Miele G 7360, G 7362, G 7365, G 7367, G 7372 Instructions Manual [lv]

...
Lietošanas instrukcija Trauku mašīna
Pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas sākša­nas noteikti izlasiet lietošanas instrukciju un iepazīstieties ar montā­žas shēmu. Tā jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas bojāju­miem.
lv-LV M.-Nr. 11 835 660HG07-W
Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................. 6
Norādījumi par lietošanas instrukciju.............................................................. 16
Norādījumi par izkārtojumu ................................................................................. 16
Piegādes komplektācija.................................................................................... 17
Iekārtas apraksts............................................................................................... 18
Iekārtas pārskats................................................................................................. 18
Vadības panelis ................................................................................................... 19
Displeja darbības princips................................................................................... 24
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ................................................................. 25
Ekspluatācijas sākšana .................................................................................... 26
Durvju atvēršana ................................................................................................. 26
Durvju aizvēršana ................................................................................................ 26
“Miele@home”..................................................................................................... 27
Pamatiestatījumi.................................................................................................. 28
Valodas iestatīšana......................................................................................... 28
“Miele@home” ierīkošana............................................................................... 28
Diennakts laika iestatīšana............................................................................. 29
Ūdens cietības iestatīšana ............................................................................. 29
“AutoDos” aktivēšana..................................................................................... 30
Reģenerācijas sāls............................................................................................... 31
Sāls iepildīšana............................................................................................... 32
Sāls papildināšana ......................................................................................... 33
Skalošanas līdzeklis ............................................................................................ 34
Skalošanas līdzekļa iepildīšana...................................................................... 35
Skalošanas līdzekļa papildināšana................................................................. 35
Iestatījumi........................................................................................................... 36
Iestatījumu izvēlnes atvēršana............................................................................. 36
Iestatījumu maiņa ................................................................................................ 36
Iestatīšanas pabeigšana...................................................................................... 36
“Sprache”......................................................................................................... 37
“Tageszeit” .......................................................................................................... 37
“Wasserhärte” ..................................................................................................... 38
“AutoDos” (automātiska mazgāšanas līdzekļa dozēšana)................................... 38
“Klarspüler” ......................................................................................................... 39
“Miele@home”..................................................................................................... 39
“Fernsteuerung” .................................................................................................. 42
“RemoteUpdate”................................................................................................. 43
“SmartStart” ........................................................................................................ 44
Saturs
“EcoStart”............................................................................................................ 44
“Verbrauch” (“EcoFeedback”) ............................................................................. 46
“Display-Helligkeit”.............................................................................................. 47
“Lautstärke”......................................................................................................... 47
“Mangelanzeigen” ............................................................................................... 48
“AutoOpen” ......................................................................................................... 48
“Extra sauber” ..................................................................................................... 48
“Extra trocken”.................................................................................................... 48
“2. Zwischenspülen” ........................................................................................... 49
“Hygienezyklus” .................................................................................................. 49
“Wärmespeicher” ................................................................................................ 49
“Softwareversion”................................................................................................ 50
“Händler”............................................................................................................. 50
“Werkeinstellungen”............................................................................................ 50
Komunikācijas moduļa autortiesības un licences ............................................... 50
Videi draudzīga trauku mazgāšana ................................................................. 51
Ekonomiska mazgāšana...................................................................................... 51
“EcoFeedback” patēriņa dati .............................................................................. 52
Siltuma akumulators............................................................................................ 53
Trauku un galda piederumu ievietošana ......................................................... 54
Vispārējie norādījumi ........................................................................................... 54
Augšējais grozs ................................................................................................... 56
Augšējā groza iestatīšana.................................................................................... 59
Apakšējais grozs ................................................................................................. 60
Galda piederumu atvilktne .................................................................................. 62
“3DMultiFlex” atvilktnes izmantošana........................................................... 62
Trauku ievietošanas piemēri................................................................................ 63
Trauku mašīna ar galda piederumu atvilktni................................................... 63
Mazgāšanas līdzeklis ........................................................................................ 65
Mazgāšanas līdzekļu veidi .................................................................................. 65
Mazgāšanas līdzekļa dozēšana........................................................................... 66
Automātiska mazgāšanas līdzekļa dozēšana/“AutoDos” .................................. 67
“AutoDos” aktivēšana..................................................................................... 67
“PowerDisk”ievietošana ................................................................................ 68
Manuāla mazgāšanas līdzekļa dozēšana ............................................................ 70
Mazgāšanas līdzekļa dozēšana...................................................................... 70
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana .................................................................... 70
Ekspluatācija ..................................................................................................... 72
Trauku mašīnas ieslēgšana.................................................................................. 72
Programmas izvēle.............................................................................................. 72
Saturs
Programmas ilguma indikators............................................................................ 73
Programmas sākšana.......................................................................................... 73
Programmas beigas ............................................................................................ 74
Elektroenerģijas pārvaldība ................................................................................. 74
Trauku mašīnas izslēgšana.................................................................................. 75
Trauku izņemšana................................................................................................ 75
Programmas pārtraukšana .................................................................................. 76
Programmas pārtraukšana vai maiņa.................................................................. 76
Opcijas................................................................................................................ 77
Taimers ........................................................................................................... 77
Attālinātās ieslēgšanas aktivēšana................................................................. 81
Norādījumi programmas izvēlei ....................................................................... 82
Programmu pārskats ........................................................................................ 84
Citas programmas.......................................................................................... 86
Programmu opcijas........................................................................................... 87
Programmu opciju izvēle..................................................................................... 87
“IntenseZone”........................................................................................... 87
“Express”................................................................................................... 87
Tīrīšana un kopšana.......................................................................................... 88
Mazgāšanas tvertnes tīrīšana.............................................................................. 88
Durvju blīvējuma un durvju tīrīšana ..................................................................... 89
Vadības paneļa tīrīšana ....................................................................................... 89
Gaismas vada tīrīšana ......................................................................................... 89
Iekārtas priekšpuses tīrīšana............................................................................... 90
“AutoDos” tīrīšana ............................................................................................... 91
Smidzinātājspārnu tīrīšana .................................................................................. 93
Mazgāšanas tvertnes sietu pārbaude ................................................................. 96
Sietu tīrīšana........................................................................................................ 96
Ūdens padeves sietiņa tīrīšana ........................................................................... 98
Atsūknēšanas sūkņa tīrīšana............................................................................... 99
Problēmu novēršana ......................................................................................... 101
Tehniski traucējumi.............................................................................................. 101
Kļūdu paziņojumi................................................................................................. 102
Durvju atvērējs..................................................................................................... 103
Traucēta ūdens padeve....................................................................................... 104
Ūdens novadīšanas traucējumi ........................................................................... 105
“AutoDos” (automātiskās mazgāšanas līdzekļa dozēšanas sistēmas) kļūda ...... 106
Smidzinātājspārnu kļūda ..................................................................................... 108
Saturs
Vispārīgas problēmas trauku mašīnas darbībā ................................................... 109
Trokšņi ................................................................................................................. 110
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts................................................................. 111
Klientu apkalpošanas dienests ........................................................................ 115
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā............................................................ 115
Datubāze EPREL................................................................................................. 115
Garantija .............................................................................................................. 115
Informācija pārbaudes iestādēm......................................................................... 116
Atsevišķi pasūtāmi piederumi .......................................................................... 117
Uzstādīšana ....................................................................................................... 119
“Miele” ūdens aizsardzības sistēma.................................................................... 119
Ūdens padeve ..................................................................................................... 119
Ūdens novadīšana............................................................................................... 121
Elektrotīkla pieslēgums ....................................................................................... 123
Tehniskie dati..................................................................................................... 124
Atbilstības deklarācija.......................................................................................... 125
Garantijas noteikumi......................................................................................... 126

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Šī trauku mašīna atbilst visiem obligātajiem drošības noteikumiem. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudē­jumus.
Pirms šīs trauku mašīnas uzstādīšanas un ekspluatācijas rūpīgi iz­lasiet montāžas plānu un lietošanas instrukciju. Abos dokumentos ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību, izmantošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet trauku ma­šīnas bojājumus.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par trauku mašīnas uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdi­nājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro. “Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet montāžas plānu un lietošanas instrukciju un nododiet to iespējamajam nākamajam īpašniekam.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Paredzētā izmantošana

Šī trauku mašīna ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un tai pie-
līdzināmos apstākļos.
Trauku mašīna nav paredzēta lietošanai āra apstākļos.Šis trauku mašīna ir paredzēta lietošanai vietās, kas atrodas ne
augstāk kā 4000m virs jūras līmeņa.
Lietojiet šo trauku mašīnu tikai mājsaimniecības trauku mazgāša-
nai. Nekādi citi lietošanas veidi nav pieļaujami.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot trauku mašī­nu, nedrīkst darboties ar to bez uzraudzības. Šīs personas drīkst lie­tot trauku mašīnu bez uzraudzības tikai tad, ja viņām ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Šīm personām jāzi­na un jāizprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza iekārtas lietošana.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Bērni un sadzīves tehnika

Bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, jāatrodas drošā at-
tālumā no trauku mašīnas vai jābūt pastāvīgā uzraudzībā.
Bērni, kuri ir vecāki par astoņiem gadiem, drīkst lietot trauku mašī-
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāzina un jāsaprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza lietošana.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt trauku mašīnu vai veikt tās ap-
kopi.
Uzraugiet bērnus, ja viņi uzturas trauku mašīnas tuvumā. Nekad
neļaujiet bērniem spēlēties ar trauku mašīnu. Pastāv bīstamība, ka bērni var nejauši ieslēgties trauku mašīnā.
Ja ir aktivēta automātiskā durvju atvēršanās opcija (pieejama at-
karībā no modeļa), mazi bērni nedrīkst atrasties trauku mašīnas dur­vju atvēršanās zonā. Kaut arī kļūme šīs opcijas darbībā ir maz tica­ma, pastāv savainojumu risks.
Nosmakšanas risks. Spēlējoties ar iepakojuma materiālu (piemē-
ram, plēvi), bērni var tajā ietīties vai pārvilkt to sev pār galvu un no­smakt. Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
Pārliecinieties, ka bērni nevar piekļūt mazgāšanas līdzekļiem. Maz-
gāšanas līdzekļi izraisa smagas ādas un acu traumas. Mazgāšanas lī­dzekļi var izraisīt mutes un rīkles ķīmiskos apdegumus vai pat no­smakšanu. Tāpēc neļaujiet bērniem atrasties atvērtas trauku mašīnas tuvumā. Trauku mašīnā var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. Ja bēr­na mutē nejauši nokļūst mazgāšanas līdzeklis, nekavējoties nogādā­jiet bērnu pie ārsta.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Tehniskā drošība

Nepareizi veikta iekārtas uzstādīšana, apkope vai remonts var iz-
raisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju. Iekārtas uzstādīšanu, apkopi vai remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālis­ti.
Trauku mašīnas bojājumi var apdraudēt jūsu drošību. Pārbaudiet,
vai trauku mašīnai nav redzamu bojājumu, it īpaši pēc transportēša­nas. Nekad nelietojiet bojātu trauku mašīnu.
Trauku mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja trauku
mašīna ir pievienota zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Šī drošības pamatprasība ir obligāti jāievēro. Ja rodas šaubas, lūdziet, lai elektroinstalāciju pārbauda kvalificēts elektriķis. “Miele” neuzņemas atbildību par kaitējumu (piemēram, elektrotriecie­nu), ko ir izraisījis neesošs vai pārrauts iekārtas zemējuma vads.
Trauku mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garan-
tēt tikai tad, ja trauku mašīna ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
Trauku mašīnas pievienošanai pie elektrotīkla drīkst izmantot tikai
3polu tīkla kontaktdakšu ar zemējuma kontaktu (nedrīkst izmantot stacionāru pieslēgumu). Pēc iekārtas uzstādīšanas kontaktligzdai ir jābūt viegli pieejamai, lai trauku mašīnu jebkurā laikā varētu atvienot no elektrotīkla.
Aiz trauku mašīnas nedrīkst atrasties kontaktligzdas, kas tiek iz-
mantotas citu elektroiekārtu pievienošanai pie elektrotīkla, jo iebūvē­šanas nišas dziļums var nebūt pietiekams un piespiestā kontaktdak­ša var pārkarst (aizdegšanās risks).
Trauku mašīnu nedrīkst iebūvēt zem plīts virsmas. Augsta izstaro-
juma temperatūra, kas dažreiz izdalās no plīts virsmas, var sabojāt trauku mašīnu. Šī paša iemesla dēļ iekārtu nedrīkst uzstādīt tieši bla­kus virtuves aprīkojumam nepiederīgām iekārtām, kas izstaro siltumu (piemēram, apkures iekārtām ar atklātu liesmu).
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai pasargātu trauku mašīnu no bojājumiem, uz identifikācijas da-
tu plāksnītes norādītajiem savienojuma parametriem (drošinātājiem, frekvencei, spriegumam) ir noteikti jāsakrīt ar elektrotīkla paramet­riem. Salīdziniet šos savienojuma parametrus pirms pieslēgšanas. Ja rodas šaubas, konsultējieties ar kvalificētu elektriķi.
Trauku mašīnu drīkst pievienot elektrotīklam tikai pēc visu uzstādī-
šanas un montāžas darbu pabeigšanas, tostarp durvju atsperu nore­gulēšanas.
Trauku mašīnu drīkst izmantot tikai tad, ja durvju mehānisms dar-
bojas nevainojami, citādi, aktivizējot automātisko durvju atvēršanas opciju (atkarībā no modeļa), var rasties bīstamas situācijas. Nevainojama durvju mehānisma darbība ir nodrošināta, ja tiek ievē­roti turpmāk minētie nosacījumi.
- Durvju atsperēm ir jābūt iestatītām vienmērīgi abās pusēs. Tās ir noregulētas pareizi, ja pusatvērtas durvis (aptuveni 45° leņķī) pa­liek šādā stāvoklī arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretestības krist lejup.
- Kad beidzas žāvēšanas cikls, durvīm atveroties, durvju aizslēga vadotne tiek automātiski iebīdīta atpakaļ.
Sadalītāji vai pagarinātāji nesniedz nepieciešamo drošību (uguns-
grēka risks). Nepieslēdziet trauku mašīnu pie elektrotīkla ar sadalītāju vai pagarinātāju.
Šo trauku mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Neuzstādiet trauku mašīnu sala apdraudētās telpās. Sasalušas
šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt. Savukārt elektroniskās sistēmas darbība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Lai nepieļautu iekārtas bojājumus, lietojiet trauku mašīnu tikai tad,
ja tā ir pievienota pie pilnībā atgaisota cauruļvadu tīkla.
Ūdensvada savienojuma plastmasas korpusā atrodas elektriskais
vārsts. Korpusu nedrīkst gremdēt šķidrumā.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ūdens padeves šļūtenē atrodas zem sprieguma esoši vadi. Tāpēc
šļūteni nedrīkst saīsināt.
Iebūvētā ūdensdrošības sistēma droši pasargā no ūdens noplūdes
izraisīta kaitējuma, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
- pareizi veikta iekārtas uzstādīšana un pievienošana;
- bojājumu konstatēšanas gadījumā veikts iekārtas remonts vai no­mainītas tās daļas;
- ilgākas prombūtnes (piemēram, atvaļinājuma) laikā ir aizvērts ūdenskrāns.
Ūdensdrošības sistēma darbojas arī tad, ja trauku mašīna ir izslēgta. Taču trauku mašīnu nedrīkst atvienot no elektrotīkla.
Ūdens pieslēguma spiedienam ir jābūt no 50 līdz 1000kPa.Bojāta trauku mašīna var apdraudēt jūsu drošību! Ja trauku mašī-
na ir bojāta, nekavējoties pārtrauciet tās lietošanu un vērsieties pie tās piegādātāja vai klientu apkalpošanas dienestā, lai veiktu remon­tu.
Ja trauku mašīna netiek remontēta uzņēmuma “Miele” pilnvarotā
klientu apkalpošanas dienestā, tās garantija tiek anulēta.
Bojātās detaļas ir ieteicams nomainīt ar oriģinālajām rezerves da-
ļām. Pareizi iebūvējot oriģinālās rezerves daļas, “Miele” garantē pilnī­gu drošības prasību izpildi un garantijas saistības paliek spēkā.
Uzstādīšanas un apkopes, kā arī remonta darbu laikā trauku mašī-
nai ir jābūt atvienotai no elektrotīkla (trauku mašīna ir jāizslēdz, pēc tam ir jāatvieno kontaktdakša no kontaktligzdas).
Bojātu tīkla barošanas kabeli drīkst nomainīt tikai ar īpašu tāda
paša veida tīkla barošanas kabeli (var iegādāties “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienestā). Drošības apsvērumu dēļ kabeļa nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienests.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šī trauku mašīna īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā uz tempe-
ratūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) ir aprīkota ar īpašu apgaismojumu (atkarībā no modeļa). Šo apgaismo­jumu drīkst lietot tikai paredzētajam nolūkam. Apgaismojums nav piemērots telpu apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.

Pareiza uzstādīšana

Trauku mašīnas uzstādīšana un pieslēgšana ir jāveic atbilstoši
montāžas shēmai.
Pirms uzstādīšanas un uzstādīšanas laikā ievērojiet pie-
sardzību. Atsevišķas metāliskās detaļas var radīt sa­vainojumus/ iegriezumus. Valkājiet aizsargcimdus.
Lai nodrošinātu nevainojamu trauku mašīnas darbību, tā ir jānovie-
to horizontāli.
Lai nodrošinātu stabilitāti, iebūvējamās un integrējamās trauku
mašīnas drīkst uzstādīt tikai zem vienlaidu darba virsmas, kas ir sa­stiprināta kopā ar blakus esošajiem skapīšiem.
Trauku mašīnas uzstādīšana augstā skapī ir pieļaujama, tikai vei-
cot papildu drošības pasākumus. Lai droši uzstādītu augstā skapī, izmantojiet montāžas komplektu uzstādīšanai skapī un ievērojiet pie­vienoto montāžas shēmu. Pretējā gadījumā pastāv skapja apgāšanās risks!
Durvju atsperēm ir jābūt noregulētām vienmērīgi abās pusēs. Tās
ir noregulētas pareizi, ja pusatvērtas durvis (aptuveni 45° leņķī) paliek šādā stāvoklī arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretes­tības krist lejup. Iekārtu drīkst darbināt tikai tad, ja durvju atsperes ir noregulētas pa­reizi. Ja durvis nav iespējams pareizi noregulēt, vērsieties “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Maksimālais priekšējā paneļa svars, ko var izlīdzināt ar rūpnīcā iebū­vētajām durvju atsperēm, ir 10–12kg (atkarībā no modeļa).

Pareiza izmantošana

Mazgāšanas tvertnē nedrīkst nonākt šķīdinātāji. Tie rada eksplozi-
jas draudus.
Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt ādas, acu, deguna, mutes un rīkles
ķīmiskos apdegumus. Nepieļaujiet saskari ar mazgāšanas līdzekli. Neieelpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus. Nenorijiet mazgāša­nas līdzekļus. Ja nejauši ieelpojat vai norijat mazgāšanas līdzekli, ne­kavējoties vērsieties pie ārsta.
Neatstājiet trauku mašīnas durvis atvērtas, ja tas nav nepiecie-
šams. Pie atvērtām trauku mašīnas durvīm var gūt savainojumus vai paklupt.
Nekāpiet uz atvērtām iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Trau-
ku mašīna var apgāzties. Tādējādi varat savainoties vai sabojāt trau­ku mašīnu.
Pēc programmas izpildes trauki var būt ļoti karsti. Tāpēc pēc ie-
kārtas izslēgšanas atstājiet traukus trauku mašīnā, līdz tie ir pietieka­mi atdzisuši un droši satverami.
Lietojiet tikai tirdzniecībā pieejamos mazgāšanas un skalošanas lī-
dzekļus, kas ir paredzēti mājsaimniecību trauku mašīnām. Nelietojiet līdzekļus, kas ir paredzēti trauku mazgāšanai ar rokām.
Neizmantojiet profesionālos vai rūpnieciskos mazgāšanas līdzek-
ļus. Tie var radīt materiālu bojājumus un izraisīt spēcīgas ķīmiskās re­akcijas (piemēram, radīt sprādzienbīstamas gāzes).
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) skalošanas līdzekļa
nodalījumā. Mazgāšanas līdzekļi var sabojāt skalošanas līdzekļa no­dalījumu.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) “AutoDos” nodalīju-
mā (atkarībā no modeļa). Birstoši mazgāšanas līdzekļi bojā “Auto­Dos” sistēmu.
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) sāls nodalījumā.
Mazgāšanas līdzekļi bojā ūdens mīkstināšanas ierīci.
Lietojiet tikai īpašu un pēc iespējas rupjgraudainu reģenerācijas
sāli vai citu tīru, iztvaicētu sāli. Citu veidu sālī var būt ūdenī nešķīsto­šas sastāvdaļas, kas izraisa ūdens mīkstināšanas ierīces darbības traucējumus.
Ja trauku mašīnai (atkarībā no modeļa) ir galda piederumu grozs,
drošības apsvērumu dēļ nažus un dakšiņas ievietojiet tajā ar smaila­jiem un asajiem galiem uz leju. Augšup vērsti nažu asmeņi un dakši­ņu zari var izraisīt traumas. Tomēr galda piederumi tiek labāk nomaz­gāti un nožāvēti, ja tie galda piederumu grozā ir ievietoti ar spaliem uz leju.
Nemazgājiet karstumneizturīgus plastmasas izstrādājumus, pie-
mēram, vienreizējās lietošanas traukus vai galda piederumus. Šie priekšmeti augstā temperatūrā var deformēties.
Izmantojot taimera funkciju (atkarībā no modeļa), mazgāšanas lī-
dzekļa nodalījumam ir jābūt sausam. Ja nepieciešams, izslaukiet mazgāšanas līdzekļa nodalījumu. Mitrā mazgāšanas līdzekļa nodalīju­mā mazgāšanas līdzeklis salīp un var netikt pilnībā izskalots.
Informāciju par trauku mašīnas ietilpību skatiet nodaļā “Tehniskie
dati”.

Piederumi un rezerves daļas

Izmantojiet tikai oriģinālos “Miele” piederumus. Ja iekārtā ir uzstā-
dītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantijas un/vai iespējamās ražotāja atbildības saistības attiecībā uz izstrādājumu tiek anulētas.
“Miele” garantē funkcijas nodrošinošo rezerves daļu piegādi līdz
15gadiem, bet vismaz 10gadus pēc jūsu trauku mašīnas sērijas ra­žošanas pārtraukšanas.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Transportēšana

Trauku mašīnas bojājumi var apdraudēt jūsu drošību. Pārbaudiet,
vai trauku mašīnai nav redzamu bojājumu, kas ir radušies transportē­šanas laikā. Nekad nelietojiet bojātu trauku mašīnu.
Transportējiet trauku mašīnu tikai vertikālā stāvoklī, lai tajā atliku-
šais ūdens nevarētu ieplūst elektroiekārtā un izraisīt tās bojājumus.
Pirms transportēšanas iztukšojiet trauku mašīnu un nostipriniet vi-
sas kustīgās detaļas, piemēram, grozus, šļūtenes un tīkla barošanas kabeļus.
15

Norādījumi par lietošanas instrukciju

Šī lietošanas instrukcija attiecas uz vai­rākiem dažādu augstumu trauku mašīnu modeļiem. Šiem trauku mašīnu modeļiem ir šādi apzīmējumi: parasts = 80,5cm augsta trauku mašīna (iebūvējama iekārta) vai 84,5cm augsta trauku mašīna (savrupā iekārta); XXL = 84,5cm augsta trauku mašīna (iebūvējama iekārta).

Norādījumi par izkārtojumu

Brīdinājumi

Šādi apzīmēti norādījumi satur
informāciju, kas attiecas uz drošību. Tie brīdina par iespējamu kaitējumu personām un iespējamiem materiā­liem zaudējumiem.
Rūpīgi izlasiet brīdinājumus un ievē­rojiet tajos sniegtos rīcības ieteiku­mus un izturēšanās nosacījumus.

Papildinformācija un piezīmes

Papildinformācija un piezīmes ir apzī­mētas ar šauru apmali.

Rīcības norādes

Trauku mašīnas lietošana ir atspoguļota ar apzīmētām rīcības norādēm. Tās se­cīgi paskaidro darbību norisi. Katru rīcības norādi ievada melns kva­drāts.
Piemērs: Izvēlieties vēlamo iestatījumu un ap­stipriniet to, nospiežot taustiņu “OK”.

Displejs

Trauku mašīnas displejā redzamā infor­mācija ir attēlota īpašā rakstā, kas ir vei­dots atbilstoši displeja rakstam.
Piemērs: Ja displejā tiek parādīts paziņojums
“Bitte Tür schließen”....

Norādījumi

Norādījumos ir sniegta informācija, kas ir īpaši jāievēro.
Tie ir apzīmēti ar platu apmali.
16
Piegādes komplektācijā ir iekļauta:
- Trauku mašīna
- Trauku mašīnas lietošanas instrukcija
- Trauku mašīnas uzstādīšanas montā­žas plāns
- Dažādi montāžas piederumi trauku mašīnas uzstādīšanai (skatiet montā­žas plānu)
- Reģenerēšanas sāls iepildīšanas pil­tuve
- Iespējami papildu iespiedmateriāli un pielikumi

Piegādes komplektācija

17

Iekārtas apraksts

Iekārtas pārskats

a
Durvju aizslēga vadotne
b
Augšējais smidzinātājspārns
c
3D“MultiFlex” galda piederumu at­vilktne (atkarībā no modeļa)
d
Augšējais grozs (atkarībā no modeļa)
e
Vidējais smidzinātājspārns
f
Ventilācijas vārsts
g
Apakšējais smidzinātājspārns
18
h
Sietu komplekts
i
Sāls tvertne
j
Identifikācijas datu plāksnīte
k
Skalošanas līdzekļa nodalījums
l
Mazgāšanas līdzekļa nodalījums
m
“AutoDos” mazgāšanas līdzekļa iz­vads
n
“AutoDos” (automātiska mazgāša­nas līdzekļa dozēšana)

Vadības panelis

AutoDos
Express
Intense
Zone
Auto
Timer
ECO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Iekārtas apraksts
a
Skārientaustiņš “Ieslēgt/izslēgt” Trauku mašīnas ieslēgšanai un izslēg­šanai.
b
Optiskais funkciju kontroles indika­tors Mazgāšanas programmas indikācijai, ja iekārtas durvis ir aizvērtas.
c
Skārientaustiņš “Attālinātā palai­šana”
Attālinātās palaišanas opcijas ieslēg­šanai/izslēgšanai.
d
Programmas izvēle
ECO = ECO
“Auto” = “Auto”45–65°C45°C = “Saudzīgi”45°C65°C = “QuickPowerWash”
65°C
75°C = “Intensīvi”75°C = citas programmas / ie-
statījumi
e
Skārientaustiņš “IntenseZone” Tīrīšanas veiktspējas paaugstināša­nai apakšējā grozā.
f
Skārientaustiņš “Express” Programmas saīsināšanai.
g
Skārientaustiņš “AutoDos” Automātiskās mazgāšanas līdzekļa dozēšanas ieslēgšanai/izslēgšanai.
h
Skārientaustiņš “Timer” Mazgāšanas programmas palaišana ar atliktu sākuma laiku.
i
Displejs Papildinformācija nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.
j
Skārientaustiņš “Atpakaļ” Lai pārietu uz iepriekšējo izvēlnes lī­meni vai atceltu iepriekš iestatītās vērtības.
k
Skārientaustiņi Programmas izvēle Uzrādīto vērtību iestatīšanai. Pāršķiršanai uz citām izvēlnes lappu­sēm.
l
Skārientaustiņš“OK” Uzrādīto izvēlnes punktu un vērtību apstiprināšanai. Ziņojumu apstiprināšanai.
19
Iekārtas apraksts
DE LV
aktivieren Aktivēt ändern Mainīt Auto 45–65 °C Automātiskā 45-65°C AutoDos Automātiskās dozēšanas funkcija AutoDos aktiviert Aktivēta automātiskās dozēšanas funk-
cija
AutoDos möglich Iespējama automātiskās dozēšanas
funkcija AutoDos-Deckel offen Atvērts automātiskās dozēšanas vāciņš AutoOpen Automātiskā durvju atvēršanas funkcija Bitte Tür schließen Lūdzu, aizvērt durvis deaktivieren Deaktivēšana Display-Helligkeit Displeja spilgtums Dosiermenge Dozējamais daudzums ECO Ekonomiski ECO 50 °C Ekonomiski50°C EcoFeedback Informācija par energopatēriņu EcoStart Ierīces palaišana, izmantojot enerģijas
tarifu laika zonas Ein / Aus Ieslēgts / izslēgts einstellen Iestatīt Einstellungen Iestatījumi Ende Beigas Ende um Beigas plkst. Energie Elektroenerģija Express Paātrināti Extra sauber Īpaši tīrs Extra trocken Īpaši sauss
20
Iekārtas apraksts
DE LV
ExtraLeise 55 °C Īpaši kluss 55°C Fehler FXX Kļūda FXX Fehler Tür Durvju kļūda Fein 45 °C Smalkveļa 45°C Fernstart Attālinātais starts Fernsteuerung Attālināta vadība Füllmenge PowerDisk “PowerDisk” uzpildes daudzums Gerätepflege Ierīces apkope Gerät ausschalten Izslēgt iekārtu Gesamtverbrauch Kopējais patēriņš Händler Tirgotājs Hygiene 70 °C Higiēnas režīms 70°C Hygienezyklus Higiēnas cikls IntenseZone Augstas intensitātes mazgāšanas zona Intensiv 75 °C Intensīvais režīms 75°C ja Jā Klarspüler Skalošanas līdzeklis Klarspüler einfüllen Iepildīt skalošanas līdzekli Lautstärke Skaļums löschen Atcelt Mangelanzeigen Daudzuma indikatori Manuell entleeren Iztukšot manuāli max. Maksimāli Memory Atmiņas funkcija Miele@home Aktivieren “Miele@home” aktivizēšana Miele@home Deaktivieren “Miele@home” atspējošana Miele@home einrichten Izveidot “Miele@home”
21
Iekārtas apraksts
DE LV
Networked-Standby Gaidīšanas režīms neu einrichten Ierīkot atkārtoti Normal 60 °C Parastais režīms 60°C Ohne Oberkorb 65°C Bez augšējā groza 65°C OK Labi Per App verbinden Savienot ar programmas starpniecību Per WPS verbinden Savienot ar “WPS” starpniecību PowerDisk einlegen oder AutoDos de-
aktivieren mit OK PowerDisk fast leer “PowerDisk” gandrīz tukšs PowerDisk leer. AutoDos deaktivieren
mit OK. Pulver Refresh läuft Darbojas programma, kas aizsargā pret
QuickPowerWash Intensīvā ātrā mazgāšana RemoteUpdate Attālinātā programmatūras atjaunināša-
Salz einfüllen Iepildīt sāli Sieb kontrollieren Pārbaudīt sietu SmartStart “SmartStart” funkcija SmartStart Zulassen Iespējot “SmartStart” Softwareversion Programmatūras versija SolarSpar Trauku mašīna ir pieslēgta karstā ūdens
Speicher entleeren Atmiņas iztukšošana
Ievietot “PowerDisk” vai aktivēt auto-
mātisko dozēšanu, nospiežot “OK”
“PowerDisk” tukšs. Deaktivēt automā-
tisko dozēšanu, nospiežot “OK”.
mazgāšanas līdzekļa sabiezēšanu
nas funkcija
ieplūdei, ūdens netiek sildīts
Sprache Valoda Sprüharme prüfen Smidzināšanas iekārtas pārbaude Start um Sākt plkst. T1 löschen Atcelt T1
22
Iekārtas apraksts
DE LV
T1 löschen? Vai atcelt T1? Tageszeit Diennakts laiks Taste WPS betätigen Nospiest taustiņu “WPS” Timer Taimers überspringen Izlaist Verbindungsstatus Savienojuma statuss Verbrauch Patēriņš Verbrauch (“EcoFeedback”) Patēriņš (informācija par energopatēri-
ņu) Verbrauch (OK) Patēriņš (“OK”) Verbrauchsanzeige Patēriņa indikators Wärmespeicher Siltuma saglabāšanas iekārtas Warten auf SmartStart Gaidīt “SmartStart” Wartung bei AutoDos “AutoDos” brīdinājums Wasser Ūdens Wasserhahn öffnen Atvērt ūdens krānu Wasserhärte Ūdens cietība Wasserzulauf Ūdens padeve Waterproof Ūdensizturīgs weitere Programme / Einstellungen Citas programmas / iestatījumi Werkeinstellungen Rūpnīcas iestatījumi Zeitformat Laika formāts Zulauftemperatur zu niedrig Pārāk zema ieplūdes temperatūra zurück Atpakaļ zurücksetzen Atiestatīt Zustand Stāvoklis Zwischenspülen Starpskalošana
23
Iekārtas apraksts

Displeja darbības princips

Izmantojot displeju, varat izvēlēties, vai iestatīt:
- programmu;
- taimeru;
- “Einstellungen ”.
Displejā var tikt parādīta šāda informā­cija:
- programmas fāze;
- paredzamais laiks līdz programmas beigām;
- elektroenerģijas un ūdens patēriņš (“EcoFeedback”);
- iespējamie kļūdu paziņojumi un norā­dījumi.
Ja dažu minūšu laikā nav nospiests neviens skārientaustiņš, trauku mašīna var izslēgties, lai taupītu enerģiju. Lai trauku mašīnu atkal ieslēgtu, no­spiediet skārientaustiņu.
Nospiežot skārientaustiņu “OK”, var ap­stiprināt paziņojumus vai iestatījumus un pāriet uz nākamo izvēlni vai citu iz­vēlnes līmeni.
Zem “weitere Programme/Einstel- lungen” displeja labajā pusē atrodas rit­josla. Šeit atrodas vēl citas izvēles ie­spējas. Šīs izvēles iespējas var apskatīt ar skārientaustiņiem.
Izvēlnē “Iestatījumi” var pielāgot trauku mašīnas vadību atbilstoši mainīgiem ap­stākļiem (skat. nodaļu “Iestatījumi”).
Pašlaik iestatīto izvēli norāda ķeksītis. Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes, no-
spiediet skārientaustiņu “Atpakaļ”. Ja vairākas sekundes netiek nospiests
neviens skārientaustiņš, displejs pārslē­dzas atpakaļ uz iepriekšējo izvēlnes lī­meni. Ja nepieciešams, iestatījumi ir jā­ievada no jauna.
24

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
25

Ekspluatācijas sākšana

Katrai trauku mašīnai rūpnīcā tiek veik­ta darbības pārbaude. Nelielais ūdens daudzums trauku mašīnā ir palicis no šīs pārbaudes, nevis norāda, ka iekār­ta jau ir lietota.

Durvju atvēršana

Dažās programmās durvis automātiski mazliet paveras, lai tiktu uzlabota žāvē­šana. Šo funkciju var arī izslēgt (skat. nodaļas “Iestatījumu izvēlne” sadaļu “Automātis­kā durvju atvēršana”).
Pavelciet rokturi, lai atvērtu iekārtas
durvis.
Applaucēšanās risks ar karstu
ūdeni. Darbības laikā ūdens trauku mašīnā
var būt karsts. Tāpēc ievērojiet vislielāko piesardzī-
bu, ja durvis ir jāatver mazgāšanas laikā.
Savainošanās risks ar automātis-
ki atveramām durvīm. Beidzoties programmai, durvis var
atvērties automātiski. Durvju vēršanās zonā nedrīkst atras-
ties šķēršļi.

Durvju aizvēršana

Iebīdiet trauku grozus.Piespiediet durvis, līdz aizslēgs tiek
fiksēts.
Iespiešanas risks, aizverot dur-
vis. Aizverot durvis, var iespiest pirkstus. Nelieciet pirkstus durvju vēršanās
zonā.
Izvelciet durvis pilnībā no bloķēšanas
sistēmas.
Beidzoties programmai ar ieslēgtu auto­mātisko durvju atvēršanu, durvju fiksa­tors tiek iebīdīts atpakaļ.
Neturiet durvju fiksatoru iebīdīšanās laikā, lai neradītu mehānisku bojāju­mu.
Ja durvis tiek atvērtas iekārtas darbības laikā, mazgāšana tiek automātiski pār­traukta.
26
Ekspluatācijas sākšana

“Miele@home”

Trauku mašīna ir aprīkota ar integrētu WLAN moduli.
Lai to izmantotu, ir nepieciešams:
- bezvadu lokālais tīkls (WLAN);
- mobilā lietotne “Miele”;
- “Miele” lietotāja konts. Lietotāja kon­tu var izveidot, izmantojot “Miele” programmu.
“Miele” lietotne sniegs jums norādīju­mus, kā izveidot savienojumu starp trauku mašīnu un mājas bezvadu lokālo tīklu.
Pēc trauku mašīnas iekļaušanas savā bezvadu lokālajā tīklā, izmantojot lietot­ni, var veikt šādas darbības:
- vadīt trauku mašīnu attālināti;
- iegūt informāciju par trauku mašīnas darba stāvokli;
- iegūt norādījumus par trauku mašīnas programmu norisi.

Bezvadu lokālā tīkla savienojuma pieejamība

Bezvadu lokālā tīkla savienojumam ir kopīgs frekvences diapazons ar citām ierīcēm (piem., mikroviļņu krāsnīm, tāl­vadības rotaļlietām). Tādēļ var rasties īs­laicīgi vai nepārtraukti savienojuma traucējumi. Traucējumu dēļ var nebūt ie­spējams pastāvīgi nodrošināt piedāvā­tās funkcijas.

“Miele@home” pieejamība

“Miele” lietotnes izmantošana ir atkarīga no “Miele@home” pakalpojuma pieeja­mības jūsu valstī.
“Miele@home” pakalpojums nav pie­ejams katrā valstī.
Informāciju par pieejamību var iegūt tī­mekļa vietnē www.miele.com.

Programma “Miele”

Programmu “Miele” var bez maksas le­jupielādēt “Apple App Store®” vai “Goo-
gle Play Store™”.
Iekļaujot trauku mašīnu bezvadu lokāla­jā tīklā, paaugstinās elektroenerģijas pa­tēriņš, pat ja trauku mašīna ir izslēgta.
Pārliecinieties, ka trauku mašīnas uz­stādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs jūsu WLAN tīkla signāls.
27
Ekspluatācijas sākšana

Pamatiestatījumi

Trauku mašīnas ieslēgšana

Atveriet iekārtas durvis.Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Ieslēdzot trauku mašīnu, tiek parādīts sveiciena ekrāns un atskan sveiciena melodija.
Papildinformācija par displeja darbību ir sniegta nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.

Valodas iestatīšana

Displejs automātiski pārslēdzas uz valo­das iestatīšanu.
Izvēlieties vēlamo valodu ar skārien-
taustiņiem, ja nepieciešams, arī valsti, un apstipriniet to ar “OK”.
Papildinformāciju par valodas iestatī­šanu skatiet nodaļas “Iestatījumi” sa­daļā “Valoda”.
Pašreiz iestatīto valodu norāda ķeksī­tis.

“Miele@home” ierīkošana

Displejā tiek parādīts paziņojums
“Miele@home einrichten”.
Ja vēlaties “Miele@home” ierīkot tieši,
apstipriniet to ar “OK”.
Ieteikums: Ja vēlaties atlikt ierīkošanu uz vēlāku laiku, izvēlieties opciju “Über-
springen” un apstipriniet, nospiežot
“OK”. Ir divas iespējas, kā pieslēgt trauku ma-
šīnu WLAN tīklam. Izvēlieties nepieciešamo pieslēguma
metodi un apstipriniet izvēli, nospie­žot “OK”.
1. “Per App verbinden”
2. “Per WPS verbinden” Displejs un “Miele” programma sniegs
jums norādījumus turpmāko darbību veikšanai.
Papildinformāciju par “Miele@home” skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “Miele@home”.
28
Ekspluatācijas sākšana

Diennakts laika iestatīšana

Savienojumā ar WLAN tīklu diennakts laiks tiek iestatīts automātiski.
Displejs pārslēdzas uz diennakts laika iestatīšanu.
Lai izmantotu “Timer” opciju, ir jāiestata reālais diennakts laiks.
Ar skārientaustiņiem iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien­taustiņu “OK”.
Pēc tam iestatiet minūtes un apstipri-
niet ar “OK”.
Ja turat nospiestus skārientaustiņus vai , iestatāmā vērtība automātiski tiek skaitīta uz priekšu vai atpakaļ.

Ūdens cietības iestatīšana

Displejs pārslēdzas uz ūdens cietības pakāpes iestatījumu.
- Ieprogrammējiet trauku mašīnu uz precīzu ūdens cietības pakāpi jūsu mājās.
- Ja nepieciešams, precīzu informāciju par izmantojamā ūdens cietību jūsu mājās varat iegūt vietējā ūdensapgā­des uzņēmumā.
- Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē­ram, 10–15°dH), vienmēr ir jāiestata lielākā vērtība (šajā gadījumā 15°dH).
Ja zināsiet ūdens cietības vērtību, tas atvieglos klientu apkalpošanas dienesta darbu, ja būs nepieciešama tā palīdzī­ba.
Tāpēc, lūdzu, ierakstiet ūdens cietības vērtību šeit:
____________°dH. Rūpnīcā ieprogrammētā ūdens cietība ir
14°dH. Iestatiet ūdens cietību jūsu mājās un
apstipriniet ar “OK”.
Papildinformāciju par ūdens cietības iestatīšanu skatiet nodaļas “Iestatīju­mi” sadaļā “Ūdens cietība”.
29
Ekspluatācijas sākšana

“AutoDos” aktivēšana

Displejs pārslēdzas uz automātiskās mazgāšanas līdzekļa dozēšanas iestatī­jumiem (skat. nodaļas “Mazgāšanas lī­dzekļi” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļa dozēšana/AutoDos”).
Arī tad, ja nevēlaties izmantot auto­mātisko mazgāšanas līdzekļa dozē­šanu, pirms pirmās programmas pa­laišanas no “PowerDisk” nodalījuma ir jāizņem transporta drošinātājs (skat. nodaļas “Mazgāšanas līdzekļi” sadaļu “AutoDos aktivēšana”).
Varat aktivēt automātisko mazgāšanas līdzekļa dozēšanu. Arī tad, ja nevēlaties izmantot automā­tisko mazgāšanas līdzekļa dozēšanu, mazgāšanas līdzekli var dozēt manuāli, izmantojot mazgāšanas līdzekļa nodalī­jumu (skat. nodaļas “Mazgāšanas lī­dzekļi” sadaļu “Manuāla mazgāšanas lī­dzekļa dozēšana”).
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar “OK”.
Pēc tam tiek parādīti norādījumi. Pēc šo norādījumu apstiprināšanas ar
“OK” var tikt parādīti abi trūkuma rādīju­mi “Salz einfüllen” un “Klarspüler ein-
füllen”.
Ja nepieciešams, iepildiet sāli un ska-
lošanas līdzekli (skatiet nodaļas “Eks­pluatācijas sākšana” sadaļu “Reģene­rācijas sāls” un “Skalošanas līdzek­lis”).
Apstipriniet paziņojumus ar “OK”. Displejā īsu brīdi tiek parādīta izvēlētā
programma un izgaismojas attiecīgais skārientaustiņš. Tad, ja nepieciešams, dažas sekundes tiek parādīts izvēlētās programmas pro­gnozētais elektroenerģijas un ūdens pa­tēriņš. Pēc tam displejs pārslēdzas uz izvēlētās programmas paredzamā ilguma rādīju­mu.
Šis iestatījums attiecas uz visām pro­grammām un to jebkurā laikā ir iespē­jams labot ar skārientaustiņu “Auto- Dos”.
30
Loading...
+ 98 hidden pages