Miele G 7560 SCVi, G 7590 SCVi, G 7960 SCVi User Manual

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина c системой автоматического дозирования AutoDos
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения ..............................................7
Описание прибора............................................................................................. 18
Внешний вид прибора......................................................................................... 18
Панель управления.............................................................................................. 19
Принцип работы дисплея.................................................................................... 20
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 21
Ввод в эксплуатацию........................................................................................ 22
Открывание дверцы ............................................................................................ 22
Закрывание дверцы ............................................................................................ 22
Miele@home .......................................................................................................... 23
Основные установки ........................................................................................... 24
Установка языка ............................................................................................. 24
Настройка функции Miele@home .................................................................. 24
Установка текущего времени ........................................................................ 25
Установка жёсткости воды............................................................................ 25
Активирование системы AutoDos ................................................................. 26
Регенерационная соль ........................................................................................ 27
Заполнение контейнера солью ..................................................................... 28
Досыпать соль ................................................................................................ 29
Ополаскиватель................................................................................................... 30
Заполнение контейнера ополаскивателем................................................... 31
Добавить ополаскиватель ............................................................................. 31
Экологичное использование прибора........................................................... 32
Экономное мытьё посуды................................................................................... 32
Индикация расхода EcoFeedback ...................................................................... 33
Теплообменник .................................................................................................... 34
Размещение посуды и столовых приборов .................................................. 35
Общие указания................................................................................................... 35
Верхний короб ..................................................................................................... 38
Перестановка верхнего короба ......................................................................... 41
Нижний короб ...................................................................................................... 42
Выдвижной поддон для столовых приборов .................................................... 45
Размещение и загрузка поддона 3D MultiFlex ............................................. 45
Примеры размещения......................................................................................... 46
Посудомоечные машины с поддоном для столовых приборов.................. 46
Моющее средство ............................................................................................. 48
Виды моющих средств ....................................................................................... 48
Дозировка моющего средства........................................................................... 49
3
Содержание
Система автоматического дозирования/AutoDos ............................................ 50
Активирование системы AutoDos ................................................................. 50
Установка PowerDisk ...................................................................................... 51
Дозирование моющего средства вручную........................................................ 53
Дозирование моющего средства.................................................................. 53
Загрузка моющего средства......................................................................... 53
Эксплуатация .....................................................................................................55
Включение посудомоечной машины.................................................................. 55
Выбор программы ............................................................................................... 55
Индикация продолжительности программы..................................................... 56
Запуск программы .............................................................................................. 56
Завершение программы ..................................................................................... 57
Управление расходом электроэнергии ............................................................. 58
Выключение посудомоечной машины ............................................................... 58
Вынимание посуды из машины .......................................................................... 59
Прерывание программы ..................................................................................... 59
Прерывание или смена программы................................................................... 60
Опции ................................................................................................................... 61
Таймер ............................................................................................................. 61
Активировать дистанционный запуск ........................................................... 65
Обзор программ................................................................................................. 66
Другие программы......................................................................................... 70
Программные опции.......................................................................................... 71
Выбор программных опций ................................................................................ 71
IntenseZone................................................................................................ 71
Экспресс ................................................................................................... 71
Чистка и уход...................................................................................................... 72
Очистка моечной камеры ................................................................................... 72
Чистка дверного уплотнения и дверцы ............................................................. 72
Чистка панели управления ................................................................................. 73
Чистка световода ................................................................................................ 73
Чистка фронтальной поверхности прибора ..................................................... 73
Очистка системы AutoDos .................................................................................. 74
Очистка распылительных коромысел ............................................................... 76
Проверка сеток фильтра в моечной камере ..................................................... 78
Чистка фильтров ................................................................................................. 78
Чистка фильтра в заливном шланге .................................................................. 80
Очистка сливного насоса ................................................................................... 81
4
Содержание
Что делать, если ................................................................................................ 83
Технические неполадки....................................................................................... 83
Сообщения о неисправностях............................................................................ 84
Устройство открывания дверцы ........................................................................ 85
Ошибка в системе залива воды ......................................................................... 86
Неполадки в системе слива воды ...................................................................... 87
Неполадка в системе AutoDos (автоматическое дозирование моющего сред-
ства) ...................................................................................................................... 88
Неполадка распылительных коромысел ........................................................... 91
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины................. 92
Шумы.................................................................................................................... 94
Неудовлетворительный результат мытья .......................................................... 95
Сервисная служба............................................................................................. 99
Сервисная служба............................................................................................... 99
Гарантия ............................................................................................................... 99
Сертификат соответствия .................................................................................. 99
Условия транспортировки ................................................................................ 100
Условия хранения .............................................................................................. 100
Дата изготовления............................................................................................. 100
Для организаций, проводящих испытания...................................................... 100
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 101
Монтаж .............................................................................................................. 103
Система защиты от протечек Miele.................................................................. 103
Подача воды....................................................................................................... 103
Слив воды .......................................................................................................... 105
Подключение к электросети............................................................................. 107
Технические характеристики......................................................................... 109
Заявление о соответствии товара ................................................................... 110
Установки .......................................................................................................... 111
Вход в меню «Установки» ................................................................................. 111
Изменение установок........................................................................................ 111
Выход из меню «Установки» ............................................................................. 111
Язык................................................................................................................ 112
Текущее время ................................................................................................... 112
Жесткость воды ................................................................................................ 113
AutoDos (автоматическое дозирование моющего средства) ........................ 113
Ополаскиватель................................................................................................. 114
Miele@home ........................................................................................................ 114
Дистанц. управл................................................................................................. 117
5
Содержание
RemoteUpdate .................................................................................................... 117
SmartStart ........................................................................................................... 118
EcoStart............................................................................................................... 119
Расход (EcoFeedback)........................................................................................ 121
Яркость дисплея................................................................................................ 121
Громкость звука................................................................................................. 122
Память ................................................................................................................ 122
Индикатор кол-ва .............................................................................................. 122
Авт. открывание ................................................................................................. 123
Особенно чисто ................................................................................................. 123
Дополнительная сушка ..................................................................................... 123
BrilliantLight......................................................................................................... 124
Цикл гигиены...................................................................................................... 124
Аккумулятор тепла ............................................................................................ 124
Версия прогр. обесп. ........................................................................................ 125
Торговля ............................................................................................................. 125
Завод. настройки............................................................................................... 125
Гарантия качества товара .............................................................................. 126
Контактная информация о Miele................................................................... 128
6

Указания по безопасности и предупреждения

Данная посудомоечная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо­жет привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту по­судомоечную машину. В них содержатся важные указания по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслу­живанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения посудомоечной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке по­судомоечной машины и следовать указаниям и предупрежде­ниям по безопасности. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните монтажный план и инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу прибо­ра.
7
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта посудомоечная машина не предназначена для использо-
вания вне помещений.
Посудомоечная машина предназначена для использования на
высоте до 4000м выше уровня моря.
Используйте посудомоечную машину исключительно в до-
машних условиях для мытья бытовой посуды. Все прочие спо­собы применения недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей
или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не спо­собны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять ма­шиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони­мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра­вильной эксплуатацией машины.
8
Указания по безопасности и предупреждения

Если у вас есть дети

Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо-
ечной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши-
ной без надзора взрослых, если они настолько освоили управ­ление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
посудомоечной машины без вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи посудомо-
ечной машины. Никогда не разрешайте детям играть с посудо­моечной машиной. Существует опасность, что дети могут ока­заться закрытыми в посудомоечной машине.
При активированной функции автоматического открывания
дверцы (в зависимости от модели) дети не должны находиться в области открывания дверцы посудомоечной машины. Иначе в случае возникновения неисправности существует риск получе­ния травмы.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-
ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко­жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств в дыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по­лости рта или привести к удушью. Поэтому не допускайте, чтобы дети находились близко к открытой посудомоечной машине. В посудомоечной машине могут находиться остатки моющего средства. Немедленно обратитесь к врачу, если ребёнок взял в рот моющее средство.

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только квалифицированные спе­циалисты.
Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей
безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений. Никогда не вводите в эксплуатацию по­вреждённую посудомоечную машину.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключён к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопас­ности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику про­верить электропроводку. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, при­чиной которых является отсутствующее или оборванное защит­ное соединение (например, в случае удара электрическим то­ком).
Надёжная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен­трализованной электросети.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
только с помощью 3-полюсной вилки, имеющей защитный кон­такт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая
вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на вилку возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
Не разрешается встраивать посудомоечную машину под па-
нелью конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфорок, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для ку­хонных помещений (например, источникам открытого огня, ис­пользуемым для обогрева).
Параметры подключения (предохранитель, напряжение, час-
тота) на типовой табличке машины должны обязательно соответ­ствовать параметрам электросети во избежание повреждений машины. Перед подключением сравните эти параметры. В слу­чае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по элект­ромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
выполняться только по окончании всех монтажных работ, вклю­чая регулировку дверцы.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только
при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при активизированной функции автоматического открывания двер­цы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность по­вреждений. Безупречную работу дверного механизма можно определить по следующим признакам:
11
Указания по безопасности и предупреждения
– Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу­открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз.
– Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает-
ся после фазы сушки при открывании дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте посудомоечную машину к электросети с помощью много­местных розеток или удлинителей.
Не разрешается эксплуатация посудомоечной машины на не-
стационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть. Надёжность электроники при темпера­турах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной, только если она под-
ключена к водопроводной сети с полностью удалённым возду­хом во избежание повреждений машины.
Пластмассовый корпус на конце шланга подачи воды содер-
жит электрический клапан. Не погружайте корпус в жидкости.
В заливном шланге имеется электрический кабель, находя-
щийся под напряжением. Поэтому шланг нельзя укорачивать.
Встроенная система Waterproof надёжно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подключение,
– своевременный ремонт посудомоечной машины и замена де-
талей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-
ствии (например, во время отпуска).
12
Указания по безопасности и предупреждения
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. При этом прибор не должен быть отключён от электросети.
Давление подвода воды должно составлять от 50 до
1000кПа.
Эксплуатация повреждённой посудомоечной машины ставит
под угрозу вашу безопасность. Сразу же прервите работу по­вреждённой машины и проинформируйте вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
посудомоечной машины выполняет специалист сервисной служ­бы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети (выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер­висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме­на кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Данная посудомоечная машина оснащена в связи с особыми
требованиями (например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви­брации) специальным осветительным элементом (в зависимости от модели). Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только по предусмотренному назначению. Осве­тительный элемент не пригоден для освещения помещений. За­мену может проводить только сертифицированный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.

Правильная установка

Проводите установку и подключение посудомоечной машины
в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов. Необходимо использовать защитные перчатки.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения её безупречной работы.
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под сплошную столешницу, соединённую со стоящими рядом шка­фами.
Встраивание посудомоечной машины в высокий шкаф допу-
стимо, только если будут соблюдены дополнительные меры бе­зопасности. Для надёжного встраивания в высокий шкаф ис­пользуйте «Монтажный комплект для встраивания в высокий шкаф» и примите во внимание прилагаемый монтажный план. Иначе существует опасность, что шкаф опрокинется.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они отрегулированы правильно, если полу­открытая дверца (угол открывания прибл. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз. Разрешается эксплуатация прибора только с правильно отрегу­лированными дверными пружинами. Если не удаётся правильно отрегулировать дверцу, обратитесь в сервисную службу Miele.
Максимальный вес передней панели, который можно нивелиро­вать с помощью установленных на заводе пружин дверцы, сос­тавляет 10–12кг (зависит от модели).

Правильная эксплуатация

Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва.
Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в
глазах, в носу, рту и гортани. Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств. Не глотайте моющие средства. Незамедлительно обра­титесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее сред­ство.
Не оставляйте дверцу посудомоечной машины открытой без
необходимости. Вы можете пораниться или споткнуться об от­крытую дверцу.
Не вставайте или не садитесь на открытую дверцу. Посудомо-
ечная машина может опрокинуться. При этом вы можете полу­чить травму, а машина – повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей.
Поэтому после выключения машины оставьте охлаждаться в ней посуду, пока вы не сможете без опасности обжечься брать её руками.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин. Не используйте средства для мытья посуды вручную.
Не применяйте профессиональные моющие средства или
средства промышленного назначения. При этом могут быть по­вреждены материалы, а также существует опасность возникно­вения интенсивных химических реакций (например, с выделе­нием гремучего газа).
Не дозируйте в контейнер для ополаскивателя моющее сред-
ство (в том числе жидкое). Моющее средство разрушает контей­нер для ополаскивателя.
Не дозируйте в систему дозирования AutoDos (в зависимости
от модели) моющее средство (в том числе жидкое). Насыпное моющее средство разрушает систему AutoDos.
Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в
контейнер для соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.
Разрешается использовать только специальные, по возмож-
ности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис­тые выварочные соли. Некоторые виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя устройства смягчения воды.
В посудомоечных машинах с корзиной для столовых прибо-
ров (в зависимости от модели) вставляйте приборы из сообра­жений безопасности остриями и лезвиями вниз. При размеще­нии ножей и вилок острыми частями вверх существует опас­ность получения травм. Тем не менее, приборы будут быстрее вымыты и высушены, если их размещать в корзине ручками вниз.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к
горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые приборы. Они могут деформироваться под воздействием высо­ких температур.
Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде-
ли), то контейнер для моющего средства должен быть сухим. При необходимости вытрите контейнер для моющего средства насухо. Во влажном контейнере моющее средство образует комки и может смываться не полностью.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе «Техни-
ческие характеристики».

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

Транспортировка

Перевозите посудомоечную машину только в вертикальном
положении, чтобы остатки воды не попали в электрическую сис­тему управления и не вызвали неисправности.
Для перевозки разгрузите посудомоечную машину и зафикси-
руйте все незакреплённые детали, например, короба, шланги и кабели.
17

Описание прибора

Внешний вид прибора

a
Верхнее распылительное коро­мысло
b
Поддон 3D MultiFlex (в зависимос­ти от модели)
c
Верхний короб (в зависимости от модели)
d
Среднее распылительное коро­мысло
e
Вентиляционный клапан
f
Нижнее распылительное коро­мысло
g
Комбинированный фильтр
18
h
Контейнер для соли
i
Типовая табличка
j
Контейнер для ополаскивателя
k
Контейнер для моющего средства
l
Выпускное отверстие для моюще­го средства системы AutoDos
m
Система автоматического дозиро­вания AutoDos

Панель управления

Описание прибора
a
Сенсорная кнопка Вкл/Выкл Для включения и выключения по­судомоечной машины.
b
Индикатор визуального контроля работы Для индикации выполняемой про­граммы мойки при закрытой двер­це.
c
Сенсорная кнопка Дистанцион­ный запуск
Для активирования/деактивирова­ния опции «Дистанционный за­пуск».
d
Выбор программ
ECO50 °C = ECO50°C Auto = Автоматическая
45–65°C
45 °C = Деликатная45°C65°C = QuickPowerWash65°C75 °C = Интенсивная75°C = прочие программы/
установки
e
Сенсорная кнопка IntenseZone Для повышения эффективности мытья в нижнем коробе.
f
Сенсорная кнопка Экспресс Для сокращения времени выполне­ния программы.
g
Сенсорная кнопка AutoDos Для активирования/деактивирова­ния автоматического дозирования моющего средства.
h
Сенсорная кнопка Таймер Для выбора более позднего запус­ка программы.
i
Дисплей Дополнительную информацию вы найдёте в главе «Описание прибо­ра», разделе «Принцип работы дисплея».
j
Сенсорная кнопка назад Для перехода на предыдущий уро­вень меню или отмены ранее уста­новленных значений.
k
Сенсорные кнопки Для выбора программ. Для изменения отображаемых зна­чений. Для пролистывания меню и пере­хода на другие страницы.
l
Сенсорная кнопкаОК Для выбора отображаемых пунк­тов меню и значений. Для подтверждения сообщений.
19
Описание прибора

Принцип работы дисплея

С помощью дисплея могут быть вы­браны или установлены:
– программа
– таймер – Установки 
На дисплее может быть отображено следующее:
– этап программы
– предполагаемое время до оконча-
ния программы
– расход электроэнергии и воды
(EcoFeedback)
– индикация неполадок и рекоменда-
ций (в случае возникновения)
В целях экономии электроэнергии посудомоечная машина через не­скольких минут выключится, если вы в течение этого времени не кос­нётесь никакой сенсорной кнопки. Чтобы снова включить посудомоеч­ную машину, коснитесь сенсорной кнопки.
С помощью сенсорной кнопки OK вы подтверждаете сообщения или уста­новки и переходите в следующее ме­ню или на другой уровень меню.
В меню Другие программы/уста- новки справа на дисплее отобража­ется полоса прокрутки. Здесь пред­лагаются другие возможности выбо­ра. Для индикации этих возможнос­тей используйте сенсорные кноп­ки.
В меню «Установки» вы можете на­строить управление посудомоечной машины при изменении ваших требо­ваний к её работе (см. главу «Уста­новки»).
Выбранная установка обозначается галочкой .
Если вы хотите снова покинуть под­меню, коснитесь сенсорной кнопки назад.
Если вы не будете касаться ни одной сенсорной кнопки несколько секунд, то дисплей снова переключится на один уровень меню назад. Тогда вам придётся при необходимости повто­рить установки.
20
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудо­моечных машин разной высоты. Разные модели машин обозначают­ся следующим образом: стандартная = посудомоечная ма­шина высотой 80,5см (встраивае­мая) или 84,5см (отдельно стоящая) XXL = посудомоечная машина высо­той 84,5см (встраиваемая).

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
21

Ввод в эксплуатацию

Работоспособность каждой посудо­моечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием такой проверки и не указывает на то, что посудомоечная машина находилась ранее в эксплуатации.

Открывание дверцы

В некоторых программах дверца ав­томатически немного приоткрывает­ся для улучшения сушки. Вы можете также отключить эту функцию (см. главу «Установки», раз­дел «AutoOpen»).
Если вы откроете дверцу во время работы машины, то мойка автомати­чески прервётся.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому открывайте дверцу во время работы прибора очень осто­рожно.
Опасность получения травм от
автоматически открывающейся дверцы.
Дверца в конце программы может автоматически открываться.
Не блокируйте ничем зону откры­вания дверцы.

Закрывание дверцы

Задвиньте короба для посуды.
Потяните за ручку, чтобы открыть
дверцу.
Вытяните дверцу полностью из
фиксатора.
В конце программы с включённой функцией AutoOpen направляющая закрывания дверцы задвигается.
Не удерживайте направляющую закрывания при её задвигании, чтобы не произошла техническая неполадка.
22
Прижмите дверцу до фиксации
замка.
Опасность защемления закры-
вающейся дверцей. При закрывании дверцы можно
прищемить себе пальцы. Избегайте попадания рук в об-
ласть закрывания дверцы.
Ввод в эксплуатацию

Miele@home

Ваша посудомоечная машина осна­щена интегрированным Wi-Fi моду­лем.
Для использования вам потребуется:
– сеть Wi-Fi
– приложение Miele@mobile
– учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило­жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между посудомоечной машиной и домашней сетью Wi-Fi.
После того как вы зарегистрировали посудомоечную машину в сети Wi-Fi, вы сможете с помощью приложения выполнить, например, следующие действия:
– дистанционно управлять посудо-
моечной машиной
– вызывать информацию о рабочем
состоянии посудомоечной машины
– запрашивать указания о выполне-
нии программы посудомоечной ма­шины

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо­ры (например, микроволновые печи, игрушки с дистанционным управле­нием). Это может привести к времен­ному или полному сбою соединения. Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе­ния Miele@mobile зависит от доступ­ности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение Miele@mobile

Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
При регистрации посудомоечной ма­шины в сети Wi-Fi повышается рас­ход электроэнергии, даже если при­бор выключен.
Убедитесь, что в месте установки вашей посудомоечной машины имеется достаточно сильный сиг­нал сети Wi-Fi.
23
Ввод в эксплуатацию

Основные установки

Включение посудомоечной маши­ны
Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
При включении машины на дисплее появляется текст приветствия, звучит мелодия приветствия.
Принцип работы дисплея изложен в главе «Описание прибора», в разде­ле «Принцип работы дисплея».

Установка языка

Индикация на дисплее автоматически переключается на установку языка.
Выберите сенсорными кнопка-
ми нужный язык, а также при необходимости страну и подтвер­дите с помощью OK.
Дополнительную информацию по установке языка вы найдёте в главе «Установки», разделе «Язык».
Установленный язык отмечается га­лочкой.

Настройка функции Miele@home

На дисплее отображается сообщение
Настр. Miele@home.
Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу, подтвердите это с помощью OK.
Совет: Если вы хотите перенести на­стройку на более позднее время, вы­берите опцию пропустить и подтвер­дите это с помощью OK.
У вас есть 2способа соединения ва­шей посудомоечной машины с вашей Wi-Fi сетью:
Выберите нужный способ соедине-
ния и подтвердите это с помощью ОК.
1. Соедин. через прил.
2. Соедин. через WPS
Дисплей и приложение Miele@mobile помогут вам выполнить оставшиеся шаги.
Более подробную информацию о системе Miele@home вы сможете найти в главе «Установки», разделе «Miele@home».
24
Ввод в эксплуатацию

Установка текущего времени

При подключении к сети Wi-Fi теку­щее время устанавливается автома­тически на актуальное значение.
Индикация на дисплее переключает­ся на установку текущего времени.
Текущее время необходимо для ис­пользования опции «Таймер».
Сенсорными кнопками введите
часы и подтвердите это с помощью OK.
После этого введите минуты и под-
твердите их с помощью OK.
Если сенсорные кнопки или держать нажатыми, то автоматиче­ски будет идти отсчёт времени вперёд или назад.

Установка жёсткости воды

Индикация на дисплее переключает­ся на установку жёсткости воды.
– Запрограммируйте посудомоечную
машину точно на жёсткость воды в вашем доме.
– При необходимости запросите ин-
формацию о точном значении жёсткости воды в вашем доме на предприятии водоснабжения.
– При колебаниях жёсткости воды
(например, 10-15°dH) программи­руйте всегда максимальное значе­ние (в данном примере 15°dH).
В случае последующего обращения в сервисную службу вы облегчите ра­боту техническому персоналу, если будете знать значение жёсткости во­ды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе­ние жёсткости воды:
____________°dH
На заводе-изготовителе машина за­программирована на жёсткость во­ды, равную 14°dH.
Установите жёсткость воды и под-
твердите с помощью ОК.
Дополнительную информацию по установке жёсткости воды вы найдёте в главе «Установки», разде­ле «Жёсткость воды».
25
Ввод в эксплуатацию

Активирование системы AutoDos

Индикация на дисплее переключает­ся на установку автоматического до­зирования моющего средства (см. главу «Моющее средство», раздел «Система автоматического дозирова­ния/AutoDos»).
Также, если вы не хотите пользо­ваться системой автоматического дозирования моющего средства, вам необходимо перед первым вы­полнением программы удалить транспортировочное крепление из отсека для картриджа PowerDisk (см. главу «Моющее средство», раздел «Активирование системы AutoDos»).
Вы можете активировать автомати­ческое дозирование моющего сред­ства. Если вы не хотите пользоваться сис­темой автоматического дозирования моющего средства, вы можете дози­ровать моющее средство вручную через контейнер для моющего сред­ства (см. главу «Моющее средство», раздел «Дозирование моющего сред­ства вручную»).
Выберите нужную установку и под-
твердите с помощью OK.
В заключение на дисплее появятся указания.
После подтверждения этих указаний с помощью OK при необходимости отображаются оба сообщения До-
бавить соль и Добавить ополаскиват..
Если нужно, заполните контейнеры
солью и ополаскивателем (см. гла­ву «Ввод в эксплуатацию», разделы «Регенерационная соль» и «Опо­ласкиватель»).
Подтвердите сообщения с по-
мощью OK.
На дисплее на короткое время по­явится название выбранной програм­мы, и загорится соответствующая сенсорная кнопка. Затем при необходимости несколько секунд будет отображаться прогноз расхода электроэнергии и воды в вы­бранной программе. После этого дисплей переключится на индикацию предполагаемой про­должительности выбранной програм­мы.
Теперь вы можете включить функ­цию «Цикл гигиены» (см. главу «Ус­тановки», раздел «Цикл гигиены»).
Эта установка относится ко всем программам, и её можно в любое время изменить сенсорной кнопкой AutoDos.
26
Ввод в эксплуатацию

Регенерационная соль

Чтобы получить хорошие результаты мытья, посудомоечной машине нуж­на мягкая вода (вода с низким содер­жанием солей жёсткости). При ис­пользовании жёсткой воды на посуде и стенках моечной камеры остаётся белый налёт. Поэтому воду с жёсткостью более 5°dH необходимо смягчать. Это происходит автоматически во встро­енном устройстве смягчения воды. Устройство смягчения воды подходит для воды с жёсткостью до 70°dH.
Чтобы обеспечивать функционирова­ние устройства смягчения воды, его необходимо регулярно регенериро­вать. Эта регенерация происходит в каждом девятом цикле программы. К началу очередной программы для этого процесса дополнительно по­требуется 4,4л воды, потребление электроэнергии повысится на 0,015кВт ч, длительность программы увеличится на 3минуты. Эти данные относятся только к про­грамме ECO при жёсткости воды 14°dH. В других программах и при других значениях жёсткости воды частота регенерации будет иной.
Для регенерации устройства смягче­ния воды требуется регенерационная соль. При использовании комбинирован­ных моющих средств вы можете, в зависимости от жёсткости воды (<21°dH), отказаться от использова­ния соли (см. главу «Моющее сред­ство», раздел «Виды моющих средств»).
Если жёсткость используемой вами воды постоянно ниже 5°dH, то вам не нужно добавлять соль. Индика­ция недостатка соли отключится ав­томатически после соответству­ющей настройки устройства смяг­чения воды (см. главу «Установки», раздел «Жёсткость воды»).
Риск повреждений вследствие
попадания моющих средств в устройство смягчения воды.
Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.
Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для соли.
Риск повреждений вследствие
использования неподходящих ви­дов соли.
Некоторые виды соли могут со­держать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать при­чиной выхода из строя устройства смягчения воды.
Разрешается использовать только специальные, по возможности крупнозернистые регенерацион­ные соли или другие чистые выва­рочные соли.
Если вы долгое время используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин и вам мешают оба горящих индикатора недостатка средств, вы можете их выключить (см. главу «Установки», раздел «Индикаторы недостатка средств»).
27
Ввод в эксплуатацию
Если вы больше не используете мультифункциональные средства, необходимо дозировать соль и ополаскиватель. При необходи­мости включите индикаторы недо­статка средств снова.

Заполнение контейнера солью

Перед первой загрузкой соли вам следует залить в контейнер око­ло2л воды, чтобы соль могла раст­вориться.
После ввода машины в эксплуата­цию в контейнере всегда будет на­ходиться достаточно воды.
Выдвиньте нижний короб из моеч-
ной камеры и откройте крышку контейнера для соли.
Опасность коррозии из-за со-
левого раствора. При каждом открывании крышки
контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Перелив­шийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на загруженных предметах.
Поэтому открывайте контейнер для соли, только чтобы насыпать её.
Сначала залейте в контейнер
прим.2л воды.
Вставьте воронку и засыпьте в
контейнер соль до его заполнения. В зависимости от вида соли, вме­стимость контейнера составляет макс. 2кг.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли. Затем плотно навер­ните крышку на контейнер.
После каждой загрузки соли и по-
сле каждого открывания крышки контейнера для соли сразу запус­кайте выполняться программу 65°C QuickPowerWash с про- граммной опцией Экспресс без посуды, чтобы выплеснувшийся со­левой раствор мог быть разбавлен и откачан.
28
Ввод в эксплуатацию

Досыпать соль

Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только появится сооб­щение Добавить соль.
Подтвердите с помощью OK.
Индикатор недостатка соли погаснет.
Опасность коррозии из-за со-
левого раствора. Перелившийся через край солевой
раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на загруженных предметах.
После каждого открывания крыш­ки контейнера для соли сразу запускайте выполняться програм­му 65°C QuickPowerWash с программной опцией Экспресс без посуды. Благодаря этому вы­плеснувшийся солевой раствор может быть разбавлен и откачан.
Если количество соли ещё недоста­точно, после добавления соли инди­катор недостатка соли может всё ещё гореть. В этом случае нажмите ещё раз OK.
Индикатор недостатка соли отклю­чится, если вы запрограммируете по­судомоечную машину на жёсткость воды ниже 5°dH.
29
Ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскивающее средство необхо­димо для того, чтобы при сушке с по­верхности посуды хорошо стекала вода и чтобы посуда быстрее высы­хала после ополаскивания. Ополаскиватель загружается в спе­циальный контейнер и автоматически дозируется в установленном коли­честве.
Повреждения средствами для
мытья посуды вручную или мою­щими средствами.
Средства для мытья посуды вруч­ную и другие моющие средства разрушают контейнер для ополас­кивателя.
Заливайте только ополаскиватель для бытовых посудомоечных ма­шин.
В качестве альтернативы можно ис­пользовать 10%-ную жидкую лимон­ную кислоту. В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пят­нами по сравнению с использова­нием ополаскивателя.
Если вы хотите использовать ис­ключительно мультифункциональ­ные моющие средства, то вам не нужно дозировать ополаскива­тель. Тем не менее, лучшие результаты мойки и сушки вы получите при ис­пользовании моющего средства вместе с отдельно дозированными солью и ополаскивателем.
Если вы долгое время используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин и вам мешают оба горящих индикатора недостатка соли и ополаскивателя, то вы можете их выключить (см. гла­ву «Установки», раздел «Индикато­ры недостатка средств»).
Если вы больше не используете мультифункциональные средства, необходимо дозировать соль и ополаскиватель. При необходи­мости включите индикаторы недо­статка средств снова.
Повреждения кислотами.
Посудомоечная машина может быть повреждена из-за воздейст­вия кислот с высокой концентра­цией.
Ни в коем случае не используйте лимонную кислоту с высоким со­держанием кислоты.
30
Ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера ополаски­вателем
Приподнимите жёлтую кнопку на
крышке контейнера для ополаски­вателя .
Крышка откроется.
Закройте крышку до отчётливой
фиксации, т. к. в противном случае во время мытья посуды в контей­нер попадёт вода.
Тщательно вытрите ополаскива-
тель, если он расплескается, чтобы избежать сильного пенообразова­ния в следующей программе.
Для получения оптимального ре­зультата вы можете настроить дози­ровку ополаскивателя (см. главу «Установки», раздел «Ополаскива­тель»).

Добавить ополаскиватель

Если появляется сообщение Доба-
вить ополаскиват., значит в контейнере
имеется резерв ополаскивателя толь­ко на 2-3 цикла мойки.
Своевременно заливайте ополас-
киватель.
Подтвердите с помощью OK.
Заполняйте контейнер ополаскива-
телем до тех пор, пока индикатор уровня (стрелка) при горизонталь­но открытой дверце не окрасится в тёмный цвет.
Контейнер для ополаскивателя вме­щает прим.110мл.
Индикация недостатка ополаскива­теля погаснет.
31

Экологичное использование прибора

Экономное мытьё посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если вы примете во внимание сле­дующие советы, то расход ресурсов будет ещё более экономным:
– Мыть посуду в посудомоечной ма-
шине, как правило, выгоднее по расходу воды и электроэнергии, чем мыть посуду вручную.
– Предварительное ополаскивание
под струёй воды не требуется, при этом излишне повышается расход воды и электроэнергии.
– Полностью используйте вмести-
мость коробов для посуды, но не перегружая посудомоечную маши­ну. В этом случае мытьё посуды бу­дет выполняться более экономич­но.
– Выбирайте программу мытья, кото-
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязнённости (см. гла­ву «Обзор программ»).
– Принимайте во внимание рекомен-
дации по дозировке производителя моющего средства.
– При дозировании моющего сред-
ства вручную уменьшайте коли­чество средства на 1/3 при исполь-
зовании порошкообразного или жидкого моющего средства, если короба для посуды заполнены лишь наполовину.
Другие указания по экономии во время мытья посуды вы найдёте в лексиконе Miele по адресу www.miele.de.
– Выбирайте программу ECO для
энергосберегающего мытья по­суды. По комбинированному рас­ходу электроэнергии и воды эта программа является наиболее эф­фективной для мытья посуды со средней загрязнённостью.
– При подключении машины к систе-
ме горячего водоснабжения выби­райте программу Без нагрева (см. главу «Монтаж», раздел «Подача воды»). В этой программе вода, ис­пользуемая для мойки, не нагрева­ется.
32
Экологичное использование прибора

Индикация расхода EcoFeedback

С помощью функции «Расход» вы мо­жете получить информацию о расхо­де электроэнергии и воды вашей по­судомоечной машины (см. главу «Ус­тановки» , раздел «Расход»).
На дисплее можно увидеть индика­цию следующей информации:
– прогноз расхода перед выполне-
нием программы
– фактический расход в конце вы-
полняемой программы
– общий расход посудомоечной ма-
шины

1. Прогноз расхода

После выбора программы сначала отображается её название, затем в течение нескольких секунд – прогно­зируемый расход электроэнергии и воды .

2. Индикация расхода

В конце программы вы можете уви­деть индикацию фактического расхо­да электроэнергии и воды в выполня­емой программе.
При необходимости откройте двер-
цу в конце программы.
Подтвердите сообщение Расход
(ОК) с помощью OK.
После выключения посудомоечной машины по окончании программы фактические показатели расхода в выполняемой программе удаляются.

3. Общий расход

Вы можете увидеть индикацию обще­го расхода электроэнергии и воды всех уже использованных программ вашей посудомоечной машины (см. главу «Установки», раздел «Расход»).
Прогноз расхода отображается в ви­де диаграммы с делениями. Чем больше делений () видно на дис­плее, тем больше будет расход элект­роэнергии или воды.
Показатели расхода изменяются в зависимости от программы, опций, условий окружающей среды и коли­чества посуды.
Дисплей автоматически переключа­ется с прогноза расхода на индика­цию остаточного времени.
В заводской настройке функция прогноза расхода включена. Вы так­же можете её выключить (см. главу «Установки», раздел «Расход»).
33
Экологичное использование прибора

Теплообменник

Данная посудомоечная машина осна­щена теплообменником (аккумуля­тором тепла), в котором в целях эко­номии электроэнергии подогревается и сохраняется свежая вода для цикла ополаскивания. К моменту окончания ополаскивания теплообменник снова наполняется свежей водой, которая сохраняется в нем до следующего цикла ополаскивания.
Если вы не хотите использовать эту функцию, её можно отключить (см. главу «Установки», раздел «Теплооб­менник»).
Если посудомоечная машина была долгое время отключена от электро­сети или вода в теплообменнике не использовалась несколько недель, то в целях соблюдения гигиены автома­тически выполняются слив и откачка воды. Этот процесс длится несколько минут и запускается также у выклю­ченной посудомоечной машины и при открытой дверце. Поэтому необходимо проследить, что посудомоечная машина правильно подключена.
Можно слить воду из теплообменни­ка вручную, если вам нужно перевез­ти посудомоечную машину, напри­мер, при переезде (см. главу «Уста­новки», раздел «Теплообменник»).
Использование теплообменника целесообразно только в сочетании с подключением холодной воды.
Отключите данную функцию, если вы подключаете посудомоечную машину к системе горячего водо­снабжения.
При сливе воды из теплообменника дисплей прибора остаётся тёмным. При касании сенсорной кнопки на дисплее появляется сообщение Слив
из акк. тепла. Другие функции во вре-
мя этого процесса остаются недо­ступными. Автоматический спуск воды отменить невозможно. В ходе последующего выполнения программы будет повышен расход воды и электроэнергии.
34

Размещение посуды и столовых приборов

Общие указания

Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струёй воды не требуется.
Риск повреждений, вызванных
пеплом, песком, воском, мазью или краской.
Эти вещества загрязняют посудо­моечную машину, удалить их не­возможно.
Не мойте в посудомоечной машине посуду с такими загрязнениями.
Вы можете размещать каждый пред­мет посуды в любом месте коробов машины. При этом учитывайте, пожа­луйста, следующие рекомендации:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
– Размещайте посуду таким обра-
зом, чтобы все её поверхности могли омываться водой. Только в этом случае посуда сможет стать чистой.
– Следите за тем, чтобы все предме-
ты были в устойчивом положении.
– Любые полые ёмкости, например,
чашки, бокалы, кастрюли и т.д. ус­танавливайте в короба горлышка­ми вниз.
– Предметы с глубоким дном уста-
навливайте как можно более на­клонно, чтобы с них могла стекать вода.
– Следите за тем, чтобы распыли-
тельные коромысла не блокирова­лись слишком высокими или вы­ступающими за края короба пред­метами посуды. Проверяйте вра­щение рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, как, на­пример, крышки, в поддон 3D MultiFlex или в корзину для столо­вых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, мо­гут содержать натуральные краси­тели. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду и пластико­вые детали машины, если они в большом количестве попадут в неё вместе с посудой. Такое изменение цвета не будет влиять на устойчи­вость пластиковых деталей. Мытьё столовых приборов из се­ребра также может вызвать окра­шивание пластика.
– Высокие, узкие полые ёмкости, на-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах ко­робов, а в средней части. При этом полая посуда будет лучше промы­ваться струями воды.
35
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мы­тья в посудомоечной машине:
– Столовые приборы и посуда из де-
рева или с деревянными деталями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кро­ме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытьё в посудомо­ечной машине. Следствие: дере­вянные ручки могут отклеиться.
– Предметы декоративного искусст-
ва, например, античные дорого­стоящие вазы или бокалы с деко­ром: такие предметы не устойчивы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из не-
термостойкого материала: такие предметы могут деформироваться.
– Предметы из меди, латуни, олова и
алюминия: они могут изменить свой цвет или потерять блеск.
– Предметы, покрытые декоративной
глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвести.
– Чувствительные к воздействию бо-
калы и хрустальная посуда: после длительного использования они могут помутнеть.
Серебро
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержа­щими соединения серы. К ним отно­сятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады. Серебро, которое было отполирова­но с помощью политуры для сереб- ра, после окончания программы мо­жет оставаться ещё влажным или иметь пятна, так как вода в этом слу­чае плохо стекает.
Совет: Вытирайте серебро салфет­кой.
Повреждения вследствие воз-
действия моющих средств, содер­жащих едкие щёлочи.
Возможны повреждения алюми­ниевых предметов (например, жи­роулавливающих фильтров кухон­ных вытяжек). В крайнем случае существует опасность возникнове­ния взрывной химической реакции (например, с выделением гремуче­го газа).
Не мойте предметы из алюминия в посудомоечной машине с исполь­зованием агрессивных щелочных моющих средств, предназначен­ных для промышленного примене­ния.
36
Совет: Используйте посуду и столо­вые приборы, подходящие для ма­шинного мытья и имеющие соответ­ствующую маркировку.
Размещение посуды и столовых приборов
Бережный уход за стеклянными бо­калами
– После многократного мытья бока-
лы могут помутнеть. Поэтому ис­пользуйте для чувствительных к воздействию бокалов программы с низкими температурами (см. главу «Обзор программ»). Тогда вероят­ность помутнения уменьшается.
– Используйте бокалы, подходящие
для машинного мытья и имеющие соответствующую маркировку (на­пример, бокалы фирмы Riedel).
– Используйте моющие средства, со-
держащие специальные вещества для защиты стекла.
– Другие рекомендации по теме «Бе-
режный уход за посудой из стекла» вы найдёте в интернете, на сайте http://www.mieleglasscare.com.
37
Размещение посуды и столовых приборов

Верхний короб

При размещении посуды и столовых приборов учитывайте также указа­ния в главе «Размещение посуды и столовых приборов», раздел «При­меры размещения».

Размещение и загрузка верхнего короба

Повреждения вследствие вы-
текания воды. При мытье посуды без верхнего
короба из посудомоечной машины может вытекать вода.
Проводите мойку только с уста­новленным верхнем коробом (кро­ме программы Без верхн. кор. , если она имеется).
Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, лёгкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, бокалы, десертные тарелки. Вы также можете поставить в верх­ний короб плоскую кастрюлю.
Кладите отдельные длинные пред-
меты, например, половники и ме­шалки, в переднюю часть верхнего короба поперёк.

Загрузка подставки для чашек FlexCare

Вы можете размещать чашки, не­большие пиалы и другую плоскую по­суду на подставке для чашек FlexCare. Бокалы можно прислонять к подставке для более устойчивого положения.
Откиньте вниз подставку для ча-
шек.
Для размещения высоких предме-
тов откиньте подставку для чашек вверх.
38
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка подставки для ча­шек FlexCare
Вы можете отрегулировать высоту и глубину подставки для чашек на один из 2уровней. Благодаря этому мож­но будет ставить более высокую по­суду под подставку и класть сверху ёмкости большего размера.
Потяните подставку для чашек
вверх и снова её зафиксируйте в нужном положении (см. стрелки).

Силиконовые элементы подставки для чашек FlexCare

Благодаря силиконовым элементам у подставки для чашек бокалы с осо­бенно длинной ножкой будут зани­мать более устойчивое положение.
Откиньте вниз подставку для чашек
и прислоните бокалы, вставив их в отверстия.
При необходимости передвиньте
левую вставку поддона 3D MultiFlex, чтобы освободить место для более высоких бокалов (см. главу «Столовые приборы», раздел «Поддон 3D MultiFlex»).
39
Размещение посуды и столовых приборов

Откидывание направляющих

В обоих правых рядах направляющих можно откинуть каждую вторую на­правляющую, чтобы было удобнее размещать посуду большего разме­ра, например, миски для мюсли.
Прижмите книзу жёлтую рукоятку
и откиньте тёмно-серые направ- ляющие .
Поставьте миски вертикально в ряд
направляющих.
40
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего коро­ба
Для того чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов посуды, можно переставлять верхний короб в 3позиции, различающиеся по высоте примерно на2см.
Для того чтобы вода лучше стекала из углублений, можно также поста­вить верхний короб в наклонное по­ложение. Тем не менее, следите при этом, чтобы короб можно было без помех задвигать в моечную камеру.
Выдвиньте верхний короб.

Чтобы верхний короб переставить выше:

Потяните короб вверх до отчётли-
вого щелчка.

Чтобы верхний короб переставить ниже:

Потяните рукоятки, расположен-
ные с боковых сторон короба, вверх.
Установите необходимое положе-
ние и снова зафиксируйте рукоят­ки.
При изменении положения верхне­го короба не должно блокировать­ся среднее распылительное коро­мысло.
41
Размещение посуды и столовых приборов

Нижний короб

При размещении посуды и столовых приборов см. главу «Размещение посуды и столовых приборов», раз­дел «Примеры размещения».

Размещение и загрузка нижнего короба

Размещайте в нижнем коробе
большие и тяжелые предметы по­суды, например, тарелки, блюда, миски, кастрюли. В нижнем коробе можно также размещать бокалы, чашки, малень­кие тарелки и блюдца.

Загрузка области MultiComfort

Задняя область нижнего короба слу­жит для мытья чашек, бокалов, та­релок и кастрюль.

Откидывание направляющих

Передние ряды направляющих слу­жат для мытья обычных и глубоких тарелок, блюд, мисок и блюдец.
Можно откинуть ряды направля­ющих, чтобы освободить место для больших предметов посуды, напри­мер, кастрюль, сковород и мисок.
Прижмите вниз жёлтую рукоятку
и откиньте ряды направляющих .
Очень большие тарелки ставьте в
середину нижнего короба.
Совет: Если вы ставите тарелки на­клонно, то они могут быть до 35см в диаметре.
42
Размещение посуды и столовых приборов

Загрузка держателей для бокалов FlexCare с элементами MultiClips

Благодаря силиконовым элементам держатели для бокалов обеспечива­ют надёжную и устойчивую фикса­цию высоких бокалов из тонкого стекла.
Бокалы на тонкой ножке, напри-
мер, для вина, шампанского или пива, прислоните или подвесьте в отверстия держателя.
Для размещения высоких предме-
тов посуды откиньте держатель для бокалов вверх.
Вы можете настроить высоту держа­теля для бокалов на одно из 2поло­жений.
С помощью элементов MultiClips можно закрепить лёгкие предметы, например, из пластика, на держателе для бокалов.
Откиньте наверх элементы
MultiClips.
Передвиньте держатель для бока-
лов на нужную высоту, чтобы креп­ления вверху или внизу зафиксиро­вались.
Закрепите лёгкие предметы посуды
на элементах MultiClips.
43
Размещение посуды и столовых приборов

Загрузка вставки для бокалов

Благодаря этой вставке можно устойчиво разместить бокалы с длин­ной ножкой.
Откиньте вставку вниз и прислони-
те к ней высокие бокалы.
Откидывание держателя для буты­лок
Держатель для бутылок служит опо­рой при мытье узких ёмкостей, на­пример, молочных или детских буты­лочек.
Откиньте держатель вверх и при-
жмите его книзу для фиксации.
Если держатель для бутылок вам
не нужен, потяните его за жёлтую
ручку вверх и откиньте в сторо­ну .
44
Размещение посуды и столовых приборов
Выдвижной поддон для сто­ловых приборов
При размещении посуды и столовых приборов см. главу «Размещение посуды и столовых приборов», раз­дел «Примеры размещения».
Разместите столовые приборы в
поддоне 3D MultiFlex.

Размещение и загрузка поддона 3D MultiFlex

Если укладывать ножи, вилки и лож­ки в отдельные отсеки, то после мой­ки столовые приборы будет легче до­ставать.
Чтобы вода могла без остатка сте­кать с ложек, передние части ложек должны быть уложены на зубчатые шейки.
Вы можете передвинуть левую встав­ку к центру, чтобы можно было раз­мещать в верхнем коробе более вы­сокую посуду и бокалы на длинной ножке (см. главу «Верхний короб», раздел «Силиконовые элементы под­ставки для чашек FlexCare»).
В пониженной центральной части поддона можно размещать большие и длинные столовые приборы (напри­мер, приборы для салатов, кухонные ножи).
Рассортируйте высокие предметы (например, лопаточки для торта) так, чтобы верхнее коромысло ма­шины не блокировалось.
Чтобы получить в правой части под­дона больше места для столовых приборов большого размера или не­большой посуды, можно переставить правую вставку по высоте.
Если ложки не вставляются ручка-
ми между держателями, уклады­вайте ложки ручками на зубчатые шейки.
Потяните вставку за жёлтую ручку
вовнутрь и дайте вставке зафикси­роваться в одной из двух позиций.
45
Размещение посуды и столовых приборов

Примеры размещения

Посудомоечные машины с поддоном для столовых приборов

Верхний короб
Нижний короб
46
Размещение посуды и столовых приборов
Выдвижной поддон для столовых приборов
сильно загрязнённая посуда
47

Моющее средство

Виды моющих средств

Риск повреждений вследствие
использования неподходящих мо­ющих средств.
Моющие средства, не предназна­ченные для бытовых посудомоеч­ных машин, могут стать причиной повреждений посудомоечной ма­шины или обрабатываемых пред­метов.
Используйте только моющие сред­ства для бытовых посудомоечных машин.
Современные моющие средства со­держат множество активных компо­нентов. Самыми важными являются:
– Комплексообразователи снижают
жёсткость воды и предотвращают этим отложение известкового налёта.
– Щёлочь необходима для размачи-
вания присохших загрязнений.
– Энзимы расщепляют крахмал и
растворяют белок.
– Отбеливатель на основе кислорода
устраняет цветные пятна (напр., от чая, кофе, томатного соуса).
Преимущественно в продаже предла­гаются мягкие щелочные моющие средства с энзимами и отбеливателя­ми на основе кислорода.
Есть разные формы моющих средств:
– Моющие средства в виде порошка
или геля можно дозировать по­разному, в зависимости от объёма загрузки и степени загрязнённости посуды.
– Таблетки содержат достаточное
количество моющего средства для большинства целей применения.
Наряду с обычными моющими сред­ствами существуют средства с ком­бинированными функциями. Они обладают функциями ополаски­вателя и смягчителя воды (замени­тель соли). Применяйте эти комбинированные моющие средства только в соответ­ствии с диапазоном жёсткости воды, рекомендованным производителем на упаковке средства. Эффективность мытья и сушки при использовании таких средств сильно различается.
Оптимальные результаты мойки и сушки вы получите при использова­нии моющего средства вместе с отдельно дозированными солью и ополаскивателем.
48
Моющее средство
Опасность получения химичес-
кого ожога при использовании мо­ющих средств.
Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в глазах, в носу, рту и гортани.
Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкооб­разного моющего средства. Не глотайте моющие средства. Неза­медлительно обратитесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Следите, чтобы дети не контакти­ровали с моющими средствами. В посудомоечной машине могут на­ходиться остатки моющего сред­ства. Поэтому не подпускайте де­тей близко к открытой машине. Дозируйте моющее средство непо­средственно перед запуском про­граммы и закрывайте дверцу с по­мощью защитной блокировки (в зависимости от модели).
Дозировка моющего сред­ства
У вас есть 2 возможности дозирова­ния моющего средства.
При автоматическом дозировании моющего средства система дозиро­вания AutoDos дозирует при встав­ленном картридже PowerDisk в ходе выполнения каждой программы не­обходимое количество моющего средства (см. главу «Моющее сред­ство», раздел «Система автоматичес­кого дозирования/AutoDos»).
Если вы не хотите пользоваться сис­темой автоматического дозирования моющего средства, вы можете также дозировать моющее средство вруч­ную. Для этого вам необходимо перед каждым выполнением про­граммы наполнять необходимым ко­личеством средства контейнер для моющего средства (см. главу «Мою­щее средство», раздел «Дозирование моющего средства вручную»).
49
Моющее средство

Система автоматического дозирования/AutoDos

Прежде чем можно будет пользо­ваться системой автоматического до­зирования моющего средства, вам необходимо вложить картридж PowerDisk с моющим средством в ви­де порошка в отсек для картриджа PowerDisk.
Один PowerDisk содержит моющее средство прим. на 20циклов мытья посуды в зависимости от программы.
Картриджи PowerDisk можно приоб­рести в интернет-магазине Miele, в сервисной службе Miele или в тор­говых точках Miele.
Опасность получения химичес-
кого ожога из-за остатков моюще­го средства.
Моющие средства имеют раздра­жающее действие. Это может при­вести к ущербу для здоровья и по­вреждениям поверхностей. Вслед­ствие неправильной эксплуатации или негерметичности системы до­зирования AutoDos остатки мою­щих средств могут попасть на пол перед посудомоечной машиной.
Всегда немедленно удаляйте ос­татки моющих средств, если они окажутся перед посудомоечной машиной.

Активирование системы AutoDos

Включите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
Перед первым использованием
удалите транспортировочное креп­ление из отсека для PowerDisk и утилизируйте его надлежащим об­разом.
Вложите один картридж PowerDisk
(см. главу «Система автоматичес­кого дозирования/AutoDos», раздел «Установка PowerDisk»).
Функция AutoDos активируется ав­томатически. На дисплее отображается сообщение
AutoDos активиров..
Эта установка относится ко всем программам, и её можно в любое время изменить сенсорной кнопкой AutoDos.
Если в течение 48часов не происхо­дит запуск программы, картридж PowerDisk автоматически поворачи­вается для того, чтобы в моющем средстве не образовались комки. При этом на дисплее отображается сообщение Очистка картриджа, если посудомоечная машина включена. Дозирование моющего средства не выполняется.
50

Установка PowerDisk

Включите посудомоечную машину, прежде чем заменять картридж PowerDisk, чтобы машина могла оп­ределить новый картридж.
Если появляется сообщение PowerDisk
почти пустой, значит имеется резерв
моющего средства ещё только на 2–3 цикла мойки.
Заменяйте картридж PowerDisk толь­ко при появлении сообщения
PowerDisk пустой. Деактивировать AutoDos нажатием кнопки ОК на дис-
плее.
Моющее средство
Если обе стрелки в держателе
картриджа PowerDisk и в смотро­вом окошке не будут указывать друг на друга, выньте держатель картриджа (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка системы AutoDos»).
Вставьте держатель снова так, что-
бы стрелки указывали друг на дру­га и держатель прилегал по всей плоскости. При этом берите держатель картриджа PowerDisk за области жёлтого цвета в центре, а не за бо­ковую пластинку.
Поверните крышку системы
AutoDos на и откройте её.
На дисплее отображается сообщение
Откр. крышку AutoDos.
Выньте пустой PowerDisk.
Вложите новый PowerDisk и равно-
мерно прижмите его книзу, чтобы он лежал в одной плоскости.
51
Моющее средство
Закройте крышку устройства дози-
рования AutoDos и поверните её так, чтобы ручка крышки находи­лась точно под символом .
Если PowerDisk не займёт правиль­ное исходное положение, он повер­нётся автоматически и активирует функцию AutoDos. Дождитесь, когда этот процесс за­вершится, прежде чем запускать программу.
Порошкообразное моющее сред­ство должно быть сухим, чтобы в нём не образовывались комки.
Не заливайте жидкость в систему дозирования AutoDos.
Для обеспечения оптимальной ра­боты системы дозирования AutoDos проверяйте AutoDos при каждой за­мене картриджа PowerDisk и очи­щайте систему AutoDos при необхо­димости (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка системы AutoDos»).
Крышка системы дозирования AutoDos должна быть закрыта, чтобы не произошло повреждение AutoDos.
Всегда закрывайте крышку систе­мы дозирования AutoDos, прежде чем закрывать дверцу посудомо­ечной машины. В противном слу­чае можно повредить систему AutoDos.
При открытой крышке системы AutoDos невозможно запустить про­грамму.
52
Моющее средство
Дозирование моющего сред­ства вручную
Дозируйте моющее средство вруч­ную, если вы деактивировали систе­му автоматического дозирования мо­ющих средств сенсорной кнопкой AutoDos.

Дозирование моющего средства

Контейнер для моющего средства вмещает максимум 50мл средства.
В контейнере имеются отметки для облегчения дозирования: 20, 30, макс. При полностью открытой двер­це они показывают приблизительное заполнение контейнера в мл и макси­мальный уровень заполнения.
При дозировке моющего средства
учитывайте указания на упаковке моющего средства.
Если нет других указаний, дозируй-
те в контейнер одну таблетку для мытья посуды или, в зависимости от степени загрязнения посуды, 20-30мл моющего средства.

Загрузка моющего средства

Приподнимите жёлтую кнопку на
крышке контейнера для моющего средства .
Крышка откроется. После выполнения программы крыш­ка также будет открыта.
Если используется меньше моющего средства, чем это рекомендуется, то посуда может быть вымыта недоста­точно чисто.
При очень сильной загрязнённости
посуды можно в программах с предварительной мойкой (см. главу «Обзор программ») дополнительно дозировать немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы.
Некоторые таблетки могут не полнос­тью растворяться в программе QuickPowerWash.
53
Моющее средство
Загрузите моющее средство в
контейнер для моющего средства.
Задвиньте крышку контейнера до
отчётливой фиксации.
Крышка контейнера не должна застрять после дозирования мою­щего средства. Это может привес­ти к тому, что крышка не откроется во время выполнения программы.
Не перегружайте контейнер для моющего средства.
При необходимости деактивируйте
систему автоматического дозиро­вания моющих средств.
Закройте также упаковку с мою-
щим средством. Иначе в средстве могут образоваться комки.
54

Эксплуатация

Включение посудомоечной машины

Откройте водопроводный кран,
если он перекрыт.
Откройте дверцу.Проверьте, могут ли распылитель-
ные коромысла свободно вращать­ся.
Коснитесь сенсорной кнопки.
Если посудомоечная машина перед этим была выключена больше 1ми­нуты, то вам следует касаться сен­сорной кнопки немного дольше (временная блокировка).
На дисплее на короткое время по­явится название выбранной програм­мы, и загорится соответствующая сенсорная кнопка. Затем при необходимости несколько секунд будет отображаться прогноз расхода электроэнергии и воды в вы­бранной программе. После этого дисплей переключится на индикацию предполагаемой про­должительности выбранной програм­мы.

Выбор программы

Выбирайте программу мытья в зави­симости от вида посуды и степени её загрязнённости.
В главе «Обзор программ» описаны программы и области их применения.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ной программы.
Загорится сенсорная кнопка выбран­ной программы.
В меню находятся другие про­граммы.
При необходимости коснитесь сен-
сорной кнопки.
На дисплее отобразится первая из других программ.
Выберите сенсорными кнопка-
ми на дисплее нужную про­грамму.
Теперь вы можете выбрать опции (см. главу «Программные опции»).
Если программные опции выбраны, загораются соответствующие сен­сорные кнопки.
Если бы вы хотели, чтобы вместо программы ECO оставалась про­грамма, выбранная последней, то включите функцию Память (см. главу «Установки», раздел «Память»). В результате этого может повыситься расход электроэнергии.
55
Эксплуатация
Индикация продолжитель­ности программы
Перед запуском программы на дис­плее высвечивается предполагаемая продолжительность выбранной про­граммы. В процессе выполнения про­граммы при открытой дверце отобра­жается индикация времени, оста­ющегося до завершения программы.
Каждый этап программы обозначен символом:
Предварительное ополаскива-
ние / замачивание
Мойка Промежуточное ополаскива-
ние
Окончательное ополаскивание Сушка Окончание
Показание продолжительности мо­жет быть различным для одной и той же программы. Оно зависит, напри­мер, от температуры заливаемой во­ды, цикла регенерации устройства для смягчения воды, типа моющего средства, количества посуды и сте­пени её загрязнённости.
Если вы выбираете программу в пер­вый раз, то на индикаторе появится значение времени, которое соответ­ствует средней продолжительности выполнения программы при подклю­чении холодной воды.
Значения времени в главе «Обзор программ» соответствуют продолжи­тельности программы при стандарт­ной загрузке машины и стандартных температурах.
При каждом выполнении программы электронное управление машины корректирует значение длительности программы в соответствии с темпе­ратурой используемой воды и коли­чеством посуды.

Запуск программы

Для запуска программы закройте
дверцу. При необходимости подтвердите перед этим появившиеся сообще­ния на дисплее с помощью OK.
Загорание индикатора визуального контроля работы подтверждает нача­ло выполнения программы.
Во время выполнения программы вы можете при открытой дверце ма­шины с помощью ОК вызвать инди­кацию названия текущей програм­мы.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому открывайте дверцу во время работы прибора очень осто­рожно.
56
Эксплуатация

Завершение программы

В конце программы при закрытой дверце машины медленно мигает ин­дикатор визуального контроля рабо­ты и при необходимости звучат сиг­налы.
Индикатор визуального контроля ра­боты погаснет через 10минут после завершения программы при закры­той дверце.
Программа завершена, если на дис­плее появляется сообщение Гото-
во.
Если включена функция AutoOpen, дверца автоматически приоткрывает­ся в некоторых программах (см. главу «Установки», раздел «AutoOpen»). Благодаря этому улучшается процесс сушки.
Если включена программируемая функция Расход, то теперь вы смо­жете увидеть индикацию фактическо­го расхода электроэнергии и воды в выполняемой программе (см. главу «Экологичное использование посудо­моечной машины», раздел «Индика­ция расхода EcoFeedback»).
Повреждения вследствие воз-
действия водяного пара. Водяной пар может причинить
ущерб чувствительным краям сто­лешницы, если по окончании про­граммы вы откроете дверцу и вен­тилятор не будет продолжать ра­ботать.
Если вы отключили функцию авто­матического открывания дверцы (см. главу «Установки», раздел «AutoOpen») и тем не менее хотели бы после завершения программы открыть дверцу, то откройте двер­цу полностью.
При необходимости вентилятор сушки продолжает работать ещё не­сколько минут по окончании про­граммы.
57
Эксплуатация
Управление расходом элект­роэнергии
Посудомоечная машина автоматиче­ски выключается через 10минут по­сле последнего касания любой сен­сорной кнопки или после окончания программы в целях экономии элект­роэнергии.
Вы можете снова включить посудо­моечную машину сенсорной кноп­кой.
Если посудомоечная машина перед этим была выключена больше 1ми­нуты, то вам следует касаться сен­сорной кнопки немного дольше (временная блокировка).
Во время выполнения программы, а также при наличии неполадки ма­шина не выключается автоматиче­ски.

Выключение посудомоечной машины

Откройте дверцу.Посудомоечную машину можно вы-
ключить в любое время сенсорной кнопкой.
Подтвердите запрос Выключить при-
бор нажатием OK.
Если выключить машину во время выполнения программы, программа будет отменена.
Таким же образом можно прервать текущую функцию таймера.
Повреждения из-за вытекания
воды. Вытекающая вода может причи-
нить ущерб. Из соображений безопасности
перекрывайте водопроводный кран, если посудомоечная машина остаётся на длительное время без присмотра, например во время отпуска.
58
Эксплуатация
Вынимание посуды из маши­ны
Горячая посуда чувствительна к уда­рам. Поэтому после выключения ма­шины оставьте охлаждаться в ней по­суду, пока вы не сможете без опас­ности обжечься брать её руками.
Если после выключения машины вы полностью откроете дверцу, то по­суда остынет быстрее.
Освободите от посуды сначала
нижний короб, затем верхний и в заключение поддон 3D MultiFlex для столовых приборов (если име­ется). Таким образом вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или из поддона 3D MultiFlex на посуду в нижнем коробе.

Прерывание программы

Выполнение программы будет прер­вано, как только вы откроете дверцу машины. Если вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
Опасность ошпаривания горя-
чей водой. Во время работы посудомоечной
машины находящаяся в ней вода может быть горячей.
Поэтому открывайте дверцу во время работы прибора очень осто­рожно.
59
Эксплуатация
Прерывание или смена про­граммы
При прерывании могут пропасть важные этапы программы.
Прерывать программу можно только в течение первых минут её выполнения.
Если программа уже запущена, отме­нить её можно следующим образом.
Откройте дверцу.Выключите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
Подтвердите запрос Выключить при-
бор нажатием OK.
Если необходимо выбрать другую программу
Снова включите посудомоечную
машину сенсорной кнопкой.
При дозировании моющего сред-
ства вручную проверьте, закрыт ли ещё контейнер для моющего сред­ства. Если крышка контейнера для мою­щего средства уже открыта, снова наполните его моющим средством и закройте крышку.
Выберите нужную программу и за-
пустите её, закрыв дверцу.
В подтверждение начала выполнения программы загорится индикатор ви­зуального контроля.
60

Опции

Таймер
Функция таймера даёт вам не­сколько возможностей запустить программу к более позднему момен­ту. Вы можете установить время запуска или время завершения про­граммы. Кроме того, у вас есть воз­можность с помощью функций
EcoStart или SmartStart использовать
разные тарифы на электроэнергию в зависимости от времени суток.
При дозировании моющего сред­ства вручную средство может об­разовать комки во влажном кон­тейнере и затем будет не полнос­тью смыто из него.
При использовании таймера сле­дите за тем, чтобы при загрузке моющего средства контейнер для средства был сухим. При необхо­димости вытрите предварительно контейнер для моющего средства насухо. Не используйте жидкие моющие средства. Моющее средство мо­жет вытечь.
Опасность моющих средств
для здоровья. Чтобы у детей не было контакта с
моющим средством: Дозируйте моющие средства лишь
непосредственно перед запуском программы, прежде чем активиро­вать функцию таймера.

Активировать таймер

Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
Выберите нужную программу.Коснитесь сенсорной кнопки.
Сенсорная кнопка горит. С помощью сенсорных кнопок
можно выбирать функции Запуск в,
Окончание в, EcoStart или при необхо-
димости SmartStart. Подтвердите нужную функцию с
помощью OK.
Отображается последнее выбранное время функции таймера, выделяется цифровой блок ввода часов.
Введите нужное время таймера
сенсорными кнопками и под­твердите это с помощью OK.
Если при установке значений вре­мени несколько секунд не будет вы­полняться ни одна настройка, то дисплей снова переключится на один уровень меню назад. Тогда вам придётся повторить установки.
После активирования таймера все индикаторы через несколько минут выключаются для экономии элект­роэнергии.
Чтобы снова включить индикацию на дисплее на несколько минут, кос­нитесь сенсорной кнопки.
Вы можете активировать таймер также через мобильное приложение Miele@mobile.
61
Опции

Настроить «Запуск в»

При использовании функции Запуск в вы устанавливаете необходимое точ­ное время запуска программы.
Сенсорными кнопками введите
часы и подтвердите это с помощью OK.
Значение часов запоминается, и вы­деляется цифровой блок минут.
Сенсорными кнопками введите
минуты и подтвердите это с по­мощью OK.
На дисплее несколько минут отобра­жается сохранённое время запуска выбранной программы.
Закройте дверцу.
При наступлении установленного времени выбранная программа запу­стится автоматически.

Настроить «Окончание в»

С помощью функции Окончание в вы устанавливаете время, до которого выбранная программа должна закон­читься.
Сенсорными кнопками введите
часы и подтвердите это с помощью OK.
Значение часов запоминается, и вы­деляется цифровой блок минут.
Сенсорными кнопками введите
минуты и подтвердите это с по­мощью OK.
На дисплее несколько минут отобра­жается рассчитанное время запуска выбранной программы.
Если установленное время заверше­ния программы не может быть зада­но из-за слишком большой её дли­тельности, появится указание на воз­можный для установки период вре­мени.
62
При необходимости подтвердите
указание с помощью кнопки ОК.
Закройте дверцу.
При наступлении рассчитанного вре­мени автоматически запускается вы­бранная программа.
Опции

Настроить «Eco-запуск»

Функция EcoStart позволяет использо­вать разные тарифы на электроэнер­гию в зависимости от времени суток. Для этого вам нужно однократно установить до 3временных зон для тарифов на электроэнергию (см. гла­ву «Установки», раздел «Eco-запуск»). Затем установите время, до которого выбранная программа должна закон­читься. Посудомоечная машина автоматиче­ски начнёт работу в самой экономич­ной тарифной зоне в течение задан­ного времени.
Сенсорными кнопками введите
часы и подтвердите это с помощью OK.
Значение часов запоминается, и вы­деляется цифровой блок минут.
Сенсорными кнопками введите
минуты и подтвердите это с по­мощью OK.

Настроить технологию SG ready

С помощью функции SmartStart вы мо­жете запускать посудомоечную ма­шину автоматически во время дей­ствия на вашем предприятии энерго­снабжения наиболее благоприятного тарифа на электроэнергию.
Для использования данной функции вам потребуется дополнительная тех­ническая принадлежность.
Если в меню Установки  вы активиро­вали функцию SmartStart, то в меню Таймер будет отображаться не функция EcoStart, а функция SmartStart (см. главу «Установки», раздел «Miele@home»).
Если ваше предприятие по энерго­снабжению предлагает эту услугу, с него будет отправлен сигнал, когда тариф на электроэнергию будет наи­более благоприятным. Запуск посудомоечной машины будет осуществляться по этому сигналу.
На дисплее несколько минут отобра­жается рассчитанное время запуска выбранной программы.
Закройте дверцу.
При наступлении рассчитанного вре­мени автоматически запускается вы­бранная программа.
Вы можете установить время, до ко­торого программа должна быть за­вершена. Посудомоечная машина рассчитывает для выбранной про­граммы самое позднее возможное время запуска и ожидает сигнала от предприятия по энергоснабжению до наступления этого времени.
63
Опции
Установите время, до которого вы­бранная программа должна закон­читься.
Сенсорными кнопками введите
часы и подтвердите это с помощью OK.
Значение часов запоминается, и вы­деляется цифровой блок минут.
Сенсорными кнопками введите
минуты и подтвердите это с по­мощью OK.
Отображается сообщение Ожидание
SmartStart.
Закройте дверцу.
Выбранная программа запускается автоматически, как только будет передан сигнал предприятием по энергоснабжению или наступит са­мый поздний из возможных момент запуска программы.
Изменение или удаление установ­ленных значений времени
Можно изменить или удалить уста­новленное время таймера.
Откройте дверцу.Коснитесь сенсорной кнопки.Выберите на дисплее сенсорными
кнопками активированную перед этим функцию таймера и подтвердите это с помощью OK.
Выберите сенсорными кнопка-
ми функции изменить или уда-
лить и подтвердите это с помощью
OK.
После подтверждения функции изме-
нить с помощью ОК можно изменить
установленное время таймера. После подтверждения функции уда-
лить с помощью ОК на дисплее ото-
бражается продолжительность вы­бранной программы. Сенсорная кнопка погаснет, и за­горится сенсорная кнопка выбранной программы.
64
Теперь можно запустить выполнение программы или выключить посудомо­ечную машину.
Если вы выключите машину во время выполняемой функции таймера, то она будет также отменена.
Вы можете также изменять или уда­лять установленное время таймера с помощью мобильного приложения Miele@mobile.
Опции
Активировать дистанцион­ный запуск
У вас есть возможность дистанцион­ного запуска посудомоечной машины с помощью мобильного приложения Miele@mobile. Для этого вам сначала необходимо установить приложение на конечном мобильном устройстве, зарегистрировать посудомоечную машину в вашей сети Wi-Fi (см. главу «Установки», раздел «Miele@home») и при необходимости включить опцию
Дистанц. управл. (см. главу «Установ-
ки», раздел «Дистанционное управле­ние»).
Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
Коснитесь сенсорной кнопки. Сенсорная кнопка горит. Выключите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
Опция «Дистанционный запуск» остаётся активной до тех пор, пока вы снова не выключите её сенсорной кнопкой . Опция останется также активной, если вы между тем выклю­чите и снова включите посудомоеч­ную машину.
Даже если опция «Дистанционный запуск» не активна, вы можете вы­звать в мобильном приложении Miele@mobile индикацию статуса ва­шей посудомоечной машины и вы­полнить настройки.
Если вы запускаете программу за­крыванием дверцы машины, то опция «Дистанционный запуск» активирует­ся автоматически на время выполне­ния программы.
Закройте дверцу.
Теперь вы можете запускать работу посудомоечной машины дистанцион­но через мобильное приложение Miele@mobile.
65

Обзор программ

кастрюли, сковороды, стой-
кий к воздействиям фарфор
и столовые приборы
средне присохшие
бытовые
остатки пищи
сильно присохшие, приго-
ревшие, сильно прилипшие,
содержащие крахмал или
белок1 остатки пищи
экономичный расход
воды и электроэнергии
максимальный
результат очистки
Посуда Остатки пищи Характеристики
программы
нетермостойкая посуда,
бокалы и посуда из пласт-
массы
смешанная посуда
слегка присохшие
бытовые
остатки пищи
любые бытовые
остатки пищи
слегка присохшие
бытовые
остатки пищи
Выполнение программы с
бережным уходом за посу-
дой из стекла
изменяемая,
управляемая сенсором
программа
короткая программа, длится
менее 1 часа
без посуды
остатки соли после
её загрузки
удаление
остатков соли
1
Остатки пищи с содержанием крахмала могут образоваться, например, от картофеля, макарон или риса. Остатки пищи с содержанием белка могут образоваться от жареного мяса или рыбы.
66
Обзор программ
Деликатная 45°C
Автоматическая 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO 50°C
Интенсивная 75°C
Программа
2
Прогноз расхода
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
Ко всем программам можно добавить программные опции Express или IntenseZone
3
Прогнозируемые значения могут изменяться в зависимости от выбранных настроек,
программных опций и условий использования.
Продолжительность программы 13 минут,
без подогрева,
исключительно для ополаскивания от соли.
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
Энергопотребление
Расход воды
Время выполнения
67
Обзор программ
Программа Выполнение программы
Предвари-
тельное
ополаскива-
ние
ECO 50°C
Автоматическая 45–65°C
Деликатная 45°C
Экстра тихая 55°C
QuickPowerWash 65°C
Гигиена 70°C - 70 70
Интенсивная 75°C
Нормальная 60°C
Без нагрева 
Без верхнего ко­роба 65°C
Паста/паэлья 75 55–70 Пивные бокалы - 45 55–70 ­Очистка машины - 75  70
1
- 50 46
сенсорная настройка на количество посуды и остатки пищи
при
необход.
45 55–70
- 55 55–70
- 65 65
75 55–70
60 55–70
65 55–70
Мойка Промежу-
точное опо­ласкивание
°C °C
изменяемый ход программы,
55–65 55–70
Окончатель-
ное ополас-
кивание
Сушка
1
Эта программа по комбинированному расходу электроэнергии и воды является наи­более эффективной для мытья посуды со средней загрязнённостью.
68
Обзор программ
Расход
Электроэнергия Вода
2
Время
2
Холодная вода Горячая вода Литры Холодная вода Горячая вода
15 °C 60 °C 15 °C 60 °C
кВтч кВтч ч:мин ч:мин
0,73 0,52 8,9 3:55 3:41
0,65–1,05
3,4
0,40–0,55
3,4
6,0–13,0
3,4
2:03–3:37 1:55–3:21
0,90 0,40 13,0 2:46 2:28
0,95 0,60 9,5 4:01 3:50
1,20 0,75 10,5 0:58 0:58
1,30 0,90 10,5 2:14 2:02
1,30 0,85 14,0 3:12 3:03
1,00 0,50 13,0 2:27 2:12
- 0,07 27,0 - 2:48
1,10 0,50 13,0 2:33 2:14
1,30 0,80 14,0 2:54 2:43
0,80 0,45 9,5 1:29 1:14
1,70 1,00 19,0 2:10 1:47
2
Указанные значения установлены при стандартных условиях испытаний. На практи­ке возможны отклонения в показателях расхода в связи с разницей в выбранных установках, программных опциях или условиях использования.
3
Минимальное значение: частичная загрузка посудой со слабой загрязнённостью
4
Максимальное значение: полная загрузка посудой с сильной загрязнённостью
69
Обзор программ
Другие программы

Нормальная 60 °C

Программа для мытья смешанной по­суды со всеми бытовыми остатками пищи.

Экстра тихая 55 °C

Программа с очень низким уровнем шума и увеличенной продолжитель­ностью. Программа подходит для смешанной посуды со слегка присох­шими бытовыми остатками пищи.

Без нагрева

Программа выполняется без нагрева, если посудомоечная машина подклю­чена к системе горячего водоснабже­ния с минимальной температурой 45 °C (см. главу «Монтаж», раздел «По­дача воды»). Программа подходит для мытья смешанной посуды со слегка присохшими бытовыми остат­ками пищи.

Гигиена 70 °C

Программа для специального мытья нечувствительной посуды, требую­щей соблюдения гигиены, со слегка присохшими бытовыми остатками пи­щи, например, для детских бутыло­чек, разделочных досок.

Без верхнего короба 65 °C

Программа для посуды большого размера, не чувствительной к темпе­ратуре (например, очень больших кастрюль). Чтобы разместить такую посуду в нижнем коробе, выньте верхний короб для использования этой программы.

Паста/паэлья

Программа с длинными фазами за­мачивания для смешанной посуды, кастрюль, сковород и нечувствитель­ного фарфора. Эта программа осо­бенно хорошо подходит для удаления пищевых остатков с содержанием крахмала, например, картофеля, ма­карон или риса.

Пивные бокалы

Программа для мытья пивных бока­лов без дозировки ополаскивателя и сушки; позволяет сохранять устойчи­вую пену.

Очистка машины

Моечная камера посудомоечной ма­шины самоочищается в процессе ра­боты. Если тем не менее образова­лись отложения остатков пищи или налёта, используйте для очистки про­грамму Уход за прибором. При этом посудомоечная машина не должна загружаться посудой. Программа предназначена для очистки моечной камеры средствами по уходу (очисти­тель машины/средство по уходу) (см. главу «Дополнительно приобрета­емые принадлежности», раздел «Очистка машины»). При этом учиты­вайте также указания на упаковке средств. При использовании средств по уходу за прибором не допускается дозирование моющего средства. По­этому для этой программы система автоматического дозирования мою­щих средств (если она имеется) деак­тивирована.
70

Программные опции

Выбор программных опций

Программы можно настроить с по­мощью программных опций.
Для этого перед запуском програм­мы в меню выбранной программы можно выбрать или отменить опции.
Откройте дверцу.Включите посудомоечную машину
сенсорной кнопкой.
Загорится сенсорная кнопка выбран­ной программы.
При необходимости выберите дру-
гую программу.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ной программной опции.
Соответствующая сенсорная кнопка горит, если программная опция для выбранной программы доступна.
Если выбранная программа не ком­бинируется с программной опцией, на дисплее появится сообщение об этом.
IntenseZone

Опция IntenseZone вызывает по­вышение эффективности мойки в нижнем коробе.

Из-за увеличенной длительности мойки в нижнем коробе и повышения температуры возрастает расход электроэнергии.
Экспресс

Опция Экспресс вызывает сокра­щение продолжительности програм­мы.

Для получения оптимального ре­зультата мытья посуды повышается температура, в результате также по­вышается расход электроэнергии.
Сокращение длительности программ может быть различным и зависит от выбранной программы.
Выбор опции Экспресс в зависи­мости от ситуации имеет приоритет по отношению к другим выбранным опциям.
В этом случае подтвердите сооб-
щение нажатием OK.
Для запуска программы закройте
дверцу.
Выбранная программная опция остаётся активной для соответству­ющей программы до изменения на­стройки (кроме программы ECO).
В сочетании с программой
QuickPowerWash опция Экс­пресс предполагает выполнение од-
ного цикла полоскания исключи­тельно для удаления солевого раст­вора, перелившегося через край при наполнении контейнера для со­ли.
71

Чистка и уход

Регулярно (примерно каждые 4-6 месяцев) проверяйте общее со­стояние вашей посудомоечной ма­шины. Это позволит выявить непо­ладки, прежде чем они возникнут.
Риск повреждений вследствие
использования неподходящих чис­тящих средств.
На всех поверхностях легко обра­зуются царапины. Все поверхнос­ти могут окраситься или изменить­ся при соприкосновении с непод­ходящими чистящими средствами.
Используйте только подходящие чистящие средства для соответ­ствующего вида поверхности.

Очистка моечной камеры

Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма­шины, если вы всегда используете нужное количество моющего сред­ства.
Если тем не менее образовались от­ложения, например, извести или жи­ра, используйте для очистки про­грамму Уход за прибором (см. главу «Обзор программ», раздел «дру­гие программы») с применением средства для чистки посудомоечных и стиральных машин (см. главу «До­полнительно приобретаемые принад­лежности», раздел «Уход за прибо­ром»). Учитывайте при этом указания, приведённые на упаковке моющего/ чистящего средства. Продукцию Miele для чистки и ухода можно приобрести в сервисной службе Miele или в интернет-магази­не Miele.
Регулярно очищайте фильтры в мо-
ечной камере.

Цикл гигиены

При частом использовании программ мойки с низкими температурами су­ществует опасность появления запа­ха и бактерий в моечной камере. По­сле многократного использования та­ких программ посудомоечная маши­на автоматически повышает темпера­туру в последнем цикле полоскания выполняемой программы. Таким об­разом предотвращается образование отложений и появление запаха. При выполнении этой программы по­вышается расход электроэнергии.
Вы можете включить или выключить эту функцию (см. главу «Установки», раздел «Цикл гигиены»). Если вы выключите цикл гигиены, запускайте выполняться один раз в месяц программу Интенсивная75 °C, чтобы очистить моечную камеру и предотвратить образование запахов.

Чистка дверного уплотнения и дверцы

Дверные уплотнения и боковые сто­роны дверцы посудомоечной машины не промываются струями воды и не очищаются. Поэтому там может об­разоваться плесень.
Регулярно протирайте дверные
уплотнения влажной тканью, чтобы удалить остатки пищи.
Стирайте брызги от пищи и напит-
ков с боковых сторон дверцы ма­шины.
72
Чистка и уход

Чистка панели управления

Чистите панель управления только
с использованием влажной сал­фетки.

Чистка световода

Световод индикатора визуального контроля работы находится на за­щитной плёнке под столешницей.
Чистите световод при необходи-
мости только с использованием влажной салфетки.
Чистка фронтальной поверх­ности прибора
Ущерб вследствие загрязне-
ний. Если загрязнения остаются на по-
верхности длительное время, то потом их будет трудно удалить, при этом поверхности могут окра­ситься или изменить свой внешний вид.
Рекомендуется сразу удалять за­грязнения.
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды;
– чистящие средства для растворе-
ния накипи;
– абразивные чистящие средства,
например абразивный порошок, пасту, пемзу
– чистящие средства, содержащие
растворитель;
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали;
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин;
– средства для чистки духовых шка-
фов
– очистители для стекла;
– жёсткие губки и щётки с абразив-
ной поверхностью (например, для чистки кастрюль; использованные губки, содержащие остатки абра­зивных средств)
– очистители от грязи;
Очистить фронтальную поверх-
ность прибора с помощью губки, мягкого моющего средства и тёплой воды. В заключение про­тереть насухо мягкой тканью. Для очистки можно использовать также чистую влажную салфетку из микрофибры без моющего сред­ства.
Чтобы избежать повреждений по­верхностей, не использовать при чистке:
– острые металлические скребки
– проволочные мочалки
– пароструйные очистители.
73
Чистка и уход

Очистка системы AutoDos

Регулярно (примерно через каж­дые 2–3месяца при пустом картридже PowerDisk) проверяйте чистоту загрузочного канала и очищайте его при необходимости. Это позволит избежать неправиль­ной работы системы дозирования AutoDos.
Для обеспечения оптимальной ра­боты системы дозирования AutoDos проверяйте AutoDos при каждой за­мене картриджа PowerDisk и очи­щайте систему AutoDos при необхо­димости.
Поверните крышку системы
AutoDos на и откройте её.
При необходимости выньте
PowerDisk.
Потяните держатель PowerDisk за
области жёлтого цвета вверх. При этом не тяните за боковую плас­тинку.
1 Держатель картриджа PowerDisk
2 Канал дозировки моющего сред-
ства из картриджа PowerDisk в мо­ечную камеру
74
Разблокируйте клапан канала до-
зировки (см. стрелку) и выта­щите его наружу .
Чистка и уход
Очистите канал дозировки водой,
при необходимости воспользуйтесь мягкой щёткой.
Следите за тем, чтобы при очистке влага не попадала внутрь системы AutoDos.
Вытрите насухо канал дозировки,
чтобы порошок моющего средства не образовывал комки.
Снова вставьте канал дозировки
так, чтобы клапан зафиксировался.
Крышка системы дозирования AutoDos должна закрываться гер­метично, чтобы порошок моющего средства не образовывал комки.
Проследите, чтобы все уплотнения были чистыми.
Вложите один картридж PowerDisk.Закройте крышку устройства дози-
рования AutoDos и поверните её так, чтобы ручка крышки находи­лась точно под символом (см. главу «Моющее средство», раздел «Установка PowerDisk»).
Регулярно проверяйте нижнее распылительное коромысло на от­сутствие засорений, чтобы обеспе­чить полное промывание выпуск­ного отверстия для моющего сред­ства системы AutoDos (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распылительных коромысел»).
Снова вставьте держатель картри-
джа PowerDisk так, чтобы стрелки в держателе картриджа PowerDisk и в смотровом окошке указывали друг на друга. При этом держатель должен прилегать по всей плос­кости.
75
Чистка и уход
Очистка распылительных ко­ромысел
Остатки пищи могут отложиться в форсунках и опорах распылительных коромысел. Поэтому следует регу­лярно (примерно через каждые 2-4 месяца) проверять состояние коро­мысел.
Ущерб из-за частиц загрязне-
ний в системе циркуляции. При отсутствии фильтров частицы
загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и без фильтров.
Следите за тем, чтобы при очистке фильтров и коромысел крупные частицы грязи не попадали в сис­тему циркуляции.
Поверните резьбовое соединение
среднего распылительного коро-
мысла по часовой стрелке (см. рисунок) и снимите коромысло.

Снятие нижнего распылительного коромысла

Вытащите нижний короб наружу.
Выключите посудомоечную маши-
ну.
Снятие верхнего и среднего распы­лительного коромысла
Вытяните наружу поддон 3D
MultiFlex (если имеется).
Нажмите вверх на верхнее распы-
лительное коромысло, чтобы со­единилось внутреннее зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло против часовой стрелки.
76
Поверните резьбовое соединение
нижнего распылительного коро-
мысла против часовой стрелки и
снимите коромысло, направляя его
вверх.
Очистка распылительных коромы­сел
Протолкните остатки пищи в фор-
сунках с помощью острого предме­та внутрь распылительного коро­мысла.
Тщательно промойте распылитель-
ное коромысло под струёй воды.
Чистка и уход
Поверните резьбовое соединение
нижнего распылительного коро­мысла по часовой стрелке так, что­бы стрелка в смотровом окошке указывала на символ замка.
Проверьте, могут ли распылитель-
ные коромысла свободно вращать­ся.
Установка распылительных коро­мысел
Снова вставьте верхнее и среднее
распылительные коромысла.
Снова вставьте нижнее распыли-
тельное коромысло и проследите за тем, чтобы комбинированный фильтр хорошо прилегал ко дну моечной камеры.
Ущерб из-за частиц загрязне-
ний в системе циркуляции. Вместе с нижним распылительным
коромыслом фиксируется комби­нированный фильтр. При отсут­ствии фильтров крупные частицы загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и без фильтров.
77
Чистка и уход

Проверка сеток фильтра в моечной камере

Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной ка­меры, задерживают грубые частицы загрязнений из моющего раствора. Таким образом, эти частицы не могут попасть в систему циркуляции мою­щего раствора и снова распреде­литься по моечной камере с по­мощью распылительных коромысел.
Ущерб из-за частиц загрязне-
ний в системе циркуляции. При отсутствии фильтров частицы
загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и без фильтров.
Следите за тем, чтобы при очистке фильтров и коромысел крупные частицы грязи не попадали в сис­тему циркуляции.

Чистка фильтров

Выключите посудомоечную маши-
ну.
Выньте нижнее распылительное
коромысло (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распыли­тельных коромысел»).
Прежде чем извлечь комбиниро-
ванный фильтр, удалите крупные частицы загрязнений, чтобы они не попали в систему циркуляции.
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. Этот период времени зависит от интенсив­ности эксплуатации машины и степе­ни загрязнения посуды.
После каждых 50циклов программ на дисплее появляется сообщение
Проверьте фильтр.
Проверьте комбинированный
фильтр.
Очистите фильтр, если это требует-
ся.
После этого подтвердите сообще-
ние с помощью ОК.
78
Выньте комбинированный фильтр.
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны
фильтра снимите с комбинирован­ного фильтра микрофильтр, потя­нув его за пластиковое кольцо вниз.
Очистите все детали под струёй во-
ды. Для чистки фильтра можно также использовать щётку.
Снова установите микрофильтр на
комбинированный фильтр.
Вложите комбинированный фильтр
так, чтобы он плотно прилегал ко дну моечной камеры.
Снова наденьте нижнее распыли-
тельное коромысло вместе с резь­бовым соединением на комбиниро­ванный фильтр.
Поверните резьбовое соединение
по часовой стрелке так, чтобы стрелка в смотровом окошке ука­зывала на символ замка .
Ущерб из-за частиц загрязне-
ний в системе циркуляции. Вместе с нижним распылительным
коромыслом фиксируется комби­нированный фильтр. При отсут­ствии фильтров крупные частицы загрязнений могут попасть в сис­тему циркуляции и засорить её.
Не проводите мойку без нижнего распылительного коромысла и без фильтров.
79
Чистка и уход

Чистка фильтра в заливном шланге

Для защиты заливного клапана в его резьбовое соединение встроен фильтр. Если он загрязнён, то в мо­ечную камеру поступает недостаточ­ное количество воды.
Опасность поражения элект-
рическим током. Пластмассовый корпус на конце
шланга подачи воды содержит электрический клапан.
Не погружайте корпус в жидкости.
Отсоедините посудомоечную ма-
шину от сети. Для этого выключите машину и выньте вилку из розетки.
Закройте водопроводный кран.Отвинтите заливной клапан.
Выньте уплотнительное кольцо из
резьбового соединения.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластиковой сетки и вытащите её.
Очистите фильтр под струёй воды.Установка выполняется в обратной
последовательности.
80
Плотно наверните резьбовое со­единение на водопроводный кран. Медленно откройте водопровод­ный кран. В том случае, если вода немного сочится, подтяните резь­бовое соединение.
После очистки фильтр необходи-
мо установить обратно.

Очистка сливного насоса

Если по завершении программы в моечной камере остаётся вода, зна­чит она не была откачана. Сливной насос может заблокироваться посто­ронними предметами. Вы можете легко их удалить.
Отсоедините посудомоечную ма-
шину от сети. Для этого выключите машину и выньте вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
из моечной камеры (см. главу «Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшой ёмкости.
Чистка и уход
Прижмите вовнутрь фиксатор
крышки сливного насоса .
Наклоните крышку вовнутрь, чтобы
её можно было вынуть .
Хорошо промойте крышку под
струёй воды и удалите все посто­ронние предметы.
81
Чистка и уход
Под крышкой находится сливной на­сос (стрелка).
Опасность получения травм
из-за осколков стекла. Осколки стекла особенно трудно
заметить в сливном насосе. Чистите сливной насос осторожно.
Ущерб вследствие неправиль-
ной очистки. Элементы конструкции чувстви-
тельны, их можно легко повредить при очистке.
Чистите сливной насос осторожно.
Осторожно удалите из сливного
насоса все посторонние предметы. Для проверки поверните рукой ра­бочее колесо сливного насоса. Ко­лесо при этом вращается лишь толчками.
Снова установите крышку верти-
кально сверху.
Обязательно введите в паз фикса­тор.
82

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Ниже приводятся только такие неполадки, которые при необходимости вы можете устранить самостоятельно. Все остальные неполадки сведены в один перечень в меню Ошибка FXX.

Технические неполадки

Проблема Причина и устранение
Посудомоечная маши­на не начинает рабо­тать.
Посудомоечная маши­на выключается во время работы.
После запуска про­граммы не загорается индикатор визуально­го контроля работы.
Неправильно закрыта дверца.
Прижмите дверцу до фиксации замка.
Сетевая вилка не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Сработал защитный предохранитель.
Включите предохранитель (минимальная ве-
личина тока срабатывания: см. типовую таблич­ку).
Посудомоечная машина не включена.
Включите посудомоечную машину сенсорной
кнопкой.
Сработал защитный предохранитель.
Включите предохранитель (минимальная ве-
личина тока срабатывания: см. типовую таблич­ку).
Если защитный предохранитель снова выклю-
чится, обратитесь в сервисную службу Miele.
Световод неправильно смонтирован.
Выполните монтаж световода правильно (см.
монтажный план).
83
Что делать, если ...

Сообщения о неисправностях

Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее появляет­ся индикация одной из следующих неполадок:
Ошибка FXX При некоторых обстоятельствах могла возникнуть
Watеrрrооf Сработала система защиты от протечек
Ошибка F78 Неисправность в циркуляционном насосе
Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину.
техническая неполадка.
Снова включите посудомоечную машину через
несколько секунд.
Выберите нужную программу.Закройте дверцу.
Если снова появляется индикация ошибки, значит имеется техническая неполадка.
Выключите посудомоечную машину.Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
Waterproof.
Выключите посудомоечную машину.Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
Выключите посудомоечную машину.Снова включите посудомоечную машину.Выберите нужную программу.Закройте дверцу.
Если снова появится индикация ошибки, значит имеется техническая неисправность.
Выключите посудомоечную машину.Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу Miele.
84
Что делать, если ...

Устройство открывания дверцы

Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее появляет­ся индикация следую­щей ошибки:
Ошибка F33 Дверца не открывается автоматически.
Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину.
При некоторых обстоятельствах могла возникнуть техническая неполадка.
Откройте дверцу вручную (см. главу «Первый
ввод в эксплуатацию», раздел «Открывание дверцы») и снова включите посудомоечную ма­шину.
Если снова появится сообщение об ошибке, об-
ратитесь в сервисную службу.
Направляющая закрывания дверцы не задвигает­ся после открывания дверцы. При некоторых обстоятельствах могла возникнуть техническая неполадка.
Снова включите посудомоечную машину.Если снова появится сообщение об ошибке, об-
ратитесь в сервисную службу.
85
Что делать, если ...

Ошибка в системе залива воды

Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее появляет­ся индикация одного из следующих сооб­щений:
Открыть зал. кран Водопроводный кран закрыт.
Полностью откройте водопроводный кран.
Залив воды Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину.
Неполадки при заливе воды.
Полностью откройте водопроводный кран и
снова запустите программу.
Очистите фильтр шланга подачи воды (см. гла-
ву «Чистка и уход», раздел «Чистка фильтра в заливном шланге»).
Динамическое давление в водопроводной сети
ниже, чем 50кПа. При необходимости обратитесь за помощью в жилищно-эксплуатационную организацию ва­шего дома.
При определённых условиях место подключе-
ния слива воды находится слишком низко, по­этому вам следует обеспечить подачу воздуха в систему слива воды (см. главу «Монтаж», раз­дел «Слив воды»).
В программе Без нагре-
ва на дисплее высве-
чивается индикация ошибки:
Темпер. залив. воды очень низкая
Температура подаваемой воды не достигла требу­емого значения 45 °C (см. главу «Монтаж», раздел «Подача воды»).
Повторите запуск программы.Если снова появится сообщение об ошибке, ис-
пользуйте другую программу.
86

Неполадки в системе слива воды

Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее отобража­ется следующее сооб­щение: Слив воды
Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину.
Неполадки при сливе воды. В моечной камере, возможно, находится вода.
Очистите комбинированный фильтр (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Очистите сливной насос (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Устраните перегиб или узел на сливном шланге
в случае их возникновения.
Что делать, если ...
87
Что делать, если ...

Неполадка в системе AutoDos (автоматическое дозирование моющего средства)

Проблема Причина и устранение
На дисплее отобража­ется следующее сооб­щение:
Вставить PowerDisk или деактивировать AutoDos нажат. ОК
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. Раздаётся звуковой сигнал. Программа не начина­ет выполняться или уже начавшаяся про­грамма прерывается. На дисплее отобража­ется следующее сооб­щение:
Откр. крышку AutoDos
На дисплее отобража­ется следующее сооб­щение:
PowerDisk пустой. Деакти­вировать AutoDos нажа­тием кнопки ОК
Функция AutoDos активирована, но картридж PowerDisk не вложен.
Установите один картридж PowerDisk (см. главу
«Моющее средство», раздел «Система автома­тического дозирования/AutoDos»).
Если вы не хотите пользоваться системой авто-
матического дозирования моющего средства, деактивируйте функцию с помощью OK или сенсорной кнопкой AutoDos.
Крышка системы дозирования AutoDos закрыта неправильно.
Закройте крышку устройства дозирования
AutoDos и заблокируйте её полностью (см. гла­ву «Моющее средство», раздел «Система авто­матического дозирования/AutoDos»).
Если крышка закрывается не полностью, про-
верьте, прилегает ли держатель картриджа PowerDisk по всей плоскости (см. главу «Мою­щее средство», раздел «Установка PowerDisk»).
Если снова появится сообщение об ошибке, об-
ратитесь в сервисную службу.
Функция AutoDos активирована, но картридж PowerDisk пуст.
Замените картридж PowerDisk на новый (см.
главу «Моющее средство», раздел «Система ав­томатического дозирования/AutoDos»). Если вы не хотите пользоваться системой авто­матического дозирования моющего средства, деактивируйте функцию с помощью OK или сенсорной кнопкой AutoDos.
88
Проблема Причина и устранение
На дисплее отобража­ется следующее сооб­щение, хотя вы вложи­ли новый PowerDisk:
PowerDisk пустой. Деакти­вировать AutoDos нажа­тием кнопки ОК
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. В конце программы звучит предупрежда­ющий сигнал, на дис­плее отображается следующее сообще­ние:
При замене PowerDisk посудомоечная машина бы­ла выключена, поэтому новый картридж PowerDisk не был распознан.
Включите посудомоечную машину, прежде чем
заменить PowerDisk (см. главу «Моющее сред­ство», раздел «Система автоматического дози­рования/AutoDos», «Установка PowerDisk»).
Возникла неполадка в системе AutoDos.
Выключите и снова включите посудомоечную
машину.
Проверьте, правильно ли установлены держа-
тель PowerDisk и сам картридж PowerDisk (см. главу «Моющее средство», раздел «Система ав­томатического дозирования/AutoDos»).
Активируйте функцию AutoDos и запустите
программу снова.
Ошибка F601
Если снова появляется индикация ошибки, значит имеется техническая неполадка. Вы можете и дальше продолжать пользоваться посудомоечной машиной, если вы выключите автоматическое до­зирование моющего средства сенсорной кнопкой AutoDos и дозируете моющее средство в контейнер вручную.
Если вы хотели бы снова пользоваться автома-
тическим дозированием моющих средств, об­ратитесь в сервисную службу Miele.
Что делать, если ...
89
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Индикатор визуально­го контроля работы быстро мигает. В конце программы звучит предупрежда­ющий сигнал, на дис­плее отображается следующее сообще­ние:
Техническое обслужива­ние AutoDos
Посудомоечная маши­на не выключается в конце программы. При определённых ус­ловиях посуда может быть нечистой, так как дозировалось недо­статочное количество моющего средства. Функция AutoDos автоматически деак­тивируется во время выполнения програм­мы.
Был вставлен пустой картридж PowerDisk или си­стема AutoDos заблокировалась остатками мою­щих средств. Не происходит достаточное дозиро­вание моющего средства. Функция AutoDos автоматически выключилась.
Выключите и снова включите посудомоечную
машину.
На дисплее отображается несколько сообщений.
Очистите канал дозировки системы AutoDos
(см. главу «Моющее средство», раздел «Очист­ка системы AutoDos»).
Очистите нижнее распылительное коромысло
(см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распылительных коромысел»).
Подтвердите соответствующие сообщения с
помощью OK.
Активируйте функцию AutoDos, подтвердив
сообщение Возм. исп. AutoDos с помощью OK.
Повторите запуск программы.
Длительность этой программы увеличивается до 2,5часов для того, чтобы промыть выпускное от­верстие для моющего средства системы дозиро­вания AutoDos.
90

Неполадка распылительных коромысел

Проблема Причина и устранение
Во время выполнения и в конце программы на дисплее отобража­ется следующее сооб­щение:
Проверить коромысла
Посудомоечная маши­на не выключается в конце программы. При определённых ус­ловиях посуда может быть нечистой, так как моющее средство не дозировалось. Функ­ция AutoDos авто­матически деактиви­руется во время вы­полнения программы.
Нижнее распылительное коромысло заблокиро­вано или форсунки нижнего коромысла засори­лись. Функция AutoDos автоматически деакти­вируется во время выполнения программы, так как при определённых условиях выпускное отвер­стие для моющего средства системы AutoDos не может быть промыто полностью.
Выключите и снова включите посудомоечную
машину.
На дисплее отображается сообщения.
Проверьте, хорошо ли вращается нижнее рас-
пылительное коромысло, и при необходимости расположите посуду по-другому, если она бло­кирует коромысло.
Очистите нижнее распылительное коромысло
(см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распылительных коромысел»).
Подтвердите соответствующие сообщения с
помощью OK.
Повторите запуск программы.
Что делать, если ...
91
Что делать, если ...

Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины

Проблема Причина и устранение
Индикаторы и дисплей не горят.
Подсветка моечной камеры не включается при открывании двер­цы.
В контейнере для моющего средства по­сле мытья посуды склеились остатки средства.
Крышка контейнера для моющего средства не закрывается.
По окончании про­граммы с внутренней стороны дверцы и, возможно, на внутрен­них стенках машины остаётся влага в виде капель или подтеков.
Посудомоечная машина автоматически выключа­ется в целях экономии электроэнергии.
Снова включите посудомоечную машину сен-
сорной кнопкой.
Подсветка была отключена длительное время.
Снова включите подсветку моечной камеры
(см. главу «Установки», раздел «BrilliantLight»).
Подсветка моечной камеры неисправна.
Обратитесь в сервисную службу Miele.
Контейнер для моющего средства был влажным при его наполнении.
Дозируйте моющее средство только в сухой
контейнер.
Склеившиеся остатки моющего средства заблоки­ровали замок.
Удалите остатки моющих средств.
Обычный принцип работы системы сушки. Влага испарится через некоторое время.
92
Проблема Причина и устранение
После завершения вы­полнения программы в моечной камере нахо­дится вода.
Прежде чем вы устраните неполадку:
Выключите посудомоечную машину.
Засорился комбинированный фильтр в моечной камере.
Очистите комбинированный фильтр (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Чистка фильтров»).
Сливной насос заблокирован.
Очистите сливной насос (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Перегнут сливной шланг.
Устраните перегиб сливного шланга.
Что делать, если ...
93
Что делать, если ...

Шумы

Проблема Причина и устранение
Стук в моечной каме-реРаспылительное коромысло ударяется о посуду.
Осторожно откройте дверцу и расположите в
другом порядке посуду, которая мешает враще­нию коромысел.
Дребежание/стук в моечной камере
Стук в системе водо­провода
Посуда двигается в моечной камере.
Осторожно откройте дверцу и расположите по-
суду так, чтобы она была неподвижна.
В сливном насосе находится посторонний предмет (например, осколок).
Удалите из сливного насоса посторонний пред-
мет (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка сливного насоса»).
Возможно, звук связан с тем, как была проложена водопроводная линия при монтаже, или с не­большим сечением линии водопровода.
Это не влияет на работу посудомоечной маши-
ны. При необходимости обратитесь за по­мощью к техническому специалисту.
94

Неудовлетворительный результат мытья

Проблема Причина и устранение
Посуда недостаточно чистая.
На бокалах и столовых приборах остаются разводы. Бокалы при­обретают голубоватый оттенок. Налёт можно стереть.
Посуда была неправильно расставлена в машине.
Учитывайте указания в главе «Размещение по-
суды и столовых приборов».
Была выбрана недостаточно интенсивная про­грамма мытья.
Выбирайте более интенсивную программу (см.
главу «Обзор программ»).
При дозировании моющего средства вручную до­зировалось слишком мало средства.
Используйте больше моющего средства или
другой вид средства.
Вращение распылительных коромысел заблокиро­вано посудой.
Проверьте, хорошо ли вращаются коромысла,
и при необходимости расположите посуду по­другому.
Комбинированный фильтр в моечной камере за­грязнён или неправильно установлен. Это может быть причиной засорения форсунок распылительных коромысел.
Очистите комбинированный фильтр или уста-
новите его правильно.
При необходимости очистите форсунки распы-
лительных коромысел (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка распылительных коро­мысел»).
Используется слишком много ополаскивателя.
Уменьшите дозировку (см. главу «Установки»,
раздел «Ополаскиватель»).
Что делать, если ...
95
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Посуда не просыхает, или бокалы и столо­вые приборы покрыты пятнами.
Бокалы окрасились в коричневато-голубо­ватый цвет. Налёт не­возможно стереть.
Бокалы потускнели и изменили цвет. Налёт невозможно стереть.
Следы чая или губной помады удалились не полностью.
Используется слишком мало ополаскивателя или контейнер для ополаскивателя пуст.
Заполните контейнер ополаскивателем, уве-
личьте его дозировку или при следующем до­бавлении ополаскивателя замените его на дру­гой вид (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раз­дел «Ополаскиватель»).
Посуда слишком рано выгружена из машины.
Вынимайте посуду из машины позже (см. главу
«Эксплуатация», раздел «Вынимание посуды из машины»).
Длительности фазы сушки в выбранной програм­ме недостаточно для имеющейся посуды.
Выберите функцию «С дополнительной суш-
кой» (см. главу «Установки», раздел «С допол­нительной сушкой»).
Вы используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин, которые отличаются слабой эффективностью при сушке.
Замените моющее средство или используйте
ополаскиватель (см. главу «Первый ввод в эксплуатацию», раздел «Ополаскиватель»).
Компоненты моющего средства выделились в оса­док.
Немедленно замените моющее средство.
Бокалы не пригодны для мытья в посудомоечной машине. Заметны изменения на поверхности.
Проблему нельзя устранить.
Приобретайте бокалы, подходящие для мытья в посудомоечной машине.
Выбранная программа имела слишком низкую температуру мытья.
Выбирайте программу с более высокой темпе-
ратурой мытья.
Моющее средство обладает слишком низким от­беливающим действием.
Замените моющее средство.
96
Проблема Причина и устранение
Предметы из пластика изменили цвет.
На посуде образуется белый налёт. Бокалы и столовые приборы приобрели молочный оттенок. Налёт можно стереть.
Причиной этого могут быть натуральные красите­ли, например, из моркови, помидор или кетчупа. Количество моющего средства или его отбелива­ющее действие было слишком слабым для удале­ния натурального красителя.
Используйте больше моющего средства (см.
главу «Моющее средство»). Изменившие цвет предметы уже не вернут прежнюю окраску.
Слишком малое количество ополаскивателя.
Увеличьте дозировку (см. главу «Установки»,
раздел «Ополаскиватель»).
Контейнер для регенерационной соли пуст.
Заполните контейнер регенерационной солью
(см. главу «Первый ввод в эксплуатацию», раз­дел «Регенерационная соль»).
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли.
Выровняйте положение крышки и плотно за-
верните её.
Использовались неподходящие комбинированные моющие средства.
Замените моющее средство. По возможности
используйте таблетки или порошкообразные моющие средства некомбинированного дей­ствия и дополнительно дозируйте регенераци­онную соль и ополаскиватель.
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жёсткость воды.
Запрограммируйте устройство на более высо-
кую жёсткость воды (см. главу «Установки», раздел «Жёсткость воды»).
Что делать, если ...
97
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
На столовых приборах видны следы ржавчи­ны.
Данные столовые приборы недостаточно устойчи­вы к коррозии.
Проблему нельзя устранить.
Приобретайте столовые приборы, пригодные для мытья в посудомоечной машине.
После загрузки регенерационной соли не была за­пущена программа. Остатки соли попали на по­суду в процессе мойки.
Всегда, после каждой загрузки соли, сразу
запускайте программу 65°C QuickPowerWash с программной опцией Экспресс без посуды.
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли.
Выровняйте положение крышки и плотно за-
верните её.
98

Сервисная служба

Сервисная служба

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.

Гарантия

Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в разделе «Га­рантия качества товара».

Сертификат соответствия

№ ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.B.03693/19 с
16.04.2019 по 15.04.2024
Соответствует требованиям Технического регламента Таможенно­го союза ТР ТС 004/2011 «О безопас­ности низковольтного оборудова­ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057
99
Сервисная служба

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
Для организаций, проводя­щих испытания
В брошюре «Сравнительные испы­тания» приведена вся необходимая
информация для проведения таких испытаний и измерений уровня шума. Вы можете запросить эту брошюру по электронной почте здесь:
– testinfo@miele.de
При заказе сообщите ваш почтовый адрес, а также модель и номер по­судомоечной машины (см. типовую табличку).
Вы можете также скачать брошюру с интернет-страницы фирмы Miele.
100
Loading...