Upphovsrättsliga föreskrifter och licenser ..................................................... 111
4
Page 5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Detta skåp uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig användning
kan dock medföra person- och sakskador.
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda skåpet. Det är viktigt eftersom den innehåller information
om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. På så vis undviker du personskador samt skador på skåpet.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att det är viktigt
att läsa och följa kapitlet om installation av produkten samt säkerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att
dessa anvisningar inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid
eventuellt ägarbyte.
Risk för person- och sakskador om skåpet tippar.
Skåpet är mycket tungt och kan tippa framåt när dörren är öppen.
Håll dörren stängd tills Skåpet är inbyggt och säkrat i inbyggnadsnischen enligt bruks- och monteringsanvisningen.
Användningsområde
Skåpet är avsedd att användas i privata hushåll och i hushållslik-
nande miljöer, som till exempel
– i affärer, kontor, och liknande arbetsmiljöer
– i jordbruksfastigheter
– av kunder på hotell, motell, bed and breakfasts, och andra typiska
hushållsmiljöer.
Den är inte avsedd att användas utomhus.
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Skåpet är endast avsett att användas i hushåll eller i hushållslik-
nande miljöer för kylning och förvaring av livsmedel för hushållsbruk.
Alla andra användningssätt är otillåtna och kan innebära fara för användaren.
Skåpet är inte avsedd för förvaring och kylning av mediciner, blod-
plasma, laboratoriepreparat eller liknande ämnen eller produkter enligt medicinproduktdirektivet. En felaktig användning av skåpet kan
medföra skador på de livsmedel som förvaras eller att de förstörs
helt. Skåpet är inte heller avsett att användas i utrymmen med explosionsrisk.
Miele ansvarar inte för skador som har uppkommit till följd av otillåten eller felaktig användning.
Personer (barn inräknade), som på grund av sina fysiska, sensoris-
ka eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet
eller okunskap, inte är kapabla att använda skåpet på ett säkert sätt,
måste hållas under uppsikt vid användningen.
Dessa personer får endast använda skåpet utan uppsikt om de har
blivit instruerade i hur det ska användas samt förstått vad som kan
gå fel.
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
Barn under åtta år bör hållas borta från skåpet. De får endast an-
vända det under uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får endast använda skåpet utan upp-
sikt under förutsättning att de känner till hur man använder det på ett
säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig
användning.
Barn får inte rengöra eller underhålla skåpet utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av skåpet. Låt
inga barn leka med det.
Risk för skador i området runt dörrens gångjärn. Se till att inga
barn är i närheten av gångjärnen.
Kvävningsrisk! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmate-
rial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll
därför barn borta från förpackningsmaterial.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Tätheten i kretsloppet med köldmedium har kontrollerats. Detta
skåp uppfyller gällande säkerhetskrav och EU-riktlinjer.
Detta skåp innehåller köldmediet isobutan (R600a), en miljömäs-
sigt hållbar men brännbar naturgas. Den skadar inte ozonskiktet och
förstärker inte växthuseffekten.
Användningen av detta miljövänliga köldmedium har delvis inneburit
en ökning av driftljuden. Förutom kompressorns driftljud kan det
höras ljud när köldmediet strömmar genom kylkretsloppet. Dessa effekter går tyvärr inte att undvika, men har ingen påverkan på skåpets
effekt.
Se till att ingen del av kylkretsloppet skadas vid transport och montering/uppställning av skåpet. Utsprutande köldmedium kan leda till
ögonskador.
Vid skador på skåpet:
– Undvik öppen eld och saker som är lättantändliga.
– Bryt strömmen till skåpet.
– Ventilera rummet där skåpet står i några minuter.
– Kontakta Miele service.
Ju mer köldmedium ett skåp innehåller, desto större måste rum-
met där det står vara. Om det skulle uppstå läckage kan det i allför
små rum bildas en lättantändlig blandning av gas och luft. Rummet
måste vara minst 1m3 per 11g köldmedium. Mängden köldmedium
framgår av typskylten som finns inuti skåpet.
Anslutningsinformationen (säkring, frekvens och spänning) på typ-
skylten måste absolut överensstämma med elnätets för att undvika
skador på skåpet. Jämför denna information före anslutning.
Rådfråga en elektriker vid tveksamhet.
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Skåpets elektriska säkerhet garanteras endast om det ansluts till
ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är
mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är
uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet.
Tillförlitlig och säker drift av skåpet garanteras endast när det är
anslutet till det offentliga elnätet.
Vägguttaget får inte ligga direkt bakom skåpet. Det måste vara lätt
tillgängligt vid nödfall.
Om den medföljande nätanslutningskabeln är skadad måste den
bytas ut mot en originalreservdel för att förhindra risker för användaren. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls.
Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
säkerheten (brandfara). Anslut inte skåpet till elnätet med hjälp av sådana.
Om spänningsförande delar eller nätanslutningskabeln kommer i
kontakt med fukt kan det orsaka kortslutning. Ta därför inte skåpet i
bruk på platser där exempelvis mycket fukt och stänk kan förekomma (till exempel garage, tvättstugor och så vidare).
Detta skåp får inte användas på platser som inte är fasta (till
exempel båtar).
Ett skadat skåp kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att
det inte har några synliga skador. Ta aldrig ett skadat skåp i drift.
Använd endast skåpet när det är inbyggt. På så vis garanteras en
säker funktion.
Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste skåpet
vara spänningsfritt. Det är det endast i något av följande fall:
– När säkringarna är frånslagna.
– När skruvsäkringarna är helt utskruvade.
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar
– När anslutningskabeln är utdragen ur eluttaget. Dra i stickpropp-
en, inte i anslutningskabeln, för att bryta strömmen.
Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan
medföra avsevärda risker för användaren.
Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av
Miele auktoriserad fackman.
Garantin upphör om skåpet repareras av någon annan än av Miele
auktoriserad service.
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot originalreservdelar.
Användning
Beroende på skåpets klimatklass får vissa fastställda rumstempe-
raturer inte över- eller underskridas. Klimatklassen står på typskylten
inuti skåpet. Låg rumstemperatur leder till att kompressorn bara är
inkopplad kortare stunder och på så vis kan skåpet inte hålla den erforderliga temperaturen.
Om ventilationsöppningarna täcks för eller blockeras ökar energi-
förbrukningen och skador på skåpet kan inte uteslutas.
Om fett- eller oljehaltiga livsmedel förvaras i skåpet eller i skåp-
dörren, se till att det fett eller den olja som eventuellt rinner ut inte
kommer i kontakt med skåpets plastdelar. Då kan spänningssprickor
i plasten bildas som kan leda till att plasten spricker helt.
Risk för brand och explosion. Förvara inga explosiva ämnen eller
produkter med brännbara drivgaser (till exempel sprayburkar) i skåpet. Antändbara gasblandningar kan antändas av elektriska komponenter.
Explosionsrisk. Använd inga elektriska maskiner i skåpet (till
exempel för att tillverka mjukglass). Det kan leda till att det uppstår
gnistor.
10
Page 11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Vid förtäring av livsmedel som förvarats för länge finns risk för
matförgiftning. Hållbarheten beror på flera faktorer, såsom exempelvis varans färskhet, dess kvalitet och förvaringstemperatur. Kontrollera hållbarhetsdatum och livsmedelstillverkarens förvaringsanvisningar!
Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör an-
vänds gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele
kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.
11
Page 12
Säkerhetsanvisningar och varningar
Rengöring och skötsel
Behandla aldrig tätningarna med olja eller fett.
De blir då porösa med tiden.
Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande
delar och orsaka kortslutning.
Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring av skåpet.
Spetsiga och vassa föremål skadar kylslingorna och skåpet slutar
fungera. Använd därför aldrig spetsiga eller vassa föremål för att
– ta bort frost- och isskikt
– lossa isblock och fastfrusna livsmedelsförpackningar.
Ställ aldrig in elektriska värmeelement eller stearinljus i skåpet för
avfrostning. Plasten skadas.
Använd inga sprayer eller avisningsmedel. De kan bilda explosiva
gaser, innehålla för plasten skadliga lösnings- eller drivmedel eller
vara hälsovådliga.
12
Page 13
Säkerhetsanvisningar och varningar
Transport
Transportera alltid skåpet stående och i transportförpackningen
för att det inte ska skadas.
Risk för person- och sakskador. Var alltid två när ni transporterar
och flyttar skåpet eftersom det är mycket tungt.
Hantering av uttjänat skåp
Se till att göra dörrlåset obrukbart innan skåpet lämnas in för åter-
vinning. Därmed förhindras att barn som leker råkar låsa in sig och
därmed utsätts för livsfara.
Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador. Skada inga
delar av skåpets kylsystem genom att exempelvis
– sticka hål på förångarens kylmedelskanaler
– bryta av rörledningar
– skrapa av ytbeläggningar.
13
Page 14
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Förpackningen skyddar skåpet mot
transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder
avfall.
Hantering av uttjänt skåp
Uttjänade elektriska och elektroniska
produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de
innehåller även skadliga ämnen som är
nödvändiga beståndsdelar för produkternas funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller
hanteras på fel sätt kan det medföra
skador på människors hälsa och miljön.
Kasta därför på inga villkor den uttjänade produkten i hushållsavfallet.
Lämna in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Du är själv ansvarig för att radera
eventuella personliga uppgifter som kan
stå på skåpet.
14
Se till att skåpets rörledningar inte går
sönder innan den lämnas in för miljövänligt omhändertagande.
På detta sätt säkerställs att köldmediet i
skåpet och oljan i kompressorn inte
läcker ut.
Se till att den uttjänta skåpet förvaras
barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Följ anvisningarna i avsnittet “Säkerhetsanvisningar och varningar”.
Page 15
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Uppställningsplats
Skåpet bör stå på en torr och välventilerad plats.
Tänk på att energiförbrukningen ökar
om skåpet står bredvid ett element, en
spis eller en annan värmekälla. Undvik
också direkt sol.
Ju högre rumstemperaturen är, desto
längre tid går kompressorn och desto
högre blir energiförbrukningen.
Beakta dessutom följande när du
bygger in ditt skåp:
– Vägguttaget får inte vara bakom
skåpet. Det måste vara lätt tillgängligt
vid nödfall.
– Stickpropp och anslutningskabel får
inte komma åt skåpets baksida
eftersom de kan skadas av vibrationer från skåpet.
– Andra maskiner bör inte heller anslu-
tas till kontakter som finns bakom
skåpet.
Om det inte går att undvika att skåpet
ställs upp i närheten av en värmekälla
så ska följande mått hållas till värmekällan:
– till el- och gasspisar
minst 3cm
– till olje- eller kolspisar
minst 30cm.
Om dessa minsta avstånd inte kan hållsa så måste en skiva sättas som isolering mellan skåpet och värmekällan.
Klimatklass
Beroende på skåpets klimatklass får
vissa fastställda rumstemperaturer inte
över- eller underskridas. Klimatklassen
står på typskylten inuti skåpet.
KlimatklassRumstemperatur
SN+10till +32°C
N+16till +32°C
ST+16till +38°C
T+16till +43°C
En lägre rumstemperatur leder till att
kompressorn inte är inkopplad under
längre perioder. Detta kan leda till högre
temperaturer i skåpet och följdskador.
15
Page 16
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Skaderisk på grund av för hög
luftfuktighet.
Vid hög luftfuktighet kan kondens
hamna på skåpets utsida, vilket kan
leda till korrosion.
Placera skåpet i ett torrt rum med tillräcklig ventilation.
Se till att skåpets dörr stängs ordentligt, att de angivna ventilationsöppningarna stämmer och att skåpet
byggts in enligt beskrivningen i
denna bruks- och monteringsanvisning.
Inbyggnadsanvisningar
Risk för skador om skåpet tippar.
Skåpet är mycket tung och kan tippa
framåt när dörren/dörrarna är öppen/
öppna.
Håll dörren respektive dörrarna
stängd/-a tills skåpet är inbyggt och
säkrat i inbyggnadsnischen enligt
bruks- och monteringsanvisningen.
Skåpet är väldigt stor och tung och
därför måste monteringen alltid utföras av två personer.
Skåp/inredning
Skåpet förbinds med bredvidliggande
skåp/inredning med hjälp av skruvar. Av
denna anledning måste skåp/inredning
som ska användas för att fästa skåpet
förbindas med golvet eller väggen.
16
Page 17
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Maximal belastning nischbotten
För att skåpet ska stå säkert och kunna
fungera rätt måste botten på nischen
vara plan och vågrät.
Botten på nischen måste vara stabil och
av ett material som är hållbart.
På grund av den höga vikten hos en fullt
belastad skåp krävs ett särskilt stabilt
underlag. Rådfråga en arkitekt eller
byggnadsexpert vid behov.
En fullt belastad skåp väger ungefär:
K 2601 Vi, K 2611 Vi325 kg
K 2801 Vi, K 2811 Vi380 kg
K 2901 Vi, K 2911 Vi448 kg
Ventilation
Brand- och skaderisk på grund
av otillräcklig ventilation.
Om skåpet inte har en ordentlig ven-
tilation, går kompressorn igång oftare
och går under en längre tid.
Detta leder till ökad energiförbrukning och till ökad drifttemperatur för
kompressorn vilket kan leda till skador på kompressorn.
Se till att skåpet är tillräckligt ventilerad.
Tänk på att hålla de angivna måtten
för ventilationsöppningarna. Ventilationsöppningarna får inte täckas för
eller blockeras.
Luckupphängning
Risk för skada vid ändring av
luckupphängningen.
Om du själv byter luckupphängning
kan det kan leda till skador på dig
och på skåpet.
Skåpet levereras med en fast dörrupphängning. Ändra aldrig dörrupphängningen själv.
Kontakta Miele service om dörren
behöver hängas om.
17
Page 18
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Placering “side-by-side”
Den här skåpet kan ställas upp “sideby-side” tillsammans med en annan kylprodukt. I följande översikt kan du se
vilka side-by-side-möjligheter din skåp
har.
Beroende på inbyggnadssituation behöver du en side-by-side-monteringssats för en sådan montering (se avsnittet “Tillbehör – Extra tillbehör”).
Ytterligare information finns i avsnittet
om side-by-side i monteringsanvisningen som medföljer respektive sideby-side-monteringssats.
. . . med mellanvägg
Väggen a mellan skåpen som ställts
bredvid varandra måste ha en tjocklek
på minst 16mm.
Om skåpens dörrupphängningar
ligger bredvid varandra, så måste du
kontrollera frontplattans och dörrhandtagens styrka, så att dörrarna
inte slår i varandra när de öppnas
och därmed skadas.
Skåpen fästs separat i inbyggnadsnischen med det medföljande
materialet.
Om mellanväggen a är smalareän160mm så behöver du sidoväggsvärmeelementet från side-by-side-monteringssatsen för att förhindra att kondensvatten bildas och därmed orsakar
skador.
Under planeringen av inbyggnadsnischerna ska du tänka på att inbyggnadsnischen, där skåpet med sidoväggsvärmeelementet ska stå, generellt ska vara 4mm bredare (se avsnittet “Installation – Inbyggnadsmått”).
18
Om mellanväggen är atjockare än160mm, så behöver du inte side-by-side-monteringssatsen och inte heller
något sidoväggsvärmeelement.
Page 19
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
. . . utan mellanvägg
Om det inte finnns en mellanvägg
mellan skåpen som ställts bredvid
varandra, så måste de förbindas med
varandra direkt med hjälp av side-by-side-monteringssatsen. Dessutom måste
sidoväggsvärmeelementet installeras
för att förhindra att kondensvatten bildas och därmed orsakar skador.
Installation
19
Page 20
*
≥ 629 mm
610 mm
2134−2164 mm
30 mm
22 mm
≥ 262 mm
102 mm
≥ 102 mm
≥ 85 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Inbyggnadsmått
K 2601 Vi, K 2611 Vi
Sidovy
20
Page 21
*
≥ 629 mm
762 mm
2134−2164 mm
30 mm
22 mm
≥ 262 mm
102 mm
≥ 102 mm
≥ 85 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
K 2801 Vi, K 2811 Vi
Installation
Sidovy
21
Page 22
*
915 mm
2134−2164 mm
≥ 629 mm
30 mm
22 mm
≥ 262 mm
102 mm
≥ 102 mm
≥ 85 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
K 2901 Vi, K 2911 Vi
Sidovy
22
Page 23
*
10 mm
677 mm
≤ 38 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Mått vid öppen dörr (öppningsvinkel 90°)
K 2601 Vi, K 2611 Vi
Installation
* Måttet för frontplattan och dörrhandtaget varierar beroende på kökets utformning.
23
Page 24
*
10 mm
≤ 38 mm
829 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
K 2801 Vi, K 2811 Vi
* Måttet för frontplattan och dörrhandtaget varierar beroende på kökets utformning.
24
Page 25
*
10 mm
≤ 38 mm
982 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
K 2901 Vi, K 2911 Vi
Installation
* Måttet för frontplattan och dörrhandtaget varierar beroende på kökets utformning.
25
Page 26
*
299 mm
115°
677 mm
≤ 38 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Mått vid öppen dörr (öppningsvinkel 115°)
K 2601 Vi, K 2611 Vi
* Måttet för frontplattan och dörrhandtaget varierar beroende på kökets utformning.
26
Page 27
*
363 mm
115°
829 mm
≤ 38 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
K 2801 Vi, K 2811 Vi
* Måttet för frontplattan och dörrhandtaget varierar beroende på kökets utformning.
Installation
27
Page 28
*
428 mm
115°
982 mm
≤ 38 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
K 2901 Vi, K 2911 Vi
* Måttet för frontplattan och dörrhandtaget varierar beroende på kökets utformning.
28
Page 29
*
≥ 102−132 mm
2029 mm
604 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Frontplattans mått
K 2601 Vi, K 2611 Vi
Installation
29
Page 30
*
756 mm
2029 mm
≥ 102−132 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
K 2801 Vi, K 2811 Vi
30
Page 31
*
908 mm
2029 mm
≥ 102−132 mm
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
K 2901 Vi, K 2911 Vi
Installation
31
Page 32
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Bygga in skåpet
Innan du börjar
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar installationen av skåpet.
Skåpet ska monteras av en kvalificerad installatör enligt denna bruksoch monteringsanvisning. Skåpet
kan endast användas på ett säkert
sätt om det har monterats och anslutits enligt anvisningarna i denna
bruks- och monteringsanvisning.
Risk för skador om skåpet tippar.
Skåpet är mycket tungt och kan tippa framåt när dörren är öppen.
Håll dörren stängd tills kylskåpet är
inbyggt och säkrat i inbyggnadsnischen enligt bruks- och monteringsanvisningen.
Skåpet är väldigt stort och tungt och
därför måste monteringen alltid ut-
föras av två personer.
Nödvändiga verktyg
– Batteridriven borrmaskin
– Skruvmejsel (TX 20)
– Borrhammare
– Borr i olika storlekar
beroende på material
– Hammare
– Gaffelnyckel
– Hylsnyckel, tillsats: Mutter, 8mm
– Tejp
– Mattkniv
– Polygrip
– Vattenpass
– Måttband
– Blyertspenna
Övrigt
– Stege
– Säckkärra
32
Page 33
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Frontplattans vikt
Se till att den tillåtna vikten på frontplattan som ska monteras inte överskrids:
Kylskåpfrontplattans
maximala vikt
K 2601 Vi, K 2611 Vi48kg
K 2801 Vi, K 2811 Vi27kg
K 2901 Vi, K 2911 Vi48kg
Skaderisk på grund av tung
frontplatta.
En monterad frontplatta som över-
skrider den tillåtna vikten kan skada
gångjärnen, vilket i sin tur kan leda
till funktionsstörningar.
Dessa skador kan i vissa fall leda till
funktionsstörningar.
Se till att den tillåtna vikten på frontplattan som ska monteras inte överskrids.
Rikta inbyggnadsnischen
Rikta inbyggnadsnischen noggrant med
ett vattenpass innan du bygger in skåpet. Nischens hörn måste stå i 90°-vinkel
mot varandra eftersom frontplattan
annars inte ligger på inbyggnadsnischens alla fyra hörn.
33
Page 34
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Kontrollera inbyggnadsnischen
Kontrollera inbyggnadsmåtten (se av-
snittet “Installation – Inbyggnadsmått”).
Kontrollera elanslutningens position.
Nätanslutningens längd 3m.
Vägguttaget får inte vara bakom kylskåpet. Det måste vara lätt tillgängligt vid nödfall.
Kontrollera den omkringliggande om-
givningen för att undvika eventuella
kollisioner (se avsnittet “Installation –
Mått vid öppen dörr”).
Installera endast kylskåpet i stabila
inbyggnadsnischer som står på ett
vågrätt och jämnt golv.
Kontrollera även inbyggnadsnischen
med avseende på följande:
– Sidoväggarna i inbyggnadsnischen
måste vara jämna.
– De omkringliggande väggarna i in-
byggnadsnischen måste vara minst
16mm tjocka.
Före inbyggnad
Ta ut tillbehören från skåpets utsida
innan du bygger in det.
Kontrollera att inte skåpet har några
transportskador.
Installera inte en skadad skåp.
Kontrollera att alla delar på skåpets
baksida kan svänga fritt.
För att skydda golvet mot skador
under inbyggnaden sätter du ett
skyddande underlag på golvet framför den avsedda uppställningsplatsen.
– De omkringliggande väggarna måste
vara säkert förbundna med golvet
eller väggen.
– Djupet på avkortade sidoväggar
måste vara minst 100mm.
34
Page 35
*
2
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Ta inte bort inställningshjälpen från
dörren. Inställningshjälpen behövs
senare för att rikta skåpet i inbyggnadsnischen.
Risk för skador om skåpet tippar.
Skåpet är inte längre säkrad direkt
när du har skruvat loss fästvinklarna
med vilka den är fäst på pallen.
Skåpet är väldigt stor och tung och
därför måste monteringen alltid ut-
föras av två personer.
Installation
Risk för skador vid belastning av
golvet.
Golvet kan skadas när skåpet förflyt-
tas.
Flytta skåpet försiktigt på ömtåliga
golv.
Direkt när du har riktat skåpet kan du
flytta det på dess undersida med hjälp
av rullarna.
Förbereda inbyggnadsnischen
Risk för skador om skåpet tippar.
Skåpet är mycket tung och kan tippa
framåt när dörrarna är öppna.
Inbyggnadsnischen måste alltid skruvas ihop ordentligt på flera ställen
med väggen som ligger bakom och/
eller väggen som ligger ovanför. Endast så kan man garantera att skåpet
som senare fästs i inbyggnadsnischen inte kan tippa.
Använd också de medföljande tippskydden när du fäster inbyggnadsnischen.
Skruva loss fästvinklarna .
Ta hjälp av fler personer och lyft för-
siktigt skåpet från pallen med dess
baksida först.
Det monteringsmaterial som behövs
medföljer skåpet. De medföljande
plastpåsarna är märkta med bokstäver.
Se till att du använder den plastpåse
med monteringsmaterial som har rätt
bokstav för respektive steg.
35
Page 36
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Tippskydden förhindrar att skåpet
tippar.
Som en extra säkerhetsåtgärd fästs inbyggnadsnischen säkert i omkringliggande väggar med hjälp av tippskydden.
Risk för person- och sakskador
om skåpet tippar.
Om tippskydden fästs för högt så
kan skåpet inte säkras med dem.
Avståndet mellan tippskydden och
skåpet får inte vara mer än 8mm.
Använd 2tippskydd för vardera
skåp, och vid en kombination (Sideby-side) med 2skåp använder du
4tippskydd.
Placera tippskydden på höger och
vänster sida i inbyggnadsnischen.
Tippskyddens höjdpositioner är
2134–2164mm från nischgolvet,
beroende på hur ställfötterna justeras.
36
Kontrollera att inte spalten mellan
skåpets bakvägg och inbyggnadsnischen är mer än 51mm.
Sätt eventuellt en träkil bakom tipp-
skydden .
Markera borrhålen med hjälp av tipp-
skydden på inbyggnadsnischens
bakvägg.
Page 37
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Det medföljer fästskruvar för olika
ansvändningssituationer/material.
Fästa skåpet i en betongvägg
Installation
Fästa skåpet med träkil
Använd tippskydden för att förbin-
da inbyggnadsnischen med väggen
som ligger bakom och/eller ovanför.
Fästa skåpet i en trävägg
37
Page 38
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Skjut in skåpet i inbyggnadsnischen
Se till att inte elanslutningen skadas
när du skjuter in kylskåpet i inbyggnadsnischen.
Om du vill ha en side-by-side-uppställning med flera kylprodukter så förbinder du nu kylprodukterna med
varandra (se monteringsanvisningen
för side-by-side-monteringssatsen).
För att sedan kunna rikta skåpet
måste sockellisten tas bort från maskinsockeln.
Dra försiktigt en spårskruvmejsel
genom gallret i sockellisten och
tryck därmed de plasttungor som sitter på insidan utåt, så att sockellisten
lossnar.
Vägguttaget bör helst sitta på en lättillgänglig plats bredvid skåpet.
Skaderisk på grund av elektrisk
överbelastning.
En elektrisk överbelastning av skåpet
kan leda till kortslutning och därmed
till skador på skåpet.
Vid en side-by-side-kombination ska
varje kylprodukt anslutas till ett separat uttag.
Tips! För att skydda nätkabeln så att
den inte kläms, fäst en tråd i mitten av
nätkabeln och dra kabeln framåt under
skåpet när den skjuts in.
Skjut försiktigt in skåpet i inbygg-
nadsnischen.
38
Om det är något som hindrar att
skåpet kan skjutas in direkt, till exempel att golvet är ojämnt, så vrider du
Page 39
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
ut ställfötterna en bit (se avsnittet “Installation – Rikta skåpet”) och skjuter
sedan in skåpet i inbyggnadsnischen.
Ta bort kantskyddet från skåpluck-
orna som ligger runt omkring.
Rikta skåpet
Inställningshjälpen på skåpdörren
hjälper till när skåpet ska riktas i inbyggnadsnischen.
Inställningshjälpen är inställd på frontplattor med en styrka på 19mm eller
38mm.
Rikta nu skåpet till skåpluckorna runt
omkring.
Skåplucka med styrka på 19mm
39
Page 40
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Skåplucka med styrka på 38mm
De främre och bakre ställfötterna kan
alla ställas in på höjden och justeras
från skåpets framsida.
Risk för skador på grund av fel-
aktig justering av ställfötterna.
Fotinställningen kan skadas vid an-
vändning av en batteridriven skruvmejsel.
Ställ in de främre och bakre ställfötterna för hand.
40
Placera den medföljande avstånds-
hållaren på båda sidor vid markeringarna bredvid ställfötterna framför
skåpet.
Page 41
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Justera de bakre ställfötterna med en
hylsnyckel (tillsats: mutter, 8mm) eller
med en skruvmejsel (TX20) .
Justera de främre ställfötterna med
en hylsnyckel (tillsats: mutter, 8mm)
eller med en skruvmejsel (TX20) .
Tips! Gå stegvis tillväga när du skruvar
ut ställfötterna: Skruva ut dem växelvis
höger, vänster och så vidare.
41
Page 42
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Lägg ett vattenpass över inställnings-
hjälpen på skåpdörren när du riktar
skåpet.
Vrid ställfötterna och minst så
långt på båda sidor tills den markering som gjorts på sockeln uppnår
det angivna riktmåttet 32mm på avståndshållaren . Riktmåttet på
32mm baseras på en nischhöjd av
2134mm.
Sätta fast skåpet i inbyggnadsnischen
Skruva ihop fästöglorna på fästplåten
uppe med skåpen/inredningen
som ligger ovanför.
Det är viktigt att ställfötterna riktas på
minst en höjd av 32mm för att en tillräcklig ventilation av skåpet via maskinsockeln ska garanteras.
Skaderisk om skruvfötterna jus-
teras för mycket.
De bakre ställfötterna kan skadas.
Skruva bara ut ställfötterna tills den
markering som gjorts på sockeln
uppnår det angivna riktmåttet 62mm
(maximal nischhöjd på 2164mm).
Rikta skåpet igen via inställningshjäl-
pen med hjälp av ett vattenpass.
42
Page 43
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Om det inte är möjligt att fästa skåpet
uppe, så kan den fästas i inbyggnadsnischen med fästöglorna på sidan:
Fäll ut fästöglorna på sidan .
Skruva ihop fästöglorna på sidan
med skåpen/inredningen som ligger
bredvid.
Öppna dörren.
Skruva ihop fästöglorna på fästplåten
nere och uppe med skåpen/inred-
ningen som ligger bredvid.
Vid en side-by-side-kombination kan
skåpen bara fästas i bredvidliggande
skåpvägg med den sida som ligger ytterst.
43
Page 44
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Förbereda montering av frontplattan
Öppna dörren så mycket det går.
Skruva vinkellisterna från båda sid-
or av skåpdörren och lägg vinkellisterna och skruvarna åt sidan. Du
kommer att behöva dem igen senare.
Stäng dörren.
Skruva av inställningshjälpen från
skåpets dörr.
44
Mät avståndetX mellan monterings-
ramen och överkanten på den bredvidliggande skåpluckan.
Page 45
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Lossa muttrar och bottenskivor
från gängbultarna och lägg dem åt
sidan. Du kommer att behöva dem
igen senare.
Installation
Ta loss monteringsramen uppåt
från skåpdörren.
För kassettfronter: Kontrollera alltid
skruvarnas längd vid fästande av metallpanelen på frontplattan.
Lägg frontplattan som ska monteras
med insidan uppåt på ett fast underlag (för att undvika repor, lägg ett
täcke eller duk under).
Markera avståndetX -3mm på insi-
dan av frontplattan.
Räkna ut och markera även mittpunk-
tenY på frontplattan.
Placera monteringsramen på front-
plattan enligt markeringarna.
Förborra hålen.
Skruva fast monteringsramen på
frontplattan:
Fäst monteringsramen med minst
en skruv vid varje fästpunkt.
45
Page 46
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Fäst monteringsramen uppe på
frontplattan med 6–10skruvar.
Monteringsramen har flera hål för olika
varianter av frontplattor.
Skruva alltid i det material på frontplattan som är mest stabilt när du fäster monteringsramen. Välj generellt en
skruvlängd som är kortare än frontplattans tjocklek.
För kassettfronter: Fäst endast mon-
teringsramen med skruvarna på
den yttre ramen.
Sätt nu in vinkellisterna på båda
sidor i de avsedda öppningarna på
monteringsramen tills det tar
stopp.
Skruva vid behov (gäller inte hand-
tagslösa kök) fast maskinhandtaget
på frontplattan inifrån.
46
Page 47
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Fästa och rikta frontplattan
Öppna skåpdörren och häng front-
plattan med monteringsramen
ovanifrån på gängbultarna .
Installation
Tryck in vinkellisterna på båda sid-
or i de vita plastramarna och skruva
fast dem lätt till en början. Reservskruvar hittar du i plastpåsen med
bokstaven E.
Sätt avståndshållaren på båda sid-
or uppifrån på frontplattans hörn.
Stäng skåpdörren och kontrollera av-
ståndet till skåpluckorna runt omkring.
47
Page 48
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Rikta frontplattan på djupet över urs-
parningarna i vinkellisterna .
Sätt tillbaka bottenskivorna och mutt-
rarna och dra fast muttrarna .
Därmed fixeras frontplattan.
Rikta frontplattan i höjdled och sidled
med gängbultarna .
Stäng skåpdörren och kontrollera av-
ståndet till skåpluckorna runt omkring.
48
Dra nu åt skruvarna i vinkellisterna
ordentligt.
Öppna dörren.
Ta bort distanshållaren från front-
plattan.
Page 49
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Montera fästvinklar
Med fästvinkeln fästs frontplattan en
extra gång nere på skåpets dörr.
Montera fästvinklarna först när skåpet
(i förekommande fall side-by-side) har
byggts in och frontplattan har riktats.
Öppna dörren så mycket det går.
Installation
Skjut fästvinkeln från sidan på
skruven nere på skåpdörren.
Skruva fast fästvinkeln på front-
plattan.
49
Page 50
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Skruva fast skruven nere på skåp-
dörren.
Sätt täckskyddet på fästvinkeln .
Sätt fast täckskyddet på fäst-
vinkeln så att det hörs ett klick.
50
Page 51
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Fästa täckskydden
Innan du kan sätta in täckskyddet i
öppningen ovanför skåpet så måste
täckskyddet sättas ihop på följande
sätt:
Installation
Sätt in det ihopsatta täckskyddet i
öppningen ovanför skåpet tills det
snäpper fast. Skjut in täckskyddens
delar i varandra så långt det behövs.
Montera täckskyddet vid en side-byside-kombination
Sätt in täckskyddets två delar i varan-
dra.
Täckskyddet från sidan
Sätt in stiftet (medföljer side-by-side-
monteringssatsen) till hälften i spåret
på täckskyddet till den kylprodukt
som står på vänster sida.
Sätt det andra täckskyddet på stiftet
och pressa de två täckskydden mot
varandra.
Sätt in båda täckskydden tillsam-
mans i öppningen ovanför skåpen tills
de snäpper fast.
51
Page 52
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Montera täckskydden av plast up-
pe och nere på båda dörrsidorna
genom att trycka in dem hårt nerifrån
och upp i öppningen mellan skåpets
dörr och frontplattan.
Fäst minst 3klamrar för spaltskyd-
den på vardera sida av skåpet.
Sätt nu spaltskydden på klamrarna
på båda sidor.
Vid en side-by-side-kombination ska
dessa spaltskydd bara sättas på utsidorna.
Sätt täckskyddet på ljuskontakt-
brytaren.
52
Page 53
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Fästa sockellisten och sockelpanelen
Sätt fast sockellisten nere på ma-
skinsockeln.
Brand- och skaderisk på grund
av otillräcklig ventilation.
Om skåpet inte har en ordentlig ven-
tilation, går kompressorn igång oftare
och går under en längre tid.
Detta leder till ökad energiförbrukning och till ökad drifttemperatur för
kompressorn vilket kan leda till skador på kompressorn.
Se till att skåpet är tillräckligt ventilerad.
Tänk på att hålla de angivna måtten
för ventilationsöppningarna. Ventilationsöppningarna får inte täckas för
eller blockeras.
Installation
Skär till sockelpanelen efter nödvän-
dig längd och höjd vid behov (mellan
sockelns underkant och golvet).
Fäst sockelpanelen nere i sockellis-
ten.
53
Page 54
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Begränsa dörrens öppningsvinkel
Gångjärnen är fabriksinställda så att
dörren kan öppnas mycket.
Om dörren till exempel slår i en angränsande vägg när den öppnas, bör
öppningsvinkeln begränsas till 90°.
Öppna dörren.
Sätt in begränsningsstiftet uppifrån i
det nedre gångjärnet.
Öppningsvinkeln är nu begränsad till
90°.
54
Page 55
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Elanslutning
Skåpet får bara anslutas med hjälp av
den medföljande kabeln (växelström
50/60Hz, 220–240V). Du kan beställa
en längre nätanslutningskabel hos Miele
service.
Säkringen måste vara på minst 10A.
Anslutningen får endast ske till ett jordat
uttag som är installerat enligt gällande
föreskrifter. Elanslutningen måste utföras enligt gällande föreskrifter.
Vägguttaget får inte ligga direkt bakom
skåpet. Det måste vara lätt tillgängligt
vid nödfall.
Om uttaget inte går att komma åt efter
monteringen, måste det finnas ett frånkopplingsdon för varje uttag på installationsplatsen. Som frånkopplingsdon
gäller en tillgänglig strömbrytare med
ett kontaktavstånd på minst 3mm. Till
detta hör skyddssäkring för strömbrytare, säkringar och kontaktorer
(EN60335).
Stickproppen och skåpets nätanslutningskabel får inte komma åt skåpets
baksida eftersom kontakt och kabel kan
skadas av vibrationer från skåpet. Detta
kan orsaka kortslutning.
Andra maskiner bör inte heller anslutas
till kontakter som finns bakom skåpet.
Det är inte tillåtet att ansluta skåpet via
förlängningskabel eftersom den inte garanterar tillräcklig säkerhet (till exempel
överhettningsfara).
Skåpet får inte anslutas till en växelriktare som används vid en autonom
strömförsörjning, till exempel solpanel-er.
Om detta görs kan spänningstoppar orsaka en säkerhetsavstängning när
skåpet slås på. Elektroniken kan ta skada. Produkten får inte heller användas
tillsammans med energisparkontakter
eftersom energitillförseln reduceras och
produkten blir för varm.
55
Page 56
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Ansluta skåpet
Sätt in kontakten på baksidan av
skåpet.
Se till att kontakten sitter i ordentligt.
Sätt in skåpets kontakt i vägguttaget.
Nu är skåpet elanslutet.
56
Page 57
Spara energi
Uppställning/skötsel
Temperaturinställning
Normal
energiförbrukning
I ventilerade rum.I stängda, oventilerade rum.
Skyddad från direkt solljus.I direkt solljus.
Inte bredvid en värmekälla
(element och/eller spis).
Vid idealisk rumstemperatur
på 20°C.
Täck inte över ventilations-
öppningarna och rengör
dem regelbundet från
damm.
Kyldel 4 till 5°CJu lägre temperatur, desto
Låda för torr förvaring i
MasterFresh-zonen cirka
0°C.
Ökad
energiförbrukning
Bredvid en värmekälla (element och/eller spis).
Vid hög rumstemperatur från
25°C.
Vid övertäckta och igendammade ventilationsöppningar.
högre energiförbrukning!
57
Page 58
Spara energi
Normal
energiförbrukning
AnvändningNär lådorna, hyllplanen och
dörrhyllorna är placerade
som vid leverans.
Öppna dörren endast vid
behov och så kort tid som
möjligt. Sortera livsmedlen
väl.
Ta med en kylväska när du
handlar och placera ut livsmedlen jämnt i skåpet.
Ställ tillbaka mat som du har
tagit ut så snabbt som möjligt innan den blir för varm.
Låt varm mat och dryck
svalna innan den ställs in i
skåpet.
Förpacka livsmedlen väl eller
förvara dem väl övertäckta.
Ökad
energiförbrukning
Om dörren öppnas länge
och ofta innebär det att varm
rumsluft strömmar in och kylan går förlorad. Skåpet försöker kylas ner och kompressorns gångtid ökar.
Varm mat och livsmedel värmer upp skåpet. Skåpet försöker kylas ner och kompressorns gångtid ökar.
Förångning och kondensering av vätska i skåpet orsakar minskad kyleffekt.
58
Låt frysta livsmedel tina i
kylzonen.
För att luftcirkulationen ska
fungera bör lådor och hyllplan inte vara överfyllda.
En försämrad luftström orsakar minskad kyleffekt.
Page 59
Beskrivning av skåpet
a
Display
b
På/Av-knapp
c
Hyllor i skåpdörren
d
Hållare för Active AirClean-filtret
e
Hyllplan
f
Hängande låda för förvaring av livsmedel som är lite mindre
g
Innerbelysning
h
Frukt- och grönsakslåda
i
Fuktreglage
j
Låda för fuktig förvaring med fuktreglering för frukt och grönsaker
k
Låda för torr förvaring med temperaturreglering för livsmedel som lätt blir dåligt
l
Automatisk dörröppning (Push2open/Pull2open)
59
Page 60
Beskrivning av skåpet
Lådan för torr förvaring i MasterFresh-zonen uppfyller kraven för ett kallhållningsfack enligt ENISO15502.
60
Page 61
Beskrivning av skåpet
°C
4
1
2
3
4
5
Huvudbildskärm
a
Visning snabbkylning
(visas bara om snabbkylningsfunktionen har aktiverats)
b
Temperaturvisning (börtemperatur)
c
Touchknapp
för inställning av temperaturen
d
Visning av anslutningsstatus Miele@home
(visas bara om Miele@home har installerats)
e
Touchknapp
för val av olika funktioner i inställningsläget
61
Page 62
Beskrivning av skåpet
/
Inställningsläge
Följande funktioner kan du välja i inställningsläget och delvis även ändra inställningar för:
SymbolFunktion
Språkinställning
Ljusstyrkainställning (mörkare till ljusare)
Färgschemainställning (mörk eller ljus)
/LjudsignalerStälla in ljudstyrkan eller helt stänga av Ljudsignaler
(till exempel dörrlarmet)
KnappljudStälla in ljudstyrkan eller helt stänga av Knappljud
°F/°CTemperaturenhetinställning (°Fahrenheit eller °Celsius)
/Knappspärraktivera eller avaktivera
(se avsnittet “Göra ytterligare inställningar”)
MasterFreshÄndra temperaturen i lådan för torr förvaring
(se avsnittet “Göra ytterligare inställningar”)
Ecolägeaktivera eller avaktivera
(se avsnittet “Göra ytterligare inställningar”)
Självtestsystemet startar om och felkontrolleras
(se avsnittet “Göra ytterligare inställningar”)
Dörrassistentaktivera eller avaktivera (Push2Open eller Pull2Open)
(se avsnittet “Göra ytterligare inställningar”)
Miele@homeinstallera, avaktivera eller kontrollera wifi-status
(se avsnittet “Göra ytterligare inställningar”)
*Demolägeavaktivera
* (visas bara vid aktiverad Demoläge,
se avsnittet “Göra ytterligare inställningar”)
aktivera, avaktivera eller återställa
(se avsnittet “Göra ytterligare inställningar”)
Page 63
Beskrivning av skåpet
Symboler i inställningsläget
/bläddra i inställningsläget eller välja en inställning
/ändra en inställning (till exempel displayljusstyrkan)
OKbekräfta en inställning
lämna menynivån
63
Page 64
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Kontakt
Klisteretikett för MasterFresh-zonen
Alla livsmedel har sina egna egenskaper
och behöver olika förutsättningar för
förvaring.
Klisteretikett - låda för torr förvaring
Klisteretikett - låda för fuktig förvaring
De två medföljande klisteretiketterna för
lådorna i MasterFresh-zonen hjälper dig
att sätta in livsmedlen i rätt låda, så att
de förvaras under optimala omständigheter.
Extra tillbehör
Passande till skåpet finns tillbehör och
rengörings- och skötselmedel att köpa.
Mikrofibertrasa för allrengöring
Med mikrofibertrasan får du enkelt bort
fingeravtryck och lättare smuts på fronter i rostfritt stål, manöverpaneler, fönster, möbler, vindrutor och så vidare.
Active AirClean-filter
För beskrivning se avsnittet “Medföljande tillbehör”.
Frontinklädnad av rostfritt stål
Frontplattor i rostfritt stål skapar en
högkvalitativ design hos din skåpet.
De kan kompletteras med sockelpaneler som har ett liknande utseende.
Metallpanel för kassettfronter
Sätt fast klisteretiketterna på lådorna i
MasterFresh-zonen som beskrivs i avsnittet “Första idrifttagningen – Innan
skåpet används första gången”.
Active AirClean-filter
Active AirClean-filtret neutraliserar oangenäm lukt i kyldelen och skyddar livsmedlet mot eventuell luktöverföring.
Sätt in det medföljande Active
AirClean-filtret som beskrivs i avsnittet
“Byta ActiveAirClean-filter”.
Vi rekommenderar att byta Active
AirClean-filtret var sjätte månad.
64
Om du vill montera två fronter istället för
en, så måste dessa förbindas med
varandra med hjälp av en metallpanel.
Page 65
Side-by-side monteringsset
För att placera två eller flera kylprodukter bredvid varandra behöver du sideby-side monteringssetet (se avsnittet
“Installation”, “Placering side-by-side”).
Gångjärnsfickor
Det går att ändra dörrupphängningen
på ditt skåp med hjälp av gångjärnsfickorna.
En omhängning av dörren får bara
göras av Miele service.
Extra tillbehör kan du beställa i Mieles
online-shop. Du kan även köpa dem
via Mieles reservdelsavdelning (se information i slutet av denna bruksanvisning) och hos Mieles återförsäljare.
Tillbehör
65
Page 66
Första idrifttagningen
Innan den första användningen
Låt skåpet stå cirka 1timme efter
transporten innan du ansluter det.
Då förhindrar du eventuella funktionsstörningar hos skåpet.
Förpackningsmaterial
Ta bort allt förpackningsmaterial som
finns inuti skåpet.
Ta alltid bort allt förpackningsmaterial ihop med häftfolien innan du
kopplar in skåpet. Häftfolien är svår
att ta bort från kalla ytor.
Rengöring
Beakta anvisningarna i avsnittet “Rengöring och skötsel”.
Rengör kylen invändigt och även alla
tillbehör.
Välj rätt dörrhjälp
(Push2Open/Pull2Open)
Dörrhjälpen hjälper dig när du öppnar
skåpets dörr.
Du kan välja mellan de två dörrhjälparna
Push2Open och Pull2Open (se “Göra
ytterligare inställningar”, avsnitt ”Aktivera Dörrassisstent”).
Vid leverans är dörrhjälpen Push2Open
inställd från fabrik.
Välj dörrhjälpen
Pull2Open om ditt skåp har en front-
platta med handtag.
Välj dörrhjälpen
Push2Open om ditt skåp har en front-
platta utan handtag.
66
Page 67
Första idrifttagningen
Fästa klisteretikett för MasterFreshzonen
Fäst klisteretiketten enligt följande be-
skrivning, innan du kopplar in skåpet.
Klisteretiketterna fastnar inte på kalla
ytor. Ytorna måste också vara fria från
damm och fett.
– Låda för fuktig förvaring för frukt
och grönsaker
– Låda för torr förvaring för livsmedel
som lätt blir dåligt
Dra loss klisteretiketten från skydds-
plasten och klistra fast den på torrlådans ram (se avsnittet “Beskrivning
av skåpet”).
Tips! Om du inte är nöjd med klisteretikettens placering, så kan du flytta den
genom att direkt dra loss etiketten och
klistra fast den igen. Klisteretiketterna
lämnar inga spår efter sig när de dras
loss.
Dra loss klisteretiketten från skydds-
plasten och klistra fast den på fuktlå-
dans ram (se avsnittet “Beskrivning
av skåpet”).
67
Page 68
Första idrifttagningen
°C
4
Sätta in Active AirClean-filtret
Skåpet har 2Active AirClean-filter som
neutraliserar oönskad lukt i kyldelen.
Sätt in det medföljande Active
AirClean-filtret som beskrivs i avsnitt-
et “Byta ActiveAirClean-filter”.
Använda skåpet
Touchdisplayen kan repas av spetsiga eller vassa föremål som exempelvis pennor.
Rör endast vid touchdisplayen med
fingrar.
Om du har kalla fingrar kan det hända att displayen fungerar sämre.
Inställningsläge
I inställningsläget kan skåpets
funktioner väljas och i vissa fall kan
funktionernas inställningar ändras (se
avsnittet “Göra ytterligare inställningar”).
Tryck på touchknappen för att
komma till inställningsläget.
Välj den funktion för vilken du vill göra
inställningar med hjälp av touchknapparna och .
Bekräfta valet medOK.
Beroende på inställning så ändrar du
den med hjälp av touchknapparna
och eller med hjälp av touchknapparna och .
Bekräfta valet medOK.
Den inställning som är markerad med
färg är alltid den valda inställningen
och kan bekräftas direkt med OK.
Touchknapparna som sitter under temperaturvisningen, kan väljas direkt
genom beröring, symbolerna och texterna i och ovanför temperaturvisningen
visas dock bara.
68
Tryck på touchknappen om du vill
gå tillbaka till föregående menynivå
eller vill avbryta processen.
Varje knapptryck på displayen bekräftas med en ljudsignal. Denna ljudsignal kan ställas in via inställningsläget
.
Page 69
Första idrifttagningen
Utföra den första idrifttagningen
Öppna dörren.
Koppla in skåpet genom att trycka på
På/Av-knappen.
Knappen På/Av finns under displayen.
Kylningen påbörjas och innerbelysningen tänds när skåpdörren öppnas.
I skåpets display visas Miele.
När du startar skåpet för första gång-
en uppmanas du att göra följande in-
ställningar:
Använd touchknapparna och för
att välja inställning och bekräfta valet
med OK.
Tryck på touchknappen om du vill
gå tillbaka till föregående menynivå.
I displayen visas meddelandetDet första
idrifttagandet är utfört.
Bekräfta den första idrifttagningen
med OK.
I displayen visas åter huvudbildskärmen
(se avsnittet “Beskrivning av skåpet –
Huvudbildskärm”).
Den första idrifttagningen kan inte avbrytas. Den kan endast avbrytas
genom att du stänger av skåpet. När
du startar skåpet nästa gång måste
den första idrifttagningen fortsättas.
– Ställa in Språk
(om du av misstag har valt felaktigt
Språk så går du åter till inställningsläget och följer symbolen för inställning av ditt lands språk)
– Ställa in Temperaturenhet:
°C (grader Celsius) eller °F (grader
Fahrenheit)
– Ställa in Miele@home:
Välj fortsätta, om du nu vill ställa in
Miele@home (följ anvisningarna i av-
snittet “Göra ytterligare inställningar –
Miele@home“).
Välj hoppa över, om du vill ställa in
Miele@home vid ett senare tillfälle.
69
Page 70
Koppla in och stänga av skåpet
°C
4
Starta kylskåpet
Öppna dörren.
Koppla in kylskåpet genom att trycka
på På/Av-knappen.
Kylningen påbörjas och innerbelysningen tänds när skåpdörren öppnas.
I kylskåpets display visas Miele och
sedan visas huvudbildskärmen:
Låt skåpet förkylas några timmar så
att temperaturen är tillräckligt låg
innan du lägger in livsmedel.
Stänga av kylskåpet
Stäng av kylskåpet genom att trycka
på På/Av-knappen.
Om kylskåpet ska stå oanvänt
under en längre tid
Om skåpet inte ska användas under en
längre tid:
Stäng av skåpet.
Dra ut stickproppen eller skruva ur
säkringen.
Rengör skåpet.
Låt skåpet stå öppet för att det ska
luftas tillräckligt och för att undvika
att det uppstår lukt.
Om skåpet är avstängt en längre tid
men inte är rengjort kan det bildas
mögel om dörren är stängd.
Rengör skåpet.
Kylningen och innerbelysningen är avstängda.
Tänk på: Kylskåpet är inte skilt från
elnätet när det stängs av med På/Avknappen.
70
Page 71
Göra ytterligare inställningar
I inställningsläget kan skåpets funktioner väljas och i vissa fall kan funktionernas inställningar ändras och därmed anpassa skåpet efter dina behov.
I följande avsnitt beskrivs endast de
funktioner i inställningsläget som
kräver ytterligare förklaringar.
Under tiden du befinner dig i inställningsläget är dörrlarmet och andra
varningsmeddelanden automatiskt avaktiverade.
Aktivera/avaktivera Knappspärr /
Aktivera Knappspärr om du vill säkra
skåpet mot en oönskad temperaturinställning eller oönskade ändringar i inställningsläget .
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Knappspärr och bekräfta valet med
OK.
Ändra temperaturen i
MasterFresh-zonen (låda för
torr förvaring)
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
MasterFresh och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja rätt temperatur och bekräfta
valet med OK.
Tryck på touchknappen om du vill
avbryta processen.
Den liggande stapeln visar 5 segment,
temperaturinställningen görs i steg om
cirka 1°C.
Vid leverans är temperaturen i lådan
för torr förvaring inställd på 0°C.
Använd touchknapparna och Till
eller Från för att aktivera knappspärren och bekräfta valet med OK.
Stäng dörren så aktiveras knappspär-
ren.
Displayen visar inte när knappspärren
är aktiverad.
Om du trycker på en touchknapp när
knappspärren är aktiverad så visar displayen meddelandet Tryck på OK-knapp-
en i 6 sekunder för att låsa upp.
Följ anvisningarna i displayen.
Displayen öppnas en kort stund så att
du kan göra önskad inställning. När du
stänger dörren igen så aktiveras knappspärren åter.
71
Page 72
Göra ytterligare inställningar
Aktivera och avaktivera Ecoläge
Funktionen Ecoläge rekommenderas om
du inte vill stänga av skåpet helt under
semestern eller inte behöver så hög kyleffekt. Energiförbrukningen i Ecoläge är
lägre än den under normaldrift.
Kyldelen regleras till en temperatur på
6°C och temperaturen i lådan för torr
förvaring i MasterFresh-zonen regleras
till cirka 1°C.
Om snabbkylningsfunktionen är aktiverad så stängs den av automatiskt i
Ecoläge.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Ecoläge och bekräfta valet med OK.
Aktivera Ecoläge med hjälp av touch-
knapparna och Till eller Från och
bekräfta valet med OK.
En aktiverad Ecoläge visas bara via den
förändrade temperaturen i displayen.
Tips! Du kan också avaktivera funktionen Ecoläge genom att ändra temperaturen direkt (se avsnittet “Rätt temperatur – Ställa in temperaturen”).
Utföra Självtest
Utför Självtest om du känner att skåpet
inte fungerar felfritt och behöver göra en
sökning efter eventuella fel.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Självtest och bekräfta valet med OK.
Tryck på touchknappen om du vill
avbryta processen.
Självtest startar och skåpet kontrolleras
med avseende på eventuella fel.
– Om inga fel upptäcks under självtes-
tet så visar displayen meddelandet
Omstart system.
– Om fel upptäcks under självtestet så
visas dessa i displayen.
Dessutom ljuder en varningssignal.
Om du skulle bli störd av varningssig-
nalen kan du stänga av den tidigare
genom att trycka på touchknappen
.
Notera visade felmeddelanden.
Kontakta Miele service och informera
dem om visade felmeddelanden.
Bekräfta meddelandet med OK.
72
I displayen visas meddelandetOmstart
system.
Skåpet stängs av automatiskt under en
kortare stund och kopplas sedan in
igen.
I displayen visas meddelandetTest av-
slutat.
Bekräfta meddelandet med OK.
I displayen visas åter huvudbildskär-
men.
Page 73
Göra ytterligare inställningar
Aktivera Dörrassisstent
Du kan välja mellan de två dörrhjälparna
Push2Open och Pull2Open.
Vid leverans är dörrhjälpen Push2Open
inställd från fabrik.
Dörrhjälpen Push2Open passar handtagslösa frontplattor. Dörren öppnar sig
en liten bit av sig själv när du trycker lätt
mot den.
Dörrhjälpen Pull2Open passar frontplattor med handtag. Skåpdörren kan
öppnas lätt och utan ansträngning.
Skaderisk vid för tidig stängning
av skåpdörren.
När dörrhjälpen är aktiverad kan en
upprepad för tidig stängning av
skåpdörren orsaka skador och påverka skåpets funktion.
Undvik att hålla fast eller stänga
skåpdörren så länge som den automatiska dörröppningen är utkörd.
Om du ändå har stängt skåpdörren
så låt den vara stängd i 5minuter.
Den automatiska dörröppningen
ställs in på nytt.
Aktivera Push2Open
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Dörrassisstent och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Läge och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Push2Open och bekräfta valet
med OK.
Tryck på touchknappen för att
återvända till föregående menynivå.
– Ställa in intensitet
Du kan ställa in intensiteten för funktionen Push2Open. Ju lägre intensiteten
ställs in, desto mer kraft behöver du för
att trycka mot dörren.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Dörrassisstent och bekräfta valet med
OK.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Intensitet och bekräfta valet med OK.
Använd touchknapparna och för
att välja önskad intensitet (låg, medel,
hög) och bekräfta valet med OK.
73
Page 74
Göra ytterligare inställningar
– Ställa in tid för AutoClose
Du kan även ställa in tiden under vilken
skåpdörren ska vara öppen tills den
stängs automatiskt.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Dörrassisstent och bekräfta valet med
OK.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
AutoClose och bekräfta valet med OK.
Använd touchknapparna och för
att välja önskad tidslängd (5–30
sekunder) och bekräfta valet med OK.
Skydd mot oavsiktlig öppning av dörren: Om du inte drar upp dörren,
stängs den automatiskt efter den tidslängd du har ställt in.
Aktivera Pull2Open
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Dörrassisstent och bekräfta valet med
OK.
– Ställa in intensitet
Du kan ställa in intensiteten för funktionen Pull2Open. Ju lägre intensiteten
ställs in, desto mer kraft behöver du för
att dra i dörren.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Dörrassisstent och bekräfta valet med
OK.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Intensitet och bekräfta valet med OK.
Använd touchknapparna och för
att välja önskad intensitet (låg, medel,
hög) och bekräfta valet med OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Läge och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Pull2Open och bekräfta valet
med OK.
Tryck på touchknappen för att
återvända till föregående menynivå.
74
Page 75
Göra ytterligare inställningar
Avaktivera Dörrassisstent
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Dörrassisstent och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Läge och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Från och bekräfta valet med
OK.
Tryck på touchknappen för att
återvända till föregående menynivå.
Miele@home
Din skåp är utrustad med en integrerad wifi-modul.
Nätanslutningen är avaktiverad vid
leverans.
För att använda wifi-stickan behöver
du:
– ett wifi-nätverk
– appen Miele@mobile
– ett användarkonto hos Miele. Använ-
darkontot kan du skapa i appen
Miele@mobile.
Appen Miele@mobile guidar dig vid an-
slutningen mellan skåpet och ditt wifinätverk.
Efter det att du har anslutit skåpet till
ditt wifi-nätverk kan du exempelvis göra
följande med appen:
– Ta fram information om skåpets funk-
tion
– Ändra skåpets inställningar
När du ansluter skåpet till ditt wifi-nät-
verk höjs energiförbrukningen, även om
skåpet är avstängt.
Kontrollera att signalen från ditt nätverk är tillräckligt stark där din skåp
står.
75
Page 76
Göra ytterligare inställningar
Tillgänglighet wifi-anslutning
Wifi-anslutningen delar frekvensområde
med andra maskiner och produkter (till
exempel mikrovågsugnar, fjärrstyrda
leksaker). Detta kan orsaka tillfälliga
eller fullständiga störningar i anslutningen. Av denna anledning kan en ständig
åtkomst till de befintliga funktionerna
inte garanteras.
Tillgänglighet Miele@home
Vilka funktioner du kan använda i
Miele@mobile-appen beror på vilka
Miele@home-servicetjänster som är tillgängliga i ditt land.
Servicetjänsten för Miele@home finns
inte i alla länder.
Gå till Mieles hemsida www.miele.se för
information om tjänstens tillgänglighet.
Appen Miele@mobile
Appen Miele@mobile kan laddas ner utan kostnad från App Store® eller Google
Play™.
Ansluta skåp via Miele@mobile-appen
Du behöver följande för inloggningen:
– lösenord till wifi-nätverket
– skåpets lösenord.
Lösenordet till skåpe är tillverknings-
numret som står på typskylten.
Typskylten sitter inne i skåpet.
Om tillverkningsnumret är “78000001”,
så är lösenordet alltså också
“78000001”.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Miele@home och bekräfta valet med
OK.
76
I displayen visasställa in.
Bekräfta valet medOK.
Använd touchknapparna och för
att välja Med app och bekräfta valet
med OK.
Starta appen Miele@mobile och följ
anvisningarna i appen.
När skåpet har anslutits till wifi-nät-
verket via appen så visar skåpets display meddelandet Anslutning lyckades.
Page 77
Göra ytterligare inställningar
Bekräfta åter processen med knapp-
en OK.
När wifi-anslutningen är aktiv visar displayen .
Ansluta skåp via WPS
För denna anslutningsmetod måste din
router ha WPS-funktion.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Miele@home och bekräfta valet med
OK.
I displayen visasställa in.
Bekräfta valet medOK.
Använd touchknapparna och för
att välja Med WPS och bekräfta valet
med OK.
Följ anvisningarna i displayen.
Bekräfta processen med knappen
OK.
För att kunna använda Miele@homefunktionerna måste du också logga in
skåpet i appen.
När skåpet har anslutits till ditt hem-
nätverk via WPS, så visar skåpets
display meddelandet Anslutning
lyckades.
Bekräfta åter processen med knapp-
en OK.
När wifi-anslutningen är aktiv visar displayen .
Avaktivera Miele@home
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Miele@home och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja avaktivera och bekräfta valet
med OK.
I displayen visas meddelandetAvaktive-
ring lyckades.
Bekräfta meddelandet med OK.
Skåpet loggas ut från ditt wifi-nätverk.
Symbolen släcks i displayen.
Aktivera Miele@home
Du måste aktivera anslutningen igen
om Miele@home redan har aktiverats
en gång och anslutningen sedan har
brutits.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Miele@home och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja aktivera och bekräfta valet
med OK.
I displayen visas meddelandetAktivering
lyckades.
Bekräfta meddelandet med OK.
När wifi-anslutningen är aktiv visar dis-
playen .
77
Page 78
Göra ytterligare inställningar
Kontrollera wifi-anslutningsstatus
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Miele@home och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Anslutningsstatus och bekräfta
valet med OK.
Informationen om wifi-anslutningsstatusen visas i displayen:
– ansluten: en stark anslutning finns
– ansluten: en medelstark anslutning
finns
– ansluten: en svag anslutning finns
– : det finns ingen anslutning.
Ställa in Miele@home på nytt
Om wifi-nätverket har ändrats måste du
ställa in Miele@home för din skåp på
nytt.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Miele@home och bekräfta valet med
OK.
Avaktivera Demoläge
Demoläget gör så att skåpet kan presenteras i butik utan aktiverad kyl-ning. För privat bruk behöver du inte
denna inställning.
Om demoläget har aktiverats vid leverans så visas i displayen.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Demoläge och bekräfta valet med OK.
I displayen visas meddelandetHåll OK-
knappen intryckt i 4 sekunder för avaktivering.
Följ anvisningarna i displayen.
I displayen visas nedräkningen Demo-
läget avaktiveras om sekunder.
I displayen visas meddelandetDemoläge
avaktiverat. Skåpet kyls..
Bekräfta detta meddelande med OK.
I displayen visas åter huvudbildskär-
men.
Använd touchknapparna och för
att välja Ställa in på nytt och bekräfta
valet med OK.
I displayen visas meddelandetÅterställ
konfigurering?
Använd touchknapparna och för
att välja ja eller nejoch bekräfta valet
med OK.
78
Page 79
Göra ytterligare inställningar
/
återställa leveransinställningar
Du kan återställa alla skåpets inställningar till fabriksinställning.
Gå till inställningsläget och använd touchknapparna och för att välja Fab-
riksinställningar och bekräfta valet med OK.
Använd touchknapparna och för att välja Återställa och bekräfta valet med
OK.
Efter en kort stund visar displayen meddelandet Inställningar återställda.
Bekräfta meddelandet med OK.
Den första idrifttagningen fortsätter (se avsnittet “Första idrifttagningen – Utföra
den första idrifttagningen”).
Skåpets inställningar åtetställs till följande värden:
FunktionInställning i leveransutförande
Språkenglisch
Ljusstyrkamellanvärde
(4 av 7 segment)
Färgschemamörk
/Ljudsignalermellanvärde
(4 av 7 segment)
Knappljudmellanvärde
(4 av 7 segment)
°C/°FTemperaturenhet° Celsius
/Knappspärravstängd
MasterFresh0°C (2 av 5 segment)
Ecolägeavstängd
DörrassisstentPush2open
Miele@homeavstängd
Sabbatlägeavstängd
Indikator Active AirClean-filterinkopplad
79
Page 80
Göra ytterligare inställningar
Temperatur kyldel4°C
Temperatur låda för torr förva-
ring
0°C
80
Page 81
Göra ytterligare inställningar
Aktivera eller avaktivera
Sabbatläge
Skåpet har funktionen Sabbatläge som
understödjer religiösa seder och bruk.
När Sabbatläge är aktiverad går det inte
att göra några inställningar för skåpet.
Se till att skåpdörren är ordentligt
stängd eftersom de optiska och akustiska varningssignalerna är avstängda i
Sabbatläge.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Sabbatläge och bekräfta valet med
OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Till eller Från och bekräfta va-
let med OK.
Vid aktiverad Sabbatläge visar displayen
och displayens ljusstyrka minskas
(displayen ändras inte när skåpets dörr
stängs).
Funktionen Sabbatläge stängs av automatiskt efter cirka 125timmar.
Att äta dåliga livsmedel innebär
en hälsorisk.
Eftersom ett eventuellt strömavbrott
inte visas under sabbatläget utsätts
de frysta livsmedlen eventuellt för
högre temperaturer under en längre
tid. Livsmedlens hållbarhet förkortas.
Om ett strömavbrott inträffar under
sabbatläget är det viktigt att du kontrollerar maten.
Följande stängs av vid aktiverad Sabbat-
läge:
– dörrhjälpen
(vid en handtagslös frontplatta måste
skåpdörren nu dras upp nerifrån eller
från sidan)
– belysningen
– akustiska och optiska signaler
– temperaturdisplayen
– funktionen snabbkylning
(om de var aktiverade dessförinnan)
Följande kan fortfarande väljas:
– touchknappen för inställningsläget
för avstängning av Sabbatläge.
81
Page 82
Göra ytterligare inställningar
Aktivera eller avaktivera respektive återställa Indikator Active AirClean-filter
Meddelandet Indikator Active AirClean-fil-
ter påminner dig cirka var sjätte månad
om att Active AirClean-filtret måste bytas. I displayen visas: Byt Active AirClean-
filter.
Hur Active AirClean-filtret ska bytas beskrivs i avsnittet “Rengöring och skötsel
– Byta ActiveAirClean-filter”.
Påminnelsen om att Active AirClean
Filter-filtret ska rengöras visas automatiskt första gången och måste inte
aktiveras extra.
Aktivera Indikator Active AirClean-filter
Om funktionen Indikator Active AirClean-
filter har avaktiverats så ska den aktive-
ras igen vid behov.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Indikator Active AirClean-filter och be-
kräfta valet med OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Till och bekräfta valet med
OK.
Funktionen Indikator Active AirClean-filter
är aktiverad.
Avaktivera Indikator Active AirCleanfilter
Om du inte vill ha Indikator Active
AirClean-filter så kan du stänga av funk-
tionen.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Indikator Active AirClean-filter och be-
kräfta valet med OK.
82
Använd touchknapparna och för
att välja Från och bekräfta valet med
OK.
Funktionen Indikator Active AirClean-filter
har avaktiverats.
Page 83
Återställa Indikator Active AirCleanfilter
När du har bytt Active AirClean-filtret så
måste du återställa Indikator Active
AirClean-filter för att meddelandet ska
visas på nytt var sjätte månad.
Om du inte återställer indikeringen så
visas den alltid på nytt.
Gå till inställningsläget och använd
touchknapparna och för att välja
Indikator Active AirClean-filter och be-
kräfta valet med OK.
Använd touchknapparna och för
att välja Återställa och bekräfta valet
med OK.
Meddelandet Byt Active AirClean-filter
släcks i displayen.
Påminnelsen om att byta Active
AirClean-filter Indikator Active AirClean-fil-
ter har aktiverats.
Göra ytterligare inställningar
83
Page 84
Rätt temperatur
Att temperaturen är rätt inställd är
mycket viktigt för förvaringen av livsmedel. Livsmedel förstörs snabbt av
mikroorganismer men detta kan förhindras eller fördröjas med rätt förvaringstemperatur. Temperaturen påverkar
hur snabbt mikroorganismerna förökar
sig. En sjunkande temperatur gör denna
process långsammare.
Temperaturen i skåpet stiger:
– ju oftare dörren öppnas och ju längre
tid den står öppen
– ju mer livsmedel som läggs in
– ju varmare livsmedlen som läggs in är
– ju högre skåpets omgivande rums-
temperatur är. Beroende på skåpets
klimatklass får vissa fastställda rums-
temperaturer inte över- eller under-
skridas.
. . . i kyldelen och MasterFreshzonen
I kyldelen rekommenderar vi en kyltemperatur på 4°C.
I lådan för torr förvaring i MasterFreshzonen rekommenderar vi en temperatur
på 0°C.
Automatisk temperaturfördelning
(DynaCool)
Fläkten slås alltid på automatiskt samtidigt som kylaggregatet i kyldelen slås
på. På så vis blir kylan jämnt fördelad i
kyldelen så att livsmedlen kyls med i
princip samma temperatur.
84
Page 85
Rätt temperatur
Ställa in temperatur
Tryck på touchknappen för att stäl-
la in temperaturen.
Den tidigare inställda temperaturen
visas.
Ställ in temperaturen med hjälp av
touchknapparna och . Om du
håller kvar fingret på touchknapparna
så ändras temperaturen löpande.
Bekräfta temperaturinställningen med
OK eller vänta i cirka 8sekunder efter
den sista knapptryckningen. Temperaturen sparas då automatiskt.
Tips! Den nyinställda temperaturen
sparas också genom att du stänger
skåpdörren.
Temperaturvisningen i displayen visar
alltid den önskade temperaturen.
När du har ändrat temperaturen, kontrollera temperaturvisningen efter cirka
6timmar om skåpet inte är helt fullt
och efter cirka 24timmar om skåpet
är helt fullt. Först då är rätt temperatur
inställd.
Ändra temperaturen i lådan för torr
förvaring i MasterFresh-zonen
I lådan för torr förvaring i MasterFreshzonen ligger temperaturen på cirka
0°C.
Om du önskar en högre eller lägre temperatur kan du ändra den något (se avsnittet “Göra ytterligare inställningar –
Ändra temperaturen i MasterFreshzonen (låda för torr förvaring)”).
Tips! Om du till exempel vill förvara särskilt känsliga livsmedel som fisk, så kan
du välja en lägre inställning. En lite
högre temperatur är bättre om du till
exempel vill förvara livsmedel som inte
behöver tillagas.
Möjliga inställningsvärden för temperaturen
Temperaturen i kyldelen kan ställas in
från2°C till8°C.
Temperaturen i lådan för torr förvaring i
MasterFresh-zonen kan ställas in mellan
cirka -1°C och 3°C.
Skulle temperaturen vara för hög eller
för låg, ställ in den på nytt.
85
Page 86
Använda snabbkylning
Snabbkylningsfunktionen
Med snabbkylningsfunktionen kyls kyldelen mycket snabbt ner till det kallaste
värdet (beroende på rumstemperatur).
Snabbkylning rekommenderas om stora
mängder livsmedel eller dryck snabbt
ska kylas ner.
Koppla in snabbkylningsfunktionen
Tryck på touchknappen för att stäl-
la in temperaturen.
Tryck på touchknappen för att
koppla in snabbkylningsfunktionen.
Symbolen är färgmarkerad och i temperaturvisningen visas det nya inställda
temperaturvärdet 2°C.
Bekräfta inställningen med OK eller
vänta i cirka 8sekunder efter den sista knapptryckningen. Inställningen
sparas då automatiskt.
I displayen lyser nu symbolen .
Skåpet arbetar nu med högsta möjliga
kyleffekt.
Stänga av snabbkylningsfunktionen
Tryck på touchknappen för att stäl-
la in temperaturen.
Symbolen är färgmarkerad och i temperaturvisningen står temperaturvärdet
2°C.
Tryck på touchknappen för att
stänga av snabbkylningsfunktionen.
Symbolen är inte längre färgmarkerad och i temperaturvisningen visas åter
det tidigare inställda temperaturvärdet.
Bekräfta inställningen med OK eller
vänta i cirka 8sekunder efter den sista knapptryckningen. Inställningen
sparas då automatiskt.
Symbolen släcks från temperaturvisningen.
Kylningen börjar arbeta med normal
effekt igen.
Om du inte stänger av snabbkylningsfunktionen så stängs den av automatiskt efter cirka 6timmar. Skåpet arbetar
med normal kyleffekt igen.
86
Tips! För att spara energi kan du stänga
av snabbkylningsfunktionen själv så
snart livsmedel och/eller dryck är tillräckligt kalla.
Page 87
Skåpet är utrustat med ett varningssystem för att undvika energiförlust om
skåpdörren skulle stå öppen.
Dörrlarm
När dörren har stått öppen längre än
cirka 2minuter ljuder en varningssignal.
I displayen visas meddelandet Stäng
dörren.
Så snart vinkylens dörr stängs, tystnar
varningssignalen ochmeddelandet i
displayen släcks.
Stänga av larmet i förtid
Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den tidigare.
Tryck på touchknappen OK.
Varningssignalen tystnar ochmeddelan-
det i displayen släcks.
Varningssignalen och meddelandet i
displayen hörs och visas på nytt efter
en stund tills dörren stängs.
Dörrlarm
87
Page 88
Ändra inredningen
Flytta hyllor i skåpdörren
Flytta bara hyllor när de är tomma.
Hyllorna i skåpdörren kan flyttas eller
tas ut helt när livsmedel sätts in eller tas
ut och när du vill rengöra hyllorna:
Håll fast hyllan med båda händerna
på hållarramen och lyft den en bit så
att den lyfts med spärrhaken över
spåret på båda sidor.
Flytta hyllplan
Hyllplanen kan tas ut vid behov eller
justeras på höjden:
Ta tag under hyllan med båda hän-
derna och lyft den en bit så att den
lyfts bak med spärrhaken över spåret
på båda sidor.
Dra hyllan framåt.
Ta ut hyllan eller sätt den på önskad
plats med spärrhaken i spåret.
Se till att du sätter in hyllan rakt.
Ta ut hyllan eller sätt den på önskad
plats med spärrhaken på samma höjd
i spåren.
Se till att du sätter in hyllan rakt.
Tips! Du kan ta ut lådorna i hyllorna helt
ur hållarramen för tömning och fyllning
eller rengöring.
88
Page 89
Ändra inredningen
Ta ut den hängande lådan
Du kan skjuta den hängande lådan åt
höger eller vänster enligt önskemål.
För rengöring tar du ut den hängande
lådan på följande sätt:
Dra ut den hängande lådan helt så att
båda sidorna lyfts över utdragsspärr-
en.
Du sätter in lådan igen genom att pla-
cera den rakt i spåret.
Flytta den hängande lådan
Den hängande lådan kan fästas under
valfri hylla i kyldelen.
Dra ut den hängande lådan.
För att ta ut hållaren för den hängan-
de lådan trycker du på båda sidor av
hållaren bakifrån mot spärrhakarna
och drar av hållaren snett neråt från
hållarramen.
För åter sätta in hållaren trycker du på
båda sidor av hållaren bakifrån mot
spärrhakarna på hållaren och klämmer fast dem underifrån i spalten på
hållarramen.
Sätt tillbaka den hängande lådan.
89
Page 90
Ändra inredningen
Ta ut lådor ur kyldelen
Lådorna i kyldelen står på teleskopskenor och kan dras ut helt för rengöring.
Dra ut lådan en liten bit.
Ta tag nerifrån i lådans hållarram med
båda händer och tryck snabbt till
lådan neråt så att den släpper uppåt
från spärrarna i det bakre området.
Dra ut lådan framåt.
Skjut sedan in teleskopskenorna
igen. På så vis kan du undvika skador.
När du rengör skåpet, se till att specialfettet i teleskopskenorna inte
tvättas bort.
Rengör teleskopskenorna med en
fuktig trasa.
För att sätta in lådan placerar du den
på teleskopskenorna så att det
snäpper till.
90
Page 91
Förvara livsmedel i kylzonen
Explosionsrisk på grund av an-
tändbara gasblandningar.
Antändbara gasblandningar kan an-
tändas av elektriska komponenter.
Förvara inga explosiva ämnen eller
produkter med brännbara drivgaser
(till exempel sprayburkar) i skåpet.
Skaderisk på grund av livsmedel
som innehåller fett eller olja.
Om fett- eller oljehaltiga livsmedel
förvaras i skåpet eller i skåpdörren,
se till att det fett eller den olja som
eventuellt rinner ut inte kommer i
kontakt med skåpets plastdelar. Då
kan spänningssprickor i plasten bildas som kan leda till att plasten
spricker helt.
Se till att eventuellt fett eller olja som
rinner ut inte kommer åt skåpets
plastdelar.
Olika kylzoner
På grund av den naturliga luftcirkulationen uppstår det olika temperaturzoner i kyldelen.
Den kalla, tunga luften sjunker. Använd
de olika kylzonerna för förvaring av livsmedel.
Tips! Förvara inte livsmedlen för nära
varandra. Luften kan då inte cirkulera
som den ska.
Om luftcirkulationen inte är tillräcklig
så minskar kyleffekten, och energiförbrukningen stiger.
Täck inte för fläkten på den bakre
väggen.
Tips! Livsmedel får inte komma i kontakt med den bakre väggen i skåpet. De
kan frysa fast där.
Detta är ett skåp med automatisk
dynamisk kylning. När fläkten är på
fördelas temperaturen jämnt. De olika
kylzonerna blir därmed mer lika vad
gäller temperatur.
91
Page 92
Förvara livsmedel i kylzonen
Den varmaste zonen
Den varmaste zonen i kylen är högst
uppe i skåpdörren. Här placerar du med
fördel till exempel smör och ost. På så
vis blir smöret lätt att bre och osten behåller sin arom.
Den kallaste zonen
Den kallaste zonen är direkt ovanför
frukt- och grönsakslådorna (beroende
på modell) och mot den bakre väggen.
Ännu lägre temperaturer är det dock i
lådan för torr förvaring i MasterFreshzonen.
Använd denna zon i kyldelen och i
lådan för torr förvaring i MasterFreshzonen för alla känsliga livsmedel och
livsmedel som förstörs fort, som exempelvis
– fisk, kött och fågel
– korvar och färdiglagad mat
– ägg- eller gräddrätter/-bakverk
livsmedel kan utseende, konsistens,
smak och/eller vitaminhalt ändras vid
för kall förvaring.
Exempel på livsmedel som är känsliga
mot kyla:
– ananas, avokado, banan, granatäpp-
le, mango, melon, papaya, passionsfrukt, citrusfrukter (som till exempel
citroner, apelsiner, mandariner och
grapefrukt)
– frukt som ska mogna
– aubergine, gurka, potatis, paprika, to-
mat och zucchini
– hårdost (som till exempel parmesan).
– färsk deg, kak-, pizza- och pajdeg
– färskost och andra liknande produkt-
er
– folieförpackade grönsaker och färska
livsmedel med ett hållbarhetsdatum
som baseras på förvaring i högst
4°C.
Tips! Här förvaras framför allt egentillagad mat på bästa sätt eftersom en förökning av eventuella kvarvarande mikroorganisemer förhindras.
Inte lämpligt att ha i kylskåp
Inte alla livsmedel är lämpade för förvaring i temperaturer under 5°C eftersom
de är känsliga mot kyla. Beroende på
92
Page 93
Anvisningar för inköp av livsmedel
Den viktigaste förutsättningen för att
livsmedlen ska kunna förvaras länge är
att de är färska när de börjar förvaras.
Denna förutsättning är av högsta betydelse.
Kontrollera bäst före-datumet och att
du har rätt förvaringstemperatur.
Kylkedjan ska helst inte brytas, till
exempel när maten transporteras i en
varm bil.
Tips! Ta med en kylväska när du handlar och placera ut livsmedlen jämnt i
skåpet.
Förvara livsmedel rätt
Förvara livsmedlen i kyldelen förpackade eller med lock (i MasterFresh-zonen
finns undantag). På så vis tar inte livsmedlen upp olika lukter, blir torra eller
bildar bakterier. Det är särskilt viktigt att
tänka på när du förvarar animaliska livsmedel. Var extra noga med att inte livsmedel som rått kött och fisk kommer i
kontakt med andra livsmedel.
Vid rätt temperatur och förpackning kan
du förlänga livsmedels hållbarhet betydligt.
Förvara livsmedel i kylzonen
Frukt och grönsaker
Frukt och grönsaker kan emellertid förvaras oförpackade i frukt- och grönsakslådan.
93
Page 94
Förvara livsmedel i MasterFresh-zonen
MasterFresh-zon
I MasterFresh-zonen är villkoren optimala för förvaring av frukt, grönsaker,
fisk, kött och mejeriprodukter. Livsmedlen håller sig färska väsentligt längre tid,
smak och vitaminer bevaras.
MasterFresh-zonen består av en låda
för torr och en för fuktig förvaring.
– Lådan för fuktig förvaring passar
beroende på fuktregleringens inställning extra bra för förvaring av fruktoch grönsaker.
– Lådan för torr förvaring lämpar sig
särskilt bra för att förvara livsmedelsom lätt blir dåliga som fisk, kött
och mjölkprodukter.
Utöver det kan du förvara alla typer
av livsmedel här så länge de är förpackade.
maximal kapacitet för lådorna i
MasterFreshzonen
K26x1Vi25kg
Låda för fuktig förvaring med fuktinställning
Luftfuktigheten i lådan för fuktig förvaring kan regleras så att den ungefär
överensstämmer med livsmedlen som
förvaras där. En högre luftfuktighet gör
så att livsmedlen behåller sin egen fuktighet och inte torkar ut så snabbt. På
så vis håller de sig krispiga och färska
en längre tid.
Fukten som tas med de förvarade livsmedlen hålls i lådan för fuktig förvaring.
Ju mer luftfuktigheten i lådan motsvarar
livsmedlens egna fuktnivå, desto krispigare och fräschare hålls livsmedlen
under en längre tid, eftersom vattennivån i livsmedlen bibehålls till största
delen.
Hur hög luftfuktigheten är beror på vilken mängd och typ av livsmedel som
förvaras, när de förvaras oförpackade.
K28x1Vi35kg
K29x1Vi45kg
94
Temperaturen i lådan för fuktig förvaring
motsvarar ungefär temperaturen i den
vanliga kyldelen.
Men kom ihåg att varans beskaffenhet/färskhet från början är avgörande
för ett bra förvaringsresultat.
Page 95
Förvara livsmedel i MasterFresh-zonen
Med hjälp av fuktrelaget reglerar du luftfuktigheten i lådan för fuktig förvaring
via inställningarna och .
Fuktreglagets position
= lätt ökad luftfuktighet
Inställningen ska väljas när du förvarar
mycket frukt och grönsaker i lådan för
fuktig förvaring. Fuktreglaget stänger lådans öppningar en bit så att en del av
fuktigheten i lådan bibehålls.
Fuktreglagets position
= ökad luftfuktighet
Vid hög luftfuktighet i lådan för fuktig
förvaring kan det bildas kondensvatten.
Torka bort kondensvattnet med en
trasa.
Reglera luftfuktigheten i lådan för
fuktighet
Flytta fuktreglaget åt vänster eller
höger , beroende på önskad inställning.
Inställningen ska väljas när du förvarar lite till mycket frukt och grönsaker i lådan för fuktig förvaring. Fuktreglaget stänger lådans öppningar helt så att
all fuktighet i lådan bibehålls.
Tips! Om luftfuktigheten skulle vara för
hög och om en stor mängd fukt samlas
i facket, välj inställningen .
Om lådan inte är särskilt fylld med livsmedel kan fuktigheten vara för låg. Förpacka livsmedel i lufttäta påsar/förpackningar om endast några få livsmedel ligger i lådan.
95
Page 96
Förvara livsmedel i MasterFresh-zonen
Låda för torr förvaring med inställningsbar temperatur
I lådan för torr förvaring ligger temperaturen mellan -1 och 3°C. Detta är lägre
temperaturer än i en vanlig kyldel. För
livsmedel som tål kyla är detta optimal
förvaringstemperatur.
Eftersom livsmedlens hållbarhet förlängs vid denna temperatur, håller de
sig färska extra länge, vilket innebär
att du inte behöver handla lika ofta.
Om du önskar en högre eller lägre temperatur, till exempel för att förvara fisk,
så kan du ändra den något (se avsnittet
“Göra ytterligare inställningar – Ändra
temperaturen i MasterFresh-zonen (låda
för torr förvaring)”.
Luftfuktigheten i lådan för torr förvaring
motsvarar den i en vanlig kyldel.
Tips! Här förvaras framför allt egentillagad mat på bästa sätt eftersom en förökning av eventuella kvarvarande mikroorganisemer förhindras.
Lådan för torr förvaring lämpar sig särskilt bra för att att förvara livsmedel som
lätt blir dåliga som exempelvis:
– mejeriprodukter som yoghurt, ost,
grädde, kesella och så vidare
– sallader/röror, till exempel räksallad,
skagenröra och tonfiskröra
– kött, fågel och korv
– färsk fisk och skaldjur.
– Utöver det kan du förvara alla typer
av livsmedel här så länge de är för-
packade.
Tänk på att livsmedel som innehåller
mycket protein förstörs snabbare.
Det vill säga skaldjur förstörs snabbare
än fisk, och fisk förstörs snabbare än
kött.
Förvara livsmedel i denna låda av hygieniska skäl endast övertäckta ellerförpackade.
96
Ta ut livsmedlen ur lådan för torr förvaring cirka30–60minuter innan de ska
ätas. Först vid rumstemperatur utvecklas arom och smak.
Page 97
Förvara livsmedel i MasterFresh-zonen
Om du inte skulle vara nöjd med hur dina livsmedel blir vid förvaringen (om
de exempelvis redan efter kort förvaringstid verkar torra och skrumpna), tänk
då på:
Att bara förvara färska livsmedel. Hur färska livsmedlen är när du lägger in dem i
kylskåpet avgör hur länge de också håller sig färska.
Rengör MasterFresh-zonen innan du lägger in maten.
Låt väldigt fuktiga livsmedel droppa av innan du lägger in dem i lådan för fuktig
förvaring.
Förvara inga livsmedel som inte tål kyla i lådan för torr förvaring (se avsnittet
“Förvara livsmedel i kyldelen – Vad som inte är lämpligt att förvara i kyldelen”).
Placera de livsmedel som ska förvaras på en plats med rätt inställning (fuktig
eller torr förvaring).
Förvara livsmedel oförpackade i lådan för fuktig förvaring.
Fuktigheten i de livsmedel som läggs i leder till högre luftfuktigheti lådan för fuktig förvaring, det vill säga ju mer livsmedel som lagras i lådan desto högre fuktighet.
Om luftfuktigheten inte är tillräckligt hög, till exempel för att för lite livsmedel förvaras, så kan luftfuktigheten höjas exempelvis med en blöt svamp.
Om du känner att temperaturen i lådan för torr förvaring är för hög eller för låg så
kan du ändra temperaturen i lådan för torr förvaring (se avsnittet “Rätt temperatur – Möjliga inställningsvärden för temperaturen”). Om det bildas iskristaller på
botten av lådan för torr förvaring, så måste temperaturen höjas eftersom livsmedlen annars kan bli kylskadade.
Har det samlats för mycket vatten på botten av lådan för fuktig förvaring så tor-
kar du av botten med en trasa. Se till att livsmedlen droppas av innan de läggs
in för förvaring eller lägg ett galler på botten av lådan för fuktig förvaring så att
fukten kan försvinna.
97
Page 98
Automatisk avfrostning
Kyldel och
MasterFresh-zon
Kyldelen och MasterFresh-zonen avfrostas automatiskt.
När kompressorn är aktiverad kan det
bildas fukt och rimfrost på den bakre
väggen i kyldelen och MasterFreshzonen. Du behöver inte ta bort detta
eftersom det avdunstar automatiskt av
värmen från kompressorn.
98
Page 99
Rengöring och skötsel
Var noga med att det inte kommer in
vatten i elektroniken eller belysningen.
Skaderisk på grund av inträngan-
de fukt.
Ångan från en ångrengörare kan ska-
da plast och elektriska komponenter.
Använd inte en ångrengörare för att
rengöra skåpet.
Typskylten på insidan av skåpet får
inte tas bort. Typskylten behövs om
det skulle uppstå något fel.
Anvisningar för rengöringsmedel
För att undvika att ytorna skadas ska du
inte använda följande vid rengöring
– rengöringsmedel som innehåller
soda, ammoniak, syra eller klorid
– kalklösande rengöringsmedel
– skurmedel i pulver eller flytande form
– rengöringsmedel som innehåller lös-
ningsmedel
– rengöringsmedel för rostfritt stål
– diskmaskinsrengöringsmedel
– ugnsspray
– rengöringsmedel för glas eller föns-
terputsmedel
– hårda disksvampar och borstar som
repar
– rengöringssvampar för glaskeramiska
ytor
– vassa metallskrapor.
Använd endast rengörings- och vårdande medel som inte är skadliga mot
livsmedel inuti skåpet.
Vi rekommenderar ljummet vatten och
lite handdiskmedel för rengöring.
99
Page 100
Rengöring och skötsel
Före rengöring av skåpet
Stäng av skåpet genom att trycka på
På/Av-knappen.
Dra ut stickproppen eller skruva ur
säkringen.
Ta ut livsmedlen ur skåpet och förva-
ra dem på en kall plats.
Ta ut alla andra löstagbara delar och
rengör dem (“Ändra inredningen”).
Insida och tillbehör
Rengör skåpet regelbundet, minst en
gång i månaden.
Låt inte smuts få bita sig fast utan ta
bort den direkt.
Rengör insidan av skåpet med ljum-
met vatten och lite handdiskmedel.
Diska alla delar för hand, inte i diskmaskinen.
Torka sedan av allt med rent vatten
efter rengöringen och torka sedan allt
torrt med en trasa.
Låt skåpet stå öppet en liten stund
för att det ska luftas tillräckligt och för
att undvika att det uppstår lukt.
Aluminiumramar
Ramarna på hyllplanen och dörrhyllorna i skåpdörren är delvis av aluminium.
Aluminium är ett levande material. Betraktelsevinkel, ljusinfall och den omgivande inredningen påverkar den reflekterande effekten. Aluminium är
känsligt mot repor.
100
Ramarna av alumiunium kan bli förstörda eller ändras om smutsen får
sitta kvar för länge.
Avlägsna därför alltid smuts direkt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.