Miele GGRP Operating Instructions Manual

GGRP
de Grillplatte
Gebrauchsanweisung
cs Grilovací deska
Návod kobsluze
da Grillplade
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
en Griddle plate
Operating instructions
es Plancha para asar al grill
Instrucciones de manejo
fi Grillauslevy
Käyttöohje
fr Plaque de gril
Mode d'emploi
hu Grillező lap
Használati útmutató
hr Ploča za roštilj
Upute za uporabu
it Piastra grill
Istruzioni d'uso
nl Grillplaat
Gebruiksaanwijzing
no Grillplate
Bruksanvisning
pl Płyta grillowa
Instrukcja użytkowania
pt Placa para grelhar
Instruções de utilização
ru Пластина для гриля
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
sr Ploča za roštilj
Uputstvo za upotrebu
sv Grillplatta
Bruksanvisning
tr Izgara tavası
Kullanma Kılavuzu
M.-Nr. 10 686 680
2
de ....................................................................................................................... 3
cs ........................................................................................................................ 7
da ....................................................................................................................... 11
el ......................................................................................................................... 15
en ....................................................................................................................... 19
es ........................................................................................................................ 23
fi ......................................................................................................................... 27
fr ......................................................................................................................... 31
hu ....................................................................................................................... 35
hr ........................................................................................................................ 39
it ......................................................................................................................... 43
nl ........................................................................................................................ 47
no ....................................................................................................................... 51
pl ........................................................................................................................ 55
pt ........................................................................................................................ 59
ru ........................................................................................................................ 63
sr ........................................................................................................................ 67
sv ........................................................................................................................ 71
tr ......................................................................................................................... 75
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
3
Verwenden Sie diese Grillplatte ausschließlich auf dem PowerFlex-
Kochbereich Ihres Miele-Induktionkochfeldes.
Verwenden Sie zum Aufheizen der Grillplatte und zum Grillen nie-
mals die Leistungsstufe 9 oder den Booster.
Bei hohen Temperaturen verbrennen Speiseöle und Fette sehr
schnell. Es entsteht gesundheitsschädlicher Rauch. Auf der Oberflä­che hinterlassen verbrennende Öle und Fette Teerharze, die eventuell nicht mehr entfernt werden können und die Antihafteigenschaft be­einträchtigen. Verwenden Sie ausschließlich hocherhitzbare Speise­öle und Fette, z.B. Distelöl, Rapsöl oder Sonnenblumenöl.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie
die Grillplatte während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. Lö­schen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
Metallische oder scharfe Gegenstände beschädigen die Be-
schichtung. Verwenden Sie nur Küchenhelfer aus Kunststoff oder Holz. Sollten kleine Kratzspuren an der Oberfläche auftreten, können Sie die Grillplatte unbedenklich weiterbenutzen.
Schmutzpartikel oder Gewürzreste können auf der Glaskeramik-
scheibe Kratzer verursachen, wenn sie unter die Grillplatte gelangen. Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und die Unterseite der Grillplatte sauber sind, bevor Sie die Grillplatte aufsetzen.
Die Grillplatte und die Griffe werden heiß. Schützen Sie Ihre Hände
mit Topfhandschuhen oder Topflappen. Verwenden Sie nur trockene Handschuhe oder Topflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten die Wärme besser und können Verbrennungen durch Dampf verursa­chen.
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
4
Entsorgung der Transportver­packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recy­celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu­rück.
de - Gebrauch
5
Erste Reinigung
Reinigen Sie die Grillplatte vor dem
ersten Benutzen mit einem Schwammtuch, etwas Handspülmittel und warmem Wasser.
Grillen
Legen Sie die Grillplatte auf den Po-
werFlex-Kochbereich.
Heizen Sie die Grillplatte für 2–5Mi-
nuten auf Leistungsstufe8 vor.
Wenden Sie das Grillgut mehrmals
während des Grillens.
Tipps zum Grillen
– Tupfen Sie feuchtes Grillgut mit Kü-
chenkrepp ab, um Spritzer zu vermei­den.
– Salzen Sie Grillgut erst nach dem
Grillen, da es sonst trocken wird.
– Wir empfehlen das Grillgut zu mari-
nieren. Dadurch schmeckt es beson­ders aromatisch. Verwenden Sie nur hocherhitzbares Öl oder Fett.
– Verwenden Sie zum Warmhalten die
Leistungsstufen 2–3.
– Die Verwendung von Fett oder Öl ist
nicht notwendig, da die Grillplatte be­schichtet ist.
Grilltabelle
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte und gelten für das Gril­len bei Leistungsstufe 6–8 auf der vor­geheizten Grillplatte. Die Grilldauer hängt von Art, Beschaffenheit und Di­cke des Grillgutes ab.
Grillgut
Fleisch 10–20 Spare Rips 15–25 Minutensteaks 4–10 Wurst 5–12 Tofu 2–4 Fisch 8–10 Meeresfrüchte 2–4 Gemüse 2–6 Obst 1–3 Toast/Brot 2–6
Grillzeit in Minuten
de - Reinigen
6
Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie die Grillplatte auf Hand­wärme abkühlen, bevor Sie sie reini­gen.
Die Versiegelung wird durch scharfe und aggressive Reinigungsmittel be­schädigt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel und harte Bürsten oder Schwämme.
Die Grillplatte kann in der Geschirr­spülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen die Reinigung von Hand, da die Versiegelung durch die Reini­gung in einer Geschirrspülmaschine nach einiger Zeit stumpf wird.
Entfernen Sie grobe Verschmutzun-
gen mit einem Papiertuch.
Weichen Sie fest anhaftende Ver-
schmutzungen ein.
Reinigen Sie die Grillplatte nach je-
dem Gebrauch mit einem Schwamm­tuch oder einer weichen Bürste, et­was Handspülmittel und warmem Wasser.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
7
Tuto grilovací desku používejte výhradně na varné oblasti Power-
Flex své indukční varné desky Miele.
Na rozehřátí grilovací desky a ke grilování nikdy nepoužívejte stu-
peň výkonu9 nebo funkci Booster.
Při vysokých teplotách se velmi rychle pálí stolní oleje a tuky.
Vzniká zdraví škodlivý kouř. Spálené oleje a tuky zanechávají na po­vrchu dehtové pryskyřice, které již případně není možné odstranit a které poškozují ochranu proti ulpívání. Používejte výhradně stolní ole­je a tuky, které je možno zahřát na vysokou teplotu, např. bodlákový, řepkový nebo slunečnicový olej.
Přehřáté oleje a tuky se mohou vznítit. Nenechte grilovací desku
za provozu nikdy bez dozoru. Hořící oleje a tuky nikdy nehaste vodou. Zaduste plameny opatrně poklicí nebo hasicí houní.
Kovové nebo ostré předměty poškodí povlakování. Používejte jen
kuchyňské pomůcky zplastu nebo ze dřeva. Pokud se na povrchu vyskytnou malé škrábance, můžete grilovací desku klidně používat dál.
Pokud se částečky nečistot nebo zbytky koření dostanou pod gri-
lovací desku, mohou poškrábat sklokeramickou desku. Než grilovací desku položíte na sklokeramickou desku, dbejte na to, aby byla sklokeramická deska čistá stejně jako spodní strana grilovací desky.
Grilovací deska a úchyty se zahřívají na vysokou teplotu. Chraňte
si ruce chňapkami nebo rukavicemi na hrnce. Používejte jen suché rukavice nebo chňapky. Mokré nebo vlhké textilie lépe vedou teplo a mohou vyvolat popálení párou.
cs - Váš příspěvek kochraně životního prostředí
8
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny spřihlédnutím kaspektům ochrany životního prostředí a kmož­nostem jejich likvidace, ajsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství od­padů. Váš specializovaný prodejce ode­bere obal zpět.
cs - Používání
9
První čištění
Grilovací desku před prvním použitím
vyčistěte houbovou utěrkou, trochou mycího prostředku na ruční mytí a teplou vodou.
Grilování
Položte grilovací desku na varnou ob-
last PowerFlex.
Grilovací desku předehřejte 2–5minut
na stupni výkonu8.
Grilované potraviny během grilování
několikrát obraťte.
Tipy ke grilování
– Vlhký pokrm ke grilování osušte ku-
chyňským papírem, abyste zabránili stříkání.
– Pokrm osolte až po grilování, protože
se jinak vysuší.
– Doporučujeme pokrm ke grilování
marinovat. Bude pak mít zvláště aro­matickou chuť. Používejte jen olej ne­bo tuk, který je možné zahřát na vy­sokou teplotu.
– Na udržování teploty používejte
stupně výkonu 2–3.
– Použití tuku nebo oleje není nutné,
protože grilovací deska je povla­kovaná.
Tabulka pro grilování
Časy uvedené vtabulce jsou orientační hodnoty a platí pro grilování při stupni výkonu 6–8 na předehřáté grilovací des­ce. Doba grilování závisí na druhu, stavu a tloušťce grilovaného pokrmu.
grilovaný pokrm
maso 10–20 žebra 15–25 minutky 4–10 uzeniny 5–12 tofu 2–4 ryba 8–10 mořské plody 2–4 zelenina 2–6 ovoce 1–3 toast/chléb 2–6
doba grilování vminutách
cs - Čištění
10
Nebezpečí popálení!
Než budete grilovací desku čistit, nechte ji vychladnout tak, abyste na ní udrželi ruku.
Ostré a agresivní čisticí prostředky poškozují povrchovou vrstvu.
Na čištění nepoužívejte drhnoucí čis­ticí prostředky a tvrdé kartáče nebo houby.
Grilovací desku je možno čistit vmyč­ce nádobí. Doporučujeme ruční čiště­ní, protože čištěním vmyčce nádobí časem zmatní povrchová vrstva.
Velké nečistoty odstraňte papírovou
utěrkou.
Pevně ulpívající znečištění namočte.Grilovací desku po každém použití
vyčistěte houbovou utěrkou nebo měkkým kartáčem, trochou prostředku na ruční mytí a teplou vodou.
da - Råd om sikkerhed og advarsler
11
Anvend udelukkende denne grillplade på Powerflex-kogeområdet
på din Miele induktionskogeplade.
Anvend aldrig varmetrin 9 eller boosteren til opvarmning af og
grillstegning med grillpladen.
Ved høje temperaturer afbrændes madolie og fedt meget hurtigt.
Der opstår sundhedsskadelig røg. På overfladen efterlader brænden­de olier og fedt tjæreharpikser, som måske ikke kan fjernes og påvir­ker non stick-egenskaberne. Anvend udelukkende madolier og fedt med højt rygepunkt, fx tidselolie, rapsolie eller solsikkeolie.
Olie og fedt kan selvantændes ved overopvarmning. Lad aldrig
grillpladen være uden opsyn, når den er i brug! Sluk aldrig olie- og fedtbrande med vand. Kvæl flammerne forsigtigt med et låg eller et tæppe.
Metalliske eller skarpe genstande beskadiger belægningen.
Anvend kun køkkenredskaber af plast eller træ. Hvis der opstår små kradsemærker på overfladen, kan grillpladen stadig anvendes uden problemer.
Smudspartikler eller krydderirester kan forårsage ridser på den
glaskeramiske plade, hvis de kommer ind under grillpladen. Sørg for, at den glaskeramiske plade og undersiden af grillpladen er ren, inden grillpladen sættes på.
Grillpladen og grebene bliver meget varme. Beskyt hænderne med
grillhandsker eller grydelapper. Anvend kun tørre grillhandsker eller grydelapper. Våde eller fugtige tekstiler leder varmen bedre og kan forårsage forbrændinger på grund af damp.
da - Miljøbeskyttelse
12
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam­lingssted.
da - Brug
13
Første rengøring
Rengør grillpladen med en svampe-
klud, lidt opvaskemiddel til opvask i hånden og varmt vand, inden den ta­ges i brug første gang.
Grillstegning
Læg grillpladen på PowerFlex-koge-
området.
Varm grillpladen op på varmetrin 8 i
2-5 min.
Vend grillvaren flere gange under
grillstegningen.
Råd om grillstegning
– Dup fugtige grillvarer tørre med køk-
kenrulle for at undgå sprøjt.
– Kom først salt på grillvarerne, når de
er grillet, da de ellers bliver tørre.
– Vi anbefaler, at man marinerer grillva-
rerne. Derved smager det særligt aro­matisk. Anvend kun olie eller fedt, der kan tåle høj varme.
– Anvend til varmholdning varmetrin
2-3.
– Det er ikke nødvendigt at anvende
fedt eller olie, da grillpladen har non stick-overflade.
Grillskema
De angivne tider i skemaet er vejleden­de og gælder for grillstegning på var­metrin 6-8 på den forvarmede grill­plade. Grillstegetiden afhænger af grill­varernes type, beskaffenhed og tykkel­se.
Grillvare
Kød 10–20 Spareribs 15–25 Minutsteaks 4–10 Pølse 5–12 Tofu 2–4 Fisk 8–10 Fisk/skaldyr 2–4 Grøntsager 2–6 Frugt 1–3 Toast/brød 2–6
Grilltider i minutter
da - Rengøring
14
Risiko for forbrænding!
Lad grillpladen afkøle, til den er lun­ken, inden rengøringen påbegyndes.
Forseglingen bliver beskadiget af skrappe og aggressive rengørings­midler.
Anvend ikke rengøringsmidler med skurende virkning og hårde børster eller svampe til rengøringen.
Grillpladen kan rengøres i opvaskema­skinen. Vi anbefaler rengøring i hån­den, da overfladen med tiden bliver ru ved rengøring i opvaskemaskine.
Fjern større tilsmudsninger med køk-
kenrulle.
Opblød fastsiddende snavs.Rengør grillpladen efter hver brug
med en svampeklud eller en blød børste, lidt opvaskemiddel til opvask i hånden og varmt vand.
el - Υποδείξεις ασφαλείας
15
Χρησιμοποιείτε αυτήν την πλάκα γκριλ αποκλειστικά στην περιοχή
ΡowerFlex της επαγωγικής εστίας σας Miele.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ για τη θέρμανση της πλάκας γκριλ και για
το ψήσιμο στο γκριλ τη βαθμίδα ισχύος 9 ή το Booster.
Σε υψηλές θερμοκρασίες τα έλαια και τα λίπη καίγονται πολύ γρή-
γορα. Δημιουργείται καπνός βλαβερός για την υγεία. Στην επιφάνεια τα λίπη και έλαια που καίγονται αφήνουν κατάλοιπα, τα οποία ενδεχομένως να μην μπορούν πια να αφαιρεθούν και έτσι βλάπτουν την αντικολλητική ικανότητα. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά έλαια και λίπη ανθεκτικά στις υψηλές θερμοκρασίες, π.χ. λάδι από ηλίανθο, κραμβέλαιο ή ηλιέλαιο.
Λάδια και λίπη μπορεί να πάρουν φωτιά αν υπερθερμανθούν. Μην
απομακρύνεστε από την πλάκα γκριλ, όταν αυτή είναι σε λειτουργία. Μη σβήσετε ποτέ με νερό τη φωτιά που προκλήθηκε από λάδι ή λίπος. Σβήνετε προσεκτικά τις φλόγες με ένα καπάκι ή με ένα ειδικό πανί που σβήνει τη φωτιά.
Τα μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα προκαλούν ζημιά στην
επίστρωση. Χρησιμοποιείτε μόνο πλαστικά ή ξύλινα βοηθητικά εργα­λεία μαγειρικής. Αν εμφανιστούν μικρές γρατζουνιές στην επιφάνεια, μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε άφοβα την πλάκα γκριλ.
Μόρια βρωμιάς ή υπολείμματα μπαχαρικών μπορούν να προκαλέ-
σουν γρατζουνιές στο κεραμικό γυαλί, αν βρεθούν κάτω από την πλάκα γκριλ. Προσέχετε, ώστε το κεραμικό γυαλί και η κάτω πλευρά της πλάκας γκριλ να είναι καθαρά, πριν τοποθετήσετε επάνω την πλάκα γκριλ.
Η πλάκα γκριλ και οι λαβές γίνονται καυτά. Φοράτε πάντα
μονωτικά γάντια ή χρησιμοποιείτε πάνινες πιάστρες. Χρησιμοποιείτε μόνο στεγνά γάντια ή στεγνές πιάστρες. Τα υγρά ή νωπά υφάσματα μεταδίδουν τη θερμότητα καλύτερα και μπορούν να προκαλέσουν εγκαύματα μέσω ατμού.
el - Προστασία περιβάλλοντος
16
Αξιοποίηση της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλε­γεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρί­ζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμά­των.
Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκου­πίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας χώρο συγκέντρωσης απορριμμάτων προς ανακύκλωση.
el - Χρήση
17
Αρχικός καθαρισμός
Καθαρίζετε την πλάκα γκριλ πριν τη
χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά με ένα απορροφητικό πανί, λίγο υγρό πλύσης πιάτων στο χέρι και ζεστό νερό.
Ψήσιμο στο γκριλ
Τοποθετείτε την πλάκα γκριλ στην
περιοχή PowerFlex.
Προθερμαίνετε την πλάκα γκριλ για
2–5 λεπτά στη βαθμίδα ισχύος 8.
Να γυρίζετε αρκετές φορές το φαγη-
τό που ψήνετε στο γκριλ.
Συμβουλές για το ψήσιμο στο γκριλ
– Σκουπίζετε το φαγητό που πρόκειται
να ψήσετε στο γκριλ, αν είναι υγρό με χαρτί κουζίνας, για να αποφύγετε πιτσιλίσματα κατά το ψήσιμο.
– Αλατίζετε το ψητό μόνο μετά το ψή-
σιμο στο γκριλ, γιατί αλλιώς θα στε­γνώσει.
– Συνιστούμε να μαρινάρετε το φαγητό
στο γκριλ. Κατά αυτόν τον τρόπο το φαγητό είναι ιδιαίτερα αρωματικό. Να χρησιμοποιείτε μόνο λάδι ή λίπος με δυνατότητα υπερθέρμανσης.
– Για τη διατήρηση θερμοκρασίας χρη-
σιμοποιήστε τις βαθμίδες ισχύος 2–3.
– Η χρήση λίπους και λαδιού δεν είναι
αναγκαία, αφού η πλάκα γκριλ έχει επίστρωση.
Πίνακας
Οι χρόνοι που αναφέρονται στους πίνα­κες είναι ενδεικτικοί και ισχύουν για το ψήσιμο στο γκριλ στη βαθμίδα ισχύος 6-8 σε προθερμασμένη πλάκα γκριλ. Η διάρκεια του γκριλ εξαρτάται από το είδος, την υφή και το πάχος του φαγη­τού στο γκριλ.
Ψητό στο γκριλ
Κρέας 10–20 Χοιρινά παϊδάκια 15–25 Λεπτά φιλέτα κρέατος 4–10 Λουκάνικα 5–12 Τοφού 2–4 Ψάρι 8–10 Θαλασσινά 2–4 Λαχανικά 2–6 Φρούτα 1–3 Φέτες τοστ/Ψωμί 2–6
Χρόνος ψησίματος στο γκριλ σε λεπτά
el - Καθαρισμός
18
Κίνδυνος εγκαύματος!
Αφήνετε την πλάκα γκριλ να κρυώσει μέχρι να μπορείτε να την αγγίξετε, πριν την καθαρίσετε.
Η σφράγιση μπορεί να πάθει ζημιά εξαιτίας δυνατών και δραστικών καθαριστικών.
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά και σκληρές βούρτσες ή σφουγγάρια.
Η πλάκα γκριλ μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων. Συνιστούμε να την καθαρίζετε στο χέρι, αφού η σφράγιση με τον καθαρισμό σε ένα πλυντήριο πιάτων μετά από λίγο καιρό μπορεί να γίνει θαμπή.
Αφαιρείτε τη σκληρή βρωμιά με
χάρτινη πετσέτα.
Μουλιάζετε τα ξεραμένα υπολείμματα
τροφών.
Καθαρίζετε την πλάκα γκριλ μετά
από κάθε χρήση με ένα σφουγγάρι ή μια μαλακή βούρτσα, λίγο υγρό πλύ­σης πιάτων στο χέρι και ζεστό νερό.
en - Warning and Safety instructions
19
This griddle plate must only be used on the PowerFlex zone of
your Miele induction hob.
Never use power level 9 or the Booster when heating up the
griddle plate or when grilling food on it.
Cooking oils and fats burn very quickly at high temperatures. The
resultant smoke is a health hazard. Burnt on oil and fat leaves a tar­like residue that will eventually become impossible to remove and will impair the anti-stick properties of the surface. Only use cooking oil that has a high flash point, such as safflower oil, rapeseed oil and sunflower oil.
Oils and fats can ignite if allowed to overheat. Never leave the
griddle plate unattended whilst it is being used. Never attempt to put out oil or fat fires with water. Extinguish the flames carefully with a lid or fire blanket.
Metallic or sharp objects will damage the non-stick coating. Only
use utensils on it that are made of plastic or wood. Small scratches on the surface are normal and you can continue to use the griddle plate as usual.
Particles of dirt or spices can cause scratches on the ceramic
glass if they get underneath the griddle plate. Make sure the under­side of the griddle plate is clean before placing it on the ceramic glass surface.
The griddle plate and the handles get hot. Protect your hands with
heat-resistant pot holders or gloves. Do not let them get wet or damp. Heat transfers through damp and wet material more quickly with the risk of scalding or burning yourself.
en - Caring for the environment
20
Disposal of the packing mater­ial
The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled.
Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufactur­ing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
en - Use
21
Cleaning for the first time
Before using for the first time, clean
the griddle plate with a solution of warm water and a little washing-up li­quid applied with a sponge.
Grilling
Place the griddle plate on the Power-
Flex cooking zone.
Heat the griddle plate for 2–5minutes
on power level 8.
Turn the food several times during
grilling.
Tips for grilling
– Pat damp food dry with kitchen pa-
per towel before cooking to prevent it spitting.
– To prevent food drying out, do not
season with salt until after it has been grilled.
– We recommend marinating food for
grilling. This will improve the flavour of the food. Only use oil or fat with a high flash point.
– Use power level 2–3 for keeping food
warm.
– You can cook without oil or fat if
wished because the griddle plate has an anti-stick coating.
Grilling chart
Durations quoted in the chart are for guidance only and apply to food grilled using settings between 6–8 on a pre­heated grill. The duration will vary de­pending on the type of food, its density and thickness.
Food for grilling
Meat 10–20 Spare Ribs 15–25 Minute steak 4–10 Sausages 5–12 Tofu 2–4 Fish 8–10 Seafood 2–4 Vegetables 2–6 Fruit 1–3 Toast/Bread 2–6
Grill duration in minutes
en - Cleaning
22
Danger of burning!
Allow the griddle plate to cool down until it is safe to touch before clean­ing it.
The anti-stick coating will suffer damage if handled with sharp tools or aggressive cleaning agents.
Do not use abrasive cleaning agents or hard brushes and sponges to clean it.
The griddle plate can be cleaned in the dishwasher. We recommend cleaning it by hand because the coat­ing will become dull after prolonged cleaning in a dishwasher.
Remove coarse soiling with kitchen
paper towel.
Stubborn soiling should be soaked to
soften it.
After each use, clean the griddle plate
with a solution of warm water and a little washing-up liquid applied with a sponge or a soft brush.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
23
Utilice esta plancha para asar al grill exclusivamente sobre la zona
PowerFlex de su placa de inducción de Miele.
No utilice nunca el nivel 9 o el Booster para calentar la plancha
para asar al grill o para asar al grill.
Las temperaturas altas hacen que el aceite de cocina y la grasa se
quemen muy rápido. Se genera humo nocivo para la salud. El aceite o la grasa quemados dejan resina de alquitrán sobre la superficie y, en caso de no poder retirarlos, estos perjudicarían el acabado an­tiadherente. Utilizar exclusivamente aceites de cocina y grasas resis­tentes a altas temperaturas como, p. ej, aceite de girasol.
Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobreca-
lentamiento. No deje el grill desantendido mientras esté en funciona­miento. Nunca utilice agua para apagar las llamas producidas por aceites y grasas. Sofoque las llamas con cuidado utilizando una tapa o con una manta ignífuga.
Los objetos metálicos o puntiagudos dañan el revestimiento. Utili-
zar exclusivamente utensilios de cocina de material sintético o ma­dera. En caso de producirse arañazos en la superficie, es posible continuar utilizando la plancha sin problemas.
Los restos de suciedad o especias pueden producir arañazos en
la superficie vitrocerámica, en caso de llegar a la parte inferior de la plancha. La superficie vitrocerámica y la parte inferior de la plancha deben estar limpias antes de colocar la plancha para asar al grill.
La plancha para asar al grill y el asa se calientan. Proteja sus ma-
nos con guantes de cocina o agarradores. Utilícelos únicamente si están secos. Los tejidos húmedos conducen mejor el calor y pueden producirse quemaduras debido al vapor.
es - Su contribución a la protección del medio ambien­te
24
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da­ños durante el transporte. Los materia­les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífica.
Loading...
+ 56 hidden pages