze nutritive. Gli
alimenti scongelati si possono riconge
lare solo se prima sono stati cotti.
Non conservare sostanze detonanti
nell’apparecchio. Quando il termo
stato si attiva, potrebbero verificarsi
scintille, che potrebbero far esplodere i
composti detonanti.
Le bottiglie dei superalcolici vanno
conservate nel frigorifero in posi
zione verticale e ben chiuse.
Pericolo di esplosione!
Non conservare nel congelatore
bevande gassate in lattine o bottiglie. Se il contenuto si congela potrebbero scoppiare.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare
l’apparecchiatura!
Se si mettono nel congelatore be-
vande in bottiglia per raffreddarle
in fretta, ricordarsi di toglierle al massi
mo dopo un’ora. Le bottiglie potrebbero
scoppiare. Pericolo di feririsi e di dan
neggiare il frigo!
Non consumare prodotti alimentari
surgelati rimasti troppo a lungo nel
freezer. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivan
de dipende da diversi fattori, tra l’altro
dal grado di freschezza, dalla qualità
degli alimenti e dalla temperatura di
conservazione. Attenersi alle indicazio
ni per la conservazione e alla data di
scadenza riportate sulla confezione!
-
-
-
Non usare oggetti appuntiti o ta
glienti per:
eliminare depositi di brina o di ghiac
–
cio,
staccare le bacinelle per il ghiaccio o
–
le confezioni dei surgelati.
I generatori di freddo, e conseguente
mente l’apparecchio, potrebbero rima
-
nere irrimediabilmente danneggiati.
Per sbrinare l’apparecchio non
usare mai apparecchi termici elet
trici o candele.
Le superfici in materiale sintetico po
trebbero rimanere danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbri-
nanti o antigelo.
Potrebbero generare gas detonanti,
contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salute.
Non trattare la guarnizione dello
sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe di
ventare porosa.
Evitare di ostruire l’apertura di ae
razione nello zoccolo e quella di
sfiato in alto sopra il frigo, per non com
promettere la ventilazione
dell’apparecchiatura. Il consumo di
elettricità aumenta e l’apparecchio po
trebbe rimanere danneggiato.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
L’apparecchio è abbinato a una
determinata classe climatica, che
dipende dalla temperatura ambiente, le
cui gradazioni limite devono venire ri
spettate. La classe climatica è indicata
nella targhetta dei dati nel vano interno.
Se la temperatura ambiente è piuttosto
bassa, il periodo di interruzione di fun
zionamento del compressore può pro
lungarsi al punto che l’apparecchio non
riesce a mantenere la temperatura ne
cessaria.
Per pulire e sbrinare l’apparecchio
evitare assolutamente di usare la
macchina a vapore.
Il getto di vapore infatti potrebbe penetrare all’interno e giungere a contatto
con componenti elettriche provocando
un corto circuito.
-
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
Prima di eliminare il vecchio appa
recchio rendere inservibile la chiu
sura a scatto per evitare che i bambini,
giocando, possano rimanere chiusi
all’interno col rischio di soffocare.
Rendere inservibili gli apparecchi
fuori uso. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo elettrico.
Al momento di smaltire il vecchio
apparecchio fare attenzione a non
danneggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi
refrigeranti dell’evaporatore,
– piegando le tubature,
– raschiando il rivestimento superficia-
le.
Eventuali perdite di prodotto refrigeran-
te possono danneggiare gli occhi.
-
-
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e danni de
rivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza o da usi non appropriati
dell’apparecchiatura.
-
-
9
Page 10
Come risparmiare elettricità
Consumo normaleConsumo maggiore
CollocazioneIn locali ventilati.In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole.Esposto ai raggi diretti del sole.
Non vicino a una sorgente di calo
re (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale at
torno ai 20° C.
Impostazione temperatura
termostato "Valori appros
simativi"
(impostazione graduale).
Impostazione temperatura
termostato "gradazione
esatta"
(impostazione digitale).
UsoAprire lo sportello solo in caso di
SbrinareScongelare il congelatore se lo
Regolazione media tra 2 e 3.Regolazione alta: più bassa è la
-
Vano cantina da 8 a 12° C.Per apparecchi con regolatore
Vano frigorifero tra 4 e 5° C.
Zona PerfectFresh attorno a 0° C.
Vano congelatore: -18° C.
bisogno e richiuderlo in fretta.
Sistemare gli alimenti con ordine.Lo sportello rimane aperto a lungo
Lasciar raffreddare cibi e bevande
prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o
coperti.
Scongelare i surgelati nel vano fri
gorifero.
Per una corretta ventilazione, non
stipare il cibo nel frigo.
strato di ghiaccio è spesso di
qualche centimetro.
Vicino a una sorgente di calore
(termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente alta.
-
temperatura interna, più alto è il
consumo di elettricità!
temperatura inverno, osservare
che il dispositivo sia spento se la
temperatura ambiente supera i
16° C!
Sportello aperto a lungo
= perdita di freddo.
se si devono cercare.
Se i cibi sono caldi, il compresso-
re funziona più a lungo per mantenere bassa la temperatura interna.
I liquidi che evaporano nel vano
frigorifero provocano condensa e
conseguentemente perdite di
freddo.
-
Lo strato di ghiaccio trattiene il
freddo per conservare i cibi e fa
aumentare il consumo di elettrici
tà.
-
10
Page 11
Accendere e spegnere l’apparecchio
Prima messa in funzione
Pulire il vano interno e gli accessori.
^
Usare acqua tiepida e asciugare con
uno straccio.
Dopo la consegna aspettare da
mezz’ora a un’ora prima di collegare
l’apparecchio alla rete elettrica. È in
dispensabile per il corretto funziona
mento!
-
-
Accendere l’apparecchio
^ Premere il tasto "acceso/spento".
Nell’indicatore della temperatura appa-
re una linea. L’apparecchio comincia a
raffreddare e la luce interna si accende
aprendo lo sportello.
In caso di assenza prolungata
Se l’apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato:
spegnere l’apparecchio,
^
togliere la spina dalla presa,
^
sbrinare il vano congelatore,
^
pulire l’apparecchio e
^
lasciare aperti gli sportelli quel tanto
^
che basta per evitare che all’interno
si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata,
l’apparecchio viene disattivato,
l’interno non viene pulito e gli sportelli rimangono chiusi, all’interno
possono formarsi muffe.
Spegnere l’apparecchio
^
Premere il tasto "acceso/spento".
L’indicatore della temperatura e il siste
ma di refrigerazione si spengono.
-
11
Page 12
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare
importanza per conservare gli alimenti.
A causa dei microorganismi che si svi
luppano, gli alimenti si guastano in fret
ta se la temperatura non è corretta. La
riproduzione dei microorganismi, infatti,
viene influenzata dalla temperatura. Più
bassa è la temperatura, meno veloce è
il processo di riproduzione dei microor
ganismi.
L’innalzamento della temperatura inter
na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
–
dello sportello,
– dalla quantità dei cibi conservati,
– dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell’apparecchio,
– dalla temperatura ambiente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipen-
dente dalla temperatura ambiente, i
cui valori devono essere rispettati.
. . . nel vano frigorifero e nella
zona PerfectFresh
Nel vano frigorifero si raccomanda di
mantenere una temperatura di 4° C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura
si mantiene automaticamente sugli
0 °C.
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser
varli a lungo è necessaria una tempera
tura di -18° C. A questa temperatura,
infatti, lo sviluppo di microorganismi è
pressoché escluso. Appena la tempe
ratura sale oltre - 10° C, i microorgani
-
-
smi iniziano a proliferare e il periodo di
conservazione dei prodotti alimentari si
abbrevia. Per questo motivo si racco
manda espressamente di non riconge
lare alimenti parzialmente o completa
mente scongelati, a meno che prima
non vengano cotti. La temperatura di
cottura, infatti, elimina gran parte di mi
croorganismi presenti nel cibo.
-
Impostare la temperatura nel
-
vano frigorifero
La temperatura nella zona frigorifero
viene impostata con i due tasti a destra,
vicino all’indicatore della temperatura.
Premendo
il tasto superiore: la temperatura aumenta;
il tasto inferiore: la temperatura si abbassa.
Durante l’impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
Al momento di premere i tasti,
nell’indicatore della temperatura vengo
no visualizzati i seguenti dati:
–
prima pressione: il valore della tem
peratura impostato l’ultima volta
lampeggia.
–
Ad ogni successiva pressione: il
valore della temperatura viene modi
ficato a scatti di 1° C.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Temperatura corretta
Mantenendo premuto il tasto: il valo
–
re della temperatura si modifica in
modo lineare.
Circa 5 secondi dopo aver premuto il
tasto l’ultima volta, nell’indicatore della
temperatura viene visualizzata la tem
peratura interna effettiva del vano fri
gorifero.
Se si è modificata la temperatura, con
trollare il nuovo valore dopo circa 6 orese all’interno ci sono pochi alimenti e
dopo circa 24 ore se ci sono molti alimenti. Solo dopo questo tempo viene
visualizzata l’effettiva temperatura im
postata. Se, trascorso questo tempo, la
temperatura effettiva fosse troppo alta o
bassa, si dovranno apportare nuovamente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare le seguenti temperature:
– nel vano frigorifero da 4° C a 9° C,
–
nel vano congelatore la temperatura
viene mantenuta automaticamente
attorno a -18° C.
-
-
-
-
-
Impostare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh la temperatura
si mantiene automaticamente attorno a
0° C. Se, tuttavia, si desidera una gra
dazione più alta o più bassa, per con
servare ad es. il pesce, è possibile mo
dificare la temperatura.
^
Spegnere il frigorifero premendo il ta
sto "acceso/spento".
-
-
L’indicatore della temperatura e il siste
ma di refrigerazione si spengono.
Premere contemporaneamente i
^
due tasti a destra vicino all’indicatore
della temperatura e, mantenendoli
premuti,
-
^ premere inoltre il tasto "acce-
so/spento".
Nell’indicatore della temperatura appare "
b
" alternato a un valore numerico. È
possibile impostare un valore numerico
da 0 a 9. Al momento della consegna è
impostato 5. Se si impostano valori da 1
a 4, la temperatura può scendere sotto
lo zero. Gli alimenti quindi possono ge
larsi un po’!
Successivamente, operando coi due ta
sti a destra vicino all’indicatore della
temperatura, è possibile modificare la
gradazione.
Premendo
il tasto superiore: la temperatura
aumenta;
il tasto inferiore: la temperatura si
-
^
Spegnere l’apparecchio premendo il
tasto "acceso/spento", la gradazione
impostata viene memorizzata.
abbassa.
-
-
-
13
Page 14
Temperatura corretta
Se, circa 2 minuti dopo aver effettua
to le operazioni per modificare la
temperatura, non si preme alcun ta
sto, la nuova gradazione viene me
morizzata.
-
-
Indicatore temperatura
Col normale uso, l’indicatore della tem
peratura sul pannello comandi indica la
temperatura al centro del vano frigorife
ro.
Se la temperatura interna non corri
sponde alle gradazioni visualizzabili
(da 0 a 9° C), nell’indicatore della temperatura appare solo una linea.
L’indicatore della temperatura lam-peggia se si imposta una nuova gradazione.
-
-
-
-
14
Page 15
Uso funzione superfreddo
Funzione superfreddo
Attivando la funzione superfreddo la
temperatura del vano frigorifero scende
ai valori più bassi (a seconda della tem
peratura ambiente).
Attivare la funzione superfreddo
È opportuno attivare la funzione se si
desidera raffreddare in poco tempo no
tevoli quantità di alimenti e bevande,
appena sistemati nel frigo.
^ Premere il tasto della funzione
"superfreddo". La rispettiva spia di
controllo si accende.
L’apparecchio raffredda al massimo.
Disattivare la funzione superfreddo
La funzione superfreddo si disattiva au
tomaticamente dopo 6 ore circa. La ri
spettiva spia di controllo si spegne e
l’apparecchio funziona normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos
sibile disattivare manualmente la fun
zione "superfreddo" appena gli alimenti
e le bevande si sono sufficientemente
raffreddati.
Per disattivare la funzione, premere il
^
tasto "superfreddo". La rispettiva spia
di controllo si spegne.
L’apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
-
-
-
-
15
Page 16
Usare correttamente il frigo
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione
d’aria, nel vano frigorifero si formano
differenti zone fredde. L’aria fredda e
più pesante si deposita nella parte infe
riore del vano. Si consiglia di sfruttare le
diverse zone di freddo per conservare
in modo opportuno gli alimenti.
-
Non conservare nel frigo sostanze
detonanti o bombolette con propel
lenti infiammabili, ad es. spray. Peri
colo di esplosione!
Le bottiglie di superalcolici vanno si
stemate in piedi e ben chiuse.
-
-
-
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, pres
so lo sportello. Si consiglia pertanto di
conservarvi il burro, per spalmarlo più
facilmente, e i formaggi, per conservare
il loro aroma.
Zona più fredda
La zona più fredda nel vano frigorifero
si trova direttamente sopra i cassetti
per le verdure. In questo frigorifero, tuttavia, la parte più fredda è costituita dagli scomparti della zona PerfectFresh.
Si consiglia di usare le zone più fredde
del vano frigorifero e della zona Per
fectFresh per conservare gli alimenti
più deperibili, ad es.:
–
carne, pesce, pollame,
–
insaccati, pietanze già pronte,
–
uova, pietanze e dolci con panna,
–
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
–
formaggi e altri prodotti di latte non
pastorizzato,
-
-
Non mettere le bottiglie dell’olio sui
ripiani dello sportello per evitare in
crinature nel rivestimento.
Osservare che gli alimenti non toc
chino la parete posteriore del frigo.
Si gelerebbero attaccandosi alla parete.
-
-
Zona PerfectFresh
Una temperatura da 0 a 3 °C e un elevato tenore di umidità costituiscono le
premesse ideali per conservare in
modo ottimale gli alimenti freschi. In tal
modo si conserveranno freschi più a
lungo che nel vano frigorifero normale.
La premessa essenziale per una lunga
conservazione è costituita come sem
pre dalla freschezza degli alimenti. Al
momento dell’acquisto, quindi, tenere
presente questa premessa.
Nella zona PerfectFresh la temperatura
si mantiene automaticamente attorno a
0° C.
-
–
verdure già cotte confezionate in pel
licola e tutti gli alimenti conservabili
alla temperatura di almeno 4° C.
16
-
Page 17
Usare correttamente il frigo
La zona PerfectFresh è suddisivsa in
due scomparti.
Il cassetto asciutto ha un tenore di
–
umidità basso di circa il 45%.
Il cassetto umido è dotato di un re
–
golatore col quale è possibile impo
stare un tenore di umidità relativa dal
45% al 90%. Spostare il regolatore
sul tenore di umidità relativa deside
rato.
Si deve comunque tenere presente che
il tenore di umidità dell’aria dipende dal
grado di umidità contenuto negli ali
menti e dalla frequenza con cui si apre
il cassetto.
Cassetto con basso tenore di umidità
relativa ,
^ Spostare il regolatore del cassetto
completamente a sinistra ,.
Successivamente il tenore di umidità
relativa sarà di circa il 45%.
Si avranno quindi i presupposti ideali
per conservare alimenti facilmente de
peribili come: pesce, crostacei, carne,
pollame, insaccati, latticini e insalate
delicate.
Conservarvi gli alimenti coperti o
confezionati.
-
-
-
-
-
Cassetto con alto tenore di umidità
relativa -
Spostare il regolatore del cassetto
^
completamente a destra -.
Successivamente il tenore di umidità
relativa sarà di circa il 90%.
Si avrà quindi il presupposto ideale per
conservare prodotti appena colti come
verdure, erbette aromatiche, funghi, ca
voli e frutta nostrana.
Sistemare nel cassetto i prodotti
senza confezione.
Alimenti non adatti alla
refrigerazione
Non tutti gli alimenti sono indicati per
essere conservati nel vano frigorifero.
Tra questi citiamo:
– frutti e ortaggi particolarmente sensi-
bili al freddo, ad es. banane, avocado, papaia, frutti della passione, melanzane, peperoni, pomodori e cetrioli,
–
frutta non completamente matura,
–
patate,
–
formaggi a pasta dura (sbrinz, par
migiano ecc.).
-
-
Eccezione: carne
17
Page 18
Usare correttamente il frigo
Conservare correttamente gli
alimenti
Gli alimenti dovranno essere confezio
nati con pellicola o coperti bene. Si evi
terà che assumano odori sgradevoli, si
secchino e non ultimo che eventuali
germi si propaghino agli altri alimenti.
Se la temperatura è corretta e il vano
frigorifero viene mantenuto pulito si evi
terà che i batteri si moltiplichino, ad es.
salmonelle.
Frutta e verdura
La frutta e la verdura si possono conservare senza confezione negli appositi
cassetti. Si dovrà comunque tenere
presente che diverse varietà di ortaggi
sviluppano gas naturali che accelerano
il processo di invecchiamento. Alcune
varietà di frutta e ortaggi sono particolarmente sensibili a questi gas naturali.
Per questo motivo non si dovrebbero
conservare nello stesso cassetto tutte
le varietà di frutta e verdura.
Alimenti di origine animale o
vegetale non confezionati
Separare gli alimenti di origine animale
o vegetale non confezionati. Se i pro
dotti vengono conservati insieme, si do
vranno lasciare nella confezione. In tal
modo si eviterà che subentrino altera
zioni microbiologiche.
-
Alimenti con un alto contenuto di
proteine
Tenere presente che gli alimenti ricchi
di proteine si alterano più in fretta.
In altre parole i crostacei si guastano
più in fretta del pesce e il pesce più in
fretta della carne.
Carne
Conservare la carne senza confezione
nel cassetto con un basso tenore di
umidità, (aprire la pellicola o il contenitore). La pellicina superficiale che si
forma rallenta la formazione di microbi
e prolunga la conservazione. Le diverse varietà di carne non devono toccarsi
-
ma essere conservate nella confezione.
In tal modo si eviterà che i microbi si
propaghino guastandole.
-
Togliere gli alimenti dalla zona Per
fectFresh da 30 a 60 minuti prima di
usarli. A temperatura ambiente svi
lupperanno meglio il loro sapore e
aroma.
-
-
-
-
-
18
Page 19
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda
delle dimensioni degli alimenti e dei
recipienti.
Tirare il ripiano in avanti, sollevarlo ed
^
estrarlo.
Inserire il ripiano nel supporto desi
^
derato col bordo posteriore rivolto
verso l’alto.
È importante che il bordo posteriore
sia rivolto verso l’alto per evitare che
gli alimenti tocchino la parete poste
riore e si gelino.
-
-
Ripiano divisibile
Un ripiano è divisibile, ossia la parte
anteriore può venire collocata con la
dovuta precauzione sotto quella posteriore per sistemare alimenti ingombranti
sul ripiano sottostante.
^ Sollevare qual tanto che basta la
metà anteriore del ripiano in vetro e
sistemarla con precauzione sotto
l’altra metà.
Spostare le mensole sullo
sportello
Alzare la mensola ed estrarla dalla
^
sua sede tirandola in avanti.
Sistemare la mensola nel punto più
^
conveniente. Si dovrà osservare che
poggi correttamente sui supporti.
Spostare l’asticciola fissabotti
glie
(a seconda del modello)
L’asticciola fissabottiglie si può sposta
re sia a destra che a sinistra. Le bottiglie rimarranno così fissate bene quando si apre o chiude lo sportello.
Cassetti zona PerfectFresh
^ Per caricare e scaricare comoda-
mente i cassetti, estrarli completamente, afferrarli posteriormente, alzarli e toglierli di sede.
-
-
^
Per sistemare i cassetti in sede,
estrarre completamente i binari a e
appoggiarvi il cassetto. I binari di
guida devono toccare davanti la
parte anteriore del cassetto b! Far
rientrare il cassetto c.
19
Page 20
Congelare e conservare
Vano congelatore
Usare il vano congelatore per:
conservare prodotti surgelati,
–
preparare cubetti di ghiaccio,
–
congelare e conservare prodotti
–
freschi.
Conservare prodotti già
surgelati
Se si desidera avere una scorta di pro
dotti già surgelati, al momento
dell’acquisto si consiglia di controllare:
– se la confezione è intatta,
– la data di scadenza,
– la temperatura del bancone di vendi-
ta. Se la temperatura è superiore a
18° C sotto lo zero, la durata di conservazione dei prodotti surgelati è
più breve.
^ Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in
carta da giornale o riporli
nell’apposita borsa refrigerante.
^
A casa, mettere subito i surgelati nel
congelatore.
Congelare prodotti freschi
Se si desidera congelare in casa ali
menti, osservare che siano di ottima
qualità e soprattutto freschi.
Prodotti freschi da congelare
Sono indicati:
–
carni fresche, pollame, selvaggina,
pesce, verdure, erbe aromatiche,
frutta fresca, latticini, dolci, resti,
tuorli, albumi e numerose pietanze
-
precotte.
Non sono indicati:
–
uva, insalata, ravanelli, panna acida,
maionese, uova intere, cipolle, pomodori, mele e pere fresche.
– Per conservare il colore, il sapore,
l’aroma e il contenuto di vitamina C,
si consiglia di sbollentare la frutta e
la verdura prima di congelarle. Portare ad ebollizione l’acqua e tuffarvi
per 2 – 3 minuti la verdura suddivisa
in porzioni. Togliere poi la verdura e
raffreddarla in fretta con acqua fred
da. Far sgocciolare la verdura.
–
La carne magra è più adatta da con
gelare di quella grassa e si conserva
anche più a lungo.
-
-
-
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte. I
prodotti surgelati si possono ricon
gelare solo dopo averli cotti.
20
–
Separare le costolette, le bistecche o
le fettine di carne con un foglietto di
-
pellicola. Si eviterà così che si con
gelino formando un unico blocco.
–
Gli alimenti crudi e le verdure non
vanno salati né insaporiti con spezie.
Insaporire eventualmente pietanze
precotte. Molte spezie perdono o al
terano il loro aroma se vengono sur
gelate.
-
-
-
Page 21
Congelare e conservare
Alimenti e bevande calde vanno la
–
sciati raffreddare prima di metterli nel
congelatore, per evitare che i cibi già
congelati si scongelino e un inutile
consumo di energia elettrica.
Confezionare gli alimenti
Surgelare gli alimenti confezionati in
^
porzioni.
Materiali adatti:
- pellicola trasparente
- sacchettini di polietilene
- fogli di stagnola
- contenitori per surgelati.
Materiali non adatti:
- carta da pacchi
- pergamena
- cellofan
- sacchi per i rifiuti
- borse di plastica.
^ Eliminare l’aria, premendo la confe-
zione.
^
Chiudere bene la confezione con:
- elastici
- fermagli di plastica
- spago
- nastro adesivo per surgelati.
Se a disposizione, saldare i sacchet
tini di plastica con la speciale salda
trice.
^
Indicare sulla confezione il contenuto
e la data di inizio del congelamento.
Sistemare gli alimenti nel
-
congelatore
Per accelerare il processo di conge
^
lamento, stendere sul fondo dei cas
setti i prodotti freschi da congelare.
Osservare che le confezioni siano
^
asciutte per evitare che durante il
processo di congelamento si attac
chino tra loro.
Non mettere i prodotti freschi da
congelare insieme a quelli congelati
per evitare che questi ultimi si scon
gelino anche in parte.
Scongelare gli alimenti
I prodotti surgelati si possono scongelare:
– nel forno a microonde,
– nel forno convenzionale attivando la
funzione "aria calda" oppure "scongelare",
–
a temperatura ambiente,
–
nel vano frigorifero,
–
nel forno a vapore.
Le fettine di carne o di pesce, scon
gelate in parte, si possono mettere di
-
rettamente nella padella calda.
-
La frutta si può scongelare a tempera
tura ambiente nella confezione oppure
in un recipiente coperto.
La verdura congelata si può mettere
direttamente nell’acqua bollente o
nell’olio o grasso di cottura molto caldi.
Il tempo di preparazione è leggermente
inferiore a quello necessario per cuoce
re la verdura fresca.
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Congelare e conservare
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte. I
prodotti surgelati si possono ricon
gelare solo dopo averli cotti.
Preparare cubetti di ghiaccio
(a seconda del modello, con dado di
chiusura)
^ Premere in basso la chiusura e riem-
pire la vaschetta con acqua. L’acqua
eccedente esce dall’apertura di scarico.
^ Premere la chiusura della vaschetta
in alto e sistemare il contenitore sul
fondo del vano congelatore.
-
Raffreddamento rapido
bevande
Per raffreddare in fretta le bevande si
consiglia di attivare la funzione "super
freddo" e di mettere le bevande nel
vano frigorifero.
Se si mettono le bottiglie nel congelato
re, ricordarsi assolutamente di toglierle
dopo un’ora al massimo per evitare
che scoppino!
-
-
^ Se la vaschetta si attacca, per stac-
carla servirsi di un oggetto smussato,
ad esempio il manico del cucchiaio.
^
Per togliere i cubetti di ghiaccio, met
tere brevemente la vaschetta sotto
l’acqua corrente.
22
-
Page 23
Sbrinare
Frigorifero e zona PerfectFresh
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete interna posteriore del frigo
rifero e della zona PerfectFresh posso
no formarsi goccioline d’acqua e brina.
Non occorre eliminare l’acqua e la bri
na, poiché il vano frigorifero e la zona
PerfectFresh si sbrinano automatica
mente.
L’acqua di sbrinamento si raccoglie
nell’apposito canaletto e viene convo
gliata dal tubicino di scarico nel dispo
sitivo di evaporazione sulla parete
esterna posteriore del frigorifero.
Osservare che l’acqua di sbrinamento possa fluire liberamente. Controllare quindi che il canaletto e
l’apertura di scarico sulla parete interna posteriore siano sempre puliti.
-
-
-
-
Vano congelatore
Il vano congelatore non si sbrina auto
maticamente, poiché i prodotti surgela
ti, ovviamente, si scongelerebbero.
Col normale funzionamento, sui genera
tori di freddo col tempo si formano de
positi di brina e ghiaccio. Conseguen
temente il funzionamento del congela
tore viene compromesso e il consumo
di elettricità aumenta.
Non raschiare i depositi di ghiaccio
o di brina per non danneggiare
l’evaporatore e compromettere irri
mediabilmente il funzionamento
dell’apparecchio.
È quindi indispensabile sbrinare periodicamente il congelatore, il più tardi
quando si forma uno strato di ghiaccio
di 5 mm. Si consiglia di sbrinare il congelatore quando è vuoto o non ci sono
troppi alimenti surgelati.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di sbrinare il congelatore
^
Togliere i prodotti surgelati e avvol
gerli in più strati di carta da giornale
o in una coperta.
^
Conservare i surgelati in un luogo fre
sco fino a quando il congelatore vie
ne rimesso in funzione.
-
-
-
23
Page 24
Sbrinare
Sbrinare il congelatore
Sbrinare il congelatore nel minor
tempo possibile. Più a lungo i surge
lati rimangono a temperatura am
biente, più breve è la loro durata di
conservazione.
Spegnere l’apparecchio, togliere la
^
spina dalla presa o svitare il fusibile.
Lasciare aperto lo sportello del vano
^
congelatore.
Asciugare l’acqua di sbrinamento
^
con una spugna o uno straccio.
Per accelerare i lavori di sbrinamento si
consiglia di sistemare nel congelatore
un recipiente di acqua calda (non bollente), posato su sottopentola. Se si usa
questo accorgimento, lo sportello rimarrà chiuso per evitare che il calore
dell’acqua si disperda.
Per le operazioni di sbrinamento,
evitare assolutamente di sistemare
nel vano apparecchi termici elettrici
o candele. Il rivestimento in plastica
rimarrebbe danneggiato.
-
-
Dopo i lavori di sbrinamento
Pulire e asciugare bene
^
l’apparecchio.
Evitare che durante i lavori di pulizia,
l’acqua fluisca nel canaletto e
nell’apertura di scarico dell’acqua di
sbrinamento.
Collegare l’apparecchio alla rete elet
^
trica e accenderlo.
Sistemare i prodotti surgelati nel vano
^
congelatore.
-
Non usare spray antibrina o prodotti
antigelo. Potrebbero formare gas
detonanti oppure contenere solventi
o propellenti che potrebbero intac
care il rivestimento in plastica o ad
dirittura essere nocivi alla salute.
24
-
-
Page 25
Per i lavori di pulizia evitare assolu
tamente di usare prodotti abrasivi o
aggressivi, contenenti pomice, soda
acidi o solventi chimici.
Non usare nemmeno creme deter
genti non abrasive, poiché formano
punti opachi.
Osservare che l’acqua non penetri
nelle componenti elettroniche, nell’
illuminazione oppure fluisca nel ca
naletto destinato allo scarico
dell’acqua di sbrinamento.
Non usare la macchina a vapore. Il
getto di vapore, infatti, potrebbe penetrare all’interno, giungere a contatto con componenti elettriche e provocare un corto circuito.
Non togliere la targhetta dati nel
vano interno. Sarà necessario consultarla in caso di guasti.
-
-
-
Pulizie
Vano interno, accessori
Pulire il vano frigorifero e la zona Per
^
fectFresh almeno una volta al mese e
il congelatore ogni volta che si sbrina
il vano.
Pulire gli accessori a mano.
^
Pulire frequentemente il canaletto e
^
l’apertura di deflusso dell’acqua di
sbrinamento servendosi di un ba
stoncino per permettere all’acqua di
fluire liberamente.
Sciacquare a fondo i vani interni e gli
^
accessori e asciugarli bene. Lasciare
aperti per un po’ di tempo gli sportelli.
Griglie di aerazione e sfiato
^ Pulire regolarmente le griglie di aera-
zione e sfiato servendosi di un pennello o con l’aspirapolvere. I depositi
di polvere sulle griglie aumentano il
consumo di elettricità.
-
-
Prima dei lavori di pulizia
^
Spegnere l’apparecchio, togliere la
spina dalla presa o svitare il fusibile.
^
Togliere gli alimenti dall’apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
^
Sbrinare il vano congelatore.
^
Togliere le parti asportabili e pulirle a
parte.
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello
sportello con oli o grassi. Col tempo
potrebbe diventare porosa.
Pulire regolarmente la guarnizione con
acqua e asciugarla bene con uno
straccio.
25
Page 26
Pulizie
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano fri
^
gorifero e nella zona PerfectFresh e
collocarvi gli alimenti.
Chiudere lo sportello.
^
Collegare l’apparecchio alla rete elet
^
trica e accenderlo.
Attivare per un po’ la funzione "super
^
freddo" per abbassare più in fretta la
temperatura.
-
-
-
26
Page 27
Le riparazioni di apparecchiature
elettriche vanno fatte esclusivamen
te da persone qualificate. Interventi
fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per
l’utente e danneggiare altresì
l’apparecchio.
Le seguenti anomalie possono essere
eliminate facilmente dall’utente.
Cosa fare se . . . ?
maticamente. Si consiglia pertanto di
congelare per volta 2 kg al massimo
-
di alimenti freschi.
. . . il compressore si inserisce con
maggiore frequenza e rimane in fun
zione più a lungo.
Verificare se la griglia di aerazione
^
nello zoccolo o quella di sfiato in alto
sulla parete posteriore sono ostruite o
intasate di polvere.
-
Cosa fare se . . .
. . . l’apparecchio non raffredda.
^ Controllare se è acceso. Gli indicatori
della temperatura devono essere accesi.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Forse il fusibile dell’impianto di casa
non è in ordine. Se tutto è a posto, rivolgersi al servizio assistenza Miele.
. . . la temperatura nel vano frigorifero
è troppo bassa.
^
Impostare una gradazione meno fed
da.
^
Forse è attivata la funzione "super
freddo".
^
Verificare se lo sportello del congela
tore è chiuso correttamente.
^
Forse nel vano congelatore è stata
posta in una sola volta una notevole
quantità di prodotti freschi da conge
lare.
In tal caso il compressore rimane in
funzione più a lungo e la temperatura
nel vano frigorifero si abbassa auto
-
-
Forse lo sportello del congelatore è
^
stato aperto di frequente o sono stati
sistemati nel vano molti alimenti fre
schi in una sola volta.
^ Controllare se gli sportelli chiudono
bene.
^ Controllare se nel congelatore si è
formato uno spesso strato di ghiaccio. In caso affermativo sbrinare il
congelatore.
. . . sotto i ripiani in vetro si formano
goccioline d’acqua se, ad esempio, si
mette nel frigo insalata ancora umi
da.
Non si tratta di un guasto! Le goccioline
d’acqua si formano a causa dell’elevata
umidità dell’aria interna.
. . . l’indicatore della temperatura lam
-
peggia.
È stata modificata la temperatura del
vano frigorifero.
-
. . . nell’indicatore della temperatura
appare un’indicazione da "F0" a "F5".
Si tratta di un guasto. Contattare il ser
vizio assistenza.
-
-
-
-
27
Page 28
Cosa fare se . . . ?
...i prodotti surgelati si sono attac
cati formando un blocco unico.
Separare le diverse confezioni serven
dosi di un oggetto smussato, ad es. il
manico di un cucchiaio.
. . . nel vano congelatore si è formato
uno spesso strato di ghiaccio.
Controllare se lo sportello del conge
^
latore chiude bene.
Sbrinare il vano congelatore e pulirlo.
^
Se lo strato di ghiaccio è eccessivo, la
potenza di raffreddamento diminuisce e
il consumo di elettricità aumenta.
. . . la luce nel vano frigorifero non
funziona.
^ Forse lo sportello è rimasto aperto a
lungo. La luce interna si spegne automaticamente se lo sportello rimane
aperto per circa 15 minuti.
Se non è il caso, la lampadina è fulminata.
^
Per sostituirla: togliere la spina dalla
presa o disinserire il fusibile
dell’apparecchio.
-
-
Togliere e sostituire la lampadina ful
^
minata.
Dati per la lampadina, acquistabile
presso il servizio assistenza Miele:
220 - 240 V, max. 25 W, portalampa
dina E 14.
-
^ Inserire la nuova lampadina. Al mo-
mento di inserirla, osservare che la
guarnizione (3) rimanga in sede.
^ Riagganciare il coprilampada sul re-
tro e incastrarlo poi sui due lati.
. . . il fondo del vano frigorifero o della zona PerfectFresh sono bagnati.
L’apertura di deflusso dell’acqua di
sbrinamento è ostruita.
^
Pulire il canaletto e l’apertura di de
flusso dell’acqua di sbrinamento.
-
-
-
^
Premere sui due lati il coprilampada
(1), sganciarlo e smontarlo sulla par
te posteriore (2).
28
Se, malgrado i consigli indicati, non
è possibile eliminare le anomalie, av
visare il servizio assistenza Miele.
Fintanto che il guasto non viene ri
parato, nel limite del possibile non
aprire gli sportelli per evitare perdite
di freddo.
-
-
-
Page 29
Cause che provocano rumori
Rumori normaliCause dei rumori normali
Brrrrr...Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato per
Blubb, blubb....Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
Clic....Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il motore.
Sssrrrrr....Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione "no frost" si
breve tempo quando il motore si mette in funzione.
tubi.
genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell’aria nei
vani interni.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal motore e dal circuito di raf
freddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da soppri-
Come si generano e come si possono eliminare
mere
Vibrazioni, tintinnii, colpettiL’apparecchio non è in piano! Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d’aria. Regolarlo in piano coi piedini
avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L’apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Spostare quel tanto che basta l’apparecchio dai mobili attigui.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastra
ti. Controllare le parti asportabili ed eventualmente risistemarle
correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Distanziarli tra loro quel tanto
che basta.
Il fissacavo si trova ancora sulla parte posteriore esterna.
Smontare il fissacavo.
-
-
29
Page 30
Servizio assistenza
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare:
il centro assistenza a:
–
Spreitenbach
Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola all’interno dell’apparecchio.
30
Page 31
Collegamento elettrico
L’apparecchio è predisposto per essere
collegato a corrente alternata 50 Hz
220 – 240 V e con presa installata cor
rettamente. L’apparecchio deve venire
collegato a un impianto elettrico regola
mentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l’apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibilmente in prossimità
dell’apparecchiatura ed essere accessibile. Non usare prolunghe per il collegamento. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L’apparecchio non deve venire collegato a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energia so-lare. Al momento di accendere
l’apparecchio potrebbero subentrare
voltaggi limite che provocherebbero
uno stacco automatico di sicurezza
dell’apparecchiatura. Le componenti
elettroniche potrebbero rimanere dan
neggiate!
L’apparecchio non deve neppure venire
collegato a cosiddette prese per risparmiare elettricità in quando
l’apporto di elettricità verrebbe ridotto e
l’apparecchiatura si surriscalderebbe.
-
-
-
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno esse
re effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
31
Page 32
Istruzioni per l’installazione
Se l’apparecchio non è incassato
può ribaltarsi!
Collocazione
Non sistemare l’apparecchio vicino a
cucine elettriche, termosifoni o finestre
esposte al sole. Più elevata è la tempe
ratura ambiente, più a lungo rimarrà in
funzione il compressore e conseguen
temente il consumo di energia elettrica
sarà più alto.
Ideale è un locale asciutto e ben venti
lato.
Classe climatica
L’apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite devono venire rispettate. I
dati riguardanti la classe climatica sono
riportati nella targhetta di matricola nel
vano interno.
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +18 °C a +38 °C
da +18 °C a +43 °C
-
-
-
Aerazione e sfiato
Sulla parte posteriore dell’apparecchio
l’aria si riscalda. L’aerazione e lo sfiato
dovranno quindi essere garantiti nel
mobile d’incasso.
Per l’aerazione e lo sfiato si dovrà pre
disporre sul retro dell’apparecchio
un’intercapedine di sfiato profonda al
meno 50 mm.
L’aerazione è garantita dalla griglia nel
lo zoccolo del mobile d’incasso.
Per garantire l’evacuazione dell’aria
calda, la sezione utile dello sfiato dovrà
essere di almeno 200 cm
2
. Diversa
mente il compressore funzionerà più intensamente e il consumo di energia
elettrica aumenterà.
In nessun caso le aperture di aerazione e sfiato devono venire ostruite
e, inoltre, si dovranno pulire regolarmente.
Prima di incassare
l’apparecchio
^
Prima di incassare l’apparecchio, to
gliere il profilo di ermetizzazione e gli
accessori nel vano interno o sul retro.
-
-
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più prolungato.
Conseguentemente la temperatura nel
vano interno aumenterà e in casi estre
mi i surgelati potranno scongelarsi.
32
^
Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parte esterna posteriore.
^
Verificare che tutte le componenti sul
la parete posteriore possano vibrare
liberamente. Eventualmente piegare
quel tanto che basta e con la dovuta
precauzione le parti che vibrano se
sono a contatto con la parete.
-
Page 33
Incasso in un tramezzo
Se l’apparecchio viene sistemato in un
tramezzo, la superficie posteriore del
vano d’incasso dovrà venire schermata.
Se il vecchio apparecchio
aveva un’incernieratura
diversa
È possibile usare l’antina del vecchio
apparecchio, anche se l’incernieratura
è diversa. In questo caso si dovranno
togliere i vecchi supporti dal mobile
d’incasso. Non verranno più usati in
quanto l’antina verrà montata sullo
sportello dell’apparecchio. Tutti gli accessori necessari sono in dotazione o
disponibili presso il servizio assistenza.
Se sull’antina ci sono i fori della vecchia
cerniera, si dovranno chiudere con il foglio autocollante in dotazione, in quanto
i vecchi fori non servono più.
Istruzioni per l’installazione
33
Page 34
Dimensioni incasso
altezza
apparecchio [mm]
a
K 844 i-212161220 - 1236
K 850 i-113931397 - 1413
34
altezza
vano incasso [mm]
b
Page 35
Modifica incernieratura sportello
Prima di incassare l’apparecchio, con
trollare da quale parte si aprirà lo spor
tello. Se si deve sistemare
l’incernieratura sull’altro lato, procedere
come segue.
Sportello apparecchio
Aprire lo sportello.
^
-
-
^ Svitare la vite a.
Non chiudere la cerniera. Pericolo di
ferirsi!
^ Montare la cerniera in senso diago-
nale b.
^ Chiudere i fori aperti con i tappi in
dotazione c.
^
Togliere i pezzi di copertura a a
mano e b servendosi di un cacciavi
te convenzionale.
^
Allentare quel tanto che basta le viti
di fissaggio c.
^
Inclinare lateralmente verso l’esterno
lo sportello e sganciarlo d.
^
Svitare completamente le viti di fis
saggio c e avvitarle quel tanto che
basta sul lato opposto e.
Modificare solo ora l’incernieratura
del vano congelatore e apportare le
modifiche ai cassetti della zona Per
fectFresh. Le operazioni sono più fa
cili se lo sportello dell’apparecchio è
smontato.
-
-
-
35
Page 36
Modifica incernieratura sportello
Cassetti zona PerfectFresh
Estrarre completamente i cassetti
^
una alla volta, afferrarli posteriormen
te, alzarli e toglierli.
Controllare che il coperchio copra
completamente il cassetto!
-
Sportello congelatore
^ Tirare in avanti il coperchio dei cas-
setti a e toglierlo.
^ Spostare il coperchio nella direzione
in cui si aprirà lo sportello b e sistemarlo nuovamente sui binari di scorrimento.
^ Far rientrare il coperchio all’interno
del vano c fino a far incastrare i perni di fissaggio.
^
Sistemare il cassetto vicino alla parte
di apertura dello sportello sui binari
di scorrimento a completamente
estratti. I binari di scorrimento de
vono toccare sul davanti la parte
anteriore del cassetto b! Il cassetto
si incastra. Far rientrare ora il casset
to c.
^ Svitare il supporto cerniera a e
smontare lo sportello del congelatore
b unitamente al supporto.
^ Montare il supporto cerniera nel per-
no superiore dello sportello del congelatore c. Capovolgere lo sportello
in modo che il supporto si trovi in
basso.
^ Svitare il gancio di chiusura d.
^
-
Girare il gancio di chiusura di 180° e
avvitarlo sul lato opposto e.
-
36
Page 37
Agganciare in alto lo sportello del
^
congelatore f e avvitare bene il sup
porto cerniera g.
Chiudere i fori aperti coi tappi in do
^
tazione h.
Montare lo sportello
dell’apparecchio
Modifica incernieratura sportello
-
-
^
Agganciare lo sportello nelle viti pre
cedentemente avvitate a e stringere
bene le viti.
^
Risistemare in sede i pezzi di coper
tura b.
-
-
37
Page 38
Incassare l’apparecchio
Nelle figure con le diverse operazio
ni di incasso, lo sportello ha
l’incernieratura a destra. Se è stata
sistemata sul lato opposto, si do
vranno tenere presenti le modifiche
apportate.
Allineare il vano di incasso
Prima di incassare l’apparecchio, si do
vrà allineare a piombo il mobile di in
casso, servendosi di una livella a bolla
d’aria. Gli angoli del mobile devono es
sere di 90°. In caso contrario l’antina
non sarà allineata nei quattro angoli del
mobile.
-
-
-
Operazioni preliminari
^ Inserire in sede la mascherina di
compensazione a e fissarla bene
con le viti b.
^ Se le pareti del mobile hanno uno
spessore di 16 mm:
raccorciare il nastro di ermetizzazione c secondo l’altezza del vano
d’incasso.
-
Incollare il nastro di ermetizzazione
sul lato di apertura dello sportello
dell’apparecchio.
-
Inserire i pezzi distanziatori d sulla
cerniera.
38
Page 39
Incassare l’apparecchio
Incassare l’apparecchio
Sistemare l’apparecchio nel vano di
^
incasso.
Durante l’operazione, osservare che
il cavo elettrico non rimanga incastra
to!
Spostare l’apparecchio dalla parte
^
della cerniera contro la parete.
Servendosi della chiave a forcella in
^
dotazione, allineare perfettamente in
piano l’apparecchio agendo con i
piedini regolatori f.
Avvitare sul lato di apertura dello
^
sportello la squadretta di plastica c
con le viti d (M5 x 22).
Inserire l’apparecchio nel vano in
^
modo che la squadretta di plastica
sia allineata al bordo anteriore del
pavimento del mobile e.
^
A seconda dello spessore delle pare
ti del mobile, incassare l’apparecchio
fino a che:
– i pezzi distanziatori toccano la pa
rete del mobile a (spessore pareti
16 mm), – oppure i bordi anteriori
della cerniera sono allineati alla pare
te laterale del mobile b (spessore
pareti 19 mm).
Il pezzo di compensazione non
deve sporgere dal bordo anteriore
del mobile ma rimanere completa
mente all’interno del vano.
-
-
-
^
Per fissare l’apparecchio in alto e in
basso al mobile di incasso:
–
avvitare quel tanto che basta le viti
-
lunghe da truciolato a (4 x 19 mm)
attraverso le linguette della cerniera,
39
Page 40
Incassare l’apparecchio
avvitare un po’ nella squadretta di
–
plastica due viti lunghe da truciolato
b (4 x 19 mm) attraverso il centro
del foro oblungo e ribaltare in basso
la squadretta di plastica,
allineare la mascherina di compen
–
sazione d in modo parallelo alla pa
rete superiore del mobile d’incasso.
La mascherina di compensazione
non deve sporgere!
Avvitare le viti c in alto, attraverso la
–
mascherina di compensazione d.
Chiudere lo sportello.
^
-
-
Montare l’antina
^
Mantenere una distanza di 8 mm tra
lo sportello dell’apparecchio e la tra
versa di fissaggio a.
^
Inserire i supporti per il montaggio d
sull’antina. Il bordo inferiore X dei
supporti dovrà trovarsi alla stessa al
tezza del bordo superiore dell’antina
(contrassegno -).
^ Svitare i dadi b e togliere la traversa
di fissaggio c insieme ai supporti
per il montaggio.
^ Servendosi di una matita, tracciare
una linea verticale centrale sul retro
dell’antina.
^ Agganciare la traversa di fissaggio
unitamente ai supporti per il montaggio a sulla parte interna dell’antina.
Centrare la traversa di fissaggio.
^
Avvitare la traversa di fissaggio con
almeno 6 viti corte da truciolato b
(4 x 14 mm). (Nel caso di antine cas
settate, usare solo 4 viti, avvitandole
sul bordo).
^
Togliere i supporti per il montaggio
-
estraendoli verso l’alto c.
^
Girare i supporti per il montaggio e
inserirli completamente nelle fessure
mediane della traversa di fissaggio
d.
-
-
40
Page 41
^ Agganciare l’antina sui perni di rego-
lazione a.
^ Avvitare quel tanto che basta i dadi
b sui perni di regolazione.
^ Chiudere lo sportello e controllare la
distanza dalle antine dei mobili attigui.
Incassare l’apparecchio
Stringere i dadi a sullo sportello
^
dell’apparecchio, mantenendo fermi i
perni di regolazione b con un cac
ciavite convenzionale.
-
^ Allineare l’antina a quella dei mobili
attigui:
per allinearla lateralmente X, basta
spostare l’antina; per allinearla in al
tezza Y, operare coi perni di regola
zione a, servendosi di un cacciavite
convenzionale.
-
-
41
Page 42
Incassare l’apparecchio
^ Avvitare lo sportello dell’apparecchio
all’antina.
– Avvitare la squadretta di fissaggio a
con la vite esagonale b nei fori predisposti sullo sportello
dell’apparecchio.
– Osservare che entrambi i bordi di
II
metallo c (simbolo
) siano allineati.
Se l’antina è grossa oppure divisa, avvi
tare un altro paio di squadrette di fis
saggio a in prossimità della maniglia
dello sportello. Usare i fori predisposti
sullo sportello dell’apparecchio.
^ Rimettere in sede i pezzi di copertu-
ra.
-
-
–
Fare col trapano i fori di fissaggio d
e avvitarvi le viti corte da truciolato
e (4 x 14 mm).
–
Allineare l’antina in profondità Z:
allentare le viti f, in alto sullo spor
tello dell’apparecchio, e la vite in
basso sulla squadretta di fissaggio
g. Spostando convenientemente
l’antina, mantenere una fessura di
2 mm per l’aria tra l’antina e il bordo
anteriore del vano d’incasso. Chiude
re lo sportello e procedere in base
alle antine dei mobili attigui.
42
-
-
Page 43
43
Page 44
Con riserva di modifiche / 2205
K 844 i-2, K 850 i-1
M.-Nr. 06 482 360 / 01
it/CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.