Miele K 2602 Vi, K 2612 Vi, K 2802 Vi, K 2812 Vi, K 2902 Vi User Manual [sr]

...
Page 1
Uputstvo za upotrebu i montažu Frižider
Obavezno pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre postavljanja – instalacije – puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja.
sr-RS M.-Nr. 11 549 960
Page 2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti životne sredine................................................................ 15
Instalacija........................................................................................................... 16
Mesto postavljanja uređaja ................................................................................. 16
Klimatski razred.............................................................................................. 16
Napomene vezane za ugradnju........................................................................... 17
Nameštaj/ugradni elementi ............................................................................ 17
Opterećenje poda u niši ................................................................................. 18
Dovod i odvod vazduha ................................................................................. 18
Smer otvaranja vrata ...................................................................................... 18
Side-by-side................................................................................................... 19
Ugradne mere...................................................................................................... 21
Dimenzije kada su vrata uređaja otvorena (ugao otvaranja 90°/115°)............ 23
Dimenzije fronta kuhinjskog elementa................................................................. 24
Ugradnja rashladnog uređaja.............................................................................. 25
Pre nego što počnete..................................................................................... 25
Neophodan alat.............................................................................................. 25
Težina fronta kuhinjskog elementa................................................................. 26
Nivelisanje ugradne niše................................................................................. 26
Provera ugradne niše...................................................................................... 27
Pre ugradnje................................................................................................... 27
Pripremanje ugradnog elementa.................................................................... 29
Ubacivanje rashladnog uređaja u ugradnu nišu............................................. 31
Nivelisanje rashladnog uređaja....................................................................... 33
Pričvršćivanje rashladnog uređaja u ugradnu nišu......................................... 36
Pripremanje montaže fronta elementa ........................................................... 37
Pričvršćivanje i nivelisanje fronta elementa.................................................... 40
Pričvršćivanje pokrivnih lajsni......................................................................... 44
Pričvršćivanje ventilacione rešetke i maske postolja ..................................... 46
Ograničavanje ugla otvaranja vrata uređaja ................................................... 47
Električni priključak.............................................................................................. 48
Ušteda energije.................................................................................................. 50
Opis uređaja....................................................................................................... 52
Osnovni ekran ..................................................................................................... 54
Režim podešavanja ........................................................................................ 55
Pribor.................................................................................................................. 57
Priloženi pribor..................................................................................................... 57
Pribor koji se posebno kupuje............................................................................. 57
2
Page 3
Sadržaj
Prvo puštanje u rad ........................................................................................... 59
Pre prve upotrebe................................................................................................ 59
Biranje odgovarajućeg asistenta za vrata (Push2open/Pull2open) ............... 59
Stavljanje filtera Active AirClean..................................................................... 59
Rukovanje rashladnim uređajem......................................................................... 60
Sprovođenje prvog puštanja u rad................................................................. 61
Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja ............................................. 62
Ako ste duže vreme odsutni................................................................................ 62
Aktiviranje drugih podešavanja........................................................................ 63
Zaključavanje tastature / – Uključivanje ili isključivanje............................... 63
Menjanje temperature u zoni MasterFresh (fioka suvog vazduha) ................ 64
Eco način rada – Uključivanje ili isključivanje................................................. 64
Izvršiti Samotestiranje..................................................................................... 65
Uključivanje funkcije Asistent za vrata............................................................ 66
Isključivanje funkcije Asistent za vrata............................................................ 68
Konfigurisanje Miele@home ................................................................................ 68
Isključiti Demo program................................................................................... 72
Resetovanje podešavanja na fabrička podešavanja..................................... 73
Uključiti ili isključiti "Sabat" način rada............................................................ 75
Uključiti, isključiti ili resetovati Prikaz Active AirClean filtera.......................... 76
Odgovarajuća temperatura .............................................................................. 78
... u zoni za hlađenje i zoni MasterFresh ............................................................. 78
Automatska raspodela temperature (DynaCool) ............................................ 78
Podešavanje temperature.................................................................................... 79
Menjanje temperature u fioci suvog vazduha zone MasterFresh................... 79
Moguće vrednosti podešavanja temperature................................................. 79
Korišćenje funkcije Intenzivno hlađenje ......................................................... 80
Alarm za vrata.................................................................................................... 81
Uređenje unutrašnjosti uređaja........................................................................ 82
Skidanje ili premeštanje posuda za odlaganje na vratima uređaja...................... 82
Vađenje i premeštanje polica za odlaganje namirnica......................................... 82
Vađenje viseće fioke............................................................................................ 83
Vađenje fioka u zoni za hlađenje ......................................................................... 84
Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje............................................................. 85
Različite zone hlađenja........................................................................................ 85
Nije pogodno za čuvanje u zoni hlađenja............................................................ 86
Saveti za kupovinu namirnica.............................................................................. 87
Pravilno čuvanje namirnica.................................................................................. 87
3
Page 4
Sadržaj
Skladištenje namirnica u zoni MasterFresh.................................................... 88
Zona MasterFresh................................................................................................ 88
Fioka vlažnog vazduha sa podešavanjem vlage ............................................ 88
Fioka suvog vazduha sa podesivom temperaturom ...................................... 90
Automatsko otapanje........................................................................................ 92
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 93
Napomene vezane za sredstvo za čišćenje ........................................................ 93
Pre čišćenja rashladnog uređaja ......................................................................... 94
Unutrašnjost uređaja, pribor................................................................................ 94
Čišćenje zaptivke na vratima............................................................................... 95
Čišćenje otvora za dovod i odvod vazduha ........................................................ 95
Zamena ActiveAirCleanfiltera ............................................................................ 95
Nakon čišćenja.................................................................................................... 96
Šta treba uraditi ako......................................................................................... 97
Uzroci šumova................................................................................................... 102
Servisna služba.................................................................................................. 103
Kontakt za prijavu smetnji ................................................................................... 103
EPREL baza podataka ........................................................................................ 103
Garancija ............................................................................................................. 103
Deklaracija o usaglašenosti ............................................................................. 104
Autorska prava i licence ................................................................................... 105
4
Page 5

Sigurnosna uputstva i upozorenja

Ovaj rashladni uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredba­ma. Neadekvatna upotreba međutim može da dovede do povreda kod osoba i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre nego što rashladni uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na rashladnom uređaju.
Prema standardu IEC60335-1 Miele izričito ukazuje na to da se obavezno pročitaju i slede poglavlje o instalaciji uređaja, kao i si­gurnosna uputstva i upozorenja.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja, koja su na­stala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga eventualnom budućem vlasniku ovog uređaja.
Opasnost od povređivanja i oštećenja usled rashladnog ure­đaja koji se prevrne.
Rashladni uređaj je veoma težak i postoji mogućnost da se prevr­ne unapred kada su vrata uređaja otvorena.
Držite vrata uređaja zatvorena sve dok rashladni uređaj ne bude ugrađen i u skladu sa uputstvom za upotrebu i montažu ne bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
5
Page 6
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Namenska upotreba

Rashladni uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sre-
dinama sličnim domaćinstvima, kao npr. – u prodavnicama, kancelarijama i sličnim radnim sredinama – na poljoprivrednim imanjima – za korisnike usluga u hotelima, motelima, pansionima sa doručkom i ostalim tipičnim sredinama za boravak. Ovaj rashladni uređaj nije predviđen za upotrebu na otvorenom pro­storu.
Koristite ovaj rashladni uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
domaćinstvo za hlađenje i čuvanje namirnica. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
Rashladni uređaj nije pogodan za skladištenje i hlađenje lekova,
krvne plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materija i proizvoda koji podležu pravilniku o medicinskim proizvodima. Zloupotrebno ko­rišćenje rashladnog uređaja može da dovede do degradacije uskladi­štene robe ili do njenog kvarenja. Pored toga rashladni uređaj nije pogodan za korišćenje na mestima u kojima postoji opasnost od ek­splozije. Miele ne odgovara za oštećenja koja nastanu nenamenskom upotre­bom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe (uključujući deca), koje zbog svog fizičkog ili mentalnog
stanja ili zbog svog neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju rashladnim uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste rashladni uređaj bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim i ukoliko su ra­zumele moguće opasnosti koje bi mogle iz toga da proisteknu.
6
Page 7
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Deca u domaćinstvu

Decu koja imaju manje od 8 godina ne smete da puštate blizu ras-
hladnog uređaja, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da upo-
trebljavaju ovaj rashladni uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće opasnosti koje bi mogle da proisteknu usled pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju rashladni uređaj bez nadzora.Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini rashladnog uređaja.
Nikada nemojte da dozvolite deci da se igraju rashladnim uređajem.
U predelu šarki vrata uređaja postoji opasnost od povređivanja.
Naročito decu ne treba puštati blizu uređaja.
Opasnost od gušenja. Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
7
Page 8
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Tehnička bezbednost

Cirkulacija rashladnog sredstva je provereno zaptivena. Rashladni
uređaj ispunjava relevantne sigurnosne odredbe, kao i odgovarajuće direktive EU.
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni
gas koji nije štetan po životnu sredinu, ali je zapaljiv. Rashladno sred­stvo ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekat staklene ba­šte. Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično dovela do povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prilikom rada kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom ras­hladnom sistemu uređaja. Nažalost, ovi efekti ne mogu da se izbeg­nu, ali nemaju nikakvog uticaja na efikasnost rashladnog uređaja. Prilikom transporta i ugradnje/postavljanja rashladnog uređaja vodite računa da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu ure­đaja. Rasprskavajuće rashladno sredstvo može da prouzrokuje po­vrede očiju. U slučaju oštećenja:
- Izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja.
- Odvojite rashladni uređaj od električne mreže.
- Provetrite nekoliko minuta prostoriju u kojoj se rashladni uređaj nalazi.
- Obavestite servisnu službu.
8
Page 9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Što ima više rashladnog sredstva u rashladnom uređaju, to treba
da bude veća prostorija u kojoj se postavlja rashladni uređaj. Ako eventualno postoji pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva smeša gasa i vazduha. Na 11g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje 1m3. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici koja se nalazi u unutrašnjosti rashladnog uređaja.
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj plo-
čici rashladnog uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa poda­cima za električnu mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na rashlad­nom uređaju. Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte se kod kvalifikovanog električara.
Za električnu bezbednost rashladnog uređaja se garantuje samo
ako je on priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vo­dom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni sigurnosni uređaj. U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani električar.
Za pouzdan i bezbedan rad rashladnog uređaja se garantuje samo
ako je rashladni uređaj priključen na javnu električnu mrežu.
Da biste rashladni uređaj mogli brzo da isključite iz struje u slučaju
potrebe, utičnica ne sme da se nalazi iza zadnje strane uređaja i tre­ba da bude lako pristupačna.
Ako je priloženi priključni provodnik oštećen, provodnik treba da
se zameni originalnim rezervnim delom da bi se izbegle opasnosti po korisnika. Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će ispuniti zahteve o bezbednosti.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu be-
zbednost (opasnost od požara). Ne priključujte rashladni uređaj na električnu mrežu na ovaj način.
9
Page 10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ukoliko vlaga dospe do delova pod naponom ili priključnog pro-
vodnika, to može da izazove kratki spoj. Zato ne koristite rashladni uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska voda (npr. u garaži, vešernici itd.).
Ovaj rashladni uređaj ne sme da se koristi na nestacionarnim me-
stima (npr. na brodovima).
Oštećenja na rashladnom uređaju mogu da ugroze Vašu bezbed-
nost. Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećeni rashladni uređaj.
Koristite ovaj rashladni uređaj samo ako je ugrađen, da bi se osi-
gurala bezbedna funkcija uređaja.
Prilikom instaliranja i održavanja, kao i opravki rashladni uređaj
mora da bude isključen iz električne mreže. Rashladni uređaj je is­ključen iz struje samo kada je ispunjen neki od sledećih uslova:
- osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili
- navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti ili
- mrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže. Kod priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već za utikač ako želite da ga isključite iz struje.
Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisni-
ka da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na održavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila firma Miele.
Prava iz garancije se gube ukoliko rashladni uređaj popravlja ser-
vis koji nije ovlastila firma Miele.
Neispravni delovi smeju da se zamene samo Mieleoriginalnim re-
zervnim delovima. Samo za ove delove firmaMiele garantuje da će u potpunosti ispuniti zahteve o bezbednosti.
10
Page 11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj rashladni uređaj je zbog posebnih zahteva (npr. u pogledu
temperature, vlažnosti, hemijske otpornosti, otpornosti na habanje i vibracije) opremljen specijalnom sijalicom. Ova sijalica sme da se ko­risti samo za predviđenu namenu. Sijalica nije pogodna za osvetlja­vanje prostorije. Zamenu ove sijalice sme da vrši isključivo ovlašćeno stručno lice ili Mieleservis. Ovaj rashladni uređaj sadrži izvore svetlo­sti klase energetske efikasnosti F.

Pravilna upotreba

Rashladni uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sob-
na temperatura), čijih granica se treba pridržavati. Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u unutrašnjosti ras­hladnog uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da kompresor miruje duži vremenski period, tako da rashladni uređaj ne može da održi potrebnu temperaturu.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
zapušeni. U tom slučaju više nije garantovan besprekoran dovod va­zduha. Povećava se potrošnja energije i postoji mogućnost ošteće­nja delova uređaja.
Ako u rashladnom uređaju ili na njegovim vratima čuvate namirni-
ce koje sadrže mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventu­alno iscuri ne dođe u dodir sa plastičnim delovima rashladnog ure­đaja. Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine, usled čega ona može da naprsne ili pukne.
Opasnost od požara i eksplozije. U rashladni uređaj ne stavljajte
eksplozivne materije ni proizvode koji sadrže zapaljive pogonske ga­sove (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle da se zapale zbog električnih delova konstrukcije.
Opasnost od eksplozije. U rashladnom uređaju ne uključujte druge
električne uređaje (npr.za pripremu kremastog sladoleda). Moglo bi da dođe do stvaranja varnica.
11
Page 12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako jedete namirnice koje su predugo stajale u frižideru postoji
opasnost od trovanja. Vreme čuvanja zavisi od mnogo faktora, kao npr. od stepena sveži­ne, kvaliteta namirnice i temperature čuvanja. Obratite pažnju na rok upotrebe i uputstva za čuvanje, koje su naveli proizvođači namirnica.
12
Page 13
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Dodatna oprema i rezervni delovi

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dogra-
đuju ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.
FirmaMiele Vam daje 15-godišnju garanciju na dostavljanje funk-
cionalnih rezervnih delova nakon prestanka proizvodnje serije Vašeg rashladnog uređaja. Rezervne delove za održavanje funkcionalnosti možete da nabavite u Mieleservisu.

Čišćenje i održavanje

Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do de-
lova koji su pod naponom i da izazove kratak spoj. Za čišćenje i otapanje rashladnog uređaja ni u kom slučaju nemojte koristiti uređaj za čišćenje uz pomoć pare.
Šiljati predmeti ili predmeti sa oštrim ivicima oštećuju uređaje za
hlađenje i rashladni uređaj neće ispravno funkcionisati. Zato ne kori­stite šiljate predmete ili predmete sa oštrim ivicama
- za odstranjivanje naslaga inja i leda,
- za odvajanje zamrznute posude sa ledom i namirnice.
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
grejanje ili sveće u rashladni uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda.
Oni mogu da stvaraju eksplozivne gasove ili da sadrže rastvarače ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili da budu štetni za zdra­vlje.
13
Page 14
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Transport

Rashladni uređaj treba uvek transportovati u uspravnom položaju i
u transportnoj ambalaži kako ne bi došlo do oštećenja.
Opasnost od povređivanja i oštećenja. Rashladni uređaj treba
transportovati uz pomoć druge osobe zato što je rashladni uređaj dosta težak.

Odlaganje starog uređaja

Eventualno uništite bravu na vratima Vašeg starog rashladnog ure-
đaja. Na taj način sprečavate da se u njemu zatvore deca prilikom igre i tako dospeju u životnu opasnost.
Rashladno sredstvo koje prskajući izlazi napolje može da prouzro-
kuje povrede očiju. Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
- bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču;
- savijanjem cevi;
- grebanjem površinskih slojeva.
14
Page 15

Vaš doprinos zaštiti životne sredine

Odstranjivanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti rashladni uređaj od ošte­ćenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta za­štite životne sredine i tehnike odstranji­vanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovi­ne i smanjuje količina otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac preuzima amba­lažu.

Odlaganje starog uređaja

Električni i elektronski uređaji sadrže če­sto vredne materijale. Oni takođe sa­drže i štetne materije, smeše i kompo­nente koje su bile neophodne za njihovo funkcionisanje i bezbednost. U kućnom otpadu, kao i kod nestručnog tretmana one mogu imati štetan uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Zato nipošto ne odlažite Vaš stari uređaj u kućni ot­pad.
Umesto toga koristite zvanična mesta za sakupljanje i preuzimanje, kao i reci­kliranje električnih i elektronskih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Vi ste po zakonu lično odgovorni za bri­sanje eventualnih ličnih podataka na starom uređaju koji se odlaže.
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog uređaja ne budu oštećene do transpor­tovanja na mesto za pravilno, ekološko odlaganje. Na taj način ćete obezbediti da rashlad­no sredstvo u rashladnom sistemu ure­đaja i ulje koje se nalazi u kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome da Vaš stari uređaj do odnošenja čuvate tako da deca budu bezbedna. Informišite se o tome u ovom uputstvu za upotrebu i montažu u poglavlju „Sigurnosna uput­stva i upozorenja“.
15
Page 16
*INSTALLATION*

Instalacija

Mesto postavljanja uređaja

Pogodna je suva prostorija sa dobrim provetravanjem.
Prilikom biranja mesta za postavljanje imajte na umu da se potrošnja energije rashladnog uređaja povećava ako se postavlja u neposrednoj blizini radijato­ra, šporeta ili nekog drugog izvora to­plote. Treba izbegavati i direktno sunče­vo zračenje. Što je viša sobna temperatura, utoliko duže radi kompresor i utoliko je veća potrošnja energije rashladnog uređaja.
Prilikom ugradnje rashladnog uređaja o­bratite pažnju na sledeće:
- Utičnica ne sme da se nalazi iza zad­nje stranice uređaja i treba da bude lako pristupačna u slučaju potrebe.
- Utikač za struju i strujni kabl ne sme­ju da dodiruju zadnju stranicu ras­hladnog uređaja, jer bi mogli da se oštete zbog vibracija rashladnog ure­đaja.
- Na utičnice koje se nalaze iza zadnje stranice ovog rashladnog uređaja ne smete takođe da priključujete druge uređaje.
Ukoliko je neizbežno postavljanje pored izvora toplote, pridržavajte se sledećih minimalnih odstojanja od izvora toplote:
- od šporeta na struju ili plin najmanje 3cm
- od šporeta na ulje ili ugalj najmanje 30cm.
Ukoliko se ova minimalna odstojanja ne poštuju, između rashladnog uređaja i izvora toplote mora da se montira ploča radi izolacije.

Klimatski razred

Rashladni uređaj je konstruisan za odre­đen klimatski razred (opseg sobne tem­perature), čijih granica se treba pridrža­vati. Klimatski razred je naveden na nat­pisnoj pločici koja se nalazi u unutra­šnjosti uređaja.
Klimatski razred Sobna tempera-
tura
SN +10do +32°C
N +16do +32°C
ST +16do +38°C
T +16do +43°C
Niža sobna temperatura dovodi do du­žeg mirovanja kompresora. Zbog toga temperatura u rashladnom uređaju mo­že da poraste, što može prouzrokovati oštećenja.
16
Page 17
*INSTALLATION*
Instalacija
Opasnost od oštećenja usled vi-
soke vlažnosti vazduha. Kada je velika vlažnost vazduha, na
spoljnim površinama rashladnog ure­đaja može da se stvori kondenzat i prouzrokuje koroziju.
Rashladni uređaj postavite u suvu i/ili klimatizovanu prostoriju sa dovoljnim provetravanjem.
Nakon ugradnje obezbedite da se vrata uređaja pravilno zatvaraju, da otvori za dovod i odvod vazduha bu­du postavljeni kako je navedeno i da rashladni uređaj bude ugrađen kao što je opisano u ovom uputstvu za upotrebu i montažu.

Napomene vezane za ugradnju

Opasnost od oštećenja i povre-
đivanja usled prevrtanja rashladnog uređaja.
Rashladni uređaj je veoma težak i postoji mogućnost da se prevrne unapred kada su vrata uređaja otvo­rena.
Držite vrata uređaja zatvorena sve dok rashladni uređaj ne bude ugra­đen i u skladu sa uputstvom za upo­trebu i montažu ne bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
Zbog težine i veličine rashladnog ure­đaja ugradnja mora obavezno da se vrši uz pomoć druge osobe.

Nameštaj/ugradni elementi

Rashladni uređaj se zavrtnjima čvrsto povezuje sa nameštajem/elementima koji se nalaze pored i iznad. Iz tog razlo­ga, svi delovi nameštaja/elementi pred­viđeni za pričvršćivanje moraju da budu povezani sa podom ili zidom.
17
Page 18
*INSTALLATION*
Instalacija

Opterećenje poda u niši

Za bezbedno postavljanje rashladnog uređaja i obezbeđenje svih garantova­nih funkcija pod niše mora da bude ra­van i vodoravan.
Pod niše mora da bude od tvrdog, ne­popustljivog materijala.
Zbog velike težine potpuno napunjenog rashladnog uređaja neophodna je ek­stremno stabilna podloga. O ovome se posavetujte eventualno sa arhitektom ili građevinskim stručnjakom.
Težina potpuno napunjenog uređaja iz­nosi oko:
K 2602 Vi, K 2612 Vi 325 kg K 2802 Vi, K 2812 Vi 380 kg K 2902 Vi, K 2912 Vi 448 kg

Dovod i odvod vazduha

Opasnost od požara i oštećenja
usled nedovoljnog dovoda i odvoda vazduha.
Ukoliko rashladni uređaj nema do­voljno ventilacije, kompresor će se češće uključivati i radiće duže vreme­na. To će dovesti do povećanja potro­šnje energije i povećanja radne tem­perature kompresora što za posledi­cu može imati kvar kompresora.
Vodite računa o dovoljnoj ventilaciji rashladnog uređaja.
Obavezno se pridržavajte navedenih dimenzija otvora za dovod i odvod vazduha. Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili zapušeni.

Smer otvaranja vrata

Opasnost od oštećenja i povreda
usled promene smera otvaranja vra­ta.
Svojeručna promena smera otvaranja vrata može prouzrokovati oštećenja i povrede.
Rashladni uređaj se isporučuje sa pričvršćenim vratima. Ni u kom slu­čaju ne menjajte sami smer otvaranja vrata.
Ako je potrebna promena smera otvaranja vrata, pozovite servisnu službu.
18
Page 19
*INSTALLATION*
Instalacija

Side-by-side

Ovaj rashladni uređaj može sa još jed­nim rashladnim uređajem da se ugradi „side-by-side“. U sledećem pregledu možete da vidite koje mogućnosti za ugradnju side-by-side postoje za Vaš rashladni uređaj.
U zavisnosti od situacije za ugradnju potreban Vam je za ugradnju side-by­side odgovarajući komplet za montažu side-by-side (vidi poglavlje „Pribor“, odeljak „Pribor koji se posebno kupu­je“).
Način pričvršćivanja rashladnih uređa­ja opisan je u uputstvu za montažu si­de-by-side.

. . . sa pregradnim zidom

Zid a između rashladnih uređaja koji su postavljeni jedan pored drugog mo­ra biti debljine najmanje 16mm.
Ukoliko se šarke na vratima rashlad­nih uređaja nalaze jedna pored dru­ge, obavezno morate obratiti pažnju na debljinu frontova kuhinjskih ele­menata i drški na vratima kako vrata uređaja prilikom istovremenog otva­ranja ne bi bila u koliziji i pri tom oštećena.
Rashladni uređaji se pojedinačno pri­čvršćuju u svoju ugradnu nišu uz po­moć priloženog montažnog materijala.
Ako je pregradni zid a uži od 160mm, potreban Vam je grejač bočne stranice iz kompleta za montažu side-by-side kako bi se izbegli kondenzovanje vode i posledična oštećenja koja eventualno zbog toga nastaju.
Prilikom planiranja ugradnih niša vo­dite računa da ugradna niša, u koju se ugrađuje rashladni uređaj sa gre­jačem bočne stranice, mora obave­zno da bude šira za 4mm (vidi po­glavlje „Instalacija“, odeljak „Ugradne mere“).
Ukoliko je pregradni zid a deblji od 160mm, nije Vam potreban montažni komplet side-by-side, isto tako nije po­treban ni grejač bočne stranice.
19
Page 20
*INSTALLATION*
Instalacija

. . . bez pregradnog zida

Ukoliko se između rashladnih uređaja postavljenih jedan pored drugog ne na­lazi pregradni zid, rashladne uređaje je potrebno međusobno spojiti pomoću kompleta za montažu side-by-side. Po­red toga je potrebno instalirati grejač bočne stranice kako bi se izbeglo kon­denzovanje vode i posledična oštećenja koja eventualno proizilaze iz toga.
20
Page 21
*INSTALLATION*
A
B
C

Ugradne mere

Instalacija
K2602Vi, K2612Vi
K2802Vi, K2812Vi
K2902Vi, K2912Vi
A B C 2134–2164mm 610mm 610mm + front kuhinj-
skog elementa (19– 38mm)
2134–2164mm 762mm 610mm + front kuhinj-
skog elementa (19– 38mm)
2134–2164mm 915mm 610mm + front kuhinj-
skog elementa (19– 38mm)
21
Page 22
*INSTALLATION*
30 mm
22 mm
262 mm
102 mm
102 mm
85 mm
Instalacija
Bočni prikaz
22
Page 23
*INSTALLATION*
10 mm
D
A
B
C

Dimenzije kada su vrata uređaja otvorena (ugao otvaranja 90°/115°)

Instalacija
A B* C* D (za front kuhinjskog
elementa od 19mm)
K2602Vi, K2612Vi
677mm Front kuhinj-
skog elementa
Ručica vrata 296mm
(19–38mm)
K2802Vi, K2812Vi
K2902Vi, K2912Vi
829mm Front kuhinj-
skog elementa (19–38mm)
982mm Front kuhinj-
skog elementa
Ručica vrata 363mm
Ručica vrata 428mm
(19–38mm)
* Dimenzija za front elementa i ručicu na vratima varira zavisno od uređenja kuhi­nje.
23
Page 24
*INSTALLATION*
A
B
C
Instalacija

Dimenzije fronta kuhinjskog elementa

K2602Vi, K2612Vi
K2802Vi, K2812Vi
K2902Vi, K2912Vi
24
A B C 604mm 2029mm 102–132mm
756mm 2029mm 102–132mm
908mm 2029mm 102–132mm
Page 25
*INSTALLATION*
Instalacija

Ugradnja rashladnog uređaja

Pre nego što počnete...

Pažljivo pročitajte uputstvo za upo­trebu i montažu pre nego što počne­te sa ugradnjom rashladnog uređaja.
Rashladni uređaj bi trebalo da ugradi kvalifikovani instalater u skladu sa ovim uputstvom za upotrebu i mon­tažu. Za siguran rad rashladnog ure­đaja garantuje se samo ukoliko je rashladni uređaj ugrađen i priključen u skladu sa ovim uputstvom za upo­trebu i montažu.
Opasnost od oštećenja i povre-
đivanja usled prevrtanja rashladnog uređaja.
Rashladni uređaj je veoma težak i postoji mogućnost da se prevrne unapred kada su vrata uređaja otvo­rena.
Držite vrata uređaja zatvorena sve dok rashladni uređaj ne bude ugra­đen i u skladu sa uputstvom za upo­trebu i montažu ne bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
Zbog težine i veličine rashladnog ure­đaja ugradnja mora obavezno da se
vrši uz pomoć druge osobe.

Neophodan alat

- Akumulatorski odvijač
- Odvijač (TX 20)
- Pneumatski čekić za bušenje
- Burgije različitih veličina u zavisnosti od materijala
- Čekić
- Viljuškasti ključ
- Čegrtaljka (nasadni ključ, 8mm)
- Lepljiva traka
- Skalpel
- Klešta za cevi
- Libela
- Merna traka
- Olovka
Ostalo
- Merdevine
- Ručna kolica
25
Page 26
*INSTALLATION*
Instalacija

Težina fronta kuhinjskog elementa

Pre montaže fronta kuhinjskog elementa proverite da nije prekoračena dozvolje­na težina fronta kuhinjskog elementa koji se montira:
Rashladni uređaj maks. težina
fronta kuhinj­skog elemen-
ta K2602Vi, K2612Vi 48kg K2802Vi, K2812Vi 27kg K2902Vi, K2912Vi 48kg
Opasnost od oštećenja usled
previše teškog fronta kuhinjskog ele­menta.
Montiran front kuhinjskog elementa, čija težina prekorači dozvoljenu, mo­že da prouzrokuje oštećenja na šar­kama. Ova oštećenja mogla bi, između ostalog, da oslabe funkcionisanje.
Pre montaže fronta kuhinjskog ele­menta proverite da nije prekoračena dozvoljena težina fronta kuhinjskog elementa koji se montira.

Nivelisanje ugradne niše

Pre ugradnje rashladnog uređaja pažlji­vo nivelišite ugradnu nišu pomoću libe­le. Uglovi niše moraju da stoje pod uglom od 90° jer front elementa inače neće naleći na sva 4ugla ugradne niše.
26
Page 27
*INSTALLATION*
Instalacija

Provera ugradne niše

Proverite ugradne mere (vidi poglavlje
„Instalacija“, odeljak „Ugradne me­re“).
Proverite poziciju električnog priključ-
ka. Dužina priključnog provodnika iz­nosi 3m.
Utičnica mora da se nalazi iza zadnje stranice uređaja i da bude lako pri­stupačna u slučaju potrebe.
Proverite da li dolazi do eventualnog
sudaranja u okolini ugradnog elemen­ta (vidi poglavlje „Instalacija“, odeljak „Mere kada su vrata uređaja otvore­na“).
Ugradite rashladni uređaj samo u sta-
bilne, čvrste ugradne kuhinjske ele­mente koji stoje na vodoravnom i rav­nom podu.
Osim toga, proverite ugradni element
i po sledećim kriterijumima:

Pre ugradnje

Pre ugradnje skinite pribor sa spoljne
strane uređaja.
Proverite da li na rashladnom uređaju
ima oštećenja od transporta.
Ne postavljajte oštećeni rashladni uređaj.
Proverite da li svi delovi na zadnjoj
strani uređaja mogu slobodno da se pomeraju.
Da biste prilikom ugradnje zaštitili
pod od oštećenja, pričvrstite na pod ispred predviđenog mesta postavlja­nja komad podne obloge ili nešto slično.
- Bočne strane ugradnog elementa moraju da budu ravne.
- Debljina okolnih stranica u ugradnom elementu mora da bude najmanje 16mm.
- Okolne stranice moraju da budu si­gurno povezane sa podom ili zidom.
- Dubina skraćenih bočnih stranica mora da iznosi najmanje 100mm.
27
Page 28
*INSTALLATION*
2
Instalacija
Ne uklanjajte pomagala sa vrata
uređaja. Pomagala za podešavanje su potrebna kasnije za nivelisanje u ugradnoj niši.
Opasnost od oštećenja i povre-
đivanja usled prevrtanja rashladnog uređaja.
Rashladni uređaj nije više obezbeđen čim odvrnete ugaonike za fiksiranje kojima je rashladni uređaj pričvršćen za paletu.
Zbog težine i veličine rashladnog ure­đaja ugradnja mora obavezno da se vrši uz pomoć druge osobe.
Odvrnite ugaonike za fiksiranje .  Oprezno i uz pomoć više osoba prvo
podignite rashladni uređaj sa njego­vom zadnjom stranom sa palete.
Opasnost od oštećenja poda
usled opterećenja. Pomeranje rashladnog uređaja može
da dovede do oštećenja Vašeg poda. Rashladni uređaj pažljivo pomerajte
po osetljivim podovima.
Čim ste uspravili rashladni uređaj, mo­žete da ga pomerate na točkićima koji se nalaze s donje strane uređaja.
28
Page 29
*INSTALLATION*
Instalacija

Pripremanje ugradnog elementa

Opasnost od oštećenja i povre-
đivanja usled prevrtanja rashladnog uređaja.
Rashladni uređaj je veoma težak i postoji mogućnost da se prevrne na­pred kada su vrata uređaja otvorena.
Ugradni element mora obavezno da se u više tačaka pričvrsti zavrtnjima na zid koji se nalazi iza ili/i iznad nje­ga. Samo tako se može obezbediti da se rashladni uređaj, koji se kasnije pričvršćuje u ugradni element, ne prevrne.
Osim toga, za pričvršćivanjeugrad­nog elementa koristite priloženi uga­onik za zaštitu od prevrtanja.
Montažni materijal za ugradnju ras­hladnog uređaja isporučen je uz ras­hladni uređaj. Priložene plastične kese su označene slovima.
U svakom pojedinačnom koraku pri-
državajte se montaže navedenih slo­va i koristite odgovarajuću plastičnu kesu sa potrebnim montažnim materi­jalom.
Ugaonici za zaštitu od prevrtanja spre­čavaju prevrtanje rashladnog uređaja.
Ugradni element se pomoću ugaonika za zaštitu od prevrtanja dodatno sigur­no pričvršćuje za okolne zidove.
Za svaki pojedinačni rashladni uređaj
koristite 2 ugaonika za zaštitu od pre­vrtanja, a za kombinaciju (Side-by­Side) 2 uređaja, odgovarajuća 4 uga­onika za zaštitu od prevrtanja.
Ugaonike za zaštitu od prevrtanja
pozicionirajte levo i desno u ugrad­nom elementu.
Visina položaja ugaonika za zaštitu od prevrtanja u zavisnosti od podešava­nja nožica iznosi 2134–2164mm od poda elementa.
29
Page 30
*INSTALLATION*
Instalacija
Opasnost od povređivanja i ošte-
ćenja usled prevrtanja rashladnog uređaja.
Ukoliko se ugaonici za zaštitu od prevrtanja pričvrste previsoko, ras­hladni uređaj neće biti obezbeđen ugaonicima.
Rastojanje između ugaonika za zaštitu od prevrtanja i rashladnog uređaja ne sme da iznosi više od 8mm.
U isporuci su priloženi zavrtnji za pri­čvršćivanje za različite primene/ma­terijale.
Vodite računa da razmak između zad-
nje strane rashladnog uređaja i ugrad­nog elementa ne bude veći od 51mm.
Eventualno postavite drveni klin iza
ugaonika za zaštitu od prevrtanja.
Pomoću ugaonika za zaštitu od pre-
vrtanja obeležite rupe za bušenje na zadnjoj strani ugradnog elementa.
30
Pričvršćivanje za betonski zid
Pričvršćivanje na drveni zid
Page 31
*INSTALLATION*
Instalacija

Ubacivanje rashladnog uređaja u ugradnu nišu

Vodite računa da se prilikom posta­vljanja rashladnog uređaja u ugradnu nišu ne ošteti električni priključak.
Ako želite da postavite više rashladnih uređaja u kombinaciju Side-by-Side, povežite sada međusobno rashladne uređaje (vidi uputstvo za montažu kompleta za montažu Side-by-Side).
Pričvršćivanje sa drvenim klinom
Sada povežite ugradni element po-
moću ugaonika za zaštitu od prevrta­nja sa zidom koji se nalazi iza ili/i iznad njega.
Da bi rashladni uređaj mogao zatim
da se niveliše, treba skinuti ventilacio­nu rešetku sa postolja uređaja:
Pažljivo provucite ravni odvijač na
obe strane kroz ventilacionu rešetku na postolju i njime pritisnite na stranu plastične jezičke, koji se nalaze u unutrašnjem delu, tako da ventilaci­ona rešetka postolja ispadne iz leži­šta.
Ventilacionu rešetku postolja ostavite
sa strane.
31
Page 32
*INSTALLATION*
Instalacija
Zaštitite okolne frontove kuhinjskih
elemenata zaštitom ivica.
Priključite utikač uređaja sa zadnje
strane rashladnog uređaja (vidi pogla­vlje „Instalacija“, odeljak „Električni priključak“).
Utaknite mrežni utikač u utičnicu.
Ako rashladni uređaj ne može lako da
se ubaci u ugradni element, jer je npr. pod neravan, odvrnite malo zadnje podesive nožice (vidi poglavlje „Insta­lacija“, odeljak „Nivelisanje rashlad­nog uređaja“) i gurnite rashladni ure­đaj u ugradni element.
Uklonite zaštite ivica sa okolnih
frontova kuhinjskih elemenata.
Utičnica mora da se nalazi iza zadnje stranice uređaja i da bude lako pri­stupačna u slučaju potrebe.
Opasnost od oštećenja usled
preopterećenja električne mreže. Preopterećenje električne mreže mo-
že da izazove kratak spoj i prouzro­kuje oštećenja na Vašem rashladnom uređaju.
Ako imate kombinaciju Side-by-Side, svaki rashladni uređaj priključite na posebnu utičnicu.
Savet: Da biste obezbedili da se ne uklešti strujni kabl, na sredinu strujnog kabla pričvrstite kanap kojim ćete prili­kom postavljanja uređaja vući kabl is­pod uređaja ka sebi.
Oprezno gurnite rashladni uređaj u
ugradni element.
32
Page 33
*INSTALLATION*

Nivelisanje rashladnog uređaja

Pomagala za podešavanje na vrati­ma uređaja služe kao pomoć prilikom nivelisanja rashladnog uređaja u ugradnoj niši.
Pomagala za podešavanje su konstrui­sana za debljinu fronta elementa od 19mm ili 38mm.
Zatim nivelišite rashladni uređaj u od-
nosu na okolne frontove kuhinjskih elemenata.
Instalacija
Debljina fronta elementa od 19mm
Debljina fronta elementa od 38mm
Prednje i zadnje nožice su podesive po visini i podešavaju se sa prednje strane uređaja.
Opasnost od oštećenja usled ne-
pravilnog korišćenja. Upotreba akumulatorskog odvijača
može da ošteti podesive nožice. Prednje i zadnje podesive nožice po-
desite ručno.
33
Page 34
*INSTALLATION*
Instalacija
Pozicionirajte isporučene odstojnike
sa obe strane pored nožica ispred
rashladnog uređaja.
34
Podesite zadnje nožice pomoću čegr-
taljke (nasadni ključ, 8mm) ili odvija­ča (TX20) .
Page 35
*INSTALLATION*
Podesite prednje nožice pomoću če-
grtaljke (nasadni ključ, 8mm) ili odvi­jača (TX20) .
Savet: Prilikom odvijanja nožica postu­pajte korak po korak: uvek naizmenično levo, desno itd.
Instalacija
Radi nivelisanja rashladnog uređaja
stavite libelu iznad pomagala za po­dešavanje na vratima uređaja.
Odvrnite nožice i na obe strane
najmanje toliko da oznaka koja se na­lazi na postolju dostigne navedenu standardnu meru od 32mm na od­stojniku . Standardna mera od 32mm se pri tom odnosi na visinu ni­še od 2134mm.
Nivelisanje podesivih nožica na visinu od najmanje 32mm je važno kako bi se obezbedila ventilacija rashladnog uređaja preko postolja uređaja.
Opasnost od oštećenja usled
preteranog podešavanja nožica. Zadnje podesive nožice mogu da se
oštete. Odvrnite nožice samo toliko da
oznaka koja se nalazi na postolju do­stigne visinu od 62mm (maks. visina niše od 2164mm).
Još jednom nivelišite rashladni uređaj
putem pomagala za podešavanje uz pomoć libele.
35
Page 36
*INSTALLATION*
Instalacija

Pričvršćivanje rashladnog uređaja u ugradnu nišu

Fiksirajte zavrtnjima spojnice lima za
pričvršćivanje gore sa namešta­jem/ugradnim elementima koji se na­laze iznad.
Ukoliko ne postoji mogućnost da se rashladni uređaj pričvrsti gore, rashladni uređaj može da se pričvrsti bočnim spojnicama u ugradnu nišu:
Izvucite bočne spojnice .  Fiksirajte zavrtnjima bočne spojnice
za pričvršćivanje sa nameštajem/ ugradnim elementima koji se nalaze sa strane.
36
Page 37
*INSTALLATION*
Instalacija
Otvorite vrata uređaja.
Fiksirajte zavrtnjima spojnice lima za
pričvršćivanje dole i gore sa name­štajem/ugradnim elementima koji se nalaze sa strane.
Ako imate kombinaciju side-by-side, rashladni uređaji mogu da se pričvrste samo sa spoljnim stranama sa zidom nameštaja.
Pripremanje montaže fronta elemen­ta
Otvorite vrata uređaja do graničnika.
Odvijte pomagala za podešavanje
sa vrata uređaja.
37
Page 38
*INSTALLATION*
Instalacija
Odvijte ugaone lajsne sa obe stra-
ne vrata uređaja i stavite ugone lajsne i zavrtnje sa strane – oni će kasnije biti opet potrebni.
Zatvorite vrata uređaja.
Skinite matice i podloške sa klina s
navojem i stavite ih sa strane – oni će kasnije biti opet potrebni.
Izvucite nagore okvir za montažu
sa vrata uređaja.
Izmerite rastojanjeX između okvira za
montažu i gornje ivice kuhinjskog ele­menta koji se nalazi pored.
38
Profilisani frontovi: prilikom pričvršći-
vanja metalnog zaslona na front ele­menta obavezno vodite računa o du­žini zavrtanja.
Page 39
*INSTALLATION*
Front elementa, koji se montira, polo-
žite sa unutrašnjom stranom nagore na čvrstu podlogu (da bi se izbegle ogrebotine stavite ispod ćebe).
Obeležite rastojanje X-3mm na unu-
trašnjoj strani fronta elementa.
Izračunajte i obeležite i sredinuY
fronta kuhinjskog elementa.
Instalacija
Pričvrstite okvir za montažu gore
za front elementa, zavisno od veliči­ne, sa 6 do 10zavrtanja.
Na okviru za montažu se nalazi veliki broj rupa za različite varijante frontova elemenata.
Prilikom pričvršćivanja okvira za mon­tažu zavrtnje treba pričvrstiti u najjače delove materijala vrata elementa. Za to odaberite uvek dužinu zavrtnja koja je manja od debljine fronta elementa.
Pozicionirajte okvir za montažu u
skladu sa oznakama na frontu kuhinj­skog elementa.
Izbušite rupe.
Pričvrstite zavrtnjima okvir za monta-
žu na front elementa: Fiksirajte okvir za montažu na sva­koj tački pričvršćivanja sa najmanje jednim zavrtnjem.
Profilisani frontovi: Okvir za montažu
pričvrstite zavrtnjima samo na
spoljni okvir.
39
Page 40
*INSTALLATION*
Instalacija
Po potrebi pričvrstite zavrtnjima dršku
uređaja (ne kod kuhinjskih elemenata bez ručice) sa unutrašnje strane na front elementa.
Sada stavite na obe strane ugaone
lajsne do kraja u predviđene otvore na okviru za montažu .
Pričvršćivanje i nivelisanje fronta ele­menta
Otvorite vrata uređaja i okačite front
elementa sa montažnim okvirom odozgo na klinove sa navojem .
40
Page 41
*INSTALLATION*
Pritisnite ugaone lajsne na obe strane
u beli plastični okvir i pritegnite za-
vrtnje prvo samo ovlaš. Rezervne za­vrtnje za to ćete naći u plastičnoj kesi označenoj slovom E.
Instalacija
Nivelišite front elementa po dubini
preko udubljenja u ugaonim lajsnama
.
Stavite odstojnike na obe strane
gore na uglove fronta elementa.
Zatvorite vrata uređaja i proverite ra-
stojanje od frontova elemenata koji se nalaze pored.
Nivelišite front elementa po visini i
bočno preko klinova sa navojem .
41
Page 42
*INSTALLATION*
Instalacija
Zatvorite vrata uređaja i proverite ra-
stojanje od frontova elemenata koji se nalaze pored.
Vratite podloške i matice i čvrsto
pritegnite matice . Na taj način je front elementa fiksiran.

Montaža ugaonika za fiksiranje

Pomoću ugaonika za fiksiranje front ku­hinjskog elementa se dodatno pri­čvršćuje dole za vrata uređaja.
Ugaonik za fiksiranje montirajte tek ka­da je rashladni uređaj (eventualno Si­de-by-Side) ugrađen i kada je front ku­hinjskog elementa podešen.
Otvorite vrata uređaja do kraja.
Sada čvrsto pritegnite zavrtnje na
ugaonim lajsnama .  Otvorite vrata uređaja.Uklonite odstojnike sa fronta ele-
menta.
42
Ugaonik za fiksiranje gurnite dole
na zavrtanj na vratima uređaja.
Page 43
*INSTALLATION*
Instalacija
Zavrnite zavrtanj dole na vratima ure-
đaja.
Pričvrstite ugaonik za fiksiranje na
front kuhinjskog elementa.
Stavite pokrivku na ugaonik za fik-
siranje.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Instalacija
Stavite pokrivku na ugaonik za fik-
siranje tako da uz „klik“ upadne u le-
žište.

Pričvršćivanje pokrivnih lajsni

Pre nego što možete da stavite po-
krivku u prorez iznad rashladnog uređaja, treba da se sastavi pokrivka:
44
Oba dela pokrivke stavite jedan u
drugi.
Pokrivka sa strane
Page 45
*INSTALLATION*
Sastavljenu pokrivku stavite u pro-
rez iznad rashladnog uređaja tako da
upadne u ležište. Gurnite oba dela
pokrivke koliko je potrebno jedan u
drugi.
Montaža pokrivke u kombinaciji side­by-side
Instalacija
Montirajte na obe strane vrata plastič-
ne pokrivke tako što ćete ih čvrsto ugurati odozdo nagore u prorez izme­đu vrata uređaja i fronta kuhinjskog elementa.
Stavite klin (priložen uz komplet za
montažu side-by-side) do polovine u
vođicu pokrivke uređaja koji stoji sa
leve strane. Stavite drugu pokrivku na klin i priti-
snite dve pokrivke jednu uz drugu. Obe pokrivke stavite zajedno u prorez
iznad rashladnih uređaja tako da
upadnu u ležište.
Na obe strane rashladnog uređaja pri-
čvrstite najmanje po 3 spojnice za pokrivke proreza.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Instalacija

Pričvršćivanje ventilacione rešetke i maske postolja

Sada nataknite pokrivke proreza
na obe strane na spojnice .
Ako imate kombinaciju side-by-side,
pokrivke proreza treba postaviti samo
na spoljne strane.
Stavite pokrivku na kontaktni pre-
kidač svetla.
Ventilacionu rešetku postolja stavi-
te u ležište dole na postolje uređaja.
Masku postolja isecite prema potrebi
na neophodnu dužinu i visinu (između donje ivice postolja i poda).
Pričvrstite masku postolja dole na
ventilacionu rešetku postolja.
46
Page 47
*INSTALLATION*

Ograničavanje ugla otvaranja vrata uređaja

Šarke vrata su fabrički podešene tako da vrata uređaja mogu široko da se otvore.
Ukoliko bi vrata uređaja npr. prilikom otvaranja udarala o susedni zid, trebalo bi da ograničite ugao otvaranja vrata uređaja na oko90°.
Instalacija
Otvorite vrata uređaja.Stavite graničnik odozgo u donju šar-
ku. Ugao otvaranja vrata uređaja je sada
ograničen na oko90°.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Instalacija

Električni priključak

Rashladni uređaj sme da se priključi is­ključivo pomoću priloženog priključnog provodnika (naizmenična struja 50/60Hz, 220 – 240V). Duži priključni provodnik može da se nabavi kod servi­sne službe.
Osigurač mora da bude od najmanje 10A.
Priključivanje sme da se vrši samo na propisno instaliranu utičnicu sa zaštit­nim kontaktom. Električna instalacija mora da bude izvedena prema standar­du VDE0100.
Da biste rashladni uređaj mogli brzo da isključite iz struje u slučaju potrebe, utičnica ne sme da se nalazi iza zadnje strane uređaja i treba da bude lako pri­stupačna.
Ukoliko utičnica nakon ugradnje nije vi­še pristupačna, treba instalirati uređaj koji razdvaja sve polove napajanja. U uređaje za razdvajanje spadaju prekida­či sa kontaktnim otvorom od najmanje 3mm. Tu spadaju LS-prekidači, osigu­rači i zaštite (EN60335).
Utikač za struju, kao i priključni provod­nik rashladnog uređaja ne smeju da do­diruju zadnju stranicu ovog rashladnog uređaja, pošto bi mogli da se oštete zbog vibracija rashladnog uređaja. To bi moglo prouzrokovati kratak spoj.
Na utičnice koje se nalaze iza zadnje stranice ovog rashladnog uređaja ne smete takođe da priključujete druge uređaje.
Priključenje preko produžnog kabla nije dozvoljeno, pošto produžni kablovi ne garantuju potrebnu bezbednost ras­hladnog uređaja (npr. opasnost od pre­grevanja).
Rashladni uređaj ne sme da bude pri­ključen na ostrvske invertore, koji se ko­riste kod autonomnog napajanja stru­jom kao npr. solarnog napajanja elek- tričnom energijom. U protivnom može prilikom uključivanja rashladnog uređaja da dođe do sigur­nosnog isključivanja zbog naponskih vr­hova. Elektronika može da se ošteti. Is­to tako, rashladni uređaj ne sme da radi povezan sa takozvanim utikačima za uštedu energije, pošto je na taj način smanjen dovod energije do rashladnog uređaja i on se previše zagreje.
48
Page 49
*INSTALLATION*

Priključenje rashladnog uređaja

Utaknite utikač za struju rashladnog
uređaja na zadnjoj strani rashladnog
uređaja. Vodite računa da mrežni utikač uređaja
pravilno upadne u ležište.
Instalacija
Utaknite utikač za struju rashladnog
uređaja u utičnicu. Rashladni uređaj je sada priključen na
električnu mrežu.
49
Page 50

Ušteda energije

Postavljanje/odr­žavanje
Podešavanje temperature
Normalna potrošnja energije
U prostorijama koje se pro­vetravaju.
Zaštićeno od direktnog sun­čevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura oko 20°C.
Ne pokrivajte otvore za do­vod i odvod vazduha i re­dovno ih čistite od prašine.
Zona hlađenja 4 do 5°C Što je niža podešena tempe-
Fioka suvog vazduha u zoni MasterFresh oko 0°C.
Povećana potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunče­vog zračenja.
U blizini izvora toplote (grej­no telo, šporet).
Kada je sobna temperatura viša od 25°C.
Kada su otvori za dovod i odvod vazduha pokriveni ili puni prašine.
ratura, to je veća potrošnja energije!
50
Page 51
Ušteda energije
Normalna potrošnja energije
Upotreba Raspored fioka, polica za
odlaganje namirnica i pre­grada kao prilikom isporuke uređaja.
Vrata uređaja otvarajte samo po potrebi i držite ih otvore­na što je moguće kraće. Pra­vilno rasporedite namirnice.
Ponesite u kupovinu ras­hladnu torbu i stavite namir­nice odmah u rashladni ure­đaj. Namirnice koje ste izvadili vratite što pre u uređaj, pre nego što se previše zagreju. Topla jela i napitke prvo ostavite da se ohlade van rashladnog uređaja.
Povećana potrošnja energije
Prilikom čestog i dugog otvaranja vrata dolazi do gu­bitka hladnoće i topli vazduh iz prostorije ulazi u uređaj. Rashladni uređaj pokušava da rashladi vazduh i kompre­sor radi duže.
Topla jela i namirnice koje su se zagrejale na spoljnoj tem­peraturi unose toplotu u ras­hladni uređaj. Rashladni ure­đaj pokušava da rashladi va­zduh i kompresor radi duže.
Namirnice poređajte u uređaj dobro upakovane ili dobro pokrivene.
Smrznute namirnice stavite u zonu za hlađenje da se od­mrznu.
Nemojte da pretovarite pre­grade, da bi vazduh mogao da cirkuliše.
Isparavanje i kondenzovanje tečnosti u zoni hlađenja pro­uzrokuje smanjenje učinka hlađenja.
Slabije strujanje vazduha prouzrokuje smanjenje učin­ka hlađenja.
51
Page 52

Opis uređaja

a
Displej
b
Prekidač uključeno/isključeno
c
Posude za odlaganje na vratima uređaja
d
Držač filtera Active AirClean
e
Police za odlaganje namirnica
f
Viseća ladica za čuvanje manjih komada namirnica
g
Osvetljenje unutrašnjosti
h
Fioka za voće i povrće
i
Regulator vlage
j
Fioka vlažnog vazduha sa podešavanjem vlage za voće i povrće
k
Fioka suvog vazduha sa podešavanjem temperature za lako kvarljive namirnice
l
Automatsko otvaranje vrata (Push2open/Pull2open)
52
Page 53
Opis uređaja
Fioka suvog vazduha u zoni MasterFresh ispunjava zahteve fioke za hlađenje pre­ma standardu ENISO15502.
53
Page 54
Opis uređaja
°C
4
1
2
3
4
5

Osnovni ekran

a
Indikator Intenzivno hlađenje (vidljiv samo ako je uključena funkcija Intenzivno hlađenje)
b
Indikator temperature (zadata temperatura)
c
Senzorski taster za podešavanje temperature
d
Indikator Miele@home status veze (vidljiv samo ako je konfigurisan Miele@home)
e
Senzorski taster za biranje raznih funkcija u režimu podešavanja
54
Page 55
Opis uređaja
/

Režim podešavanja

U režimu podešavanja možete da birate sledeće funkcije i delimično promenite nji­hove postavke:
Simbol Funkcija
Jezik Podešavanje Osvetljenost displeja Podešavanje (tamnije do svetlije)
Šema boja Podešavanje (tamnije ili svetlije)
/ Zvučni signali Podešavanje jačine zvuka ili potpuno isključivanje
Zvučni signali (npr. alarm za vrata)
Zvuk tastera Podešavanje jačine zvuka ili potpuno isključivanje
Zvuk tastera
°F / °C Jedinica temperature Podešavanje (°farenhajta ili ° celzijusa)
/ Zaključavanje tasta-
ture
Uključivanje ili isključivanje (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
MasterFresh Menjanje temperature u fioci suvog vazduha
(vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
Eco način rada Uključivanje ili isključivanje
(vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
Samotestiranje Sistem se iznova pokreće i provera u pogledu gre-
šaka ili smetnji (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
Asistent za vrata (Push2open ili Pull2open) uključivanje ili isključivanje
(vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
Miele@home Konfigurisanje, deaktiviranje ili upitivanje statusa
WLAN veze (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
55
Page 56
Opis uređaja
* Demo program Isključivanje
* (vidljivo samo ako je Demo program uključen, vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
Fabrička podešava-
nja
Vraćanje podešavanja na fabrička podešavanja (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
"Šabat" način rada Uključivanje ili isključivanje
(vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)
Prikaz Active
AirClean filtera
Uključivanje, isključivanje ili resetovanje (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“)

Simboli u režimu podešavanja

/ Listanje u režimu podešavanja ili biranje podešavanja/ Promeniti podešavanje (npr. osvetljenost ekrana)
OK Potvrđivanje podešavanja
Napuštanje nivoa menija
56
Page 57

Pribor

Priloženi pribor

Utikač uređaja

Filter Active AirClean

Filteri Active AirClean neutrališu nepri­jatne mirise u zoni hlađenja i štiti namir­nice od eventualnog prenosa mirisa.
Postavite priložene filtere Active AirClean kao što je opisano u pogla­vlju „Čišćenje i održavanje“, odeljak „Zamena filtera ActiveAirClean".
Preporučuje se da se filteri Active AirClean zamenjuju svakih 6 meseci.

Pribor koji se posebno kupuje

Prilagođeni rashladnom uređaju možete da naručite korisne delove pribora i sredstva za čišćenje i održavanje iz Miele asortimana.

Univerzalna krpa od mikrovlakana

Krpa od mikrovlakana Vam je korisna prilikom uklanjanja otisaka prstiju i ma­nje prljavštine na prednjim stranama od plemenitog čelika, na komandnim plo­čama uređaja, prozorima, nameštaju, prozorima automobila, itd.

Filter Active AirClean

Opis vidi odeljak „priloženi pribor“.
ActiveAirCleanfilter sa držačem
ActiveAirCleanfilteri neutrališu neprijat­ne mirise u zoni hlađenja i štite namirni­ce od eventualnog prenosa mirisa.
Držač za ActiveAirCleanfilter može da se pričvrsti ispod bilo koje površine za odlaganje namirnica u zoni hlađenja.

Obloga fronta od plemenitog čelika

Ploče fronta od plemenitog čelika obez­beđuju Vašem rashladnom uređaju vr­hunski spoljni dizajn.
Uz to se mogu nabaviti ručice i maske postolja sa efektom plemenitog čelika.
57
Page 58
Pribor

Metalni zaslon za profilisane frontove

Ako umesto jednog fronta elementa ho­ćete da montirate dva, morate da ih spojite metalnim zaslonom.

Montažni komplet side-by-side

Za ugradnju dva ili više uređaja jedan pored drugog potreban Vam je monta­žni komplet side-by-side (vidi komplet „Instalacija“, odeljak „Side-by-side“).

Džep za šarke

Ako na Vašem rashladnom uređaju tre­ba izvršiti promenu smera otvaranja vra­ta, mora da se demontira ventilaciona rešetka postolja. Za to Vam je potreban džep za šarke.
Promenu smera otvaranja vrata vrši is­ključivo servis.
Pribor koji se posebno kupuje možete da poručite preko Miele Webshop-a. Ove proizvode možete da nabavite i preko Miele servisne službe (vidi na kraju ovog uputstva za upotrebu) i kod Vašeg Miele specijalizovanog prodav­ca.
58
Page 59

Prvo puštanje u rad

Pre prve upotrebe

Posle transporta ostavite rashladni uređaj da stoji oko 1sat pre nego što ga priključite. Time ćete sprečiti eventualne funkci­onalne smetnje na rashladnom ure­đaju.

Ambalaža

Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjo-
sti uređaja.
Pre uključivanja rashladnog uređaja obavezno uklonite sav materijal za pakovanje, uključujući lepljivu foliju. Lepljiva folija se teško skida sa hlad­nih površina.

Čišćenje

U vezi sa tim obratite pažnju na odgo­varajuće napomene u poglavlju „Či­šćenje i održavanje“.
Operite unutrašnjost uređaja i pribor.
Biranje odgovarajućeg asistenta za vrata (Push2open/Pull2open)
Asistent Vam pomaže prilikom otvaranja vrata uređaja.
Možete da birate između dva asistenta za vrata Push2open i Pull2open (vidi po­glavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“, odeljak „Uključivanje Asistent za vrata “). Fabrički je podešen asistent za vrata
Push2open.
Odaberite asistenta za vrata
Pull2open, ako Vaš rashladni uređaj
ima front kuhinjskog elementa sa ru­čicom.
Odaberite asistenta za vrata
Push2open, ako Vaš rashladni uređaj
ima front kuhinjskog elementa bez ru­čice.

Stavljanje filtera Active AirClean

Vaš rashladni uređaj ima 2filtera Active AirClean, koji neutrališu neprijatne miri­se u zoni hlađenja.
Postavite priložene filtere Active
AirClean kao što je opisano u pogla­vlju „Čišćenje i održavanje“, odeljak „Zamena filtera ActiveAirClean“.
59
Page 60
Prvo puštanje u rad
°C
4
Rukovanje rashladnim uređa­jem
Šiljati ili oštri predmeti, npr. olovke, mogu da izgrebu ekran osetljiv na dodir.
Ekran osetljiv na dodir dodirujte sa­mo prstima. Ako su Vam prsti hladni, postoji mo­gućnost da ekran osetljiv na dodir ne reaguje.
Senzorski tasteri koji se nalaze ispod in­dikatora temperature mogu dodirom di­rektno da se aktiviraju, dok se simboli i tekstovi samo prikazuju u indikatoru temperature ili iznad njega.
Režim podešavanja
Putem režima podešavanja možete da aktivirate razne funkcije rashladnog uređaja i da delimično menjate njihova podešavanja (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“).
Dodirnite senzorski taster da biste
dospeli u režim podešavanja.
Uz pomoć senzorskih tastera i
odaberite funkciju čija podešavanja želite da promenite.
Potvrdite svoj izbor saOK.Promenite podešavanja po želji uz
pomoć senzorskih tastera i ili uz pomoć senzorskih tastera i.
Potvrdite svoj izbor saOK.
Podešavanje istaknuto u boji uvek je odabrano podešavanje i njega možete direktno da potvrdite sa OK.
Dodirnite senzorski taster ako ho-
ćete da se vratite u prethodni nivo menija ili da prekinete postupak.
60
Svaki dodir na displeju se potvrđuje zvukom tastera. Ovaj zvuk tastera mo­žete da isključite putem menija pode­šavanja.
Page 61
Prvo puštanje u rad

Sprovođenje prvog puštanja u rad

Otvorite vrata uređaja.
Uključite rashladni uređaj pritiskom
na prekidač za uključivanje/isključiva-
nje.
Prekidač uključeno/isključeno se nala­zi ispod displeja.
Rashladni uređaj počinje da hladi, a osvetljenje unutrašnjosti se pali kada otvorite vrata uređaja.
Na displeju rashladnog uređaja se pri­kaže Miele.
Kada rashladni uređaj uključite prvi
put, od Vas će se zahtevati da izvršite
sledeća podešavanja:
- Podesiti Jezik (ukoliko ste greškom odabrali pogre­šan Jezik, vratite se opet u režim po­dešavanja i orijentišite se prema simbolu radi podešavanja jezika Vaše zemlje)
Odaberite dalje ako hoćete sada da
konfigurišete Miele@home (za to sledi­te uputstva u poglavlju „Aktiviranje drugih podešavanja", odeljak „Miele@home“).
Odaberite Preskočiti ako hoćete kasni-
je da konfigurišete Miele@home.
Odaberite odgovarajućim senzorskim
tasterima i podešavanje koje Vam odgovara i potvrdite odabir sa OK.
Dodirnite senzorski taster ako ho-
ćete da se vratite u prethodni nivo menija.
Na displeju se pojavi poruka Prvo pušta-
nje u rad je uspešno završeno.
Prvo puštanje u rad potvrdite sa OK. Na displeju se pojavi osnovni ekran (vidi
poglavlje „Opis uređaja“, odeljak „Osnovni ekran“).
Prvo puštanje u rad ne može da se prekine. Isključivanjem rashladnog uređaja ono može samo da se zausta­vi, nakon ponovnog uključivanje prvo puštanje u rad mora da se nastavi.
- Podesiti Jedinica temperature:
°C (stepen celzijusa) ili °F (stepen fa-
renhajta)
- Konfigurisati Miele@home :
61
Page 62

Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja

°C
4
Uključivanje rashladnog uređa­ja
Otvorite vrata uređaja.Uključite rashladni uređaj pritiskom
na prekidač za uključivanje/isključiva­nje.
Rashladni uređaj počinje da hladi, a osvetljenje unutrašnjosti se pali kada otvorite vrata uređaja.
Na displeju rashladnog uređaja se pri­kazuje Miele, a zatim osnovni ekran:
Da bi temperatura bila dovoljno ni­ska, pustite da se rashladni uređaj prethodno hladi nekoliko sati pre ne­go što u njega prvi put stavite namir­nice.

Ako ste duže vreme odsutni

Ako rashladni uređaj nećete da koristite duže vreme, onda uradite sledeće:
Isključite rashladni uređaj.Izvucite utikač iz struje ili isključite
osigurač u kućnoj instalaciji.
Očistite rashladni uređaj.Ostavite rashladni uređaj otvoren da
biste ga dovoljno provetrili i sprečili stvaranje neprijatnih mirisa.
Ukoliko zbog dužeg odsustva isklju­čite rashladni uređaj, ali ga ne očisti­te, postoji opasnost da će se stvoriti buđ ako vrata uređaja ostanu zatvo­rena.
Obavezno očistite rashladni uređaj.

Isključivanje rashladnog uređaja

Isključite rashladni uređaj pritiskom
na prekidač za uključivanje/isključiva­nje.
Hlađenje i osvetljenje unutrašnjosti su isključeni.
Molimo vodite računa. Rashladni ure­đaj nije odvojen od električne mreže kada se isključi prekidačem za uklju­čivanje/isključivanje.
62
Page 63

Aktiviranje drugih podešavanja

Putem režima podešavanja možete da aktivirate razne funkcije rashladnog uređaja, delimično menjate njihova po­dešavanja i time prilagodite rashladni uređaj Vašim potrebama.
U nastavku su opisane samo one funk­cije u režimu podešavanja , za koje su potrebna dodatna objašnjenja.
Dok se nalazite u režimu podešavanja , automatski se potiskuju alarm za vrata i ostale poruke upozorenja.
Zaključavanje tastature / – Uključivanje ili isključivanje
Uključena Zaključavanje tastature štiti od neželjene promene temperature ili od neželjenih promena u režimu podešava­nja.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Zaključavanje tastature i potvrdite svoj
izbor sa OK.
Displej se nakratko deblokira i možete da izvršite željeno podešavanje. Zatva­ranjem vrata uređaja ponovo se uključu­je blokada tastera.
Uključite blokadu tastera uz pomoć
senzorskih tastera i uključeno ili
isključeno i potvrdite svoj izbor sa OK.
Zatvorite vrata uređaja, tek tada se
aktivira blokada tastera.
Uključena blokada tastera se ne prika­zuje na displeju.
Ukoliko tokom uključene blokade taste­ra pritisnete senzorski taster, na displeju se prikazuje poruka Za otključavanje priti-
snite taster OK i držite ga pritisnutog 6 se­kundi.
Sledite uputstvo na displeju.
63
Page 64
Aktiviranje drugih podešavanja
Menjanje temperature u zoni MasterFresh (fioka suvog va­zduha)
U režimu podešavanja , uz pomoć
senzorskih tastera i odaberite
MasterFresh i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i odgovarajuću temperatu­ru i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Dodirnite senzorski taster ako želi-
te da prekinete postupak.
Segmentni indikator ima 5 segmenata, podešavanje temperature se vrši u in­tervalima od oko 1°C.
Temperatura u fioci suvog vazduha je fabrički podešena na 0C°.
Eco način rada – Uključiva- nje ili isključivanje
Eco način rada se preporučuje ako za
vreme odmora ne želite kompletno da isključite rashladni uređaj ili ako Vam ni­je potrebna velika snaga hlađenja. Po­trošnja energije je u Eco način rada niža nego pri normalnom radu.
Zona hlađenja se pri tom podešava na temperaturu od 6°C, temperatura u fioci suvog vazduha u zoni MasterFresh se povećava na oko 1°C.
Ako je funkcija Intenzivno hlađenje uključena, ona se automatski isključuje u Eco način rada.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Eco način rada i potvrdite svoj izbor sa
OK.
Senzorskim tasterima i prebacite
Eco način rada na uključeno ili isključeno
i potvrdite svoj izbor sa OK.
64
Uključeni Eco način rada se prikazuje na displeju samo putem promenjene tem­perature.
Savet: Funkciju Eco način rada možete i da isključite tako što direktno promenite temperaturu (vidi poglavlje „Odgova­rajuća temperatura“, odeljak „Podeša­vanje temperature“).
Dugotrajno skladištenje namirnice pri temperaturi od 6°C može da skrati rok trajanja i smanji kvalitet namirni­ce.
Page 65
Aktiviranje drugih podešavanja
Izvršiti Samotestiranje
Izvršite Samotestiranje ako imate osećaj da Vaš rashladni uređaj ne funkcioniše besprekorno i želite da proverite da li postoje eventualne smetnje.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Samotestiranje i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Dodirnite senzorski taster ako želi-
te da prekinete postupak.
Pokreće se Samotestiranje i proverava da li u rashladnom uređaju eventualno ima grešaka i smetnji.
- Ako se uz pomoć auto testiranja ne otkriju greške ili smetnje, na displeju se pojavi poruka Ponovno pokretanje
uređaja.
- Ako se uz pomoć auto testiranja ot­kriju greške ili smetnje, onda će se in­formacije o greškama potom prikazati na displeju.
Rashladni uređaj se nakratko automat­ski isključuje i ponovo uključuje.
Na displeju se pojavi poruka Samotesti-
ranje je završeno.
Potvrdite ovu informaciju sa OK. Na displeju se ponovo prikaže osnovni
ekran.
Dodatno se čuje zvučni signal upozore­nja.
Ako Vam zvučni signal upozorenja
smeta, možete da ga isključite ranije tako što ćete dodirnuti senzorski ta­ster .
Zabeležite prikazanu(e) informaciju
(informacije) o greškama.
Pozovite servisnu službu i informišite
je o prikazanoj informaciji (informaci-
jama) o greškama. Potvrdite ovu informaciju sa OK. Na displeju se pojavi poruka Ponovno
pokretanje uređaja.
65
Page 66
Aktiviranje drugih podešavanja

Uključivanje funkcije Asistent za vrata

Možete da birate između dva asistenta za vrata: Push2open i Pull2open. Fabrički je podešen asistent za vrata
Push2open.
Asistent za vrata Push2open je pogodan za frontove kuhinjskih elemenata bez ručica. Vrata uređaja se sama otvaraju kada ih lagano pritisnete.
Asistent za vrata Pull2open je pogodan za frontove kuhinjskih elemenata sa ru­čicama. Vrata uređaja se otvaraju lako i sa malo snage.
Opasnost od oštećenja usled
prevremenog otvaranja vrata uređaja. Kada je asistent za vrata uključen,
ponovno prevremeno otvaranje vrata uređaja može da prouzrokuje ošteće­nja i slabije funkcionisanje uređaja.
Nemojte da zadržavate ili zatvarate vrata uređaja dok je automatsko otvaranje vrata još uvek izvučeno. Ako ste ipak zatvorili vrata uređaja, ostavite ih 5minuta zatvorena. Auto­matsko otvaranje vrata se ponovo podešava.
Uključiti Push2open
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Asistent za vrata i potvrdite Vaš izbor
sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Način rada i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Push2open i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Dodirnite senzorski taster kako bi-
ste se vratili u prethodni nivo menija.

- Podešavanje intenziteta

Dodatno možete da podesite intenzitet funkcije Push2open. Što je manji pode­šeni intenzitet, utoliko manja snaga Vam je potrebna prilikom pritiskanja vrata uređaja.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Asistent za vrata i potvrdite Vaš izbor
sa OK.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Intenzitet i potvrdite Vaš izbor sa OK.
66
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i odgovarajući intenzitet (Niži, Srednji, Viši) i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Page 67
Aktiviranje drugih podešavanja

- Podešavanje trajanja AutoClose

Takođe možete da podesite vreme traja­nja koliko dugo vrata uređaja treba da ostanu otvorena dok se samostalno ne zatvore.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Asistent za vrata i potvrdite Vaš izbor
sa OK. U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
AutoClose i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i odgovarajuće vreme tra-
janja (5-30) sekundi i potvrdite Vaš iz-
bor sa OK.
Zaštita od neželjenog otvaranja: Ako ne otvorite širom vrata uređaja, ona će sama da se zatvore po isteku vremena koje ste definisali.
Uključiti Pull2open
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Asistent za vrata i potvrdite Vaš izbor
sa OK.

- Podešavanje intenziteta

Dodatno možete da podesite intenzitet funkcije Pull2open. Što je manji podešeni intenzitet, utoliko manja snaga Vam je potrebna prilikom povlačenja vrata ure­đaja.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Asistent za vrata i potvrdite Vaš izbor
sa OK.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Intenzitet i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i odgovarajući intenzitet (Niži, Srednji, Viši) i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Način rada i potvrdite Vaš
izbor sa OK. Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Pull2open i potvrdite Vaš
izbor sa OK. Dodirnite senzorski taster kako bi-
ste se vratili u prethodni nivo menija.
67
Page 68
Aktiviranje drugih podešavanja
Isključivanje funkcije Asistent za vrata
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Asistent za vrata i potvrdite Vaš izbor
sa OK. Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Način rada i potvrdite Vaš
izbor sa OK. Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i isključeno i potvrdite Vaš
izbor sa OK. Dodirnite senzorski taster kako bi-
ste se vratili u prethodni nivo menija.

Konfigurisanje Miele@home

Vaš rashladni uređaj je opremljen inte­grisanim WLAN modulom.
Umrežavanje je fabrički deaktivirano.
Za korišćenje su Vam potrebni:
- WLAN mreža
- aplikacija Miele@mobile
- Miele korisnički nalog. Korisnički na­log možete da kreirate putem aplika­cije Miele@mobile.
Aplikacija Miele@mobile Vas vodi prili­kom povezivanja rashladnog uređaja i kućne WLAN mreže.
Nakon što ste povezali rashladni uređaj u Vašu WLAN mrežu, pomoću aplikacije možete npr. da radite sledeće:
- da tražite informacije o statusu rada Vašeg rashladnog uređaja
- da menjate podešavanja Vašeg ras­hladnog uređaja
68
Povezivanjem rashladnog uređaja u Va­šu WLAN mrežu povećava se potrošnja električne energije, čak i kada je ras­hladni uređaj isključen.
Obezbedite da na mestu postavljanja Vašeg rashladnog uređaja signal Va­še WLAN mreže bude dovoljno jak.
Page 69
Aktiviranje drugih podešavanja
XXXXXX
XXXX XX / XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

Dostupnost WLAN veze

WLAN veza deli frekventni opseg sa drugim uređajima (npr. mikrotalasnim rernama, igračkama na daljinsko upra­vljanje). Usled toga prilikom povezivanja može doći do smetnji, povremeno ili potpuno. Iz tog razloga ne može da se obezbedi stalna raspoloživost ponuđe­nih funkcija.

Raspoloživost Miele@home

Korišćenje aplikacije Miele@mobile za­visi od raspoloživosti servisa Miele@home u Vašoj zemlji.
Servis Miele@home nije raspoloživ u svakoj zemlji.
Informacije o raspoloživosti naći ćete na internet strani www.miele.com.

Miele@mobile aplikacija

Miele@mobile aplikaciju možete bes­platno preuzeti sa Apple App Store® ili
Google Play Store™-a.
Povezivanje Vašeg rashladnog uređa­ja putem aplikacije Miele@mobile
Za prijavljivanje Vam je potrebno još i sledeće:
- lozinka Vaše WLAN mreže
- lozinka rashladnog uređaja
Lozinka rashladnog uređaja je fabrički broj koji se nalazi na natpisnoj pločici sa oznakom tipa.
Natpisnu pločicu naći ćete u unutra­šnjosti rashladnog uređaja.
Na primer, ako je fabrički broj „78000001“, lozinka je „78000001“.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Miele@home i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Na displeju se prikaže Podesiti.
Potvrdite Vaš izbor sa OK.Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Pomoću aplikacije i potvrdi­te Vaš izbor sa OK.
Pokrenite aplikaciju Miele@mobile i
sledite dalja uputstva u aplikaciji.
69
Page 70
Aktiviranje drugih podešavanja
Čim Vaš rashladni uređaj bude uspe-
šno povezan putem aplikacije u Vašu WLAN mrežu, na displeju rashladnog uređaja se prikaže Veza je uspešno us-
postavljena.
Ponovo potvrdite ovaj postupak sa
OK.
Kada je WLAN veza aktivna, na displeju se prikaže .
Povezivanje Vašeg rashladnog uređa­ja putem WPS
Za ovu metodu povezivanja Vaš ruter mora da ima WPS funkciju.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Miele@home i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Na displeju se prikaže Podesiti.
Potvrdite Vaš izbor sa OK.Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Pomoću WPS i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Sada sledite uputstva na displeju.Potvrdite ovaj postupak sa OK.
Da bi se koristile funkcije Miele@home, Vaš rashladni uređaj mo­rate da prijavite i u aplikaciji.
Čim Vaš rashladni uređaj bude uspe-
šno povezan pomoću WPS u Vašu kućnu mrežu, na displeju se prikaže
Veza je uspešno uspostavljena.
70
Ponovo potvrdite ovaj postupak sa
OK.
Kada je WLAN veza aktivna, na displeju se prikaže .
Page 71
Aktiviranje drugih podešavanja

Deaktiviranje Miele@home

U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Miele@home i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Deaktivirati i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Na displeju se pojavi poruka Uspešno
deaktiviranje.
Potvrdite ovu informaciju sa OK. Vaš rashladni uređaj je sada odjavljen
sa Vaše WLAN mreže. Simbol se gasi na displeju.

Aktiviranje Miele@home

Morate ponovo da aktivirate umreža­vanje ako je Miele@home pre toga već jednom bio aktiviran a zatim veza pre­kinuta.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Miele@home i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Aktivirati i potvrdite Vaš iz­bor sa OK.
Na displeju se pojavi poruka Uspešno
aktiviranje.
Potvrdite ovu informaciju sa OK. Kada je WLAN veza aktivna, na displeju
se prikaže .

Provera statusa WLAN veze

U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Miele@home i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Status veze i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Na displeju se pojavi informacija o sta­tusu WLAN veze:
- povezan: postoji jaka veza,
- povezan: postoji srednje jaka veza,
- povezan: postoji slaba veza,
- : ne postoji veza.

Ponovno konfigurisanje Miele@home

Ukoliko se Vaša WLAN mreža promeni­la, možete ponovo da konfigurišete Miele@home za Vaš rashladni uređaj.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Miele@home i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i Ponovo podesiti i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Na displeju se pojavi poruka Resetovati
konfiguraciju?
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i da ili ne i potvrdite Vaš iz­bor sa OK.
71
Page 72
Aktiviranje drugih podešavanja

Resetovanje konfiguracije mreže

Resetujte podešavanja rashladnog uređaja na stanje prilikom isporuke ka­da Vaš rasladni uređaj budete odlagali, prodavali ili puštali u rad već korišćeni rashladni uređaj. Time se resetuje mrežna konfiguracija, tako da se ukla­njaju svi lični podaci iz rashladnog ure­đaja. Osim toga, prethodni vlasnik više ne može da pristupi rashladnom ure­đaju.
Podešavanja rashladnog uređaja mo-
žete da vratite na fabrička kao što je opisano u poglavlju „Vraćanje poda­šavanja na stanje prilikom isporu­ke“.
Isključiti Demo program
Demo program omogućava specijali­zovanoj prodavnici da prezentuje ras­hladni uređaj bez uključene funkcije hlađenja. Ovo podešavanje Vam nije potrebno za privatnu upotrebu.
Potvrdite ovu informaciju sa OK. Na displeju se ponovo prikaže osnovni
ekran.
Ako je fabrički uključen demo pro­gram, na displeju se prikaže .
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Demo program i potvrdite Vaš izbor sa
OK.
Na displeju se pojavi poruka Za deaktivi-
ranje pritisnite taster OK i držite ga pritisnu­tog 4 sekunde.
Sledite uputstvo na displeju. Na displeju se prikaže odbrojavanje De-
aktiviranje demo programa za sekundi.
Na displeju se pojavi poruka Demo pro-
gram deaktiviran. Uređaj hladi.
72
Page 73
Aktiviranje drugih podešavanja
Resetovanje podešavanja na fabrička podešavanja
Podešavanja rashladnog uređaja možete da vratite na fabrička podešavanja.
Resetujte podešavanja rashladnog uređaja na stanje prilikom isporuke kada Vaš rasladni uređaj budete odlagali, prodavali ili puštali u rad već korišćeni rashladni uređaj. Time se resetuje mrežna konfiguracija, tako da se uklanjaju svi lični poda­ci iz rashladnog uređaja. Osim toga, prethodni vlasnik više ne može da pristupi rashladnom uređaju.
U režimu podešavanja odaberite uz pomoć senzorskih tastera i Fabrička
podešavanja i potvrdite svoj izbor sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih tastera i Resetovati i potvrdite svoj izbor sa
OK.
Nakon kraćeg vremena čekanja na displeju se prikazuje poruka Podešavanja su re-
setovana.
Potvrdite ovu informaciju sa OK. Prvo puštanje u rad se ponovo pokreće (vidi poglavlje „Prvo puštanje u rad“, ode-
ljak „Sprovođenje prvog puštanja u rad“). Podešavanja rashladnog uređaja se resetuju na sledeće vrednosti:
73
Page 74
Aktiviranje drugih podešavanja
/
Funkcija Fabrička podešavanja
Jezik engleski Osvetljenost displeja srednja vrednost
(4 od 7 segmenata)
Šema boja tamno
/ Zvučni signali srednja vrednost
(4 od 7 segmenata)
Zvuk tastera srednja vrednost
(4 od 7 segmenata)
°C / °F Jedinica temperature ° celzijusa
/ Zaključavanje tastature isključena MasterFresh 0°C (2 od 5 segmenata) Eco način rada isključen Asistent za vrata Push2open Miele@home isključen "Šabat" način rada isključena Prikaz Active AirClean filtera uključen Temperatura u zoni za hlađe-
nje
Temperatura u fioci suvog va-
zduha
74
4°C
0°C
Page 75
Aktiviranje drugih podešavanja
Uključiti ili isključiti "Sabat" način rada
Radi podrške verskim običajima ras­hladni uređaj poseduje "Šabat" način ra-
da.
Dok je uključen "Šabat" način rada, ne možete da aktivirate podešavanja na Vašem rashladnom uređaju.
Vodite računa da su vrata uređaja do­bro zatvorena, jer su za "Šabat" način
rada optički i zvučni signali upozorenja
isključeni.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
"Sabat" način rada i potvrdite Vaš izbor
sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i uključeno ili isključeno i po­tvrdite Vaš izbor sa OK.
Dok je uključen "Šabat" način rada na di­spleju se prikaže i smanjuje se osve­tljenost displeja (displej se ne menja za­tvaranjem vrata uređaja).
- senzorski taster za režim podešava­nja za isključivanje "Šabat" način
rada.
Funkcija "Šabat" način rada se automat­ski isključuje nakon otprilike 125 sati.
Ugrožavanje zdravlja usled kon-
zumiranja pokvarenih namirnica. Pošto se tokom rada programa Ša-
bat mogući prekid u napajanju stru­jom ne prikazuje, namirnice mogu potpuno ili delimično da se odmrznu. Time se skraćuje rok trajanja namirni­ca.
Ukoliko je tokom rada programa Ša­bat došlo do prekida napajanja stru­jom, proverite kvalitet namirnica.
Dok je uključen "Šabat" način rada is­ključuje se sledeće:
- asistent za otvaranje vrata (kod fronta elementa bez ručica vrata uređaja moraju sada da se otvore od­ozdo ili bočno)
- osvetljenje
- svi akustički i optički signali
- indikator temperature
- funkcija Intenzivno hlađenje (ako je bila uključena)
I dalje je moguće aktivirati:
75
Page 76
Aktiviranje drugih podešavanja
Uključiti, isključiti ili resetovati Prikaz Active AirClean filtera
Prikaz Active AirClean filtera Vas podseća
otprilike svakih 6 meseci da treba za­meniti filtere Active AirClean. Na disple­ju se pojavi: Zamenite Active AirClean filter.
Kako se menjaju filteri Active AirClean, opisano je u poglavlju „Čišćenje i održa­vanje", odeljak „Zamena filtera Active AirClean“.
Zahtev za čišćenjem filtera Active AirClean se prvi put automatski prika­že, ne treba ga posebno uključivati.
Uključiti Prikaz Active AirClean filtera
Ako je Prikaz Active AirClean filtera jednom bio isključen, on po potrebi treba pono­vo da se uključi.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Prikaz Active AirClean filtera i potvrdite
Vaš izbor sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i uključeno i potvrdite Vaš iz­bor sa OK.
Prikaz Active AirClean filtera je uključen.
Isključiti Prikaz Active AirClean filtera
Ako ne želite Prikaz Active AirClean filtera, možete da ga isključite.
U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Prikaz Active AirClean filtera i potvrdite
Vaš izbor sa OK.
76
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-
stera i isključeno i potvrdite Vaš izbor sa OK.
Prikaz Active AirClean filtera je isključen.
Page 77
Aktiviranje drugih podešavanja
Resetovati Prikaz Active AirClean fil­tera
Nakon što očistite ili zamenite filtere Ac­tive AirClean morate da resetujete Prikaz
Active AirClean filtera kako bi se on nakon
6meseci opet prikazao. Ako ne resetujete indikator, on će se iz-
nova prikazivati. U režimu podešavanja odaberite
uz pomoć senzorskih tastera i
Prikaz Active AirClean filtera i potvrdite
Vaš izbor sa OK.
Odaberite uz pomoć senzorskih ta-

stera i Resetovati i potvrdite Vaš izbor sa OK.

Poruka Zamenite Active AirClean filter na displeju se gasi.
Prikaz Active AirClean filtera za sledeću
zamenu filtera Active AirClean Filter je aktiviran.
77
Page 78

Odgovarajuća temperatura

Odgovarajuće podešavanje temperature je vrlo važno za čuvanje životnih namir­nica. Zbog mikroorganizama namirnice se brzo kvare, što se može sprečiti ili odložiti odgovarajućom temperaturom čuvanja. Temperatura utiče na brzinu ra­zvoja mikroorganizama. Na umanjenoj temperaturi ovi procesi se usporavaju.
Temperatura u rashladnom uređaju ras­te:
- što se vrata uređaja otvaraju češće i duže,
- što se više namirnica stavi u uređaj,
- ako su sveže stavljene namirnice to­ple,
- što je temperatura okoline u kojoj se rashladni uređaj nalazi viša. Rashlad­ni uređaj je napravljen za određen kli­matski razred (sobna temperatura), čijih granica se treba pridržavati.

... u zoni za hlađenje i zoni MasterFresh

U zoni za hlađenje preporučujemo tem­peraturu hlađenja od 4°C.
U fioci suvog vazduha zone MasterFresh preporučujemo temperatu­ru od 0°C.

Automatska raspodela temperature (DynaCool)

Čim se uključi hlađenje u zoni za hlađe­nje, rashladni uređaj automatski uklju­čuje ventilator. Na taj način se hladnoća ravnomerno rasporedi u zoni hlađenja, a sve namirnice koje su stavljene u friži­der se hlade približno istom temperatu­rom.
78
Page 79
Odgovarajuća temperatura

Podešavanje temperature

Dodirnite senzorski taster za pode-
šavanje temperature.
Prikaže se prethodno podešena tempe­ratura.
Uz pomoć senzorskih tastera i
podesite temperaturu. Ako senzorske tastere držite pritisnute, temperatura se neprekidno menja.
Potvrdite podešavanje temperature sa
OK ili sačekajte oko 8sekundi nakon poslednjeg pritiska na taster. Tempe­ratura će onda automatski biti preu­zeta.
Savet: Novo podešena temperatura se potvrđuje i preuzima i zatvaranjem vrata uređaja.
Indikator temperature na displeju pri­kazuje uvek željenu temperaturu.
Ukoliko ste izmenili temperaturu, onda proverite indikator temperature - ako je
rashladni uređaj manje napunjen, po­sle otprilike 6 sati, a ako je rashladni uređaj pun, posle oko 24 sata. Tek ta-
da će biti podešena stvarna temperatu­ra.

Menjanje temperature u fioci suvog vazduha zone MasterFresh

Temperatura u fioci suvog vazduha zo­ne MasterFresh kreće se oko 0°C.
Ukoliko želite da u uređaju bude toplije ili hladnije, možete neznatno da prome­nite temperaturu (vidi poglavlje „Aktivi­ranje drugih podešavanja“, odeljak „Me­njanje temperature u zoni MasterFresh (fioka suvog vazduha)“).
Savet: Ukoliko želite da čuvate npr. na­ročito osetljivu ribu, možete da odabe­rete podešavanje sa nižom temperatu­rom. Nešto viša temperatura se prepo­ručuje ako želite da čuvate na primer gotova jela.
Moguće vrednosti podešavanja tem­perature
Temperatura u zoni hlađenja može da se podesi od2°C do 8°C.
Temperatura u fioci suvog vazduha zo­ne MasterFresh može da se podesi od oko -1°C do 3°C.
Ukoliko nakon tog perioda tempera-
tura bude previsoka ili preniska, po­novo podesite temperaturu.
79
Page 80

Korišćenje funkcije Intenzivno hlađenje

Funkcija Intenzivno hlađenje

Pomoću funkcije Intenzivno hlađenje zona hlađenja se vrlo brzo rashlađuje do najniže vrednosti (zavisno od sobne temperature).
Posebno se preporučuje da uključite funkciju Intenzivno hlađenje ako želite brzo da rashladite velike količine svežih namirnica ili napitaka.
Uključivanje funkcije Intenzivno hla­đenje
Dodirnite senzorski taster za pode-
šavanje temperature.
Radi uključivanja funkcije Intenzivno
hlađenje dodirnite senzorski taster .
Simbol je posvetljen u boji i na indi­katoru temperature se pojavi novo po­dešena temperaturna vrednost 2°C.
Potvrdite podešavanje sa OK ili sače-
kajte oko 8sekundi nakon poslednjeg pritiska na taster. Podešavanje će on-
da automatski biti preuzeto. Sada na displeju svetli simbol . Rashladni uređaj radi sada maksimal-
nom mogućom snagom hlađenja.
Isključivanje funkcije Intenzivno hla­đenje
Dodirnite senzorski taster za pode-
šavanje temperature.
Simbol je posvetljen u boji i na indi­katoru temperature stoji temperaturna vrednost 2°C.
Radi isključivanja funkcije Intenzivno
hlađenje dodirnite senzorski taster .
Simbol nije više posvetljen u boji i na indikatoru temperature ponovo se poja­vi prethodno podešena temperaturna vrednost.
Potvrdite podešavanje sa OK ili sače-
kajte oko 8 sekundi nakon poslednjeg pritiska na taster. Podešavanje će on­da automatski biti preuzeto.
Simbol se gasi na indikatoru tempe­rature.
Hlađenje rashladnog uređaja ponovo ra­di normalnom snagom.
Ako ne isključite funkciju Intenzivno hla­đenje, ona će se automatski isključiti posle otprilike6sati. Rashladni uređaj ponovo radi sa normalnom snagom hla­đenja.
80
Savet: Da biste uštedeli energiju, može­te sami da isključite funkciju Intenzivno hlađenje čim namirnice ili napici budu dovoljno hladni.
Page 81
Rashladni uređaj je opremljen sistemom za upozoravanje da bi se sprečio gubi­tak energije dok su vrata uređaja otvo­rena.

Alarm za vrata

Ako vrata uređaja stoje otvorena duže od 2 minuta, začuje se zvučni signal upozorenja. Na displeju se dodatno pojavi poruka
Zatvorite vrata
Čim zatvorite vrata uređaja, zvučni sig­nal upozorenja utihne, a poruka na di­spleju se gasi.
Isključivanje alarma za vrata pre vre­mena
Ako Vam zvučni signal upozorenja sme­ta, možete da ga isključite ranije.
Dodirnite senzorski taster OK. Zvučni signal upozorenja utihne, a poru-
ka na displeju se gasi.

Alarm za vrata

Zvučni signal upozorenja kao i poruka na displeju se prikažu na displeju posle izvesnog vremena, dok se ne zatvore vrata uređaja.
81
Page 82

Uređenje unutrašnjosti uređaja

Skidanje ili premeštanje posu­da za odlaganje na vratima uređaja
Skidajte ili premeštajte samo prazne posude na vratima uređaja.
Posudu uhvatite obema rukama za
okvir držača i malo je podignite tako
da ona na obe strane sa svojim kače-
njem pređe preko vođice.

Vađenje i premeštanje polica za odlaganje namirnica

Obema rukama zahvatite ispod police
i malo je podignite tako da ona poza­di, na obe strane, sa svojim kačenjem pređe preko vođice.
Policu izvucite ka sebi.Policu za odlaganje namirnica izvadi-
te ili je premestite na željenu poziciju sa kačenjem ponovo u vođice.
Vodite računa da policu stavite vodo-
ravno.
Posudu izvadite ili premestite na že-
ljenu poziciju sa kačenjem na istoj vi-
sini ponovo u vođice. Vodite računa da posudu stavite vo-
doravno. Savet: Radi stavljanja i vađenja namirni-
ca ili radi čišćenja, činije za kačenje u posudama možete i potpuno da izvadite iz okvira držača.
82
Page 83
Uređenje unutrašnjosti uređaja

Vađenje viseće fioke

Izvucite viseću fioku tako što je sa
obe strane izdignete preko graničnika
za izvlačenje. Prilikom stavljanja u uređaj gurnite vi-
seću fioku ravno u vođicu.
Viseću fioku možete po želji da pome­rate ulevo ili udesno.

Premeštanje viseće fioke

Viseća fioka može da se pričvrsti ispod bilo koje površine za odlaganje namirni­ca u zoni hlađenja.
Izvucite viseću fioku.Da biste izvadili držač viseće fioke,
pritisnite sa obe strane držača otpo­zadi na ispupčenja i izvucite držač ukoso nadole sa okvira držača.
Da biste ponovo stavili držač, pritisni-
te sa obe strane otpozadi na ispupče­nja na držaču i zakačite ga odozdo u
prorez na okviru držača. Postavite ponovo viseću fioku. Savet: Alternativno, policu za odlaganje
namirnica možeta da premestite zajed­no sa visećom fiokom.
83
Page 84
Uređenje unutrašnjosti uređaja
Vađenje fioka u zoni za hlađe­nje
Izvucite malo fioku.
Obuhvatite okvir držača fioke obema
rukama odozdo i pritisnite fioku jed­nim potezom nadole tako da u zad­njem delu ispadne nagore iz ležišta.
Izvucite fioku napolje.
Zatim ponovo ubacite teleskopske vođice. Na taj način možete da iz­begnete oštećenja.
Prilikom čišćenja rashladnog uređaja vodite računa da se ne ispere speci­jalna mast na teleskopskim vođica­ma. Očistite teleskopske vođice vlažnom krpom.
Da biste ubacili fioku, postavite je na
teleskopske vođice tako da čujno upadne u ležište.
84
Page 85

Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje

Opasnost od eksplozije usled za-
paljivih smeša gasova. Zapaljive smeše gasova bi mogle da
se zapale zbog električnih delova konstrukcije.
U rashladni uređaj ne stavljajte eks­plozivne materije ni proizvode koji sadrže zapaljive pogonske gasove (npr. sprejeve). Odgovarajuće limen­ke sa sprejom se prepoznaju po na­štampanim podacima o sadržini ili simbolu plamena. Električni delovi konstrukcije bi mogli da zapale gaso­ve koji eventualno cure.
Opasnost od oštećenja usled na-
mirnica koje sadrže masnoću ili ulje. Ako u rashladnom uređaju ili na nje-
govim vratima čuvate namirnice koje sadrže mast ili ulje, na plastici mogu da nastanu pukotine usled čega ona može da naprsne ili pukne.
Pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne dođe u dodir sa plastičnim delovima rashladnog uređaja.

Različite zone hlađenja

Zbog prirodne cirkulacije vazduha u zo­ni za hlađenje se stvaraju različite tem­peraturne oblasti.
Hladan, težak vazduh pada u donji deo zone za hlađenje. Prilikom skladištenja namirnica koristite različite hladne zone.
Savet: Ne stavljajte namirnice tik jednu uz drugu da bi vazduh mogao dobro da cirkuliše.
Ako nema dovoljno cirkulacije vazdu­ha, umanjuje se snaga hlađenja, a raste potrošnja energije.
Ne zaklanjajte ventilator na zadnjoj strani.
Savet: Ne stavljajte namirnice tako da dodiruju zadnju stranu zone za hlađe­nje. U protivnom bi mogle da se zalepe za zadnju stranicu.
Ovo je rashladni uređaj sa automatski dinamičnim hlađenjem, gde se uz po­moć ventilatora podešava ravnomerna temperatura. Na taj način su različite zone hlađenja manje izražene.
85
Page 86
Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje

Najtoplija oblast

Najtoplija oblast u zoni za hlađenje se nalazi sasvim gore u prednjem delu i na vratima uređaja. Ovu oblast koristite npr. za čuvanje maslaca, kako bi se lak­še nanosio, i za sir, da bi zadržao svoju aromu.

Najhladnija oblast

Najhladnija oblast u zoni hlađenja se nalazi direktno iznad fioke za voće i po­vrće i na zadnjoj strani uređaja. Još niže temperature vladaju međutim u fioci su­vog vazduha zone MasterFresh.
Koristite ovu oblast u zoni hlađenja i u fioci suvog vazduha zone MasterFresh za sve osetljive i lako kvarljive namirni­ce, kao što su npr.:
- riba, meso, živina,
- kobasice, gotova jela,
- jela/peciva sa jajima ili pavlakom,
- sveže testo, testo za kolače, picu, kiš,

Nije pogodno za čuvanje u zoni hlađenja

Nisu sve namirnice pogodne za čuvanje na temperaturama ispod 5°C, pošto su osetljive na hladnoću.
U namirnice koje su osetljive na hladno­ću između ostalog spadaju:
- ananas, avokado, banane, nar, man­go, dinje, papaja, marakuja, citrusi (kao što su limun, pomorandže, man­darine, grejpfrut)
- voće (koje još treba da sazreva)
- plavi patlidžan, krastavci, krompir, paprika, paradajz, tikvice
- tvrdi sir (kao što su parmezan, kačka­valj)
- sir od svežeg mleka i drugi proizvodi od svežeg mleka,
- pripremljeno povrće koje je upakova­no u foliju i uopšte sve sveže namirni­ce, kod kojih se minimalni rok trajanja odnosi na temperaturu čuvanja od najmanje 4°C.
Savet: Naročito jela koja ste sami pri­premili možete ovde dobro da čuvate, jer se sprečava razmnožavanje mikroor­ganizama kojih eventualno još ima.
86
Page 87
Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje

Saveti za kupovinu namirnica

Najvažniji uslov za dugotrajno čuvanje je svežina namirnica u momentu kad ih stavljate u uređaj. Obratite pažnju i na rok upotrebe i od­govarajuću temperaturu čuvanja. Taj lanac hlađenja po mogućnosti ne treba prekidati ukoliko namirnice npr. transportujete u toplom automobilu.

Pravilno čuvanje namirnica

U zoni za hlađenje namirnice čuvajte upakovane ili dobro pokrivene (u zoni MasterFresh postoje izuzeci). Na taj na­čin se sprečava upijanje drugih mirisa, sušenje namirnica i prenošenje eventu­alno prisutnih bakterija. Ovo treba imati na umu prvenstveno prilikom skladište­nja namirnica životinjskog porekla. Vo­dite računa da naročito namirnice poput sirovog mesa i ribe ne dođu u kontakt sa drugim namirnicama. Kada je temperatura pravilno podešena i uz odgovarajući higijenski program, može znatno da se produži rok trajanja namirnica i izbegne bacanje hrane.

Voće i povrće

Voće i povrće možete da čuvate neupa­kovano u fioci za voće i povrće.
87
Page 88

Skladištenje namirnica u zoni MasterFresh

Zona MasterFresh

U zoni MasterFresh vladaju optimalni uslovi za čuvanje voća, povrća, ribe, mesa i mlečnih proizvoda. Namirnice ostaju znatno duže sveže a ukus i vita­mini ostaju očuvani.
Zona MasterFresh se sastoji od jedne vlažne i jedne fioke suvog vazduha.
- U zavisnosti od podešavanja regula­tora vlage fioka vlažnog vazduha je naročito pogodna za skladištenje voća i povrća.
- Fioka suvog vazduha je posebno pogodna za skladištenje lako kvar- ljivih namirnica poput ribe, mesa i mlečnih proizvoda. Osim toga ovde možete da skladištite namirnice svih vrsta ukoliko su one upakovane.
maks. optereće­nje fioka u zoni MasterFresh
K2602Vi, K2612Vi
25kg
Fioka vlažnog vazduha sa podešava­njem vlage
Vlažnost, koja se unosi uskladištenim namirnicama, zadržava se u fioci vla­žnog vazduha. Što vlažnost u fioci vla­žnog vazduha više odgovara vlažnosti samih namirnica, utoliko će one ostati hrskavije i svežije duže vreme, jer će sa­držaj vode u namirnicama u velikoj meri ostati očuvan.
Nivo vlažnosti vazduha obično zavisi od vrste i količine stavljenih namirnica kada ih skladištite neupakovane.
Temperatura u fioci vlažnog vazduha približno odgovara temperaturi u obi­čnoj zoni za hlađenje.
Imajte na umu da je vrlo važno da na­mirnice budu u dobrom stanju prilikom stavljanja u uređaj kako bi se dobro očuvale.
K2802Vi, K2812Vi
K2902Vi, K2912Vi
88
35kg
45kg
Page 89
Skladištenje namirnica u zoni MasterFresh
Uz pomoć regulatora vlage regulišete vlažnost u fioci vlažnog vazduha pode­šavanjem do.
Položaj regulatora vlage = blago povećana vlažnost vazduha
Ovo podešavanje treba odabrati ako skladištite veoma mnogo voća i povrća u fioci vlažnog vazduha. Regulator vla­ge zatvara malo otvore prema fioci tako da deo postojeće vlage ostaje očuvan.
Položaj regulatora vlage = povećana vlažnost vazduha
Ako je u fioci vlažnog vazduha veća vlažnost vazduha, na dnu, kao i is­pod poklopca, mogla bi da se kon­denzuje voda.
Kondenzovanu vodu pokupite kr­pom.

Regulisanje vlažnosti u fioci vlažnog vazduha

Regulator vlažnosti pomerite ulevo
ili udesno , zavisno od željenog podešavanja.
Ovo podešavanje treba odabrati ako skladištite malo do mnogo voća i po­vrća u fioci vlažnog vazduha. Regulator vlage zatvara potpuno otvore prema fio­ci tako da sva vlaga ostaje očuvana.
Savet: Ukoliko je vlažnost vazduha pre­velika i u fioci se akumulira veća količi­na vlage, odaberite podešavanje. Kada je stavljena mala količina namirni­ca, vlaga može da bude premala. Kada imate manju količinu namirnica, stavite ih u ambalažu koja ne propušta vazduh.
89
Page 90
Skladištenje namirnica u zoni MasterFresh

Fioka suvog vazduha sa podesivom temperaturom

Temperatura u fioci suvog vazduha iz­nosi između -1 i 3°C. To su niže tempe­rature nego u standardnim zonama za hlađenje, ali je to optimalna temperatura skladištenja za namirnice koje nisu ose­tljive na hladnoću.
Pošto se rok trajanja namirnica na ovoj temperaturi produžava, one mogu da se čuvaju znatno duže bez gubitka svežine i kupovina može da se obavlja u dužim vremenskim razmacima.
Međutim, ukoliko želite da u uređaju bu­de toplije ili hladnije, jer hoćete da skla­dištite npr. ribu, možete neznatno da promenite temperaturu (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“, ode­ljak „Menjanje temperature u zoni MasterFresh (fioka suvog vazduha)“.
Vlažnost vazduha u fioci suvog vazduha odgovara približno vlažnosti u običnoj zoni hlađenja.
Savet: Naročito jela koja ste sami pri­premili ovde možete dobro da čuvate, jer se sprečava razmnožavanje mikroor­ganizama kojih eventualno još ima.
Fioka suvog vazduha je uglavnom po­godna za skladištenje lako kvarljivih na­mirnica poput:
- proizvoda od mleka, kao što su jo­gurt, sir, pavlaka i sl.
- gotovih salata
- mesa, živine, delikatesa
- sveže ribe, mekušaca i ljuskara
- Osim toga ovde možete da skladištite namirnice svih vrsta ukoliko su one upakovane.
Vodite računa o tome da se namirnice bogate belančevinama brže kvare. To znači da se npr. mekušci i ljuskari kvare brže od ribe, a riba se kvari brže nego meso.
Iz higijenskih razloga čuvajte namirnice u ovoj fioci samo poklopljene ili upa- kovane.
Namirnice izvadite iz fioke suvog va­zduha otprilike30do60minuta pre konzumiranja. Aroma i ukus se razvija­ju tek na sobnoj temperaturi.
90
U slučaju da su sobne temperature vi­soke, a namirnice osetljive, poželjno je da namirnice izvesno vreme držite u zoni za hlađenje.
Page 91
Skladištenje namirnica u zoni MasterFresh
Ukoliko niste zadovoljni izgledom namirnica koje čuvate u rashladnom uređa­ju (namirnice npr. već posle kraćeg vremena čuvanja izgledaju mekane ili uvele), obratite još jednom pažnju na sledeće napomene:
Skladištite samo sveže namirnice. Stanje namirnica prilikom skladištenja je odlu-
čujuće za održavanje svežine.
Pre stavljanja namirnica u uređaj očistite fioke u zoni MasterFresh.Vrlo vlažne namirnice ostavite da se ocede pre nego što ih stavite u fioku vla-
žnog vazduha.
U fioci suvog vazduha nemojte da skladištite namirnice osetljive na hladnoću (vi-
di poglavlje „Skladištenje namirnica u zoni za hlađenje“, odeljak „Nije pogodno za zonu hlađenja“).
Za namirnice koje želite da uskladištite odaberite odgovarajuće podešavanje
(vlažno, odn. suvo skladištenje).
Namirnice skladištite zapakovane u fioci vlažnog vazduha.
Visoka vlažnost vazduha u fioci vlažnog vazduha se postiže samo preko vlage koju sadrže skladištene namirnice. Ukoliko je vlažnost vazduha nekad nedovoljno visoka, jer je uskladišteno prema­lo namirnica, vlažnost vazduha možete da povećate npr. uz pomoć mokrog sun­đera.
Ako mislite da je temperatura u fioci suvog vazduha previše visoka ili previše ni-
ska, promenite temperaturu u fioci suvog vazduha (vidi poglavlje „Odgovarajuća temperatura“, odeljak „Moguće vrednosti podešavanja temperature“). Najkasnije kada se na dnu fioke suvog vazduha stvore ledeni kristali, morate da povećate temperaturu, jer će u protivnom previše hladnoće štetno uticati na namirnice.
Ako se sakupilo previše vode na dnu fioke vlažnog vazduha, osušite dno krpom.
Prema potrebi, pre skladištenja obrišite namirnice ili stavite rešetku na dno fioke vlažnog vazduha kako bi vlaga mogla da okapa.
91
Page 92

Automatsko otapanje

Zona hlađenja i zona MasterFresh

Zona za hlađenje i zona MasterFresh se automatski otapaju.
Dok kompresor radi, zavisno od funkcije može doći do stvaranja inja i vodenih kapi na zadnjem zidu zone hlađenja i zone MasterFresh. Nije potrebno da ih uklanjate, jer će automatski ispariti zbog toplote kompresora.
92
Page 93

Čišćenje i održavanje

Vodite računa da voda ne dospe u elektroniku ili osvetljenje.
Opasnost od oštećenja usled
prodora vlage. Para iz paročistača može da ošteti
plastične i električne delove. Za čišćenje rashladnog uređaja ne-
mojte da koristite paročistač.
Natpisnu pločicu u unutrašnjosti ras­hladnog uređaja ne smete da uklanja­te. Natpisna pločica je potrebna u slu­čaju smetnje.

Napomene vezane za sredstvo za čišćenje

Kako ne biste oštetili površine, prilikom čišćenja nemojte da koristite sledeće:
- sredstva za čišćenje koja sadrže so­du, amonijak, kiseline ili hlor,
- sredstva za čišćenje koja rastvaraju kamenac,
- abrazivna sredstva za čišćenje (npr. prašak i kremu za ribanje, kamen za čišćenje),
- sredstva za čišćenje koja sadrže ras­tvarače,
- sredstva za čišćenje plemenitog čeli­ka,
- sredstva za čišćenje mašine za pranje sudova,
- sprejeve za čišćenje rerni,
- sredstva za čišćenje stakla,
- abrazivne grube sunđere i četke (npr. sunđere za pranje lonaca),
- magične sunđere,
- oštre metalne strugače.
U unutrašnjosti rashladnog uređaja koristite samo sredstva za čišćenje i održavanje koja su neškodljiva za na­mirnice.
Za čišćenje Vam preporučujemo mlaku vodu i malo sredstva za ručno pranje sudova.
93
Page 94
Čišćenje i održavanje
Pre čišćenja rashladnog uređa­ja
Isključite rashladni uređaj pritiskom
na prekidač za uključivanje/isključiva­nje.
Iz rashladnog uređaja izvadite namir-
nice i stavite ih na hladno mesto.
Radi čišćenja izvadite sve ostale de-
love koji mogu da se izvade (vidi po­glavlje „Uređenje unutrašnjosti uređa­ja“).

Unutrašnjost uređaja, pribor

Redovno čistite rashladni uređaj, bar jednom mesečno.
Ne dozvolite da se prljavština prvo osuši, već je odmah uklonite.
Očistite unutrašnjost rashladnog ure-
đaja mlakom vodom u koju ćete do­dati malo deterdženta za ručno pranje sudova. Sve delove operite ručno, ne u mašini za pranje sudova.
Posle čišćenja sve operite čistom vo-
dom i obrišite mekom krpom.
Ostavite rashladni uređaj kratko vre-
me otvoren da biste ga dovoljno pro­vetrili i sprečili stvaranje neprijatnih mirisa.

Okviri od aluminijuma

Okviri na površinama za odlaganje i posudama na vratima uređaja delimi­čno su od aluminijuma.
Aluminijum je „živ“ materijal. Ugao gle­danja i pada svetlosti, kao i okolina određuju reflektujući efekat a time i iz­gled rashladnog uređaja. Aluminijum je otporan na ogrebotine i brazgotine.
94
Okviri od aluminijuma mogu da se oboje ili promene svojstvo ako prlja­vština duže deluje na njih.
Zato odmah uklonite nečistoće sa aluminijumskog okvira.
Page 95

Čišćenje zaptivke na vratima

Opasnost od oštećenja usled
pogrešnog čišćenja. Prilikom tretiranja zaptivke na vratima
uljima ili mastima ona može da po­stane porozna.
Zaptivku na vratima ne premazujte uljima ili mastima.
Zaptivku na vratima redovno čistite
samo vodom i na kraju je temeljno obrišite suvom krpom.
Čišćenje otvora za dovod i od­vod vazduha
Čišćenje i održavanje
Izvadite istrošeni ActiveAirCleanfilter
i stavite novi ActiveAirCleanfilter sa oivičenom stranom nadole.
Da biste ponovo stavili držač, pritisni-
te sa obe strane otpozadi na ispupče­nja na držaču i zakačite ga odozdo u prorez na okviru držača.
Naslage prašine povećavaju potrošnju energije.
Otvore za dovod i odvod vazduha či-
stite redovno uz pomoć četkice ili usi­sivača (za to koristite npr. usisnu čet­ku za Miele usisivače).
Zamena ActiveAirCleanfiltera
ActiveAirCleanfilter u zoni za hlađenje treba zameniti otprilike svakih 6 meseci.
Na displeju se pojavljuje: Zamenite Active
AirClean filter.
Potvrdite ovu informaciju sa OK.
Da biste izvadili držač ActiveAirCle-
anfiltera, pritisnite sa obe strane držača otpozadi na ispupčenja i izvu­cite držač ukoso nadole sa okvira držača.
Držač može da se pričvrsti ispod bilo koje police za odlaganje namirnica u zoni hlađenja.
Pošto ste zamenili ActiveAirCleanfilter, na displeju treba resetovati indikator ActiveAirCleanfiltera putem režima podešavanja (vidi poglavlje „Aktivira­nje drugih podešavanja“, odeljak „Rese­tovati Prikaz Active AirClean filtera “).
Novi ActiveAirCleanfilter (sa i bez držača) možete da nabavite u Mieleservisu, u specijalizovanoj pro­davnici ili preko internet prezentacije firmeMiele.
95
Page 96
Čišćenje i održavanje

Nakon čišćenja

U rashladni uređaj postavite sve delo-
ve.
Ponovo uključite rashladni uređaj.Uključite funkciju
Intenzivno hlađenje na izvesno vre­me kako bi se zona za hlađenje brzo ohladila.
Stavite namirnice u zonu za hlađenje i
zatvorite vrata uređaja.
96
Page 97
Šta treba uraditi ako...
Većinu smetnji i grešaka, koje mogu da se pojave tokom svakodnevnog rada ure­đaja, možete da otklonite sami. U mnogim slučajevima ćete uštedeti vreme i no­vac, jer ne morate da zovete servisnu službu.
Sledeće tabele treba da Vam pomognu da otkrijete uzrok neke smetnje ili greške i da otklonite kvar.
Ako je moguće, ne otvarajte rashladni uređaja do otklanjanja smetnje, da bi gubi­tak hladnoće bio što manji.
Problem Uzrok i otklanjanje
Ako imate osećaj da Vaš rashladni uređaj ne funkcioniše besprekor­no, možete da izvršite
Samotestiranje. Pri tom se
proverava da li Vaš ras­hladni uređaj pokazuje eventualne greške ili smetnje.
Rashladni uređaj nema snagu hlađenja, osve­tljenje unutrašnjosti ne funkcioniše kada su vrata uređaja otvorena.
Nakon izvršenog auto testiranja na displeju se prika­zuju eventualne greške.
Izvršite auto testiranje (vidi poglavlje „Druga pode-
šavanja“, odeljak „Sprovođenje funkcije Samotesti-
ranje “).
Po potrebi pozovite servisnu službu i informišite je
o prikazanoj informaciji da postoji greška.
Rashladni uređaj nije uključen. Uključite rashladni uređaj. Na displeju se prikaže
indikacija temperature.
Mrežni utikač nije pravilno utaknut u utičnicu. Utaknite mrežni utikač u utičnicu.
Aktivirao se osigurač u kućnoj instalaciji. Rashladni uređaj, napon u kućnoj instalaciji ili neki drugi uređaj bi mogli biti neispravni.
Pozovite kvalifikovanog električara ili servisnu slu-
žbu.
97
Page 98
Šta treba uraditi ako...
Problem Uzrok i otklanjanje
Kompresor se uključuje sve češće i duže, a tem­peratura u rashladnom uređaju je previše niska.
Kompresor se uključuje sve češće i duže, a tem­peratura u rashladnom uređaju je previše niska.
Kompresor se uključuje sve ređe i sve kraće, a temperatura u rashlad­nom uređaju raste.
Kompresor radi stalno.
Otvori za dovod i odvod vazduha u elementu su za­pušeni ili prašnjavi.
Ne pokrivajte otvore za dovod i odvod vazduha.Otvore za dovod i odvod vazduha redovno čistite
od prašine.
Vrata uređaja su često otvarana ili su u frižider sta­vljene velike količine svežih namirnica.
Vrata otvarajte samo po potrebi i držite ih otvorena
što je moguće kraće.
Neophodna temperatura se posle izvesnog vremena sama ponovo podešava.
Vrata uređaja nisu dobro zatvorena. Zatvorite vrata.
Neophodna temperatura se posle izvesnog vremena sama ponovo podešava.
Sobna temperatura je previsoka. Što je sobna tempe­ratura viša utoliko duže radi kompresor.
Pridržavajte se uputstava u poglavlju „Instalacija“,
odeljak „Mesto postavljanja“.
Rashladni uređaj nije pravilno ugrađen u nišu. Pridržavajte se uputstava u poglavlju „Instalacija“,
odeljak „Ugradnja rashladnog uređaja“.
Podešena je previše niska temperatura u rashladnom uređaju.
Podesite drugu temperaturu. Funkcija Intenzivno zamrzavanje je još uključena.
Radi uštede energije funkciju Intenzivno hlađenje
možete sami da isključite ranije.
Nije greška. Temperatura je previsoka.
Ispravite podešavanje temperature.Još jednom prekontrolišite temperaturu posle 24
sata.
Nije greška. Da bi se uštedela energija, kompresor se uključuje na manji broj obrtaja ukoliko postoji manja potreba za hlađenjem. Pri tome se produžava vreme rada kompresora.
98
Page 99
Problem Uzrok i otklanjanje
Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja.
Ne oglašava se zvučni signal upozorenja iako su vrata otvorena.
Vrata uređaja su otvorena duže od oko 2minuta. Zatvorite vrata uređaja.
Isključili ste zvučni signal. Ponovo uključite zvučni signal putem režima pode-
šavanja.
Funkcija "Šabat" način rada je uključena: indikator temperature je zatamnjen, a na displeju svetli sim­bol.
Način rada „Sabat“ možete da isključite u svakom
trenutku (videti poglavlje „Aktiviranje drugih pode­šavanja“, odeljak „"Šabat" način rada – Uključiva­nje ili isključivanje“).
Vrata uređaja ne mogu da se otvore
Asistent za vrata Pull2open je uključen, ali rashladni uređaj ima front elementa bez ručica.
Kada frontovi elementa nemaju ručice, uključite
asistent za vrata Push2open (vidi poglavlje „Aktivi­ranje drugih podešavanja“, odeljak „Uključivanje funkcije Asistent za vrata “).
Vrata uređaja ne mogu da se otvore kada je uključen "Šabat" način ra-
da .
Asistent za vrata Push2open je uključen, takođe je uključen "Šabat" način rada.
Kada je uključen "Šabat" način rada, asistent za vra-
ta se deaktivira.
Vrata uređaja povucite odozdo ili sa strane.
Šta treba uraditi ako...
99
Page 100
Šta treba uraditi ako...

Poruke na displeju

Poruka Uzrok i otklanjanje
Začuje se zvučni signal upozorenja i na displeju se pojavi poruka Zatvori-
te vrata.
Indikator temperature je zatamnjen, a na displeju se prikazuje .
Na displeju se pojavi „F
Molim pozovite Miele ser­vis“, dodatno se začuje
zvučni signal upozore­nja.
Na ekranu se prikaže . Rashladni uređaj nema snagu hlađenja, ali funkcioniše rukovanje rashladnim uređajem.
Vrata uređaja su otvorena.
Zatvorite vrata uređaja.Ako želite da isključite zvučni signal upozorenja,
dodirnite na displeju senzorski taster OK. Zvučni signal upozorenja se više ne čuje. Funkcija "Šabat" način rada je uključena: unutrašnje
osvetljenje je isključeno, a rashladni uređaj hladi. Funkciju Šabat možete da isključite u svakom tre-
nutku (videti poglavlje „Aktiviranje drugih podeša-
vanja“, odeljak „"Šabat" način rada - Uključivanje
ili isključivanje“). Postoji neka greška.
Zabeležite eventualno obaveštenje o grešci.Pozovite servisnu službu.Da biste isključili zvučni signal upozorenja, dodirni-
te simbol . Prijava greške se gasi na displeju tek kada se otkloni
greška. Posredi je podnapon i prenapon.
Obratite pažnju na podatke o priključenju u pogla-
vlju „Instalacija“, odeljak „Električni priključak“.
Pozovite eventualno servisnu službu!Da biste isključili zvučni signal upozorenja, dodirni-
te simbol . Prijava greške se gasi na displeju tek kada se otkloni
greška. Funkcija Demo program je uključena. Demo program
omogućava specijalizovanoj prodavnici da prezentuje rashladni uređaj bez uključene funkcije hlađenja. Ovo podešavanje Vam nije potrebno za privatnu upotrebu.
Isključite Demo program (videti poglavlje „Aktivi-
ranje drugih podešavanja“, odeljak „Isključivanje
funkcije Demo program “).
100
Loading...