Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтажний план перед установкою - підключенням - використанням приладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню приладу.
uk-UAM.-Nr. 11 838 060HG07-W
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження .................................................................7
Вказівки до інструкції з експлуатації ........................................................... 17
Вказівки щодо збирання................................................................................... 17
Гарантія якості товару..................................................................................... 128
6
Заходи безпеки та застереження
Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки.
Однак неправильна експлуатація може призвести до травм і
матеріальних збитків.
Перед встановленням і введенням посудомийної машини в
експлуатацію обов’язково перегляньте схему монтажу та прочитайте інструкцію з експлуатації. Вони містять важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслуговування. Так ви захистите себе та інших і уникнете пошкоджень
посудомийної машини.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele вимагає, щоб
ви прочитали та врахували попередження, а також вказівки
щодо безпеки та встановлення посудомийної машини.
Компанія Miele не несе відповідальність за пошкодження, які
відбулися внаслідок ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте схему монтажу й інструкцію з експлуатації та передайте її наступному власникові приладу.
7
Заходи безпеки та застереження
Використання за призначенням
Ця посудомийна машина призначена для використання в до-
машньому господарстві та подібних побутових середовищах.
Ця посудомийна машина не призначена для використання на
відкритому повітрі.
Ця посудомийна машина призначена для роботи на висоті до
4.000м над рівнем моря.
Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто-
вих потреб у митті посуду. Використання з іншою метою є неприпустимим.
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися посудомийною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду
або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть
користуватися посудомийною машиною без нагляду, якщо вони
настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з її
експлуатацією.
8
Заходи безпеки та застереження
Якщо у вас є діти
Діти до 8років повинні перебувати на безпечній відстані до
посудомийної машини або під постійним наглядом.
Діти старші 8років можуть використовувати посудомийну ма-
шину без нагляду дорослих, якщо вони впевнено користуються
приладом. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов’язану з
експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати або обслуговувати посудо-
мийну машину без нагляду.
Не залишайте дітей поблизу приладу без нагляду. Не дозво-
ляйте дітям грати поблизу приладу. Існує небезпека, що діти можуть закритися в посудомийній машині.
У разі активної функції автоматичного відкриття дверцят (за-
лежно від моделі) дітям не можна перебувати в зоні відкриття
дверцят посудомийної машини. Інакше в разі виникнення несправності існує ризик отримання травми.
Небезпека задухи. Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на
голову та затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від
дітей.
Не допускайте, щоб діти доторкалися до мийних засобів. Мий-
ні засоби можуть спричинити сильні опіки шкіри і серйозні ушкодження очей. Потрапляння мийних засобів у дихальні шляхи
може спричинити подразнення гортані та ротової порожнині або
призвести до задухи. Тому не допускайте, щоб діти перебували
поблизу відкритої посудомийної машини. У посудомийній машині
можуть міститися залишки мийного засобу. Якщо мийні засоби
потрапили дитині в рот, потрібно негайно звернутися до лікаря.
9
Заходи безпеки та застереження
Техніка безпеки
Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої
загрози. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати
лише кваліфіковані фахівці.
Пошкодження посудомийної машини можуть загрожувати
вашій безпеці. Перевірте посудомийну машину на наявність видимих пошкоджень, особливо після транспортування. У випадку
пошкоджень у жодному разі не користуйтеся нею.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована тільки
в тому випадку, якщо вона згідно з приписом підключена до системи захисного заземлення. Цієї основної особливості безпеки
потрібно обов’язково дотримуватися. Якщо у вас виникають
сумніви, проконсультуйтеся зі спеціалістом з електромонтажу.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкодження,
причиною яких є відсутність або обрив захисного з’єднання (наприклад, удар електрострумом).
Надійну та бездоганну роботу посудомийної машини буде за-
безпечено лише у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
Посудомийну машину можна під’єднати до мережі лише за до-
помогою 3-жильної штепсельної вилки із заземленням (не стаціонарне підключення). Після встановлення розетка має бути в
постійному доступі, щоб посудомийну машину можна було завжди від’єднати від електромережі.
Крізь місце встановлення посудомийної машини не можна
протягувати кабель іншого електроприладу, оскільки глибина
ніші може бути надто малою, і внаслідок тиску на кабель виникає
небезпека його перегріву (небезпека займання).
10
Заходи безпеки та застереження
Посудомийну машину не можна вбудовувати під панеллю кон-
форок. Високі температури випромінювання можуть пошкодити
посудомийну машину. З тієї ж причини не дозволяється встановлювати поряд необов’язкові кухонні прилади, що випромінюють
тепло (наприклад, обігрівачі з відкритим джерелом тепла).
Для уникнення пошкоджень приладу параметри підключення
(запобіжник, частота й напруга), наведені на заводській табличці
посудомийної машини, мають обов’язково відповідати параметрам електромережі. Перед підключенням обов’язково порівняйте технічні дані. Якщо виникають сумніви, проконсультуйтеся
з фахівцем.
Посудомийну машину можна під’єднувати до електромережі
лише після завершення встановлення та монтажу дверцят.
Посудомийну машину можна використовувати лише зі справ-
ною механікою дверцят, інакше в разі активованого автоматичного відкриття дверцят (залежно від моделі) може виникнути небезпека.
Дверцята справні за таких умов:
- Дверні пружини рівномірно відрегулювати з обох сторін. Вони
правильно встановлені, коли наполовину відкриті дверцята
(прибл. 45° кут відкриття) зупиняються в цьому положенні без
підтримки. Крім того, вони не мають вільно падати.
- Напрямна замка після фази сушіння автоматично заїжджає в
разі відкриття дверцят.
Багатомісні розетки або подовжувачі не гарантують належну
безпеку (можливе займання внаслідок перегріву). Не під’єднуйте
за їх допомогою посудомийну машину до електромережі.
Посудомийну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, на кораблях).
11
Заходи безпеки та застереження
Не розміщуйте посудомийну машину в місці, де існує небезпе-
ка промерзання. Замерзлі шланги можуть тріснути або розірватися. Надійність електроніки за температур нижче нуля знижується.
Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтеся посудо-
мийною машиною, лише якщо вона підключена до водопровідної
мережі, з якої повністю видалено повітря.
До пластикового корпусу підключення до водопостачання
входить електричний клапан. Не занурюйте корпус у рідину.
У шлангу подачі води розташовані електричні проводи. Саме
тому шланг не можна вкорочувати.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань у разі виконання наступних умов:
- правильне встановлення,
- вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за
умов виявлення несправностей,
- від’єднання від водопостачання за умов тривалої відсутності
(відпустки).
Система Waterproof працює навіть тоді, коли посудомийну машину вимкнено. Але прилад має бути під’єднанодо електромережі.
Тиск води в лінії має становити від 50 до 1.000кПа.
Пошкоджена посудомийна машина може загрожувати вашій
безпеці. Відразу від’єднайте пошкоджений прилад від мережі й
зверніться до виробника або в сервісну службу з питань ремонту.
Гарантія не діє у випадку, якщо ремонтні роботи були прове-
дені не авторизованими фахівцями сервісної служби Miele.
запчастинами. У разі правильного встановлення оригінальних
запчастин, Miele гарантує повну відповідність вимогам безпеки
та чинність гарантії.
Під час виконання монтажних робіт і техобслуговування
від’єднуйте прилад від електромережі (вимкніть посудомийну
машину, вийміть вилку з розетки).
Пошкоджений мережевий кабель можна замінити лише
спеціальним кабелем такого ж типу (доступний у сервісній
службі компанії Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть
проводитися тільки фахівцями, авторизованими фірмою Miele.
У зв’язку з особливими вимогами (наприклад, що стосуються
температури, вологості, стійкості до хімічних реагентів, зносостійкості та вібрації), цю посудомийну машину оснащено
спеціальним освітлювальним засобом (залежно від моделі). Цей
елемент освітлення можна використовувати лише за прямим
призначенням. Елемент освітлення непридатний для освітлення
приміщень. Замінювати його повинні лише вповноважені
спеціалісти або фахівці сервісної служби Miele.
Правильне встановлення
Встановлюйте та підключайте посудомийну машину згідно зі
схемою монтажу.
Будьте обережні до й під час монтажу посудомийної
машини. Під час роботи з деякими металевими деталями
існує небезпека порізів і травм. Надягайте захисні рукавички.
Для забезпечення бездоганної роботи посудомийної машини її
потрібно встановити на рівну горизонтальну поверхню.
13
Заходи безпеки та застереження
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовані та інтегровані
посудомийні машини мають вбудовуватися лише під суцільною
стільницею, яка скріплена з іншими шафами за допомогою шурупів.
Встановлення посудомийної машини у високій шафі дозволя-
ється лише з додатковими заходами безпеки. Для безпечного
встановлення у високій шафі використовуйте «Монтажний комплект для встановлення у високій шафі» та дотримуйтеся поданої
схеми монтажу. В іншому випадку існує небезпека, що шафа перекинеться.
Дверні пружини потрібно рівномірно відрегулювати з обох
сторін. Їх правильно відрегульовано, коли наполовину відкриті
дверцята (кут відкриття прибл. 45°) зупиняються в цьому положенні без підтримки. Крім того, вони не мають вільно падати.
Прилад можна використовувати тільки з правильно встановленими дверними пружинами.
Якщо дверцята не регулюються належним чином, зверніться до
сервісної служби Miele.
Установлені на заводі дверні пружини витримують максимальну
вагу передньої панелі 10–12кг (залежно від моделі).
Належна експлуатація
Не наливайте в камеру посудомийної машини розчинники. Іс-
нує небезпека вибуху.
Мийні засоби можуть спричинити опіки шкіри, очей, носа, ро-
тової порожнини та глотки. Уникайте контакту з мийними засобами. Не вдихайте порошкові мийні засоби. Не ковтайте мийний
засіб. Якщо ви вдихнули або проковтнули мийний засіб, негайно
зверніться до лікаря.
Не залишайте дверцята посудомийної машини відкритими без
необхідності. Ви можете зачепитися за відчинені дверцята машини.
14
Заходи безпеки та застереження
Не ставайте й не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може нахилитися. У результаті цього посудомийна машина може пошкодитись, а ви–травмуватися.
Після завершення програми посуд може бути дуже гарячим.
Після вимкнення посудомийної машини дайте посуду охолонути,
щоб його можна було міцно тримати руками.
Використовуйте для посудомийної машини лише звичайні
мийні засоби та ополіскувачі. Не використовуйте м’які мийні засоби.
Не використовуйте промислові мийні засоби. Вони можуть
пошкодити деталі машини, і може виникнути небезпека частих
хімічних реакцій (наприклад, реакції гримучого газу).
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) ємність
для ополіскувача. Мийний засіб пошкоджує ємність для ополіскувача.
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) AutoDos
(залежно від моделі). Мийні засоби руйнує AutoDos.
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) ємність
для солі. Мийний засіб пошкоджує пристрій для пом’якшення води.
Використовуйте лише спеціальну, бажано грубу регенераційну
сіль або інші види виварювальної солі. Інші солі можуть містити
нерозчинні у воді компоненти, які стають причиною функціональних порушень пристрою для пом’якшення води.
З міркувань безпеки розташовуйте столові прибори в посудо-
мийних машинах із кошиком для столових приборів (залежно від
моделі) гострими елементами донизу. Якщо ножі та виделки
розташовані гострими кінцями доверху, то ними можна травмуватися. Однак столові прибори краще вимиються, якщо ви
розташуєте їх у кошику для столових приборів ручкою донизу.
15
Заходи безпеки та застереження
Не мийте в посудомийній машині чутливі до гарячої води
пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності. Під впливом
високих температур такі ємності можуть деформуватися.
Якщо ви використовуєте опцію «Таймер» (залежно від моделі),
ємність для мийного засобу має бути сухою. За потреби протріть
ємність для мийного засобу. Якщо ємність волога, мийний засіб
злипається в грудки й повністю не змивається.
Інформацію щодо ємності посудомийної машини див. в розділі
«Технічні характеристики».
Приладдя і запчастини
Використовуйте лише оригінальне приладдя Miele. У разі
встановлення чи монтажу інших деталей гарантійні зобов’язання
та/або відповідальність за якість продукції анулюються.
Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-
шення серійного виробництва вашої посудомийної машини на
термін до 15років(не менше 10років).
Транспортування
Пошкодження посудомийної машини можуть загрожувати
вашій безпеці. Перевірте посудомийну машину на наявність видимих пошкоджень, можливо отриманих під час транспортування. У випадку пошкоджень у жодному разі не користуйтеся нею.
Транспортуйте посудомийну машину лише вертикально, щоб
залишки води не потрапили в електричне керування й не пошкодили машину.
Перед транспортуванням потрібно вивантажити посудомийну
машину та прикріпити всі вільні деталі, наприклад, кошики,
шланги та мережеві кабелі.
16
Вказівки до інструкції з експлуатації
У цій інструкції з використання описано кілька моделей посудомийних машин різної висоти.
Різні моделі посудомийних машин названо в такий спосіб:
стандартна=посудомийні машини
висотою 80,5см (вбудовані)
або 84,5см (окремий пристрій)
XXL=посудомийні машини висотою
84,5см (вбудовані).
Вказівки щодо збирання
Застереження
Позначені таким знаком
вказівки містять інформацію, що
стосується безпеки. Вони також
містять застереження щодо можливості отримання травм та матеріальних збитків.
Уважно прочитайте застереження
та дотримуйтеся вимог експлуатації та правил поведінки.
Вказівки
Вказівки містять інформацію, на
яку варто звертати особливу увагу.
Вказівки представлені в широкій
рамці.
Додаткова інформація та коментарі
Додаткова інформація та коментарі
представлені у вузькій рамці.
Правила поведінки
Експлуатацію посудомийної машини
подано як правила поведінки. Вони
покроково пояснюють всю процедуру
збирання.
Перед описом кожної дії представлено значок у вигляді чорного квадрата.
Приклад.
Виберіть бажане налаштування та
підтвердьте його за допомогою кнопки OK.
Дисплей
Інформація, яка відображається на
дисплеї посудомийної машини, представлена особливим шрифтом, який
повторює шрифт на дисплеї приладу.
Приклад.
Коли на дисплеї з’являється повідом-
лення Закрийте дверцята....
17
Комплект поставки
У комплекті міститься:
- Посудомийна машина
- Інструкція з експлуатації посудомийної машини
- План монтажу для правильного
встановлення посудомийної машини
- Різноманітні монтажні пристосування для встановлення посудомийної машини (див. план монтажу)
- Лійка для наповнення регенераційною сіллю
- Ключ для відкриття дверцят
- За потреби додаткові друковані видання та доповнення
18
Огляд приладу
Опис приладу
a
Напрямна замка
b
Верхнє коромисло
c
Піддон для столових приборів 3DMultiFlex (залежно від моделі)
d
Верхній кошик (залежно від моделі)
e
Середнє коромисло
f
Вентиляційний клапан
g
Нижнє коромисло
h
Комбінація фільтрів
i
Ємність для солі
j
Типова табличка
k
Ємність для ополіскувача
l
Ємність для мийного засобу
m
Спуск мийного засобу AutoDos
n
AutoDos (автоматичне дозування
мийного засобу)
19
Опис приладу
AutoDos
Express
Intense
Zone
Auto
Timer
ECO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Панель керування
a
Сенсорна кнопка Увімк./Вимк.
Для ввімкнення та вимкнення посудомийної машини.
b
Індикатор візуального контролю
роботи
Для відображення запущеної програми, коли дверцята зачинені.
c
Сенсорна кнопка Дистанційний
запуск
Для активації/деактивації функції
дистанційного запуску.
Сенсорна кнопка IntenseZone
Для інтенсивного миття в нижньому кошику.
f
Сенсорна кнопка Експрес
Для скорочення тривалості програми.
g
Сенсорна кнопка AutoDos
Для активації/деактивації автоматичного дозування мийного засобу.
h
Сенсорна кнопка Таймер
Для відтермінування запуску програми.
i
Дисплей
Додаткову інформацію див. в розділі «Опис приладу», підрозділ
«Принцип роботи дисплея».
j
Сенсорна кнопка Назад
Для повернення на попередній рівень меню або для скасування попередньо встановленого значення.
k
Сенсорні кнопки
Для вибору програми.
Для зміни значень.
Для гортання сторінок меню.
l
Сенсорна кнопка ОК
Для вибору пунктів меню та значень.
Для підтвердження повідомлень.
20
Опис приладу
Принцип роботи дисплея
На дисплеї ви можете вибирати або
встановлювати:
- програму
- таймер
- Установки
На дисплеї може відображатися така
інформація:
- етап виконання програми
- прогнозований залишковий час
програми
- витрати електроенергії та води
(EcoFeedback)
- можливі помилки, що виникають
під час експлуатації, і вказівки
Для економії електроенергії посудомийна машина вимкнеться через
кілька хвилин, якщо ви не натиснете
протягом цього часу жодну сенсорну кнопку.
Щоб знову ввімкнути посудомийну
машину, доторкніться до кнопки.
За допомогою сенсорної кнопки OK
ви підтверджуєте повідомлення або
налаштування й переходите в інше
меню або підменю.
Додаткові програми/налаштування
можна переглянути, прокрутивши
смугу прокрутки з правого боку
дисплея. Вам будуть запропоновані
інші можливості для вибору. Ці можливості для вибору можна переглянути за допомогою сенсорних кнопок.
У меню «Налаштування» можна налаштувати керування посудомийною
машиною відповідно до ваших потреб
(див. розділ «Налаштування»).
Вибране налаштування позначається
галочкою .
Якщо ви хочете вийти з підпункту меню, доторкніться до сенсорної кнопки
Назад.
Якщо кілька секунд ви не натискаєте
жодну сенсорну кнопку, дисплей повертається на попередній рівень меню. За потреби налаштування потрібно буде повторити.
21
Ваш внесок в охорону довкілля
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті. За видалення особистих даних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення
приладу на утилізацію, він зберігався
в недоступному для дітей місці.
22
Перше введення в експлуатацію
Функціональність кожної посудомийної машини перевіряється на заводі. Наслідком такої перевірки є
наявність у машині залишків води,
що не є ознакою того, що посудомийна машина вже була в експлуатації.
Відчинення дверцят
У деяких програмах дверцята автоматично відчиняються для покращення ефекту сушіння.
Ви можете вимкнути цю функцію
(див. розділ «Налаштування»,
підрозділ «AutoOpen»).
Не тримайте міцно напрямну замка
під час втягнення, щоб не виникли
технічні неполадки.
У разі відчинення дверцят під час роботи приладу програма автоматично
переривається.
Ви можете вимкнути цю функцію
(див. розділ «Налаштування»,
підрозділ «Knock2open»).
Небезпека опіків гарячою во-
дою.
Під час роботи вода в посудомий-
ній машині може нагріватися.
За потреби відкривайте дверцята
приладу, що працює, дуже обережно.
Небезпека травмування через
автоматичне відчинення дверцят.
У кінці програми дверцята можуть
автоматично відкритися.
Стежте за тим, щоб зона відчинен-
ня дверцят була вільною.
Постукайте швидко двічі по верхній
третині передньої частини дверцят
двічі.
Дверцята трохи відчиняться.
Візьміть дверцята за верхній край і
зніміть їх із петель.
Напрямна замка заїжджає.
23
Перше введення в експлуатацію
Ключ для відкриття дверцят
Якщо функція відкриття дверцят несправна або електроенергія відсутня,
ви можете відкрити дверцята вручну
за допомогою ключа, що додається
до комплекту.
Потягніть ключ разом із дверцята-
ми.
Закривання дверцят
Вставте кошики для посуду.
Натисніть на дверцята до фіксації
Вставте ключ прибл. 15см нижче
краю стільниці у виїмку між фронтом посудомийної машини та дверцятами ніші .
Поверніть ключ вправо так, щоб
зачепитися за задню частину
фронту посудомийної машини.
замка.
Двері автоматично зачиняться.
Небезпека защемлення через
закривання дверцят.
Під час закривання дверцят ви мо-
жете прищемити пальці.
Тримайте руки подалі від зони за-
чинення дверцят.
24
Перше введення в експлуатацію
Miele@home
Ваша посудомийна машина оснащена інтегрованим модулем бездротової локальної мережі.
Для використання знадобиться:
- бездротова локальна мережа
- мобільний додаток Miele
- обліковий запис користувача Miele.
Обліковий запис користувача можна створити за допомогою мобільного додатка Miele.
Мобільний додаток Miele створює
зв’язок між посудомийною машиною
та домашньою бездротовою мережею.
Після того, як ви підключите посудомийну машину до своєї бездротової
локальної мережі, ви зможете використовувати мобільний додаток, щоб
виконувати, наприклад, такі дії:
- керувати посудомийною машиною
дистанційно
- викликати інформацію про стан вашої посудомийної машини
Доступність з’єднання бездротової
локальної мережі
З’єднання бездротової локальної мережі працює на тій самій частоті, що
й інші прилади (наприклад, мікрохвильові печі, іграшки з дистанційним керуванням). Це може призвести до
тимчасових перешкод або до повного
збою з’єднання. Тому стабільна доступність запропонованих функцій не
гарантується.
Доступність Miele@home
Використання мобільного додатка
Miele залежить від доступності служб
Miele@home у вашій країні.
Служба Miele@home доступна не в
усіх країнах.
Інформацію про доступність можна
знайти на веб-сайті www.miele.com.
Додаток Miele
Додаток Miele@home Ви можете безкоштовно завантажити в Apple App
Store® або Google Play Store™.
- викликати інформацію про хід
програми вашої посудомийної машини
Через підключення посудомийної машини до бездротової локальної мережі споживання енергії зростає, навіть якщо її вимкнено.
Переконайтеся, що в місці розташування вашого приладу достатня
потужність сигналу бездротової
локальної мережі.
25
Перше введення в експлуатацію
Основні налаштування
Увімкнення посудомийної машини
Відкрийте дверцята.
Увімкніть посудомийну машину за
допомогою сенсорної кнопки.
Під час першого ввімкнення з’являться текст і мелодія привітання.
Принцип роботи дисплея див. у розділі «Опис приладу», підрозділі
«Принцип роботи дисплея».
Налаштування мови
Дисплей автоматично переходить до
налаштування мови.
За допомогою сенсорних кно-
пок виберіть потрібну мову та
за потреби країну й підтвердьте за
допомогою ОК.
Докладну інформацію щодо налаштування мови див. в розділі «Налаштування», підрозділі «Мова».
Вибрана мова позначається галочкою.
Налаштування Miele@home
На дисплеї з’явиться повідомлення
Налашт. Miele@home.
Якщо ви хочете налаштувати
Miele@home одразу, підтвердьте це
за допомогою OK.
Повідомлення: Якщо ви хочете налаштувати пізніше, виберіть опцію
пропустити і підтвердьте її за допомо-
гою OK.
У вас є 2можливості приєднання ва-
шої посудомийної машини до локальної бездротової мережі:
Виберіть бажаний спосіб з’єднання
й підтвердьте за допомогою ОК.
1. З'єдн. через додаток
2. З'єднання через WPS
На дисплеї та в мобільному додатку
Miele ви знайдете такі кроки.
Докладну інформацію щодо
Miele@home див. в розділі «Налаштування», підрозділі «Miele@home».
26
Перше введення в експлуатацію
Налаштування поточного часу
У разі підключення до бездротової
локальної мережі поточний час налаштовується автоматично.
Дисплей переходить до встановлення
поточного часу.
Дійсний поточний час важливий для
використання опції «Таймер».
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть години та підтвердьте значення за допомогою
ОК.
Потім встановіть значення хвилин і
підтвердьте за допомогою ОК.
Якщо тримати сенсорну кнопку
або , значення безупинно відраховується вгору або вниз.
Налаштування жорсткості води
Дисплей переходить до налаштування жорсткості води.
- Налаштуйте посудомийну машину
на жорсткість води у вашому будинку.
- За потреби дізнайтеся точні дані
про жорсткість води у вашому будинку на місцевому підприємстві
водопостачання.
- У разі змінної жорсткості води (наприклад, 10–15°dH) завжди налаштовуйте найвище значення (у
цьому прикладі– 15°dH).
Якщо ви знатимете жорсткість води,
то в разі звернення до сервісної
служби ви полегшите роботу технічному персоналу.
Запишіть, будь ласка, жорсткість вашої води:
____________°dH
За налаштуваннями виробника жорс-
ткість води становить 14°dH.
Виберіть жорсткість води у вашому
будинку та підтвердьте, натиснувши
ОК.
Докладну інформацію щодо налаштування жорсткості води див. в розділі «Налаштування», підрозділі
«Жорсткість води».
27
Перше введення в експлуатацію
Активація AutoDos
Дисплей переключається на відображення налаштування автоматичного
дозування мийного засобу (див.
розділ «Мийний засіб», підрозділ «Автоматичне дозування мийного засобу/AutoDos»).
Навіть якщо ви не бажаєте використовувати автоматичне дозування мийного засобу, перед першим
запуском програми необхідно зняти транспортні кріплення з відсіку
PowerDisk (див. розділ «Мийний засіб», підрозділ «Активація
AutoDos»).
Ви можете активувати автоматичне
дозування мийного засобу.
Якщо ви не бажаєте використовувати
автоматичне дозування мийного засобу, ви можете дозувати його вручну
через ємність для мийного засобу
(див. розділ «Мийний засіб», підрозділ
«Дозування мийного засобу вручну»).
Наприкінці з’явиться підказка.
Після підтвердження цих вказівок
кнопкоюОК за потреби з’являться
обидва індикатори кількості Додай-
те сіль і Додайте ополіскувач.
За потреби наповніть сіллю й
ополіскувачем (див. розділ «Перше
введення в експлуатацію», підрозділи «Регенераційна сіль» і
«Ополіскувач»).
Підтвердьте повідомлення, натис-
нувши ОК.
На дисплеї коротко відображається
вибрана програма, і світиться відповідна сенсорна кнопка.
Потім за потреби на кілька секунд буде показано прогноз витрат енергії та
води для вибраної програми.
Наприкінці дисплей переключиться
на індикацію вибраної програми та її
тривалості.
Виберіть бажане налаштування і
підтвердьте за допомогою ОК.
Це налаштування можна застосовувати до всіх програм і в будь-який
час змінити, натиснувши сенсорну
кнопку AutoDos.
28
Перше введення в експлуатацію
Регенераційна сіль
Для хороших результатів миття посудомийній машині потрібна м’яка вода
(вода з низьким вмістом жорстких
солей). У разі використання жорсткої
води на посуді та стінках робочої камери залишається наліт.
Тому воду зі значенням жорсткості
від 5°dH слід пом’якшувати. Це відбувається автоматично під час виконання програми за допомогою вбудованого пристрою для пом’якшення
води. Пристрій для пом’якшення води
підходить для води з жорсткістю до
70°dH.
Для підтримки функціонування системи пом’якшення води пом’якшувач необхідно регулярно поновлювати. Таке відновлення відбувається
під час кожного дев’ятого запуску
програми. На початку кожної наступної програми для цього процесу
додатково знадобляться 4,4л води,
споживання електроенергії збільшиться на 0,015кВт⋅г, а програма
триватиме на 3хвилини довше.
Ці параметри дійсні лише для програми ECO за жорсткості води
14°dH. Для інших програм і за іншої
жорсткості води частота відновлення зменшується.
Для відновлення необхідна регенераційна сіль для системи пом’якшення
води.
У разі використання комбінованих
мийних засобів залежно від жорсткості води (<21°dH) можна відмовитися від використання солі (див. розділ
«Очисний засіб», підрозділ «Види
очисних засобів»).
Якщо жорсткість води, що використовується, постійно нижча ніж5°dH, вам не потрібно засипати
сіль. Індикатори кількості солі автоматично вимикаються після правильного налаштування жорсткості
води (див. розділ «Налаштування»,
підрозділ «Жорсткість води»).
Пошкодження системи пом’як-
шення води очисним засобом.
Мийний засіб пошкоджує пристрій
для пом’якшення води.
Не наповнюйте мийними засобами
(зокрема, рідкими) ємність для
солі.
Пошкодження через непра-
вильний тип солі.
Деякі солі можуть містити нероз-
чинні у воді компоненти, які стають
причиною функціональних порушень пристрою для пом’якшення
води.
Використовуйте лише спеціальну,
бажано грубу регенераційну сіль
або інші види виварювальної солі.
Якщо ви під час тривалого часу використовуєте багатоцільові мийні
засоби і вам заважають індикатори
кількості, ви можете деактивувати їх
(див. розділ «Налаштування»,
підрозділ «Індикатори кількості»).
Якщо ви більше не використовуєте
багатоцільовий мийний засіб, засипте сіль і влийте ополіскувач. За
потреби ввімкніть індикатори кількості.
29
Перше введення в експлуатацію
Наповнення сіллю
Перед першим наповненням солі залийте в ємність для солі прибл. 2л
води, щоб сіль могла розчинитися.
Після першого введення в експлуатацію в ємності для солі завжди
достатня кількість води.
Вийміть нижній кошик із робочої
камери і відкрийте клапан ємності
для солі.
Небезпека утворення корозії
через сольовий розчин.
Під час кожного відкриття кришки
контейнера для солі з нього
витікає вода або сольовий розчин.
Сольовий розчин, що вилився, може стати причиною корозії в робочій камері та на посуді.
Тому відкривайте ємність для солі
тільки тоді, коли її потрібно наповнити сіллю.
Спочатку налийте в ємність для
солі прибл. 2л води.
Вставте воронку та наповніть
ємність для солі. Ємність для солі
вміщує до 2кг солі.
Очистьте зону завантаження від за-
лишків солі. Після цього міцно закрутіть ковпачок на ємності для
солі.
Після кожного заповнення сіллю і
після кожного відкриття ємності
для солі відразу запускайте програму 65°C QuickPowerWash з
опцією Експрес без посуду, щоб
сіль розчинилася і відкачати сольовий розчин.
30
Перше введення в експлуатацію
Додавання солі
Додайте сіль після завершення
програми, щойно засвітиться індикатор кількості Додайте сіль.
Підтвердьте, натиснувшиOK.
Індикатор кількості солі згасне.
Небезпека утворення корозії
через сольовий розчин.
Сольовий розчин, що вилився, мо-
же стати причиною корозії в робочій камері та на посуді.
Після кожного відкриття ємності
для солі відразу запускайте програму 65°C QuickPowerWash з
опцією Експрес без посуду. Залишки сольового розчину змішаються з водою та виведуться.
Якщо концентрація солі ще недостатньо висока, індикатор кількості солі
продовжує світитися після наповнення ємності. У такому випадку підтвердьте ще раз за допомогою ОК.
Якщо для жорсткості води посудомийної машини встановлено значення, менше ніж 5°dH, індикатор кількості солі буде вимкнено.
31
Перше введення в експлуатацію
Ополіскувач
Ополіскувач потрібно використовувати, щоб під час сушіння з поверхні
посуду добре стікала вода і щоб посуд швидше висихав після ополіскування.
Ополіскувач заливається в спеціальну ємність і автоматично дозується в
установленій кількості.
Пошкодження м’яким або зви-
чайним мийним засобом.
М’який мийний засіб пошкоджує
ємність для ополіскувача.
Заповнюйте її лише ополіскувачем
для посудомийної машини.
Як альтернативу можна використовувати лимонну кислоту, 10%. За умови використання ополіскувача, на посуді не буде залишатися крапель води та плям.
Пошкодження через кислоту.
Кислоти у високій концентрації можуть пошкодити посудомийну машину.
У жодному разі не використовуйте
концентровану лимонну кислоту.
Якщо ви користуєтеся багатоцільовим засобом, вам не потрібно
використовувати ополіскувач.
Ви отримаєте найкращий результат миття та висихання, використовуючи стандартний мийний засіб з окремим дозуванням солі й
ополіскувача.
Якщо ви вже тривалий час використовуєте багатоцільові мийні засоби і
вам заважають індикатори кількості,
ви можете деактивувати їх (див.
розділ «Налаштування», підрозділ
«Індикатори кількості»).
Якщо ви більше не використовуєте
багатоцільовий мийний засіб, засипте сіль і влийте ополіскувач. За
потреби ввімкніть індикатори кількості.
32
Перше введення в експлуатацію
Наповнення ополіскувачем
Підніміть жовтий язичок на кришці
ємності для ополіскувача .
Кришка відкриється.
Якщо ополіскувач випадково про-
лився, витріть його, щоб уникнути
утворення сильної піни під час виконання наступної програми.
Для досягнення оптимального результату миття посуду ви можете запрограмувати дозування ополіскувача (див. розділ «Налаштування»,
підрозділ «Ополіскувач»).
Додавання ополіскувача
Якщо світиться індикатор кількості
Додайте ополіскувач, це вказує на
те, що ополіскувача вистачить на 2–
3ополіскування.
індикатор заповнення (стрілка) потемнішав, поки дверцята горизонтально відкриті.
Місткість ємності для ополіскувача– приблизно 110мл.
Закрийте кришку до чіткої фіксації,
інакше під час ополіскування вода
може потрапити в ємність.
33
Налаштування
У налаштуваннях можна налаштувати керування посудомийною машиною відповідно до ваших потреб.
Налаштування можна змінити в
будь-який час.
Відкриття налаштувань
Увімкніть посудомийну машину за
допомогою сенсорної кнопки,
якщо вона ще вимкнена.
Натисніть сенсорну кнопку «До-
даткові програми/налаштування».
На дисплеї з’явиться перша з додаткових програм.
За допомогою сенсорної кноп-
ки виберіть пункт меню Уста-
новки і підтвердьте за допомогою
ОК.
На дисплеї з’явиться перший пункт
меню налаштувань.
Принцип роботи дисплея див. у розділі «Опис приладу», підрозділі
«Принцип роботи дисплея».
Зміна налаштувань
За допомогою сенсорних кно-
пок виберіть пункт меню, який
ви хочете змінити, і підтвердьте його за допомогою ОК.
Вибране встановлення в підрозділі
меню позначається галочкою .
За допомогою сенсорних кно-
пок виберіть бажане налаштування та підтвердьте, натиснувши
ОК.
Якщо ви хочете вийти з підпункту
меню, доторкніться до сенсорної
кнопки «Назад».
Дисплей переходить на попередній
рівень меню.
Завершення налаштувань
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки.
На дисплеї знову з’явиться меню.
34
Налаштування
Мова
Текстові повідомлення можуть виводитися на дисплей різними мовами.
У підменю Мова можна змінити відображувану мову та в разі необхідності країну.
Прапорець за словом Мова є підказкою, якщо ви встановите мову,
яку не розумієте.
У такому випадку виберіть пункт меню, який позначений прапорцем,
щоб відобразилося підменю Мова .
Поточний час
Дійсний поточний час важливий для
використання опції «Таймер».
Налаштування формату часу
Ви можете встановити 24-годинний
або 12-годинний формат індикації часу.
Виберіть пункт меню Формат часу.
Виберіть бажане налаштування і
підтвердьте за допомогою ОК.
Налаштування поточного часу
Ви можете налаштувати поточний
час.
Виберіть пункт меню встановити.
За допомогою сенсорних кно-
пок налаштуйте години й підтвердьте значення за допомогою
ОК.
Потім налаштуйте значення хвилин
і підтвердьте за допомогою ОК.
Налаштування часу збережено.
35
Налаштування
Жорсткість води
Ваша посудомийна машина оснащена
пристроєм для пом’якшення води.
- Налаштуйте посудомийну машину
на жорсткість води у вашому будинку.
- За потреби дізнайтеся точні дані
про жорсткість води у вашому будинку на місцевому підприємстві
водопостачання.
- У разі змінної жорсткості води (наприклад, 10–15°dH) завжди налаштовуйте найвище значення (у
цьому прикладі– 15°dH).
Якщо жорсткість води у вашому
домі встановлено в інших одиницях
виміру, наприклад °dHН, ви можете
перерахувати значення в такий спосіб:
1°dHН=0,18ммоль/л=1,78°fHН
Налаштування жорсткості води
Встановіть жорсткість води у ва-
шому будинку та підтвердьте, натиснувши ОК.
AutoDos (автоматичне дозування мийного засобу)
Автоматичне дозування мийного засобу регулює кількість мийного засобу відповідно до обраної програми. У
програмі Auto 45–65°C це відбувається залежно від ступеня забрудненості посуду.
Якщо ви хочете продовжити термін
використання PowerDisk, можна
зменшити дозування. Це може знизити ефективність програми очищення.
Якщо потрібно поліпшити ефективність очищення, можна збільшити дозування. Це зменшить термін використання PowerDisk.
Налаштування Дозування
Для досягнення оптимального результату миття посуду можна запрограмувати дозування мийного засобу
PowerDisks.
Виберіть пункт меню Дозування і
підтвердьте за допомогою ОК.
Виберіть бажане налаштування і
підтвердьте за допомогою ОК.
36
Налаштування
Ополіскувач
Для досягнення оптимального результату миття посуду можна запрограмувати дозування ополіскувача.
Дозування можна налаштувати від 0
до 6мл.
Налаштування виробника– 3мл.
Кількість ополіскувача може дещо
збільшитися залежно від автоматичних налаштувань програми.
Якщо на посуді залишаються плями:
- встановіть більше дозування ополіскувача.
Якщо на посуді залишаються розводи:
- встановіть менше дозування ополіскувача.
Miele@home
Ваша посудомийна машина оснащена
інтегрованим модулем бездротової
локальної мережі.
Ви можете приєднати вашу посудомийну машину до локальної бездротової мережі.
Через це споживання енергії зростає,
навіть якщо посудомийну машину
вимкнено.
До меню «Налаштування» та «Налаштування, Miele@home» додаються додаткові пункти меню.
Переконайтеся, що в місці розташування вашого приладу достатня
потужність сигналу бездротової
локальної мережі.
У вас є кілька можливостей приєднання посудомийної машини до локальної бездротової мережі:
37
Налаштування
З'єдн. через додаток
Ви можете безкоштовно завантажити
додаток Miele в Apple App Store® або
Google Play Store™.
Виберіть пункт меню З'єдн. через до-
даток і підтвердьте за допомогою
ОК.
Дотримуйтеся вказівок у мобільно-
му додатку.
Після того, як ви підключите посудомийну машину до бездротової локальної мережі, ви зможете використовувати мобільний додаток, щоб
виконувати, наприклад, такі дії:
- керувати посудомийною машиною
дистанційно
- викликати інформацію про стан вашої посудомийної машини
З'єднання через WPS
Альтернативою входу в систему через мобільний додаток Miele є підключення посудомийної машини до
бездротової локальної мережі, використовуючи WPS (захищене налаштування Wi-Fi).
Маршрутизатор бездротової локальної мережі має підтримувати
технологію WPS.
Підтвердьте повідомлення Натисніть
кнопку WPS, натиснувши ОК.
Протягом 2хвилин активуйте на
вашому маршрутизаторі функцію
«WPS».
Коли з’єднання можна буде встано-
вити, підтвердьте повідомлення
кнопкою ОК.
Якщо встановити з’єднання не вдалося, можливо, ви недостатньо швидко
активували на своєму маршрутизаторі WPS. Повторіть описані вище дії.
- викликати інформацію про хід
програми вашої посудомийної машини
- налаштувати мережу Miele@home з
іншими приладами, що мають доступ до локальної бездротової мережі
38
Налаштування
Дезактивувати
Якщо ви не бажаєте використовувати
модуль бездротової локальної мережі
посудомийної машини, його можна
вимкнути.
Виберіть пункт меню Дезактивувати
і підтвердьте за допомогою ОК.
У меню Miele@home замість Дезактиву-
вати відображатиметься пункт меню
Активувати.
Активувати
Якщо ви бажаєте під’єднати вашу посудомийну машину до бездротової
локальної мережі, ви можете ввімкнути модуль бездротової локальної мережі.
Виберіть пункт меню Активувати і
підтвердьте за допомогою ОК.
У меню Miele@home замість Активувати
відображатиметься пункт меню Дез-
активувати.
Позначення Статус з'єднання
Ви можете побачити поточний статус
підключення вашої посудомийної машини.
Виберіть пункт меню Статус з'єднан-
ня і підтвердьте за допомогою ОК.
Сенсорні кнопки дають змогу
по черзі побачити потужність сигналу бездротової локальної мережі,
ім’я вашого маршрутизатора та відповідну IP-адресу.
Підтвердьте повідомлення, натис-
нувши ОК.
Нова установка
Цей пункт меню відображається, лише якщо ви вже підключали посудомийну машину до бездротової локальної мережі.
З'єдн. через додаток
Виберіть пункт меню З'єдн. через до-
даток і підтвердьте за допомогою
ОК.
Дотримуйтеся вказівок у мобільно-
му додатку.
З'єднання через WPS
Виберіть пункт меню З'єднання через
WPS і підтвердьте за допомогою
ОК.
Дотримуйтеся вказівок на дисплеї.
39
Налаштування
Скин. настройки
Цей пункт меню відображається, лише якщо ви вже підключали посудомийну машину до бездротової локальної мережі.
Усі налаштування, що виконуються
через модуль бездротової локальної
мережі, можна скинути до заводських налаштувань у цьому підменю.
Скиньте конфігурацію мережі, якщо
ви утилізуєте, продаєте або вводите в
експлуатацію посудомийну машину,
що вже була у використанні. Лише таким чином можна переконатися, що
ви видалили всю особисту інформацію і попередній власник більше не
може отримати доступ до посудомийної машини.
Виберіть пункт меню Скин. настрой-
ки і підтвердьте за допомогою ОК.
Дистанц. управління
Цей пункт меню відображається та
доступний для вибору, якщо ваша
посудомийна машина підключена до
бездротової локальної мережі (див.
розділ «Налаштування», підрозділ
«Miele@home»)
У налаштуваннях меню нижче ви можете назавжди відключити опцію
Дистанц. управління. Після цього сен-
сорну кнопку вже не можна буде
натиснути, доки ви знову не зміните
налаштування.
Також, коли опцію Дистанц. управління
вимкнено, ви можете переглянути інформацію про пристрій у мобільному
додатку Miele. Але ви не можете запускати програми або змінювати налаштування.
40
Налаштування
RemoteUpdate
Пункт меню «Віддалене оновлення»
відображається та доступний для
вибору, тільки якщо виконано умови
для використання Miele@home (див.
розділ «Перше введення в експлуатацію», підрозділ «Miele@home»).
За допомогою віддаленого оновлення
програмне забезпечення вашої посудомийної машини можна актуалізувати. Якщо оновлення доступне, воно
автоматично завантажиться вашою
посудомийною машиною. Оновлення
не встановлюється автоматично, його
потрібно запустити вручну.
Якщо не встановити оновлення, посудомийною машиною можна користуватись у звичайному режимі. Однак
компанія Miele рекомендує встановити це оновлення.
Увімкнення/вимкнення
Функція віддаленого оновлення ввімкнена виробником. Доступне оновлення автоматично завантажується
та потребує запуску вручну.
За бажанням вимкніть функцію віддаленого оновлення, якщо ви не хочете,
щоб оновлення завантажувалось автоматично.
Хід процесу віддаленого оновлення
Інформацію про вміст і обсяг віддаленого оновлення наведено в
мобільному додатку Miele.
Якщо оновлення доступне, на дисплеї
посудомийної машини відображається повідомлення.
Оновлення можна встановити відразу
або відкласти його на пізніше. Потім
запит щодо оновлення здійснюється
після повторного ввімкнення посудомийної машини.
Якщо ви не хочете встановлювати
оновлення, вимкніть функцію віддаленого оновлення.
Оновлення може тривати декілька
хвилин.
Під час віддаленого оновлення зверніть увагу на таке:
- Якщо ви не отримуєте жодних повідомлень, оновлення недоступне.
- У разі встановленого оновлення
функцію не можна видалити.
- Не вимикайте посудомийну машину
під час виконання оновлення. Інакше процес перерветься й оновлення не встановиться.
- Оновлення програмного забезпечення може виконати лише сервісна служба Miele.
41
Налаштування
SmartStart
Цей пункт меню відображається та
доступний для вибору, якщо ваша
посудомийна машина підключена до
бездротової локальної мережі (див.
розділ «Налаштування», підрозділ
«Miele@home»)
За допомогою функції SmartStart ви
можете автоматично запускати посудомийну машину в період найвигіднішого тарифу на електроенергію.
Для використання цієї функції вам
може знадобитися додаткове устаткування.
Якщо ви активували SmartStartдопус-
кається, у меню «Таймер» вибраної
програми відображається не EcoStart,
а SmartStart. Посудомийна машина запускає роботу в заданий період часу,
переданий вашим підприємством
енергопостачання.
Якщо до кінця встановленого часу
сигнал від підприємства енергопостачання не надійде, посудомийна машина запуститься автоматично.
EcoStart
Щоб ваша посудомийна машина була
максимально економічною, оберіть
опцію EcoStart для використання вигідних тарифів електроенергії (див.
розділ «Опції», підрозділ «Таймер»).
З цією опцією ви можете налаштувати запуск посудомийної машини в
період дії вигідних тарифів на електроенергію.
Для використання цієї опції ви маєте
встановити максимально 3періоди
часу дії вигідних тарифів, коли посудомийна машина може запускатися.
Періодам часу можна надавати різні
пріоритети. Час із найвигіднішим тарифом відповідатиме пріоритету1.
Запитайте про вигідні тарифи на підприємстві енергопостачання.
Якщо ви встановили час для тарифних зон на електроенергію, то за допомогою опції EcoStart ви можете під
час кожного виконання програми вибрати потрібний найпізніший час її виконання.
Посудомийна машина запускається
автоматично в період часу з вигідним
тарифом на електроенергію. Вибрана
програма закінчується найпізніше наприкінці цього періоду.
42
Налаштування
Налаштування тарифу
Перед використанням опції EcoStart
потрібно налаштувати принаймні
один тариф.
За допомогою сенсорних кнопок
оберіть тариф T1-T3, який ви
хочете встановити, і підтвердьте за
допомогою ОК.
З’явиться початок дії вибраного тарифу, і виділиться значення годин.
За допомогою сенсорних кно-
пок введіть години й хвилини
початку дії та підтвердьте кожне
значення, натиснувши ОК.
З’явиться завершення дії вибраного
тарифу, і виділиться значення годин.
За допомогою сенсорних кно-
пок введіть години й хвилини
початку дії та підтвердьте кожне
значення, натиснувши ОК.
Тариф збережеться, і з’явиться пріоритет, який ви йому присвоїли.
Зміна тарифу
Ви можете змінити час початку, закінчення або пріоритет тарифу.
За допомогою сенсорних кно-
пок виберіть тариф T1-T3, який
ви хочете змінити, і підтвердьте за
допомогою ОК.
Виберіть налаштування, яке ви хо-
чете змінити, і підтвердьте, натиснувши ОК.
За допомогою сенсорних кно-
пок змініть встановлення й підтвердьте, натиснувши ОК.
Підтвердьте повідомлення, натис-
нувши ОК.
Зміни збережуться.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть пріоритет і підтвердьте, натиснувши ОК.
Підтвердьте повідомлення, натис-
нувши ОК.
Тариф активується.
43
Налаштування
Видалення тарифу
Ви можете видалити налаштування
тарифу та деактивувати періоди часу
для опції EcoStart.
За допомогою сенсорних кно-
пок виберіть тариф T1-T3, який
ви хочете вимкнути, і підтвердьте,
натиснувши ОК.
Виберіть, наприклад, T1 видалити, і
підтвердьте, натиснувши ОК.
Виберіть, наприклад, T1 точно вида-
лити, і підтвердьте, натиснувши ОК.
Налаштування вибраного тарифу видаляться.
Підтвердьте повідомлення, натис-
нувши ОК.
Тариф буде видалено.
Витрати (EcoFeedback)
Ви можете налаштувати, чи буде показуватися витрата електроенергії та
води для кожної вибраної програми.
У такому разі перед запуском програми буде показано прогнозовану
витрату, а після її завершення– фактичну витрату.
У цьому меню ви також можете переглянути загальну витрату електроенергії та води всіма раніше виконаними
процесами полоскання посудомийної
машини (див. розділ «Екологічне миття посуду», підрозділ «Прогноз витрат EcoFeedback»).
Позначення Витрати
Виберіть пункт меню Індикація витрат
і підтвердьте за допомогою ОК.
Виберіть бажане налаштування і
підтвердьте за допомогою ОК.
Позначення Загальні витрати
Виберіть пункт меню Загальні витра-
ти і підтвердьте за допомогою ОК.
44
За допомогою кнопок ви мо-
жете дізнатися значення Енергія і
Вода.
Ви можете обнулити значення загальних витрат.
Виберіть пункт меню Скин. настрой-
ки і підтвердьте за допомогою ОК.
Виберіть пункт меню так і під-
твердьте за допомогою ОК.
Підтвердьте повідомлення, натис-
нувши ОК.
Значення обнулиться.
Налаштування
Яскравість дисплея
Налаштування яскравості зображення на дисплеї має 7рівнів.
Гучність
Якщо сигнали ввімкнені, кінець програми миття й виникнення помилки
можуть супроводжуватися звуковими
сигналами.
Звукові сигнали в разі помилки
У разі виникнення помилки звуковий
сигнал лунає 4рази з короткими інтервалами.
Попереджувальний сигнал у випадку помилки не можна вимкнути.
Звукові сигнали
Сигнал наприкінці програми лунає
4рази з короткими інтервалами.
Звукові сигнали наприкінці програми
можна налаштувати на один із 7рівнів. Якщо не вибрано жоден рівень,
сигнали вимкнено.
Тон кнопок
Кожне доторкання до сенсорних кнопок супроводжується звуковим сигналом.
Ви можете налаштувати гучність тону
кнопок на один із 7рівнів. Якщо не
вибрано жодного рівня, тон кнопок
вимкнено (крім сенсорної кнопкиУвімк./Вимк.).
Мелодія привітання
Коли ви вмикаєте чи вимикаєте посудомийну машину, звучить коротка
мелодія.
Ви можете вимкнути відтворення цієї
мелодії.
45
Налаштування
Індикатор кількості
Якщо Ви протягом тривалого часу використовуєте багатофункціональні
миючі засоби, і Вам заважають індикатори нестачі солі або ополіскувача.
Ви можете вимкнути обидва індикатори нестачі. Це не вплине на функцію миючого засобу.
Будь ласка, майте на увазі, що індикатори нестачі потрібно знову
ввімкнути і насипати сіль та засіб
для чищення, коли Ви вже не використовуєте багатофункціональний
засіб.
AutoOpen
У деяких програмах дверцята автоматично відчиняються для покращення ефекту сушіння.
Ви можете вимкнути цю функцію.
Пошкодження через водяну
пару.
Водяна пара може пошкодити чут-
ливі бортики робочих поверхонь,
якщо після завершення програми
ви відкрили дверцята, а вентилятор уже припинив працювати.
Якщо ви вимкнули автоматичне
відкриття дверцят і все одно хочете відкрити дверцята, відкрийте їх
повністю.
46
Налаштування
Екстра чисто
Ви можете вибрати цю функцію, щоб
підвищити ефективність очищення в
програмі.
У разі активації цієї функції тривалість
програми збільшується, а температура очищення підвищується. Витрати
електроенергії та води можуть збільшитися.
Ввімкнена функція актуальна для всіх
програм, доки ви її не вимкнете(крім
програми ECO).
Додаткове сушіння
Ви можете вибрати цю функцію, щоб
підвищити ефективність сушіння в
програмі.
У разі активації цієї функції тривалість
програми збільшується, а температура полоскання підвищується. Витрати
електроенергії можуть збільшитися.
Ввімкнена функція актуальна для всіх
програм, доки ви її не вимкнете(крім
програми ECO).
2-е проміж. ополіск.
Ви можете вибрати цю функцію, щоб
підвищити ефективність очищення в
програмі за допомогою другого
проміжного ополіскування.
Коли цю функцію активовано, може
зрости кількість споживаної води.
Ввімкнена функція актуальна для всіх
програм, доки ви її не вимкнете(крім
програми ECO).
Knock2open
Дверцята відчиняються, якщо швидко
торкнутися верхньої третини передньої частини дверцят двічі.
Ви можете вимкнути цю функцію.
У такому разі вам потрібно вмонтувати на дверцята ручку.
47
Налаштування
BrilliantLight
Вашу посудомийну машину оснащено
освітленням робочої камери.
Якщо дверцята відчинено, освітлення
автоматично вимикається через
15хвилин.
Ви можете вимкнути освітлення робочої камери на тривалий час.
Цикл гігієни
У разі частого використання програм
із низькими температурами миття
(<50°C) виникає небезпека утворення мікробів і неприємного запаху в
робочій камері (див. розділ «Чищення
та догляд», підрозділ «Цикл гігієни»).
Якщо цю функцію ввімкнено, з’явиться повідомлення з рекомендацією використовувати програму з високою
температурою після багаторазового
використання програм із низькою
температурою.
Тепловий резерв
Цю посудомийну машину оснащено
тепловим резервуаром (див. розділ
«Екологічне миття посуду», підрозділ
«Тепловий резервуар»).
Вибір Стан
Якщо ви не бажаєте використовувати
тепловий резервуар, ви можете вимкнути цю функцію. Це збільшить використання енергії.
Виберіть пункт меню Стан.
Виберіть бажане налаштування і
підтвердьте за допомогою ОК.
Спорожнити вручну
Тепловий резервуар можна спорожнити вручну, якщо ви будете транспортувати машину або у випадку тривалої перерви.
Переконайтеся в тому, що посудо-
мийну машину правильно зафіксовано.
48
Виберіть пункт меню Спорожнити
вручну.
Процес розпочинається одразу.
Налаштування
Версія ПЗ
За потреби звернення в сервісну
службу ви можете дізнатися про версію програмного забезпечення електроніки вашої посудомийної машини.
Торгівля
Лише для торгівлі.
Посудомийна машина оснащена демо-режимом для торгівлі.
Завод. установки
Усі налаштування посудомийної машини можна повернути до заводських налаштувань.
Налаштування модуля бездротової
локальної мережі (якщо є) слід скидати окремо (див. розділ «Налаштування», підрозділ «Miele@home»).
Виберіть Скин. настройки і під-
твердьте за допомогою кнопкиOK.
Авторські права та ліцензії
для комунікаційного модуля
Для експлуатації цього комунікаційного модуля та керування ним Miele
використовує власне програмне забезпечення та програмне забезпечення сторонніх виробників, яке не
підпадає під умови так званої ліцензії
Open Source. Це програмне забезпечення або його компоненти захищені
авторським правом. Юридичні права,
що стосуються авторського права
Miele та третіх сторін, не мають порушуватися.
Крім того, цей комунікаційний модуль
містить програмні компоненти, які
розповсюджуються згідно з умовами
ліцензійної угоди Open Source. Ви можете переглянути компоненти Open
Source, відповідну інформацію про
авторські права, копії відповідних дійсних умов ліцензії та (у разі потреби)
додаткові відомості щодо умов ліцензії у веббраузері за IP-адресою
(http://<ip-адреса>/Licenses). Зазначені там положення про відповідальність і гарантії відповідно до умов ліцензії Open Source застосовуються
лише до відповідних власників авторських прав.
49
Екологічне миття посуду
Економне миття
Робота цієї посудомийної машини
відрізняється значною економією води та електроенергії.
Якщо ви будете дотримуватися подальших порад, витрати ресурсів будуть ще меншими:
- Зазвичай під час машинного миття
витрачається менше електроенергії
та води, ніж під час ручного.
- Попереднє миття під проточною
водою необов’язкове. Воно є причиною зайвих витрат води та електроенергії.
- Ефективно використовуйте місткість кошика посудомийної машини, не перевантажуючи її. У такому
разі миття відбувається найбільш
ефективно та допомагає заощадити електроенергію та воду.
- Виберіть програму, яка відповідає
виду посуду та рівню забрудненості
(див. розділ «Огляд програм»).
- У випадку використання порошкового або рідкого мийного засобу та
в разі дозування вручну ви можете
зменшити використання засобу на
1
/3, якщо кошик посудомийної машини завантажено лише наполовину.
- Виберіть програму ЕСО для економічного ополіскування. Ця програма найефективніша для миття
посуду середнього ступеня забруднення, якщо брати до уваги комбіновані витрати води та електроенергії.
- Якщо підключено гарячу воду, виберіть програму SolarSpar (див.
розділ «Встановлення», підрозділ
«Подача води»). У цій програмі вода
для миття не нагрівається.
- Візьміть до уваги рекомендації виробника щодо дозування мийного
засобу.
50
Екологічне миття посуду
Прогноз витрат EcoFeedback
За допомогою функції «Витрати» ви
отримаєте інформацію щодо споживання води та електроенергії вашою
посудомийною машиною (див. розділ
«Налаштування», підрозділ «Витрати»).
На дисплеї з’явиться така інформація:
- прогноз витрат перед виконанням
програми
- фактичний прогноз наприкінці виконання програми
- загальні витрати посудомийної машини
1.Прогноз витрат
Після вибору програми перед індикацією назви й після назви на кілька секунд відображаються прогнозовані
витрати води та електроенергії .
У гістограмі показано прогноз витрат.
Чим більше сегментів () заповнено,
тим більше електроенергії або води
споживається.
2.Відображення витрат
Наприкінці програми відображаються
фактичні витрати електроенергії та
води.
За потреби відкрийте дверцята в
кінці програми.
Підтвердьте повідомлення Витрати
(ОК), натиснувши ОК.
Коли після закінчення програми ви
вимикаєте посудомийну машину,
фактичні витрати програми видаляються.
3.Загальні витрати
Ви можете переглянути загальні витрати електроенергії та води для всіх
використаних раніше програм вашої
посудомийної машини (див. розділ
«Налаштування», підрозділ «Витрати»).
Значення відрізняються залежно від
програми, опцій програми, зовнішніх
умов і кількості посуду.
Дисплей автоматично перемикається
від прогнозу витрат до індикації залишкового часу.
Прогноз витрат вмикається відповідно до налаштувань виробника. Ви
можете вимкнути цю індикацію (див.
розділ «Налаштування», підрозділ
«Витрати»).
51
Екологічне миття посуду
Тепловий резервуар
Для енергозбереження ця посудомийна машина оснащена тепловим
резервуаром, у якому підігрівається
вода для полоскання. Незадовго до
закінчення одного полоскання тепловий резервуар знову наповнюється
свіжою водою для наступного.
Якщо ви не бажаєте використовувати
цю функцію, її можна вимкнути (див.
розділ «Налаштування», підрозділ
«Тепловий резервуар»).
Якщо посудомийна машина протягом
тривалого часу від’єднана від електромережі або воду в тепловому акумуляторі не використовували вже
кілька тижнів, з гігієнічних причин вода автоматично зливається та відкачується. Цей процес триває кілька
хвилин і починається з вимиканням
посудомийної машини та відчиненням
дверцят.
Переконайтеся, що посудомийну машину під’єднано відповідним чином.
Використання теплового резервуара доцільне лише в поєднанні з
підключенням до системи холодного водопостачання.
Тому вимкніть цю функцію, якщо
ви підключаєте посудомийну машину до системи гарячого водопостачання.
Коли з теплового резервуара зливається вода, дисплей залишається
темним. Після натискання сенсорної
кнопки на дисплеї з’явиться повідомлення Видалити воду. Під час цього
процесу інші функції недоступні.
Автоматичний злив води не можна
переривати.
У випадку такого виконання програми збільшуються витрати енергії та
води.
Ви можете спорожнити тепловий резервуар, якщо хочете транспортувати
посудомийну машину, наприклад, під
час переїзду (див. розділ «Налаштування», підменю «Тепловий резервуар»).
52
Розташування посуду та столових приборів
Загальні вказівки
Видаліть із посуду грубі залишки їжі.
Попереднє миття під проточною во-
дою не обов’язкове.
Пошкодження через золу, пі-
сок, віск, мастило або фарбу.
Ці речовини забруднюють посудо-
мийну машину, і їх неможливо видалити.
Не мийте в посудомийній машині
посуд, забруднений такими речовинами.
Ви можете розміщувати посуд у кошику як завгодно. Однак зверніть
увагу на такі вказівки:
- Посуд і столові прибори не мають
лежати один в одному або накривати один одного.
- Розташовуйте посуд так, щоб вода
омивала всі поверхні. Тільки в такому випадку посуд буде чистим.
- Стежте за тим, щоб усі елементи
стояли надійно.
- Стежте за тим, щоб коромисло не
блокувалося занадто високими деталями або деталями, що звисають
із кошика. Перевірте обертальну
здатність коромисла рукою.
- Стежте за тим, щоб крізь прутки
кошика не провалилися дрібні деталі.
Розташовуйте маленькі деталі, наприклад кришку, у висувному 3Dпіддоні MultiFlex або в кошику для
столових приборів (залежно від моделі).
Страви з такими продуктами, як
морква, помідори чи кетчуп, можуть
містити натуральні барвники. Вони
можуть пофарбувати пластикові деталі й пластиковий посуд, якщо потраплять у посудомийну машину у
великій кількості. Зміна кольору не
впливає на міцність деталей.
Пластикові деталі також можуть змінити колір під впливом столового
срібла.
- Такий посуд, як чашки, склянки, каструлі тощо, потрібно розміщувати
в кошику отвором донизу.
- Високі вузькі предмети, наприклад,
бокали для шампанського, розміщуйте посередині кошика, а не в
кутках. Тоді такий посуд краще
омиватиметься струменем води.
- За можливості розміщуйте глибокі
тарілки вертикально, щоб вода
могла краще стікати.
53
Розташування посуду та столових приборів
Непридатний для миття посуд:
- Столові прибори та посуд із дерева
або з дерев’яними елементами: вони вилужаться та втратять привабливий зовнішній вигляд. Крім того,
клей, що використовується в такому посуді, непридатний для посудомийної машини. Внаслідок цього
дерев’яні ручки можуть відірватися.
- Художньо-промислові предмети,
наприклад, коштовні вази або скло
з декоративними елементами, непридатні для миття в посудомийній
машині.
- Пластикові деталі не з жаростійкого матеріалу: такі елементи можуть
деформуватися.
- Посуд із міді, латуні, олова: може
змінити колір або стати матовим.
- Глазурований декор: після кількох
циклів миття може втратити колір.
- Тонкі бокали й вироби з кришталю:
після тривалого використання можуть помутніти.
Срібло
Срібло може змінити колір у разі контакту з продуктами, що містять сполуки сірки. До таких належать яєчний
жовток, цибуля, майонез, гірчиця, бобові, риба, розсоли й маринади.
Срібло, яке було поліроване засо-
бом для полірування срібла, після
циклу миття може бути ще вологим
або в краплях, оскільки вода погано з
нього стікає.
Пошкодження лужними мийни-
ми засобами.
Алюмінієві деталі (наприклад, жи-
ропоглинальний фільтр ковпака
витяжки) можуть пошкодитися. У
крайньому випадку виникає небезпека вибухо-небезпечних хімічних
реакцій (наприклад, реакції гримучого газу).
Не мийте предмети з алюмінію в
посудомийній машині з використанням сильнолужних промислових мийних засобів.
Повідомлення: Використовуйте посуд і столові прибори, що придатні
для миття в посудомийній машині та
мають відповідну позначку.
Догляд за склом
- Через певний час після багаторазового миття бокали можуть помутніти. Використовуйте для делікатних бокалів програми з низькими
температурами (див. розділ «Огляд
програм»). Тоді ймовірність помутніння зменшується.
- Використовуйте бокали, що придатні для миття в посудомийній машині або мають відповідну позначку (наприклад, компанії Riedel).
- Використовуйте мийні засоби з
компонентами, що доглядають за
склом.
Повідомлення: Насухо витріть срібло
серветкою.
54
Розташування посуду та столових приборів
Верхній кошик
Щоб розташувати посуд у верхньому кошику зверніть також увагу на
вказівки в розділі «Розташування
посуду й столових приборів», підрозділі «Приклади розташування».
Розміщення верхнього кошика
Пошкодження через витік во-
ди.
Якщо посудомийна машина пра-
цює без верхнього кошика, то з неї
може витікати вода.
Мийте посуд лише зі встановленим
верхнім кошиком (крім програми
Без верхн. кор. , якщо він наявний).
У верхньому кошику розташовуйте
менший, легший посуд і той, що потребує особливого догляду, наприклад, блюдця, чашки, бокали,
десертниці тощо.
У верхній кошик можна помістити
пласку каструлю.
Окремі довгі предмети посуду, на-
приклад, ополоники або довгі ложки для змішування, розміщуйте
впоперек у передній частині верхнього кошика.
Оснащення підставкою для чашок
FlexCare
Ви можете розмістити чашки, невеликі миски та інший дрібний посуд на
підставці для чашок FlexCare. Ви можете нахилити підставку, щоб надійно
розмістити бокали.
Опустіть підставку донизу
Підніміть підставку догори, щоб бу-
ло зручніше розташувати високі
предмети.
55
Розташування посуду та столових приборів
Регулювання підставки для чашок
FlexCare
Ви можете відрегулювати висоту та
глибину підставки для чашок у 2кроки. Це дозволяє розміщувати вищий
посуд під підставкою для чашок, а
посуд більшого розміру– зверху.
Потягніть підставку для чашок уго-
ру та зафіксуйте її в бажаній позиції
(див. на стрілку).
Оснащення підставки для чашок
FlexCare силіконовими елементами
Силіконові елементи підставки для
чашок забезпечують стійке положення бокалів.
Опустіть підставку для чашок і
обіпріть бокали так, щоб вони зайшли у відповідні отвори.
За необхідності перемістіть ліву
вставку або висувний 3D-піддон
MultiFlex, щоб звільнити місце для
вищих бокалів (див. розділ «Столові
прибори», підрозділ «Висувний 3Dпіддон MultiFlex»).
56
Розташування посуду та столових приборів
Від’єднання тримачів
У двох передніх рядах тримачів праворуч можна від’єднати кожен другий
тримач, щоб мати можливість краще
розмістити більший посуд, наприклад, супові миски.
Натисніть на жовту ручку донизу
й опустіть темно-сірі тримачі .
Розмістіть миски на ряду тримачів
вертикально.
57
Розташування посуду та столових приборів
Регулювання верхнього кошика
Щоб у верхньому або нижньому кошику було більше місця для розміщення високих предметів, верхній кошик можна переставляти в 3позиції,
що відрізняються за висотою приблизно на 2см.
Щоб вода краще стікала в робочу камеру, верхній кошик можна поставити під нахилом. Стежте за тим, щоб
кошик без перешкод засувався в
мийну камеру.
Вийміть верхній кошик.
Щоб переставити верхній кошик
вище:
вставте кошик зверху до фіксації.
Щоб переставити верхній кошик
нижче:
потягніть рукоятки, що розташовані
з обох боків кошика, вгору.
Встановіть кошик у бажане поло-
ження та знову міцно притисніть
рукоятки.
Установіть верхній кошик так, щоб
середнє коромисло не було заблоковано високим посудом у нижньому кошику.
58
Розташування посуду та столових приборів
Нижній кошик
Для розташування посуду й столових приборів див. розділ «Розташування посуду й столових приборів»,
підрозділ «Приклади розташування».
Заповнення нижнього кошика
Розміщуйте в нижньому кошику ве-
ликі та важкі предмети, наприклад,
тарілки, підноси, каструлі та глибокі
блюда.
Ви також можете розмістити бокали, чашки, маленькі тарілки та
блюдця.
Заповнення зони MultiComfort
Задня частина нижнього кошика призначена для миття чашок, стаканів,
тарілок і каструль.
Від’єднання тримачів
Передні вставки з тримачами призначені для розташування тарілок, глибоких тарілок, блюд, мисок і блюдець.
Щоб звільнити місце для великих
предметів посуду, наприклад, каструль, сковорід або мисок, ви можете скласти ряди тримачів.
Натисніть на жовту ручку донизу
і складіть ряди тримачів .
Особливо великі тарілки розміщуй-
те посередині нижнього кошика.
Повідомлення: Якщо ви розміщуєте
тарілки вертикально, то розміститися
зможуть лише тарілки діаметром до
35см.
59
Розташування посуду та столових приборів
Заповнення тримача для бокалів
FlexCare з MultiClips
Завдяки силіконовим елементам тримачі для бокалів забезпечують надійне та стійке розташування бокалів,
що легко б’ються.
Бокали на високій ніжці, наприк-
лад, для вина, шампанського або
бокали для пива, вішайте або
розміщуйте у відповідні отвори тримача для бокалів.
Для розміщення високих предметів
посуду тримачі для бокалів можна
скласти доверху.
Висоту тримача для бокалів можна
змінювати у 2позиції.
За допомогою MultiClips ви можете
прикріпити легкий посуд до тримача
для бокалів, наприклад, пластмасові
деталі.
Підніміть MultiClips.
Розмістіть тримач для бокалів на
потрібну висоту, щоб кріплення
зафіксувалися вгорі або внизу.
60
Зафіксуйте легкі предмети посуду
на MultiClips.
Розташування посуду та столових приборів
Заповнення підставки для бокалів
Бокали на довгих ніжках надійно стоятимуть на підставці.
Опустіть підставку донизу й
обіпріть на неї бокали.
Від’єднання тримача для пляшок
Тримач для пляшок забезпечує стійке
положення під час миття ємностей
вузької та видовженої форми, наприклад, пляшок для молока або дитячих пляшечок.
Підніміть тримач для пляшок і на-
тисніть на нього, щоб зафіксувати.
Якщо вам не потрібен тримач для
пляшок, потягніть його вгору за
жовту рукоятку та відведіть вбік
.
61
Розташування посуду та столових приборів
Піддон для столового посуду
Для розташування посуду й столових приборів див. розділ «Розташування посуду й столових приборів»,
підрозділ «Приклади розташування».
Складіть столові прибори у вису-
вний 3D-піддон MultiFlex.
Заповнення висувного 3D-піддона
MultiFlex
Якщо ви розташуєте ножі, виделки та
ложки в окремі відділення, пізніше їх
буде простіше вийняти.
Щоб вода з ложок краще стікала, вони мають лежати на містках.
Ліву вставку можна посунути всередину, щоб у верхньому кошику можна
було розташувати вищі та довші
предмети посуду (див. також розділ
«Верхній кошик», підрозділ «Оснащення підставки для чашок FlexCare
силіконовими елементами»).
В опущену середню частину піддона
можна помістити великі та довгі частини посуду.
Відсортуйте високі предмети (наприклад, лопатки для тортів) так,
щоб верхнє коромисло не було заблоковано.
Щоб отримати більше місця для більших предметів або маленького посуду в правій частині висувного піддона, правий блок можна відрегулювати
за висотою.
Якщо ручки ложок не поміщаються
між тримачами, покладіть їх на
містки.
62
Штовхніть блок усередину за жовту
ручку та зафіксуйте його в одному
з двох положень.
Розташування посуду та столових приборів
Приклади розташування
Посудомийні машини з піддоном для столових приборів
Верхній кошик
Нижній кошик
63
Розташування посуду та столових приборів
Піддон для столового посуду
сильно забруднений посуд
64
Мийні засоби
Види мийних засобів
Пошкодження через непра-
вильний мийний засіб.
Мийний засіб, що не призначений
для звичайної посудомийної машини, може пошкодити машину або
посуд.
Використовуйте лише ті мийні засоби, що призначені для звичайних
посудомийних машин.
Сучасні мийні засоби містять багато
активних речовин. Найважливішими з
них є:
- Фосфати зв’язують жорсткість води та перешкоджають утворенню
накипу.
- Лужні компоненти необхідні для замочування присохлих забруднень.
- Ензими розкладають крохмаль і
розчиняють білок.
- Відбілювачі на основі кисню видаляють кольорові плями (наприклад,
від чаю, кави, томатного соусу).
Існують різні типи мийних засобів:
- Порошкові й гелеві мийні засоби
дозуються по-різному, залежно від
завантаження та ступеня забруднення посуду.
- Таблетки містять достатню кількість мийного засобу для більшості
застосувань.
Поряд зі звичайними очисними засобами існують багатоцільові засоби.
Такі засоби мають функції ополіскувача та пом’якшувача води (альтернатива солі).
Використовуйте такі мийні засоби
тільки в діапазоні жорсткості води,
вказаному виробником на пакуванні.
Потужність очищення та осушення
цього комбінованого мийного засобу
значно відрізняється.
Ви отримаєте найкращий результат
миття та висихання, використовуючи стандартний мийний засіб з окремим дозуванням солі й ополіскувача.
Переважно пропонуються слабколужні мийні засоби з ензимами та відбілювачем.
65
Мийні засоби
Небезпека хімічного опіку че-
рез мийний засіб.
Мийні засоби можуть спричинити
опіки шкіри, очей, носа, ротової
порожнини та глотки.
Уникайте контакту з мийними засобами.
Не вдихайте порошковий мийний
засіб. Не ковтайте мийний засіб.
Якщо ви вдихнули або проковтнули мийний засіб, негайно зверніться до лікаря.
Не допускайте, щоб діти доторкалися до мийних засобів. У посудомийній машині можуть міститися
залишки мийного засобу. Тому не
допускайте, щоб діти перебували
поблизу відкритої посудомийної
машини. Наповнюйте мийний засіб
безпосередньо перед запуском
програми й користуйтеся захистом
від дітей (залежно від моделі).
Дозування мийних засобів
Існують 2варіанти дозування мийних
засобів.
У випадку автоматичного дозування
мийного засобу AutoDos автоматично
дозує необхідну кількість мийного засобу після запуску PowerDisk у кожній програмі (див. розділ «Мийний засіб», підрозділ «Автоматичне дозування мийного засобу/AutoDos»).
Якщо ви не бажаєте використовувати
автоматичне дозування мийного засобу, ви можете дозувати його вручну. Для цього потрібно заповнювати
ємність для мийного засобу необхідною кількістю мийного засобу перед
кожним запуском програми (див.
розділ «Мийний засіб», підрозділ «Дозування мийного засобу вручну»).
66
Мийні засоби
Автоматичне дозування мийного засобу/AutoDos
Перш ніж використовувати автоматичне дозування мийного засобу, потрібно помістити PowerDisk з миючим
засобоб, в ємність для PowerDisk.
Мийного засобу в PowerDisk вистачає
приблизно на 20застосувань, залежно від вибору програми.
Ви можете придбати PowerDisk в інтернет-магазині компанії Miele,
службі підтримки клієнтів Miele або
в спеціалізованих магазинах Miele.
Небезпека хімічного опіку че-
рез залишки мийного засобу.
Мийні засоби мають здатність
роз’їдати поверхні. Це може зашкодити вашому здоров’ю та
пошкодити зовнішню поверхню
машини. Внаслідок неправильної
експлуатації або протікання
AutoDos залишки мийних засобів
можуть витікати на підлогу перед
машиною.
Видаляйте залишки мийного засобу з машини відразу ж.
Активація AutoDos
Увімкніть посудомийну машину за
допомогою сенсорної кнопки.
Перед першим використанням
зніміть транспортні кріплення з ємності для PowerDisk і утилізуйте їх
належним чином.
Функція AutoDos активується автоматично.
На дисплеї з’явиться повідомлення
AutoDos активовано.
Це налаштування можна застосовувати до всіх програм і в будь-який
час змінити, натиснувши сенсорну
кнопку AutoDos.
Якщо протягом 48годин жодну програму не було запущено, PowerDisk
автоматично обертається, щоб у
мийному засобі не утворювалися
грудки. Коли посудомийну машину
ввімкнено, на дисплеї з’являється
повідомлення Профіл.ущільн. порош..
Дозування мийного засобу відсутнє.
67
Мийні засоби
Встановлення PowerDisk
Перед заміною PowerDisk увімкніть
посудомийну машину, щоб вона
змогла розпізнати новий PowerDisk.
Заміняйте PowerDisk лише тоді, коли
з’явиться повідомлення PowerDisk по-
рожній. Дезактивуйте AutoDos, натиснувши ОК..
Відкрутіть кришку AutoDos за і
відкрийте її.
На дисплеї з’явиться повідомлення
Відк. кришку AutoDos.
Вийміть порожній PowerDisk.
Якщо стрілка тримача PowerDisk і
стрілка у вікні перегляду не повернуті одна на одну, вийміть тримач
PowerDisk (див. розділ «Чищення та
догляд», підрозділ «Чищення
AutoDos»).
Знову поставте тримач так, щоб
стрілки вказували одна на одну й
тримач лежав рівно.
Візьміть тримач PowerDisk за жовті
рукоятки посередині, а не за боки.
Встановіть новий PowerDisk і рівно-
мірно опускайте його вниз, доки він
не прилягатиме.
68
Закрийте кришку AutoDos і закру-
чуйте її, доки ручка кришки не перебуватиме під символом .
Якщо PowerDisk не перебуває в правильному початковому положенні, він
автоматично повертається, і активується функція AutoDos.
Перед тим як запускати програму, зачекайте, доки цей процес не завершиться.
Мийні засоби
Порошок для чищення має бути
сухим, щоб не утворилися грудочки.
Не наливайте рідину в AutoDos.
Щоб забезпечити оптимальне функціонування AutoDos, перевіряйте
AutoDos під час кожної заміни
PowerDisk і за необхідності чистьте
AutoDos (див. розділ «Чищення та
догляд», підрозділ «Чищення
AutoDos»).
Кришка AutoDos має бути закритою, щоб не допустити пошкоджень AutoDos.
Завжди закривайте кришку
AutoDos перед тим, як зачинити
дверцята посудомийної машини.
Інакше AutoDos може пошкодитися.
Запуск програми неможливий, якщо
кришка AutoDos відкрита.
69
Мийні засоби
Дозування мийних засобів
вручну
Якщо ви деактивували автоматичне
дозування мийного засобу за допомогою кнопки AutoDos, дозуйте
його вручну.
Дозування мийного засобу
У ємність для мийного засобу вміщується макс. 50мл мийного засобу.
У ємності для мийного засобу для допомоги в дозуванні нанесені позначки: 20, 30, max. Коли дверцята повністю відчинені, позначки вказують
приблизне і максимальне заповнення
ємності в мілілітрах.
Під час дозування керуйтеся вка-
зівками виробника, вказаними на
упаковці.
Якщо інших рекомендацій немає,
дозування становитиме одну таблетку або 20–30мл мийного засобу, залежно від ступеня забрудненості посуду.
Наповнення мийним засобом
Підніміть жовтий язичок на кришці
ємності для мийного засобу .
Кришка відкриється.
Після запуску програми кришка відкривається аналогічним способом.
Якщо ви використовуєте менше мийного засобу, ніж рекомендується, посуд може бути вимитий недостатньо
чисто.
У програмі QuickPowerWash не всі таблетки повністю розчиняються.
70
Залийте мийний засіб у ємність для
мийного засобу.
Натисніть на кришку ємності для
мийного засобу, доки вона надійно
не зафіксується.
Кришка ємності для мийного засобу не має заклинювати через мийний засіб. Це може призвести до
того, що під час запуску програми
кришка не відкриється.
Не переповнюйте ємність для мийного засобу.
Мийні засоби
За необхідності деактивуйте авто-
матичне дозування мийного засобу.
Закрийте упаковку мийного засобу.
Інакше засіб може склеїтися.
71
Експлуатація
Увімкнення посудомийної машини
Відкрийте водопровідний кран, як-
що він закритий.
Відкрийте дверцята.
Перевірте, чи вільно обертаються
коромисла.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки.
Якщо перед цим посудомийну машину було вимкнено довше ніж на
1хвилину, потрібно натиснути та
втримати трохи довше сенсорну
кнопку (замок безпеки).
На дисплеї коротко відображається
вибрана програма, і світиться відповідна сенсорна кнопка.
Потім за потреби на кілька секунд буде показано прогноз витрат енергії та
води для вибраної програми.
Наприкінці дисплей переключиться
на індикацію тривалості вибраної
програми.
Вибір програми
Виберіть програму залежно від виду
посуду й ступеня забруднення.
У розділі «Огляд програм» описано
програми та їх застосування.
Доторкніться до сенсорної кнопки
бажаної програми.
Сенсорна кнопка вибраної програми
починає світитися.
У ви знайдете інші програми.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки.
На дисплеї з’явиться перша з додаткових програм.
За допомогою сенсорних кно-
пок виберіть на дисплеї бажану
програму.
Тепер ви можете вибрати опції програми (див. розділ «Опції програм»).
Коли опції програми вибрано, світяться відповідні сенсорні кнопки.
72
Експлуатація
Індикатор тривалості програми
Перед запуском програми на дисплеї
відображається тривалість вибраної
програми. Під час виконання програми, якщо дверцята відкриті, на дисплеї відображається залишковий час.
Дані тривалості тієї самої програми
можуть змінюватися. Це залежить,
наприклад, від температури води в
системі, циклу регенерації, жорсткості води, типу мийного засобу, кількості посуду та ступеня його забруднення.
Запуск програми
Запустіть програму, закривши
дверцята.
За необхідності підтвердьте показані раніше повідомлення на дисплеї, натиснувши ОК.
Індикатор візуального контролю роботи світиться як підтвердження того, що програму запущено.
Під час виконання програми, натиснувши на ОК, ви можете дізнатися
назву поточної програми.
Небезпека опіків гарячою во-
дою.
Під час роботи вода в посудомий-
ній машині може нагріватися.
За потреби відкривайте дверцята
приладу, який працює, дуже обережно.
Коли ви вибираєте програму вперше,
у полі індикації з’являється середнє
значення тривалості програми для
холодної води.
Значення часу в розділі «Огляд програм» відповідає тривалості програми
у випадку нормального завантаження
й середніх температур.
Під час кожного процесу миття електроніка машини коригує тривалість
програми відповідно до температури
води в системі та кількості посуду.
73
Експлуатація
Кінець програми
Наприкінці програми, якщо дверцята
зачинені, повільно блимає індикатор
візуального контролю роботи й лунає
сигнал.
Індикатор візуального контролю роботи згасне через 10хвилин після завершення програми, якщо дверцята
зачинено.
Програму завершено, коли на дисплеї з’являється повідомлення Гото-
во.
Коли ввімкнено функцію AutoOpen, у
деяких програмах дверцята автоматично трохи відкриватимуться (див.
розділ «Налаштування», підрозділ
«AutoOpen»). Таким чином покращується осушування.
Якщо ввімкнено функцію Витрати, ви
можете ознайомитись із фактичним
споживанням води та електроенергії
(див. розділ «Екологічне миття посуду», підрозділ «Прогноз витрат
EcoFeedback»).
Вентилятор працює ще кілька хвилин після завершення програми.
Пошкодження через водяну
пару.
Водяна пара може пошкодити чут-
ливі бортики робочих поверхонь,
якщо після завершення програми
ви відкрили дверцята, а вентилятор уже припинив працювати.
Якщо ви вимкнули автоматичне
відкриття дверцят (див. розділ
«Налаштування», підрозділ
«AutoOpen»), але все одне хочете,
щоб після завершення програми
дверцята були відкриті, відкрийте
їх повністю.
Збереження електроенергії
Посудомийна машина самостійно вимикається з метою збереження електроенергії через 10хвилин після виконання останніх кроків керування
приладом або після закінчення програми.
Ви можете знову ввімкнути посудомийну машину за допомогою сенсорної кнопки.
Якщо перед цим посудомийну машину було вимкнено довше ніж на 1хвилину, потрібно натиснути та втримати
трохи довше сенсорну кнопку (замок безпеки).
74
Під час виконання програми, відліку
часу до запуску або в разі виникнення помилки посудомийна машина не вимикається самостійно.
Експлуатація
Вимкнення посудомийної машини
Відкрийте дверцята.
Посудомийну машину можна вимк-
нути в будь-який час за допомогою
сенсорної кнопки.
Підтвердьте запит Вимкнути прилад,
натиснувши OK.
Якщо під час виконання програми ви
вимкнете посудомийну машину, програма перерветься.
Таким самим чином можна перервати
таймер.
Пошкодження внаслідок
витікання води.
Витікання води може спричинити
пошкодження.
Перекривайте водопровідний кран,
якщо посудомийна машина залишається надовго без нагляду, наприклад, на час відпустки.
Виймання посуду
Гарячий посуд легко б’ється. Після
вимкнення посудомийної машини
дайте посуду охолонути, щоб його
можна було міцно тримати руками.
Якщо після вимкнення повністю відкрити дверцята, посуд швидше вистигне.
Спочатку виймайте посуд із ниж-
нього кошика, потім із верхнього, а
наприкінці– з висувного 3D-піддона MultiFlex (якщо наявний).
Так краплі з висувного 3D-піддона
MultiFlex не стікатимуть на посуд у
нижньому кошику.
75
Експлуатація
Переривання програми
Програма перерветься, як тільки ви
відчините дверцята.
Коли ви зачините дверцята, програма
продовжиться через кілька секунд із
того ж етапу, на якому перервалась.
Небезпека опіків гарячою во-
дою.
Під час роботи вода в посудомий-
ній машині може нагріватися.
За потреби відкривайте дверцята
приладу, який працює, дуже обережно.
Переривання або зміна програми
Якщо перервати програму, її важливі етапи може бути пропущено.
Переривайте програму лише в
перші хвилини її роботи.
Якщо програму вже запущено, ви можете перервати її таким чином:
Відкрийте дверцята.
Вимкніть посудомийну машину за
допомогою сенсорної кнопки.
Підтвердьте запит Вимкнути прилад,
натиснувши OK.
Якщо ви хочете вибрати іншу програму:
Знову ввімкніть посудомийну ма-
шину за допомогою сенсорної
кнопки.
У випадку дозування мийного засо-
бу вручну перевірте, чи закрито
ємність для мийного засобу.
Якщо кришка ємності для мийного
засобу відкрита, долийте мийний
засіб і закрийте кришку.
76
Виберіть бажану програму й запу-
стіть її, закривши дверцята.
Індикатор візуального контролю роботи засвітиться на підтвердження
того, що програму запущено.
Опції
Таймер
Завдяки таймеру у вас є кілька
можливостей відтермінувати запуск
програми. Ви можете встановити час
запуску або час завершення програми. Крім того, за допомогою функції
EcoStart або SmartStart ви можете ви-
користовувати різні тарифи на електроенергію, залежно від часу доби.
У випадку дозування вручну мийний засіб може склеїтись у вологій
ємності та повністю не змиватися.
У разі використання таймера стежте за тим, щоб під час завантаження мийного засобу ємність для
мийного засобу була сухою, а в
протилежному випадку витріть її.
За потреби протріть ємність для
мийного засобу.
Не використовуйте рідкі мийні засоби. Мийний засіб може витекти.
Мийний засіб може завдати
шкоди здоров’ю.
Щоб діти не контактували з мийни-
ми засобами:
Заповнюйте мийний засіб безпо-
середньо перед запуском програми перед тим, як активуєте таймер.
Активація таймера
Відкрийте дверцята.
За допомогою сенсорної кнопки
ввімкніть посудомийну машину.
Виберіть потрібну програму.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки.
Сенсорна кнопка засвітиться.
За допомогою сенсорних кнопок
ви можете вибрати функцію Старт о,
Кінець о, EcoStart або SmartStart.
Підтвердьте бажану функцію за до-
помогою ОК.
Буде показано останній вибраний час
таймера та позначено цифрову
клавіатуру для встановлення часу.
Встановіть бажаний час таймера за
допомогою сенсорних кнопок і
підтвердьте дію, натиснувши ОК.
Якщо під час встановлення часу ви
протягом кількох секунд не виконуєте жодних налаштувань, дисплей повертається на попередній рівень меню. Встановлення потрібно буде повторити.
Для економії електроенергії після
активації таймера вимикаються всі
дисплеї.
Таймер також можна активувати за
допомогою мобільного додатку
Miele.
77
Опції
Налаштування «Почати о»
З функцією Старт о встановіть точний
час початку програми.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть години та підтвердьте значення за допомогою
ОК.
Значення годин збережеться, значення хвилин блимає.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть хвилини та підтвердьте значення, натиснувши ОК.
Через кілька хвилин з’явиться збережений час запуску вибраної програми.
Зачиніть дверцята.
У разі досягнення встановленого ча-
су вибрана програма запускається
автоматично.
Налаштування «Завершити о»
Потім за допомогою функції Кінець о
встановіть час, коли вибрана програма має закінчитися.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть години та під-
твердьте значення за допомогою
ОК.
Значення годин збережеться, значен-
ня хвилин блимає.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть хвилини та під-
твердьте значення, натиснувши ОК.
Через кілька хвилин з’явиться підра-
хований час запуску вибраної програми.
Якщо потрібний час закінчення програми внаслідок тривалого виконання
програми не можна налаштувати, на
дисплеї з’явиться відповідна підказка
щодо налаштованого часу.
За необхідності підтвердьте підказ-
ку, натиснувши ОК.
78
Зачиніть дверцята.
У разі досягнення встановленого ча-
су вибрана програма запускається
автоматично.
Опції
Налаштування EcoStart
Функція EcoStart дозволяє використовувати різні тарифи на електроенергію залежно від часу доби. Для цього
потрібно один раз встановити до
3часових зон для тарифів на електроенергію (див. розділ «Налаштування», підрозділ «EcoStart»).
Потім встановіть час, коли вибрана
програма має закінчитися.
Посудомийна машина автоматично
почне роботу в найбільш економічній
тарифній зоні протягом встановленого часу.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть години та підтвердьте значення за допомогою
ОК.
Значення годин збережеться, значення хвилин блимає.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть хвилини та підтвердьте значення, натиснувши ОК.
Через кілька хвилин з’явиться підрахований час запуску вибраної програми.
Зачиніть дверцята.
У разі досягнення встановленого ча-
су вибрана програма запускається
автоматично.
Налаштування SmartStart
За допомогою функції SmartStart ви
можете автоматично запускати посудомийну машину в період найвигіднішого тарифу на електроенергію.
Для використання цієї функції вам
може знадобитися додаткове устаткування.
Якщо в меню Установки ви активували функцію SmartStart, у меню Тай-мер більше не відображатиметься
функція EcoStart. Натомість з’явиться
функція SmartStart (див. розділ «Налаштування», підрозділ
«Miele@home»).
Якщо ваш постачальник електроенергії запропонує цю послугу, вам буде
надіслано сигнал, коли тариф на електроенергію буде особливо вигідним.
Завдяки цьому сигналу посудомийну
машину буде запущено.
Ви можете встановити час, коли вибрана програма має закінчитися. Посудомийна машина розраховує найпізніший час запуску для вибраної
програми та до настання розрахованого часу чекає на сигнал від постачальника електроенергії.
79
Опції
Потім встановіть час, коли вибрана
програма має найпізніше закінчитися.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть години та підтвердьте значення за допомогою
ОК.
Значення годин збережеться, значення хвилин блимає.
За допомогою сенсорних кно-
пок встановіть хвилини та підтвердьте значення, натиснувши ОК.
З’явиться повідомлення Очікув.
SmartStart.
Зачиніть дверцята.
Вибрана програма запускається ав-
томатично, як тільки надійде сигнал
від підприємства енергопостачання
або буде досягнуто встановленого
часу запуску.
Зміна або видалення встановленого часу
Налаштований час таймера можна
змінити або обнулити.
Відкрийте дверцята.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки.
За допомогою сенсорної кноп-
ки виберіть на дисплеї раніше
активовану функцію таймера та
підтвердьте дію, натиснувши ОК.
За допомогою сенсорних кно-
пок виберіть функцію змінити
або видалити і підтвердьте за допо-
могою ОК.
Після підтвердження функції змінити
за допомогою OK ви можете змінити
встановлений час.
Після підтвердження функції видалити
за допомогою OK на дисплеї відображається тривалість обраної програми.
Сенсорна кнопка згасає, а сенсорна кнопка вибраної програми починає світитися.
80
Тепер ви можете запустити програму
або вимкнути посудомийну машину.
Якщо під час роботи таймера ви
вимкнете посудомийну машину, функціонування таймера перерветься.
Налаштований час таймера можна
змінити або обнулити, використовуючи мобільний додаток Miele.
Опції
Активація дистанційного
запуску
Ви маєте можливість запустити свою
посудомийну машину віддалено за
допомогою мобільного додатку Miele.
Для цього ви спершу маєте встановити додаток на мобільному пристрої,
до якого через бездротову мережу
буде прив’язана ваша посудомийна
машина (див. розділ «Налаштування»,
підрозділ «Miele@home»), і за необхідності ввімкнути опцію Дистанц. управ-
ління (див. розділ «Налаштування»,
підрозділ «Дистанційне керування»).
Відкрийте дверцята.
Увімкніть посудомийну машину за
допомогою сенсорної кнопки.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки.
Сенсорна кнопка світиться.
Вимкніть посудомийну машину за
допомогою сенсорної кнопки.
Опція «Дистанційний запуск» залишається активною, доки ви не вимкнете
її за допомогою сенсорної кнопки .
Ця опція також залишається активною, якщо ви вимкнете та знову ввімкнете посудомийну машину.
Також коли опція «Дистанційний запуск» неактивна, ви можете переглянути стан посудомийної машини та
виконати налаштування через
мобільний додаток Miele.
Коли ви запускаєте програму закриванням дверцят посудомийної машини, опція «Дистанційний запуск» автоматично активується на час програми.
Зачиніть дверцята.
Ви можете запустити посудомийну
машину віддалено за допомогою
мобільного додатку Miele.
81
Посібник із вибору програми
каструлі, сковороди,
некрихка порцеляна й
столові прибори
помірно засохлі звичайні
побутові залишки їжі
сильно засохлі, пригорілі,
міцно налиплі
крохмале- або білковмісні1
залишки їжі
злив з економією
води та електроенергії
максимальна
потужність очищення
ПосудЗалишки їжіОсобливості
програм
чутливий до температури
посуд, бокали та пластик
змішаний посуд
злегка засохлі
звичайні побутові
залишки їжі
усі звичайні побутові
залишки їжі
злегка засохлі
звичайні побутові
залишки їжі
дбайливий догляд за склом
змінний цикл
із сенсорним коригуванням
коротка програма
тривалістю до години
без посуду
залишки після
заповнення сіллю
видалення
залишків солі
1
Крохмалевмісні залишки можуть залишатися, наприклад, від картоплі, локшини або рису.
Білковмісні залишки можуть залишатися від смаженого м’яса або риби.
82
Посібник із вибору програми
Делікатна 45°C
Автоматична 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Інтенсивна 75°C
Програма
2
Прогноз витрат
3
QuickPowerWash 65°C
+ Еxpress
2
Програми можна комбінувати з опціями «програма Експрес» або «IntenseZone»
(див. розділ «Опції програм»).
Додатково можна вибрати функції «Екстра чистота», «Екстра суха» або
«2-ге проміжне ополіскування» (за наявності) (див. розділ «Налаштування»).
3
Прогнозовані значення можуть змінюватися в силу вибраних параметрів, опцій програм
або умов експлуатації.
Тривалість програми: 13хвилин,
без нагрівання,
лише для полоскання із сіллю.
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
Витрати енергії
Водоспоживання
Тривалість програми
83
Огляд програм
ПрограмуВиконання програми
Попереднє
ополіску-
вання
1
ECO
Автоматична
45–65°C
Делікатна 45°C
Особливо тиха
55°C
QuickPowerWash
65°C
Гігієна 70°C
Інтенсивна75°C
PowerWash60°C
SolarSpar/
Без верхнього
кошика 65°C
Паста/Паелья
Пивні бокали
Засоби для догляду
за приладом
-55
за потреби
-55
-65
-70
-45
-75
МиттяПроміжне
ополіску-
вання
°C°C
змінна програма, сенсорне регулювання
залежно від кількості посуду та залишків їжі
45–65
45
75
60
65
75
Кінцеве опо-
ліскування
46
55–70
55–70
55–70
65
70
55–70
55–70
55–70
55–70
55–70-/-
70
Сушіння/
AutoOpen
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
1
Ця програма найефективніша для миття посуду середнього ступеня забруднення,
якщо брати до уваги комбіновані витрати води та електроенергії.
Вказані для програми ЕСО значення визначено в стандартизованих умовах тестування. Значення, що вказані для інших програм, визначено у відповідних умовах тестування.
На практиці, через вибір налаштувань, параметрів чи умови використання, значення
можуть відрізнятися.
3
Мінімальне значення: часткове завантаження з незначним забрудненням
4
Максимальне значення: повне завантаження із сильним забрудненням
85
Огляд програм
додаткові програми
PowerWash60°C
Програма для посуду різних видів з
усіма побутовими відходами.
Особливо тиха55°C
Дуже тиха програма зі збільшеною
тривалістю миття. Програма підходить для змішаного, невибагливого
посуду, каструль, сковорід із нормальними, злегка присохлими побутовими відходами.
SolarSpar
Програма без нагрівання, якщо посудомийна машина підключена до гарячої води, мінімум 45°C (див. розділ
«Установлення», підрозділ «Подача
води»). Програма підходить для очищення змішаного, невибагливого посуду, каструль, сковорід із нормальними злегка присохлими побутовими
відходами.
Гігієна70°C
Програма для спеціального очищення посуду, який потребує особливої
гігієни, є тривким і має незначні засохлі звичні побутові залишки їжі, наприклад, дитячих пляшечок, дощечок
для нарізання.
Без верхнього кошика 65°C
Програма для особливо великих і
термостійких предметів посуду (наприклад, дуже великих каструль).
Щоб розмістити великий посуд у
нижньому кошику, зніміть для цієї
програми верхній кошик.
Паста/Паелья
Довготривала програма для змішаного посуду, каструль, сковорід і невибагливої порцеляни. Ця програма
особливо підходить для видалення
присохлих забруднень, наприклад,
від картоплі, макаронів або рису.
Пивні бокали
Програма для миття пивних бокалів
без ополіскувача та сушіння з підтриманням постійної піни.
Засоби для догляду за приладом
Робоча камера посудомийної машини
самоочищається. Якщо залишки їжі
чи наліт все-таки залишилися, використайте для очищення програму До-
гляд за приладом. У цей час посудо-
мийну машину не можна завантажувати. Програма призначена для очищення робочої камери засобами для
догляду (мийним засобом для машини, засобом для догляду), див. розділ
«Устаткування, яке можна придбати
додатково», підрозділ «Очищення
приладу». Зверніть увагу на вказівки
виробника, зазначені на упаковці
продукту. Не дозуйте мийний засіб,
якщо ви використовуєте засіб для
догляду. Тому для цієї програми відключено автоматичне дозування мийних засобів (якщо наявне).
86
Опції програм
Вибір опцій програми
Ви можете регулювати програму за
допомогою опцій програми.
Для цього перед запуском програми
опції можна вибрати або відмінити їх
вибір.
Відкрийте дверцята.
Ввімкніть посудомийну машину за
допомогою сенсорної кнопки.
Сенсорна кнопка вибраної програми
засвітиться.
За бажанням виберіть іншу програ-
му.
Доторкніться до сенсорної кнопки
бажаної опції програми.
Відповідна сенсорна кнопка засвітиться, якщо ця опція програми можлива для цієї програми.
Якщо опція програми не комбінується з цією програмою, на дисплеї
з’явиться відповідне повідомлення.
У такому випадку підтвердьте пові-
домлення, натиснувши ОК.
Запустіть програму, закривши
дверцята.
Вибрана опція програми залишиться
активною для цієї програми, доки ви
не зміните налаштування (крім програми ЕСО).
IntenseZone
Опція IntenseZone викликає підвищення ефекту очищення в нижньому
кошику.
Внаслідок подовженої тривалості
миття в нижньому кошику та підвищення температури дещо збільшуються енерговитрати.
Експрес
Опція Експрес скорочує тривалість програми.
Для досягнення бездоганного результату миття може дещо підвищитися
температура, а в результаті й витрати
енергії.
Скорочення тривалості програми може відбуватися по-різному, залежно
від вибраної програми.
Вибір параметра програми Екс-прес може мати пріоритет над іншими вибраними опціями.
У комбінації з програмою
QuickPowerWash опція Експрес
викликає цикл промивання виключно для видалення соляного розсолу,
що витік під час заповнення ємності
для солі.
87
Чищення та догляд
Регулярно (прибл. кожні 4–6 місяців) перевіряйте загальний стан вашої посудомийної машини. Це дозволить виявити несправності перед їх появою.
Пошкодження через непридат-
ні засоби для чищення.
Усі зовнішні поверхні схильні до
появи подряпин. Будь-яка зовнішня поверхня може змінити колір
або зовнішній вигляд, якщо на неї
потрапить невідповідний мийний
засіб.
Використовуйте засоби для чищення, придатні лише для зовнішніх поверхонь.
Очищення робочої камери
У разі використання правильного
мийного засобу робоча камера самоочищається.
У разі використання програми ополіскування з низькою температурою
(<50°C) існує небезпека утворення
запаху і мікроорганізмів у робочій камері. Щоб очистити робочу камеру та
уникнути утворення запаху, принаймні раз на місяць запускайте програму Інтенсивна 75°C.
Проте в разі накопичення вапнякового нальоту або жиру використовуйте
програму для очищення Догляд за при-
ладом(див. розділ «Огляд програм»,
підрозділ «Додаткові програми») з
мийним засобом для машини (див.
розділ «Устаткування, яке можна придбати додатково», підрозділ «Очищення приладу»). Звертайте увагу на
вказівки виробника на упаковці.
Засоби для чищення та догляду компанії Miele можна придбати, звернувшись у сервісну службу компанії
Miele, або в інтернет-магазині Miele.
88
Регулярно очищуйте фільтр у ро-
бочій камері.
Чищення та догляд
Цикл гігієни
У разі частого використання програм
із низькими температурами миття виникає небезпека утворення мікробів і
неприємного запаху в робочій камері.
Після кількох разів використання
програм із низькою температурою,
слід регулярно запускати програми з
високою температурою. Таким чином
можна уникнути утворення нальоту
та появи неприємного запаху.
Ви можете ввімкнути або вимкнути
повідомлення з інформацією про гігієну (див. розділ «Налаштування»,
підрозділ «Цикл гігієни»).
Якщо ви вимикаєте повідомлення,
раз на місяць запускайте програму
Інтенсивна75°C, щоб очистити робочу камеру та запобігти утворенню запахів.
Очищення дверцят і ущільнення
Ущільнення дверцят і дверцята посудомийної машини не обмиваються
струменем води й не очищаються.
Там може утворитися цвіль.
Регулярно очищайте зону ущіль-
нення дверцят вологим рушником,
щоб очистити її від залишків їжі.
Видаляйте залишки їжі та напоїв із
боків дверцят посудомийної машини.
Очищення панелі керування
Панель керування можна очищува-
ти лише за допомогою вологої серветки.
Чистка світловоду
Світловод індикатора візуального
контролю розташовано на захисній
плівці під робочою поверхнею.
За потреби очистьте світловод во-
логим рушником.
89
Чищення та догляд
Очищення фронтальної панелі приладу
Пошкодження через забруд-
нення.
Якщо тривалий час не очищати за-
бруднення, їх за певних умов не
можна буде видалити і поверхні
можуть змінити колір і зовнішній
вигляд.
Найкраще негайно видаляти забруднення.
Очищуйте фронтальну панель при-
ладу за допомогою чистої серветки
для прибирання, звичайного мийного засобу й теплої води. Потім
протріть її сухою м’якою серветкою.
Для очищення можна використовувати чисту м’яку серветку з мікрофібри без засобу для чищення.
Щоб уникнути пошкодження зовнішніх поверхонь, не використовуйте під час чищення:
- мийні засоби на основі соди,
амонію, кислоти чи хлориду,
- мийні засоби для видалення накипу,
- абразивні мийні засоби, наприклад,
у вигляді порошку або пасти,
наждак,
- мийні засоби, що містять розчинники,
- мийні засоби для очищення нержавіючої сталі,
- засоби для чищення посудомийних
машин,
- мийні засоби для духових шаф,
- засоби для очищення скла,
- абразивні жорсткі губки та щітки
(наприклад, губки для чищення каструль, використані щітки, які можуть містити залишки абразивних
засобів),
90
- губки з еластичного пінопласту,
- гострі металеві скребки,
- сталеві мочалки,
- пароочисник.
Чищення та догляд
Очищення AutoDos
Якщо відображається повідомлення Очистити AutoDos, перевіряйте
чистоту промивного каналу та за
необхідності прочистьте його,
напр. наявний залишок порошку.
Це допомагає уникнути збоїв
AutoDos.
Щоб забезпечити оптимальне функціонування AutoDos, перевіряйте
AutoDos під час кожної заміни
PowerDisk і за необхідності чистьте
AutoDos.
Відкрутіть кришку AutoDos за і
відкрийте її.
За необхідності зніміть PowerDisk.
Зніміть тримач PowerDisk, потяг-
нувши його вгору за жовту ручку.
Не тягніть за бокову планку.
1Зняття PowerDisk
2 Промивний канал для дозування
мийного засобу з PowerDisk у мийне
відділення
Розблокуйте промивний канал на
планці (стрілка) і витягніть його
.
91
Чищення та догляд
Очистьте промивний канал водою,
у разі необхідності скориставшись
м’якою щіткою.
Стежте за тим, щоб після очищення всередині AutoDos не залишалася волога.
Добре висушіть промивний канал,
щоб очисний порошок не утворив
грудочок.
Встановіть промивний канал на
місце так, щоб планка увійшла в
паз.
Кришка AutoDos має щільно закритися, щоб очисний порошок не
утворив грудочок.
Стежте за тим, щоб усі ущільнення
були чистими.
Встановіть PowerDisk.
Закрийте кришку AutoDos і закру-
чуйте її, доки ручка кришки не перебуватиме під символом (див.
розділ «Мийний засіб», підрозділ
«Автоматичне дозування мийного
засобу/AutoDos»).
Регулярно перевіряйте нижнє коромисло на наявність засмічень,
щоб забезпечити ретельне полоскання спуску мийного засобу
AutoDos (див. розділ «Чищення та
обслуговування», підрозділ «Очищення коромисел»).
Встановіть тримач PowerDisk на
місце так, щоб стрілка тримача
PowerDisk і стрілка у вікні перегляду вказували одна на одну. Для
цього тримач має бути встановлено
рівно.
92
Чищення та догляд
Очищення коромисел
Залишки їжі можуть відкластися у
форсунках і опорах розпилювальних
коромисел. Тому коромисла потрібно
регулярно перевіряти (кожні 2–4місяці).
Не виконуйте полоскання без коромисел.
Пошкодження часточками бру-
ду в системі циркуляції.
У разі відсутності фільтра часточки
бруду потрапляють у систему циркуляції, через що вона може закупоритися.
Не виконуйте полоскання без нижнього коромисла та фільтра.
Стежте, щоб під час очищення
фільтра та коромисла в систему
циркуляції не потрапили великі часточки бруду.
Вимкніть посудомийну машину.
Вийміть піддон для столових приборів (якщо такий є)
Спочатку вийміть піддон для столових приборів (якщо такий є), щоб зняти верхнє коромисло.
Вийміть піддон для столових при-
борів.
Стисніть запобіжні затискачі на-
прямних з обох сторін піддона для
столових приборів і зніміть запобіжні затискачі.
Повністю вийміть піддон для столо-
вих приборів.
93
Чищення та догляд
Зняття верхнього коромисла
Притисніть верхнє коромисло дого-
ри , щоб з’єдналося зубчате кріплення, і відкрутіть коромисло проти
годинникової стрілки.
Зняття верхнього коромисла
Зняття нижнього коромисла
Вийміть нижній кошик.
Поверніть гвинтове кріплення ниж-
нього коромисла проти годинникової стрілки і потягніть коромисло
догори.
Очищення коромисел
Поверніть гвинтове кріплення се-
реднього коромисла за годинниковою стрілкою і зніміть коромисло.
94
Очистіть форсунки від залишків їжі
за допомогою гострого предмету.
На завершення добре промийте ко-
ромисла під струменем води.
Чищення та догляд
Встановлення коромисел
Встановіть верхнє коромисло на
місце і затягніть його рукою.
Встановіть середнє коромисло на
місце.
Встановіть нижнє коромисло на
місце та простежте, щоб комбінація
фільтрів рівно лежала на дні робочої камери.
Поверніть гвинтове кріплення ниж-
нього коромисла за годинниковою
стрілкою до моменту, коли стрілка
в оглядовому віконці вказуватиме
на символ замка.
Встановіть піддон для столових
приборів (якщо такий є)
Встановіть піддон для столових
приборів назад на напрямні, починаючи з передньої частини.
Вставте запобіжні затискачі в на-
прямні з обох сторін піддона для
столових приборів.
Перевірте, чи вільно обертаються
коромисла.
Пошкодження часточками бру-
ду в системі циркуляції.
Комбінація фільтрів фіксується за
допомогою нижнього коромисла. У
разі відсутності фільтра часточки
бруду можуть потрапляти в систему циркуляції, через що вона може
закупоритися.
Не виконуйте полоскання без нижнього коромисла та фільтра.
95
Чищення та догляд
Перевірка фільтра в робочій
камері
Комбінація фільтра, що розташована
на дні робочої камери, затримує грубі
частки забруднень із мийного розчину. Таким чином, ці частки не можуть потрапити в систему циркуляції
мийного розчину й знову розподілитися по робочій камері за допомогою
коромисел.
Пошкодження часточками бру-
ду в системі циркуляції.
У разі відсутності фільтра часточки
бруду потрапляють у систему циркуляції, через що вона може закупоритися.
Не виконуйте полоскання без нижнього коромисла та фільтра.
Стежте, щоб під час очищення
фільтра та коромисла в систему
циркуляції не потрапили великі часточки бруду.
З часом фільтри можуть засмітитися.
Цей період часу залежить від інтенсивності експлуатації приладу та ступеня забрудненості посуду.
Очищення фільтрів
Вимкніть посудомийну машину.
Зніміть нижнє коромисло (див.
розділ «Чищення та догляд»,
підрозділ «Очищення коромисел»).
Перед зняттям комбінації фільтрів
видаліть великі часточки бруду,
щоб вони не потрапили до системи
циркуляції.
Зніміть комбінацію фільтрів.
На дисплеї через кожні 50циклів
програм з’являється повідомлення
Перевірка фільтрів.
Перевірте комбінацію фільтрів.
За потреби очистьте комбінацію
фільтрів.
Підтвердьте повідомлення за допо-
могою ОК.
96
Чищення та догляд
Щоб очистити внутрішню частину
фільтра, зніміть фільтр тонкого
очищення з пластиковим кільцем із
комбінації фільтрів, потягнувши його вниз.
Промийте всі деталі під проточною
водою.
Для чищення фільтра можна також
використовувати щітку.
Встановіть фільтр тонкого очищен-
ня на комбінацію фільтрів.
Розташуйте фільтр так, щоб він рів-
но лежав на дні робочої камери.
Встановіть нижнє коромисло з гви-
нтовим кріпленням на комбінацію
фільтрів.
Поверніть гвинтове кріплення за
годинниковою стрілкою до моменту, коли стрілка в оглядовому віконці вказуватиме на символ замка .
Пошкодження часточками бру-
ду в системі циркуляції.
Комбінація фільтрів фіксується за
допомогою нижнього коромисла. У
разі відсутності фільтра часточки
бруду потрапляють у систему циркуляції, через що вона може закупоритися.
Не виконуйте полоскання без нижнього коромисла та фільтра.
97
Чищення та догляд
Очищення фільтра в системі
подачі води
Для захисту клапана подачі води у
фільтрі є нарізне з‘єднання. Якщо
фільтр засмітився, вода витікає в робочу камеру.
Ураження електричним стру-
мом через напругу в мережі.
До пластикового корпусу підклю-
чення до водопостачання входить
електричний клапан.
Не занурюйте корпус у рідину.
Від’єднайте посудомийну машину
від електромережі.
Для цього вимкніть посудомийну
машину й вийміть із розетки мережеву вилку.
Перекрийте водопровідний кран.
Відкрутіть вентиль подачі води.
Вийміть ущільнювальне кільце з
різьбового з’єднання.
Затисніть плоскогубцями край
пластикового фільтра та витягніть
його.
Промийте фільтр під проточною во-
дою.
Встановлення виконується у зво-
ротній послідовності.
98
Міцно прикрутіть нарізне з’єднання до водопровідного крану.
Повільно відкрийте водопровідний
кран. Якщо витікає вода, закрутіть
нарізне з’єднання.
Після очищення сітку фільтра не-
обхідно буде знову встановити.
Очищення зливного насоса
Якщо в робочій камері залишається
вода після виконання програми, вода
не відкачалася. Зливний насос може
бути заблоковано сторонніми предметами. Ви можете легко видалити ці
сторонні предмети.
Від’єднайте посудомийну машину
від електромережі.
Для цього вимкніть посудомийну
машину й вийміть із розетки мережеву вилку.
Чищення та догляд
Вийміть фільтр із робочої камери
(див. розділ «Чищення та догляд»,
підрозділ «Очищення фільтрів»).
Вичерпайте воду з робочої камери
за допомогою маленької ємності.
Натисніть на фіксатор, що на криш-
ці зливного насоса.
Нахиліть кришку всередину, щоб
зняти її.
Ретельно промийте кришку під про-
точною водою й видаліть сторонні
предмети.
99
Чищення та догляд
Під кришкою розташовується зливний насос (стрілка).
Небезпека травмування улам-
ками скла.
Уламки скла надзвичайно важко
помітити в зливному насосі.
Очищуйте зливний насос з обе-
режністю.
Пошкодження через неправи-
льне очищення.
Складові частини є тендітними та
під час очищення можуть легко
пошкодитися.
Очищуйте зливний насос з обережністю.
Обережно видаліть зі зливного на-
соса всі сторонні предмети. Для
перевірки вручну поверніть робоче
колесо зливного насоса. Робоче
колесо повертається тільки ривками.
Знову встановіть кришку згори.
Обов’язково закріпіть фіксатор.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.