Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i plan montażo-
wy przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem. Dzięki temu
można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń.
pl-PLM.-Nr 11 836 060HG07-W
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia......................................................7
Wskazówki dotyczące instrukcji użytkowania ............................................... 17
Wskazówki dotyczące układu ............................................................................. 17
Ta zmywarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed ustawieniem i uruchomieniem tej zmywarki należy uważnie
przeczytać plan montażowy i instrukcję użytkowania. Zawierają
one ważne wskazówki dotyczące zabudowy, bezpieczeństwa,
użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń
iuszkodzeń urządzenia.
Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę
na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji
zmywarki oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bezwzględnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
tych wskazówek.
Zachować plan montażowy i instrukcję użytkowania i przekazać je
ewentualnemu kolejnemu posiadaczowi urządzenia.
7
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta zmywarka do naczyń jest przeznaczona do stosowania w go-
spodarstwie domowym i w otoczeniu domowym.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na zewnątrz
pomieszczeń.
Ta zmywarka jest przeznaczona do stosowania na wysokościach
do 4000 m n.p.m.
Stosować zmywarkę wyłącznie w domowym zakresie tylko do
zmywania naczyń domowych. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe
lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, muszą być nadzorowane
przy korzystaniu z niego. Osobom tym wolno używać urządzenia bez
nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być
wstanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
8
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Dzieci w gospodarstwie domowym
Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od zmywarki,
chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad-
zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim
stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w
stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon-
serwacji zmywarki bez nadzoru.
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu zmywarki. Nig-
dy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem. Zachodzi m.in.
niebezpieczeństwo, że dzieci zamkną się w zmywarce!
Przy uaktywnionym automatycznym otwieraniu drzwiczek (w za-
leżności od modelu), w obszarze otwierania drzwiczek zmywarki nie
mogą się znajdować małe dzieci. W mało prawdopodobnym przypadku nieprawidłowego zadziałania funkcji występuje niebezpieczeństwo zranień.
Niebezpieczeństwo zadławienia. Podczas zabawy materiałami
opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci.
Należy zapobiec temu, żeby dzieci miały kontakt z detergentem.
Detergent może spowodować ciężkie podrażnienia skóry i poważne
uszkodzenia oczu. Detergent może doprowadzić do poparzeń w obrębie ust i górnych dróg oddechowych lub do zadławienia. Dlatego
dzieci należy trzymać z daleka od otwartej zmywarki. Wzmywarce
mogą się jeszcze znajdować resztki detergentu. Proszę natychmiast
udać się do lekarza, gdy dziecko weźmie detergent do ust.
9
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Bezpieczeństwo techniczne
Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj-
ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla
użytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą
być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów.
Uszkodzenia zmywarki mogą być przyczyną zagrożeń dla użyt-
kownika. Skontrolować zmywarkę pod kątem widocznych uszkodzeń, szczególnie po transporcie. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonej
zmywarki.
Elektryczne bezpieczeństwo tej zmywarki jest zagwarantowane
tylko wtedy, gdy zostanie ona podłączona do przepisowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy
zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej przez elektroinstalatora.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody spowodowane brakiem lub nieciągłością przewodu ochronnego (np. porażenie prądem).
Niezawodna i bezpieczna praca zmywarki jest zagwarantowana
tylko wtedy, gdy zmywarka jest podłączona do publicznej sieci elektrycznej.
Zmywarka może być podłączona do sieci elektrycznej wyłącznie
za pomocą 3-stykowej wtyczki zzestykiem ochronnym (podłączenie
na stałe jest wykluczone). Po ustawieniu wtyczka musi być swobodnie dostępna, żeby wkażdej chwili można było odłączyć zmywarkę
od sieci elektrycznej.
Zmywarka nie może zasłaniać wtyczek żadnych urządzeń elek-
trycznych, ponieważ głębokość niszy do zabudowy może być za
mała i nacisk na wtyczkę może spowodować przegrzanie (zagrożenie
pożarowe).
10
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Zmywarka nie może zostać zabudowana pod płytą grzejną. Wyso-
ka emisja temperatury mogłaby spowodować uszkodzenie zmywarki. Z tego samego powodu nie jest również dozwolone ustawienie
bezpośrednio obok „niekuchennych“ urządzeń emitujących ciepło
(np. otwarte paleniska służące do celów grzewczych).
Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie) na
tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami
sieci elektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Porównać dane przyłączeniowe przed podłączeniem.
Wrazie wątpliwości należy zasięgnąć opinii elektroinstalatora.
Zmywarka może zostać podłączona do sieci elektrycznej dopiero
po zakończeniu wszystkich prac instalacyjnych i montażowych,
włącznie z ustawieniem sprężyn drzwi.
Zmywarka może być użytkowana tylko z bezusterkowo funkcjonu-
jącą mechaniką drzwiczek, ponieważ w przeciwnym razie przy uaktywnionym automatycznym otwieraniu drzwiczek (w zależności od
modelu) mogą wystąpić zagrożenia.
Bezusterkowo funkcjonującą mechanikę drzwiczek można rozpoznać po:
- Sprężyny drzwiczek muszą być ustawione równomiernie po obu
stronach. Są one prawidłowo ustawione wówczas, gdy otwarte w
połowie drzwiczki (pod kątem ok. 45°) po puszczeniu pozostają w
tym położeniu. Ponadto drzwiczki nie mogą opadać bez oporu.
- Po fazie suszenia szyna zamka drzwiczek wsuwa się automatycznie przy otwieraniu drzwiczek.
Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane-
go bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać zmywarki
do sieci elektrycznej za pomocą gniazd wielokrotnych lub przedłużaczy.
Zmywarka nie może być użytkowana w miejscach niestacjonar-
nych (np. na statkach).
11
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Nie ustawiać suszarki w pomieszczeniach zagrożonych mrozem.
Zamarznięte węże mogą ulec rozerwaniu lub pęknięciu. Sprawność
elektroniki może się obniżyć w ujemnych temperaturach.
Używać zmywarki tylko wtedy, gdy jest ona podłączona do całko-
wicie odpowietrzonej sieci rur, żeby uniknąć uszkodzeń urządzenia.
Plastikowa obudowa przyłącza wodnego zawiera zawór elektrycz-
ny. Nie zanurzać obudowy w cieczach.
W wężu dopływowym znajdują się elementy przewodzące prąd
elektryczny. Dlatego nie wolno skracać węża.
Wbudowany system Waterproof chroni niezawodnie przed szko-
dami wodnymi pod następującymi warunkami:
- prawidłowa instalacja,
- urządzenie jest sprawne, ew. uszkodzone elementy są wymieniane w przypadku wystąpienia widocznych uszkodzeń,
- zawór wodny jest zamykany przy dłuższej nieobecności (np. podczas urlopu).
System Waterproof funkcjonuje również wtedy, gdy zmywarka jest
wyłączona. Zmywarka nie może jednak być odłączona od sieci elektrycznej.
Ciśnienie wody w przyłączu musi się zawierać w przedziale po-
między 50kPa i 1000kPa.
Uszkodzona zmywarka może stanowić zagrożenie dla użytkowni-
ka! Uszkodzoną zmywarkę należy natychmiast wyłączyć i w celu
przywrócenia sprawności poinformować dostawcę lub serwis.
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
Zalecamy wymianę uszkodzonych podzespołów na oryginalne
części zamienne. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie i dotrzymanie warunków gwarancji.
12
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach
zmywarka musi być odłączona od sieci elektrycznej (wyłączyć zmywarkę, następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka).
Uszkodzony kabel przyłączeniowy może zostać wymieniony wy-
łącznie na specjalny kabel przyłączeniowy takiego samego typu (dostępny wserwisie Miele). Ze względów bezpieczeństwa wymiana
może zostać dokonana wyłącznie przez fachowca autoryzowanego
przez firmę Miele lub serwis firmy Miele.
Prawidłowe ustawienie
Ustawienie i podłączenie zmywarki należy przeprowadzić zgodnie
z planem montażowym.
Proszę zachować ostrożność przed i w trakcie montażu
zmywarki. W przypadku niektórych elementów metalowych
występuje ryzyko zranień/przecięć. Zakładać rękawice
ochronne.
Zmywarka musi być ustawiona poziomo, żeby zapewnić jej bezu-
sterkową pracę.
W celu zapewnienia stabilności, zmywarki podblatowe i zintegro-
wane mogą być ustawione tylko pod ciągłym blatem roboczym, który jest przykręcony do sąsiadujących szafek.
Zabudowa zmywarki w wysokiej szafce stojącej jest dozwolona
wyłącznie przy zastosowaniu dodatkowych środków bezpieczeństwa. Do bezpiecznej zabudowy w wysokiej szafce stojącej proszę
zastosować „Zestaw montażowy do zabudowy w wysokiej szafce
stojącej“ i przestrzegać dołączonego planu montażowego. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo, że szafka się przewróci.
13
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Sprężyny drzwiczek muszą być ustawione równomiernie po obu
stronach. Są one prawidłowo ustawione wówczas, gdy otwarte w
połowie drzwiczki (pod kątem ok. 45°) po puszczeniu pozostają w
tym położeniu. Ponadto drzwiczki nie mogą opadać bez oporu.
Zmywarka może być użytkowana wyłącznie z prawidłowo ustawionymi sprężynami drzwiczek.
Gdy drzwiczki nie dają się prawidłowo ustawić, proszę się zwrócić
do serwisu Miele.
Maksymalny ciężar płyty frontowej, który można zrównoważyć za
pomocą fabrycznie zamontowanych sprężyn drzwiczek, wynosi
10–12kg (w zależności od modelu).
Prawidłowe użytkowanie
Nie podawać do komory zmywania żadnych rozpuszczalników.
Zagrożenie wybuchowe.
Detergent może spowodować podrażnienia skóry, oczu, nosa, ust
i gardła. Unikać kontaktu z detergentem. Nie wdychać detergentu w
proszku. Nie połykać detergentu. W razie dostania się detergentu do
dróg oddechowych lub pokarmowych należy natychmiast udać się
do lekarza.
Nie pozostawiać drzwiczek zmywarki bez potrzeby otwartych.
Ootwarte drzwiczki można się zranić lub potknąć.
Nie stawać ani nie siadać na otwartych drzwiczkach urządzenia.
Zmywarka mogłaby się przewrócić. Można się przy tym zranić lub
zmywarka może zostać uszkodzona.
Na koniec programu naczynia mogą być bardzo gorące. Dlatego
po wyłączeniu należy pozostawić naczynia do ostygnięcia w zmywarce dotąd, aż będzie je można dobrze uchwycić.
Stosować wyłącznie dostępne w handlu detergenty i nabłyszcza-
cze przeznaczone do zmywarek domowych. Nie stosować żadnych
środków do zmywania ręcznego.
14
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Nie stosować żadnych detergentów profesjonalnych ani przemy-
słowych. Mogą wystąpić szkody materiałowe i zachodzi ryzyko gwałtownych reakcji chemicznych (np. reakcji gazu piorunującego).
Nie napełniać zasobnika nabłyszczacza detergentem (ani deter-
gentem w płynie). Detergent zniszczy zasobnik nabłyszczacza.
Nie napełniać zasobników AutoDos (w zależności od modelu) de-
tergentem (ani detergentem w płynie). Rozpuszczony detergent
zniszczy AutoDos.
Nie napełniać zbiornika soli detergentem (ani detergentem w pły-
nie). Detergent zniszczy instalację odwapniającą.
Stosować wyłącznie specjalne, możliwie gruboziarniste sole rege-
neracyjne lub inne czyste sole warzone. Inne rodzaje soli mogą zawierać elementy nierozpuszczalne w wodzie, które spowodują usterki w działaniu odwapniacza.
W przypadku zmywarek z koszykiem na sztućce (w zależności od
modelu) ze względów bezpieczeństwa sztućce należy wkładać do
koszyka ostrzami noży i zębami widelców do dołu. Ostrza noży i zęby widelców skierowane w górę stwarzają niebezpieczeństwo zranień. Sztućce łatwiej się jednak myją i suszą, gdy są wstawione do
koszyka uchwytami do dołu.
Nie zmywać żadnych elementów plastikowych wrażliwych na go-
rącą wodę, np. pojemników lub sztućców jednorazowych. Elementy
te mogą się zdeformować pod wpływem temperatury.
Gdy korzysta się z opcji „Timer“ (w zależności od modelu), zasob-
nik detergentu musi być suchy. W razie potrzeby wytrzeć zasobnik
detergentu do sucha. W wilgotnym zasobniku detergent ulegnie
zbryleniu i ewentualnie nie zostanie całkowicie wypłukany.
Dane dotyczące zdolności załadunkowej zmywarki zostały za-
mieszczone w rozdziale „Dane techniczne“.
15
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Części zamienne i akcesoria
Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczenia
wynikające z gwarancji i ewentualnie również z rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.
Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniających funkcjonal-
ność części zamiennych przez okres do 15lat, ale przynajmniej
10lat, po wycofaniu serii posiadanej przez Państwa zmywarki.
Transport
Uszkodzenia zmywarki mogą być przyczyną zagrożeń dla użyt-
kownika. Skontrolować zmywarkę pod kątem widocznych uszkodzeń transportowych. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonej zmywarki.
Transportować zmywarkę wyłącznie pionowo, żeby do sterowania
elektrycznego nie dostała się woda i nie spowodowała usterek.
Do transportu posprzątać zmywarkę izamocować wszystkie luźne
elementy, np. kosze, węże ikable.
16
Wskazówki dotyczące instrukcji użytkowania
Ta instrukcja użytkowania opisuje kilka
modeli zmywarek o różnych wysokościach.
Różne modele zmywarek są nazywane
wnastępujący sposób:
normalne = zmywarki o wysokości
80,5cm (urządzenia do zabudowy) lub
84,5cm (urządzenia wolnostojące)
XXL = zmywarki o wysokości 84,5cm
(urządzenia do zabudowy).
Wskazówki dotyczące układu
Ostrzeżenia
Oznaczone wten sposób wska-
zówki zawierają informacje związane
z bezpieczeństwem. Ostrzegają one
przed możliwymi szkodami rzeczowymi iosobowymi.
Ostrzeżenia należy uważnie przeczytać iprzestrzegać podanych wnich
wymagań izasad dotyczących postępowania.
Wskazówki
Informacje dodatkowe iuwagi
Informacje dodatkowe iuwagi są
oznaczone przez wąską ramkę.
Wezwania do wykonania działań
Obsługa zmywarki jest opisywana przez
specjalnie zaznaczone wezwania do
wykonania działań. Objaśniają one krok
po kroku przebieg postępowania.
Każde wezwanie do działania jest poprzedzone czarnym kwadratem.
Przykład:
Wybrać żądane ustawienie ipotwierdzić za pomocą przycisku OK.
Wyświetlacz
Informacje prezentowane na wyświetlaczu zmywarki są oznaczone specjalnym
krojem czcionki, który naśladuje czcionkę ekranową.
Przykład:
Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest
komunikat Zamknąć drzwiczki lub....
Wskazówki zawierają informacje, na
które należy zwrócić szczególną
uwagę.
Są one oznaczone przez szeroką
ramkę.
17
Zakres dostawy
Wzakresie dostawy są zawarte:
- zmywarka do naczyń
- instrukcja użytkowania do obsługi
zmywarki do naczyń
- plan montażowy do ustawienia zmywarki
- różne akcesoria montażowe do ustawienia zmywarki (patrz plan montażowy)
- lejek do napełniania soli regeneracyjnej
- ewentualnie dodatkowe materiały informacyjne idodatki
18
Przegląd urządzenia
Opis urządzenia
a
Szyna zamka drzwiczek
b
Górne ramię spryskujące
c
Szuflada na sztućce 3D-MultiFlex
(wzależności od modelu)
d
Kosz górny (w zależności od modelu)
e
Środkowe ramię spryskujące
f
Zawór napowietrzający
g
Dolne ramię spryskujące
h
Zespół sit
i
Zbiornik soli
j
Tabliczka znamionowa
k
Zbiornik nabłyszczacza
l
Zasobnik detergentu
m
Wylot detergentu systemu AutoDos
n
AutoDos (automatyczne dozowanie
detergentu)
19
Opis urządzenia
OK
Timer
Express
Auto
Dos
75 C°75 C°
65 C°65 C°
45 C°45 C°
Auto
ECO
1
23
4
5
6
7
89
1011
Panel sterowania
a
Optyczna kontrolka funkcji
Do wskazywania przebiegu programu
zmywania przy zamkniętych drzwiczkach.
b
Wyświetlacz
Dalsze informacje patrz rozdział
„Opis urządzenia“, punkt „Sposób
działania wyświetlacza“.
c
Przyciski
Do wybierania programów.
Do zmiany pokazywanych wartości.
Do przewijania na inne strony menu.
d
PrzyciskOK
Do wybierania pokazywanych punktów menu i wartości.
Do potwierdzania komunikatów.
e
Przycisk powrót
Do przełączania na poprzedni poziom
menu lub odrzucania ustawionych
wcześniej wartości.
f
Przycisk Timer
Do wybierania późniejszego startu
programu.
g
Przycisk Express
Do skracania czasu trwania programu.
h
Przycisk AutoDos
Do aktywacji/dezaktywacji automatycznego dozowania detergentu.
i
Przycisk wyboru programów
Do wybierania programów.
Przycisk Wł./Wył.
Do włączania i wyłączania zmywarki.
20
Opis urządzenia
Sposób działania wyświetlacza
Poprzez wyświetlacz można wybierać
ew. ustawiać następujące rzeczy:
- program
- zegar sterujący (timer)
- ustawienia
Na wyświetlaczu może być wyświetlana
następująca zawartość:
- etap programu
- przewidywany pozostały czas trwania
programu
- zużycie energii i wody (EcoFeedback)
- ewentualnie występujące komunikaty
błędów i wskazówki
Aby zaoszczędzić energię, zmywarka
jest wyłączana po kilku minutach, gdy
w tym czasie nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk.
W celu ponownego włączenia zmywarki należy nacisnąć przycisk .
Za pomocą przycisku OK potwierdza
się komunikaty lub ustawienia i przechodzi się do następnego menu lub do
następnego poziomu menu.
W menu Pozostałe programy/Usta-wienia po prawej stronie wyświetlacza
pokazywany jest pasek przewijania.
Tutaj są oferowane dalsze możliwości
wyboru. Te możliwości wyboru mogą
zostać wyświetlone za pomocą przycisków.
W menu „Ustawienia“ można dopasować sterowanie zmywarki do zróżnicowanych wymagań (patrz rozdział „Ustawienia“).
Wybrane ustawienie jest zaznaczone
„ptaszkiem“ .
Aby z powrotem wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk powrót.
Jeśli przez kilka sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz
przechodzi z powrotem do wcześniejszego poziomu menu. Należy wówczas
ewentualnie powtórzyć dokonane
wcześniej ustawienia.
21
Ochrona środowiska naturalnego
Utylizacja opakowania transportowego
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie
zostały specjalnie dobrane pod kątem
ochrony środowiska i techniki utylizacji
idlatego nadają się do ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców izmniejsza nagromadzenie odpadów.
Utylizacja starego urządzenia
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym
ielektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania, nie
może być umieszczany razem z innymi
odpadami domowymi. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie takiego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym ielektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
z niewłaściwego składowania i przetwarzania.
Proszę zatroszczyć się o to, aby stare
urządzenie było zabezpieczone przed
dziećmi do momentu odtransportowania.
22
Pierwsze uruchomienie
Każda zmywarka jest kontrolowana w
fabryce pod kątem prawidłowości
działania. Pozostałości wody są następstwem takiej kontroli i nie stanowią oznaki wcześniejszego użytkowania zmywarki.
Otwieranie drzwiczek
W niektórych programach drzwiczki są
automatycznie uchylane, żeby poprawić
suszenie.
Tę funkcję można również wyłączyć
(patrz rozdział „Ustawienia“, punkt
„AutoOpen“).
Jeśli drzwiczki zostaną otwarte podczas pracy, funkcje mycia zostaną automatycznie wstrzymane.
Niebezpieczeństwo oparzeń
przez gorącą wodę.
Podczas pracy woda w zmywarce
może być gorąca.
Dlatego drzwiczki w czasie pracy
zmywarki należy otwierać bardzo
ostrożnie.
Niebezpieczeństwo zranień przez
otwierające się automatycznie
drzwiczki.
Na koniec programu drzwiczki mogą
się otworzyć automatycznie.
Nie zastawiać obszaru otwierania
drzwiczek.
Zamykanie drzwiczek
Wsunąć kosze z naczyniami.
Docisnąć drzwiczki, aż do zatrzaśnię-
cia zamka drzwiczek.
Pociągnąć za uchwyt, żeby otworzyć
drzwiczki.
Wyciągnąć całkowicie drzwiczki z
blokady.
Na koniec programu z włączoną funkcją
„AutoOpen“ szyna zamka drzwiczek
wsuwa się automatycznie.
Nie przytrzymywać szyny zamka
drzwiczek przy wsuwaniu, żeby nie
doszło do usterki technicznej.
Niebezpieczeństwo przygniece-
nia przez zamykające się drzwiczki.
Przy zamykaniu drzwiczek może
dojść do zakleszczenia palców.
Nie sięgać w obszar zamykania
drzwiczek.
23
Pierwsze uruchomienie
Miele@home
Państwa zmywarka jest wyposażona
w zintegrowany moduł WiFi.
Aby z niego korzystać, potrzebne są:
- sieć WiFi
- aplikacja Miele
- konto użytkownika Miele
Konto użytkownika można utworzyć
poprzez aplikację Miele.
Aplikacja Miele przeprowadzi Państwa
przez proces tworzenia połączenia pomiędzy zmywarką i domową siecią
WiFi.
Po połączeniu zmywarki z siecią WiFi,
korzystając z aplikacji można przykładowo przeprowadzić następujące działania:
- obsługiwać zdalnie zmywarkę
- wywoływać informacje o stanie roboczym swojej zmywarki
- wywoływać wskazówki dotyczące
przebiegu programu swojej zmywarki
Dostępność połączenia WiFi
Połączenie WiFi współdzieli zakres częstotliwości z innymi urządzeniami (np.
kuchnia mikrofalowa, zdalnie sterowane
zabawki). Z tego powodu mogą wystąpić czasowe lub całkowite zakłócenia
połączenia. Dlatego nie można zagwarantować stałej dostępności oferowanych funkcji.
Dostępność Miele@home
Możliwość korzystania z aplikacji Miele
zależy od dostępności serwisu
Miele@home w Państwa kraju.
Serwis Miele@home nie jest dostępny
wkażdym kraju.
Informacje o dostępności można uzyskać na stronie internetowej
www.miele.com.
Aplikacja Miele
Aplikację Miele można bezpłatnie pobrać z Apple App Store® lub z Google
Play Store™.
Połączenie zmywarki z siecią WiFi
zwiększa zużycie energii, także wtedy,
gdy zmywarka jest wyłączona.
Proszę się upewnić, że w miejscu
ustawienia zmywarki dostępna jest
lokalna sieć WiFi o wystarczającej sile sygnału.
Przy włączaniu zmywarki jest pokazywany ekran powitalny.
Sposób działania wyświetlacza jest
opisany w rozdziale „Opis urządzenia“,
punkt „Sposób działania wyświetlacza“.
Ustawianie języka
Wyświetlacz przechodzi automatycznie
do ustawień języka.
Korzystając z przycisków wybrać
żądany język oraz ew. kraj ipotwierdzić za pomocą OK.
Dalsze informacje dotyczące ustawiania języka patrz rozdział „Ustawienia“,
punkt „Język“.
Ustawiony język jest zaznaczony
„ptaszkiem“.
Konfiguracja Miele@home
Na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat Instal. Miele@home.
Jeśli konfiguracja Miele@home ma
zostać przeprowadzona od razu, potwierdzić za pomocą OK.
Wskazówka: Jeśli konfiguracja ma zostać odłożona na później, wybrać opcję
Pomiń i potwierdzić za pomocą OK.
Istnieją 2 możliwości połączenia zmywarki ze swoją siecią WiFi:
Wybrać żądaną metodę połączenia
ipotwierdzić za pomocą OK.
1. Połącz. przez aplik.
2. Połącz. przez WPS
Wyświetlacz i aplikacja Miele przepro-
wadzą Państwa przez dalsze kroki.
Dalsze informacje dotyczące
Miele@home można znaleźć w rozdziale „Ustawienia“, punkt
„Miele@home“.
25
Pierwsze uruchomienie
Ustawianie twardości wody
Wyświetlacz przechodzi do ustawień
twardości wody.
- Zaprogramować zmywarkę dokładnie
na twardość wody w Państwa domu.
- W razie potrzeby proszę się dowiedzieć o dokładny stopień twardości
wody w lokalnym zakładzie wodociągowym.
- Przy wahającej się twardości wody
(np. 10-15°dH) należy zawsze zaprogramować najwyższą wartość
(wtym przykładzie 15°dH).
W razie ewentualnej późniejszej interwencji serwisowej znajomość twardości
wody ułatwi pracę techników.
Dlatego proszę tutaj wpisać twardość
Państwa wody:
____________°dH
Fabrycznie zaprogramowana jest twar-
dość wody 14°dH.
Ustawić twardość wody w Państwa
domu i potwierdzić za pomocą OK.
Dalsze informacje dotyczące ustawiania twardości wody patrz rozdział
„Ustawienia“, punkt „Twardość wody“.
Aktywacja AutoDos
Wyświetlacz przechodzi do ustawień
automatycznego dozowania detergentu
(patrz rozdział „Detergent“, punkt „Automatyczne dozowanie detergentu/AutoDos“).
Także wtedy, gdy nie chce się korzystać zautomatycznego dozowania
detergentu, przed uruchomieniem
pierwszego programu należy usunąć
zabezpieczenie transportowe zzasobnika PowerDisk (patrz rozdział
„Detergent“, punkt „Aktywacja AutoDos“).
Tutaj można uaktywnić automatyczne
dozowanie detergentu.
Gdy nie chce się korzystać zautomatycznego dozowania detergentu, można
dozować detergent ręcznie przez zasobnik detergentu (patrz rozdział „Detergent“, punkt „Ręczne dozowanie detergentu“).
Wybrać żądane ustawienie ipotwier-
dzić za pomocą OK.
To ustawienie obowiązuje dla wszystkich programów iw każdej chwili może
zostać zmienione za pomocą przyciskuAutoDos.
26
Na koniec zostają wyświetlone wskazówki.
Po potwierdzeniu tych wskazówek za
pomocą OK zostaną ewentualnie wyświetlone dwa komunikaty braków:
Uzupełnić sól orazUzup. nabłysz-
czacz.
Wrazie potrzeby uzupełnić sól ina-
błyszczacz (patrz rozdział „Pierwsze
uruchomienie“, punkt „Sól regeneracyjna“ ipunkt „Nabłyszczacz“).
Potwierdzić komunikaty za pomocą
OK.
Na wyświetlaczu pokazywany jest przez
chwilę wybrany program iświeci się odpowiednia lampka kontrolna.
Następnie ewentualnie przez kilka sekund wyświetlana jest prognoza zużycia
energii iwody dla wybranego programu.
Ostatecznie wyświetlacz przechodzi do
wskazań przewidywanego czasu trwania wybranego programu.
Pierwsze uruchomienie
27
Pierwsze uruchomienie
Sól regeneracyjna
Wcelu osiągnięcia dobrych efektów
zmywania, zmywarka wymaga miękkiej
(odwapnionej) wody. Przy twardej wodzie na naczyniach iściankach komory
zmywania odkładają się białe osady.
Dlatego woda otwardości większej niż
5°dH musi zostać odwapniona. Odbywa się to automatycznie we wbudowanej instalacji odwapniającej. Instalacja
odwapniająca jest przeznaczona do odwapniania wody otwardości do 70°dH.
Aby zachować funkcjonalność instalacji odwapniającej, należy regularnie regenerować odwapniacz. Ta regeneracja odbywa się co dziewięć cykli programowych. Na początku kolejnego
programu dla tego procesu wymagane
jest dodatkowe 4,4l wody, zużycie
energii zwiększa się o0,015kWh
iprogram przedłuża się o3minuty.
Te dane obowiązują wyłącznie dla programu ECO przy twardości wody
14°dH. Wprzypadku innych programów itwardości wody częstość regeneracji może być inna.
Do regeneracji instalacja odwapniająca
wymaga soli regeneracyjnej.
Przy korzystaniu ze środków wielofunkcyjnych można, wzależności od twardości wody (<21°dH), zrezygnować ze
stosowania soli (patrz rozdział „Detergent“, punkt „Rodzaje detergentu“).
Jeśli twardość Państwa wody utrzymuje się stale poniżej 5°dH, nie ma
potrzeby uzupełniania żadnej soli.
Wskazanie braku soli wyłącza się automatycznie po odpowiednim ustawieniu twardości wody (patrz rozdział
„Ustawienia“, punkt „Twardość wody“).
nie rodzaje soli.
Niektóre rodzaje soli mogą zawierać
elementy nierozpuszczalne wwodzie, które spowodują usterki wdziałaniu odwapniacza.
Stosować wyłącznie specjalne, możliwie gruboziarniste sole regeneracyjne lub inne czyste sole warzone.
Gdy stosowane są stale wielofunkcyjne produkty myjące iwskazania braku
środków przeszkadzają, można wyłączyć obydwa wskazania razem (patrz
rozdział „Ustawienia“, punkt „Wskazania braku środków“).
Jeśli nie korzysta się więcej ze środków wielofunkcyjnych, należy uzupełnić sól inabłyszczacz. Ewentualnie włączyć zpowrotem wskazania
braku środków.
28
Uzupełnianie soli
Przed pierwszym napełnieniem zbiornika solą należy najpierw do niego
wlać ok. 2l wody, żeby sól mogła się
rozpuścić.
Po pierwszym uruchomieniu w zbiorniku soli znajduje się już zawsze wystarczająca ilość wody.
Wyjąć z komory zmywania dolny kosz
i otworzyć korek zbiornika soli.
Niebezpieczeństwo korozji przez
roztwór soli.
Przy każdym otwarciu korka ze
zbiornika soli wypływa woda lub roztwór soli. Przelany roztwór soli może
spowodować korozję w komorze
zmywania i na ładunku.
Dlatego zbiornik soli należy otwierać
wyłącznie w celu uzupełnienia soli.
Najpierw wlać do zbiornika soli ok. 2l
wody.
Pierwsze uruchomienie
Założyć lejek do napełniania i nasy-
pać do zbiornika soli tyle soli, aż będzie pełny. W zależności od rodzaju
soli zbiornik soli mieści do 2kg.
Oczyścić obszar napełniania z resz-
tek soli. Na koniec nakręcić dobrze
korek na zbiornik soli.
Po każdym uzupełnianiu soli i po każ-
dym otwarciu korka zbiornika soli
uruchomić od razu program 65°C
QuickPowerWash z opcją programową Express bez ładunku, żeby
ewentualnie przelany roztwór soli został rozcieńczony i ostatecznie odpompowany.
29
Pierwsze uruchomienie
Uzupełnianie soli
Uzupełnić sól po zakończeniu progra-
mu, gdy tylko zostanie wyświetlone
wskazanie braku środków Uzupeł-
nić sól.
Potwierdzić za pomocą OK.
Wskazanie braku soli gaśnie.
Niebezpieczeństwo korozji przez
roztwór soli.
Przelany roztwór soli może spowo-
dować korozję w komorze zmywania
i na ładunku.
Po każdym otwarciu korka zbiornika
soli należy natychmiast uruchomić
program 65°C QuickPowerWash
z opcją programową Express bez
ładunku. Dzięki temu ewentualnie
przelany roztwór soli zostanie rozcieńczony i ostatecznie odpompowany.
Jeśli nie utworzyła się jeszcze wystarczająco wysoka koncentracja soli,
wskazanie braku soli może być nadal
wyświetlane po uzupełnieniu soli. W takim przypadku należy potwierdzić jeszcze raz za pomocą OK.
Wskazanie braku soli jest wyłączone,
gdy zmywarka jest zaprogramowana na
twardość wody niższą niż 5°dH.
30
Pierwsze uruchomienie
Nabłyszczacz
Nabłyszczacz jest konieczny, żeby woda przy suszeniu spływała z naczyń jako film oraz żeby naczynia łatwiej wysychały po myciu.
Nabłyszczacz napełnia się do zbiornika
i jest on automatycznie dozowany w
ustawionej ilości.
Szkody przez płyn do mycia
ręcznego lub detergent.
Płyn do mycia ręcznego i detergent
zniszczą zbiornik nabłyszczacza.
Napełniać zbiornik wyłącznie na-
błyszczaczem do domowych zmywarek do naczyń.
Alternatywnie można zastosować 10%
roztwór kwasu cytrynowego w płynie.
Naczynia będą wówczas bardziej wilgotne i poplamione niż przy zastosowaniu nabłyszczacza.
Szkody przez kwasy.
Zmywarka może zostać uszkodzona
przez kwasy o wyższej koncentracji.
W żadnym przypadku nie stosować
kwasu cytrynowego o wysokim stężeniu.
Jeśli zmywają Państwo wyłącznie
wielofunkcyjnymi środkami myjącymi, nie ma potrzeby uzupełniania nabłyszczacza.
Najlepsze efekty mycia i suszenia
osiąga się jednak przy zastosowaniu
normalnego detergentu w połączeniu
z oddzielnym dozowaniem soli i nabłyszczacza.
Gdy stosowane są stale wielofunkcyjne produkty myjące i wskazania braku
środków dla soli i nabłyszczacza przeszkadzają, można wyłączyć obydwa
wskazania razem (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt „Wskazania braku środków“).
Jeśli nie korzysta się więcej ze środków wielofunkcyjnych, należy uzupełnić sól i nabłyszczacz. Ewentualnie włączyć z powrotem wskazania
braku środków.
31
Pierwsze uruchomienie
Uzupełnianie nabłyszczacza
Nacisnąć żółty przycisk na pokrywce
zbiornika nabłyszczacza .
Pokrywka odskakuje.
Zamknąć pokrywkę do wyraźnego
zatrzaśnięcia, ponieważ w przeciwnym razie podczas mycia woda może
przeniknąć do zbiornika nabłyszczacza.
Starannie wytrzeć ewentualne rozpry-
ski nabłyszczacza, żeby uniknąć intensywnego wytwarzania piany w następnym programie.
W celu uzyskania optymalnych efektów zmywania, można dopasować dozowanie nabłyszczacza (patrz rozdział
„Ustawienia“, punkt „Nabłyszczacz“).
Uzupełnianie nabłyszczacza
Gdy zostanie wyświetlony komunikat
Uzup. nabłyszczacz, rezerwa nabłysz-
czacza jest wystarczająca jeszcze tylko
na 2–3 cykle zmywania.
Uzupełnić nabłyszczacz w odpowied-
nim momencie.
Potwierdzić za pomocą OK.
Napełniać tylko tyle nabłyszczacza,
żeby przy poziomo otwartych
drzwiczkach wskaźnik stanu napełnienia (strzałka) zmienił zabarwienie
na ciemne.
Zbiornik nabłyszczacza mieści
ok.110ml.
32
Wskazanie braku nabłyszczacza gaśnie.
Ustawienia
Za pomocą ustawień można dostosować sterowanie zmywarki do zróżnicowanych wymagań.
Na wyświetlaczu zostaje pokazany
pierwszy z dalszych programów.
Korzystając z przycisków wybrać
punkt menu Ustawienia i potwierdzić
za pomocą OK.
Na wyświetlaczu pojawia się pierwszy
punkt menu ustawień.
Sposób działania wyświetlacza jest
opisany w rozdziale „Opis urządzenia“,
punkt „Sposób działania wyświetlacza“.
Zmiana ustawień
Korzystając z przycisków wybrać
punkt menu do zmiany i potwierdzić
za pomocą OK.
Ustawienie wybrane w podmenu jest
zaznaczone „ptaszkiem“ .
Korzystając z przycisków wybrać
żądane ustawienie i potwierdzić za
pomocą OK.
Aby z powrotem wyjść z podmenu,
nacisnąć przycisk (Powrót).
Wyświetlacz przechodzi do wyższego
poziomu menu.
Kończenie ustawień
Nacisnąć przycisk.
Wyświetlacz przechodzi z powrotem do
menu .
33
Ustawienia
Język
Wyświetlacz może operować w różnych
językach.
Poprzez podmenu Język można zmienić wyświetlany język oraz w razie potrzeby kraj.
Flaga za słowem Język służy jako
wskazówka, w razie gdyby został
ustawiony niezrozumiały język.
W takim przypadku należy dotąd wybierać ten punkt menu, za którym pokazywana jest flaga, aż zostanie wyświetlone podmenu Język .
Twardość wody
Państwa zmywarka jest wyposażona w
instalację odwapniania wody.
- Zaprogramować zmywarkę dokładnie
na twardość wody w Państwa domu.
- W razie potrzeby proszę się dowiedzieć o dokładny stopień twardości
wody w lokalnym zakładzie wodociągowym.
- Przy wahającej się twardości wody
(np. 10-15°dH) należy zawsze zaprogramować najwyższą wartość
(wtym przykładzie 15°dH).
Gdy stopień twardości wody w Państwa domu jest podawany w jednostkach innych niż °dH, wartości można
przeliczyć w następujący sposób:
1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH
Ustawianie twardości wody
Wybrać twardość wody w Państwa
domu i potwierdzić za pomocą OK.
34
Ustawienia
AutoDos (Automatyczne dozowanie detergentu)
Funkcja AutoDos automatycznie dopasowuje ilość detergentu do wybranego
programu. Wprogramie Auto45–65°C
odbywa się to wzależności od stopnia
zabrudzenia naczyń.
Aby przedłużyć czas użytkowania wkładu PowerDisk, można zmniejszyć dozowanie. Może to jednak spowodować
obniżenie wydajności czyszczenia programu.
Aby poprawić wydajność czyszczenia,
można zwiększyć dozowanie. Spowoduje to skrócenie czasu użytkowania
wkładu PowerDisk.
Dozowanie (ustawianie)
Aby osiągnąć optymalne rezultaty zmywania, można dopasować dozowanie
PowerDisk.
Wybrać punkt menu Dozowanie ipo-
twierdzić za pomocą OK.
Nabłyszczacz
Aby osiągnąć optymalne efekty zmywania, można dopasować wielkość dozowania nabłyszczacza.
Wielkość dozowania można ustawić od
0 do 6ml.
Fabrycznie ustawione jest 3ml.
Dozowana ilość nabłyszczacza może
być wyższa od ustawionej wartości ze
względu na automatyczne dostosowywanie programu.
Jeśli na naczyniach pozostają plamy:
- Ustawić większą ilość nabłyszczacza.
Jeśli na naczyniach pozostają zacieki i
smugi:
- Ustawić mniejszą ilość nabłyszczacza.
Wybrać żądane ustawienie ipotwier-
dzić za pomocą OK.
35
Ustawienia
Miele@home
Państwa zmywarka jest wyposażona w
zintegrowany moduł WiFi.
Istnieje możliwość połączenia zmywarki
z siecią WiFi.
Zwiększa się przez to zużycie energii,
także wtedy, gdy zmywarka jest wyłączona.
Do menu „Ustawienia“ i „Ustawienia,
Miele@home“ zostaną dodane dalsze
punkty menu.
Proszę się upewnić, że w miejscu
ustawienia zmywarki dostępna jest
lokalna sieć WiFi o wystarczającej sile sygnału.
Zmywarkę można połączyć z siecią
WiFi na kilka sposobów:
Połącz. przez aplik.
Aplikację Miele można bezpłatnie pobrać z Apple App Store® lub z Google
Play Store™.
Wybrać punkt menu Połącz. przez aplik.
ipotwierdzić za pomocą OK.
Postępować według wskazówek
użytkownika w aplikacji.
Po połączeniu zmywarki z siecią WiFi,
korzystając z aplikacji można przykładowo przeprowadzić następujące działania:
- obsługiwać zdalnie zmywarkę
- wywoływać informacje o stanie roboczym swojej zmywarki
36
- wywoływać wskazówki dotyczące
przebiegu programu swojej zmywarki
- zestawiać sieć Miele@home z kolejnymi zdolnymi do połączenia WiFi
urządzeniami domowymi
Ustawienia
Połącz. przez WPS
Alternatywnie do logowania do sieci za
pomocą aplikacji Miele zmywarkę można połączyć z siecią WiFi przez WPS
(WiFi Protected Setup).
Państwa router WiFi musi posiadać
funkcjonalność WPS.
Potwierdzić komunikat Nacisnąć WPS
za pomocą OK.
Uaktywnić w ciągu 2minut funkcję
„WPS“ na routerze.
Gdy połączenie zostanie utworzone,
potwierdzić komunikat za pomocą
OK.
Jeśli połączenie nie mogło zostać utworzone, WPS nie został ewentualnie wystarczająco szybko uaktywniony na routerze. Powtórzyć powyższe kroki.
Dezaktywacja
Jeśli nie chcą Państwo korzystać z modułu WiFi posiadanej zmywarki, moduł
można wyłączyć.
Wybrać punkt menu Dezaktywacja
ipotwierdzić za pomocą OK.
W menu Miele@home zamiast Dezakty-
wacja jest teraz wyświetlany punkt menu
Aktywacja.
Aktywacja
Jeśli chcieliby Państwo połączyć swoją
zmywarkę z siecią WiFi, moduł WiFi
można włączyć.
Wybrać punkt menu Aktywacja ipo-
twierdzić za pomocą OK.
W menu Miele@home zamiast Aktywacja
jest teraz wyświetlany punkt menu Dez-
aktywacja.
37
Ustawienia
Status połączenia (wyświetlanie)
Można wyświetlić aktualny stan połączenia zmywarki.
Wybrać punkt menu Status połączenia
ipotwierdzić za pomocą OK.
Korzystając zprzycisków można
po kolei wyświetlić siłę sygnału WiFi,
nazwę routera iodpowiadające adresyIP.
Potwierdzić komunikaty za pomocą
OK.
Nowa instalacja
Ten punkt menu jest wyświetlany dopiero wtedy, gdy zmywarka zostanie przynajmniej raz połączona z siecią WiFi.
Połącz. przez aplik.
Wybrać punkt menu Połącz. przez aplik.
ipotwierdzić za pomocą OK.
Postępować według wskazówek
użytkownika w aplikacji.
Resetowanie
Ten punkt menu jest wyświetlany dopiero wtedy, gdy zmywarka zostanie przynajmniej raz połączona z siecią WiFi.
Wszystkie ustawienia modułu WiFi można przywrócić wtym punkcie menu do
ustawień fabrycznych.
Proszę zresetować konfigurację sieci
wprzypadku utylizacji, sprzedaży lub
uruchamiania (nowo nabytej) używanej
zmywarki. Tylko wten sposób można
zagwarantować, że wszystkie dane
osobiste zostaną usunięte ipoprzedni
użytkownik nie będzie miał więcej dostępu do urządzenia.
Wybrać punkt menu Resetowanie ipo-
twierdzić za pomocą OK.
Połącz. przez WPS
Wybrać punkt menu Połącz. przez WPS
ipotwierdzić za pomocą OK.
Proszę postępować według instrukcji
na wyświetlaczu.
38
Ustawienia
Zdalne sterowanie
Ten punkt menu jest wyświetlany tylko
wtedy, gdy suszarka jest połączona z
siecią WiFi (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt „Miele@home“).
Gdy opcja Zdalne sterowanie została włączona, w punkcie „Pozostałe programy/Ustawienia“ pokazywany jest punkt
menu MobileStart.
Gdy funkcja Zdalne sterowanie ma zostać
wyłączona na stałe, można to ustawić w
tym punkcie menu. Punkt menu Mobile-
Start nie będzie już więcej wyświetlany.
Także wtedy, gdy funkcja Zdalne stero-
wanie jest wyłączona, można wywoły-
wać informacje o urządzeniu poprzez
aplikację Miele. Nie można jednak uruchomić żadnego programu ani zmienić
żadnych ustawień.
Aktualizacja zdalna (Aktualizacja zdalna)
Punkt menu „Remote Update“ jest pokazywany i możliwy do wybrania tylko
wtedy, gdy spełnione są warunki dla
korzystania z Miele@home (patrz rozdział „Pierwsze uruchomienie“, punkt
„Miele@home“).
Poprzez RemoteUpdate może zostać
zaktualizowane oprogramowanie Państwa suszarki. Jeśli dostępna jest aktualizacja dla zmywarki, wówczas zostanie ona automatycznie pobrana przez
zmywarkę. Instalacja aktualizacji nie odbywa się jednak automatycznie, lecz
musi zostać uruchomiona ręcznie.
Jeśli aktualizacja nie zostanie zainstalowana, można używać zmywarki tak jak
zwykle. Miele zaleca jednak instalację
aktualizacji.
Włączanie/wyłączanie
Fabrycznie funkcja RemoteUpdate jest
włączona. Dostępna aktualizacja zostanie automatycznie pobrana i będzie musiała zostać uruchomiona przez użytkownika.
Proszę wyłączyć funkcję RemoteUpdate, jeśli aktualizacje nie mają być pobierane automatycznie.
39
Ustawienia
Przebieg aktualizacji RemoteUpdate
Informacje o zawartości i zakresie aktualizacji RemoteUpdate są przedstawione w aplikacji Miele.
Jeśli jakaś aktualizacja jest dostępna,
na wyświetlaczu Państwa zmywarki pojawia się komunikat.
Aktualizację można zainstalować natychmiast lub przesunąć instalację na
później. Po ponownym włączeniu zmywarki pojawi się wówczas przypomnienie.
Jeśli nie chcą Państwo instalować aktualizacji, proszę wyłączyć funkcję RemoteUpdate.
Aktualizacja może trwać kilka minut.
Przy aktualizacjach RemoteUpdate należy zwrócić uwagę na następujące zasady:
- Dopóki nie pojawi się żaden komunikat, nie jest dostępna żadna aktualizacja.
- Nie można wycofać zainstalowanej
aktualizacji.
- Nie wyłączać zmywarki podczas aktualizacji. Wprzeciwnym razie aktualizacja zostanie przerwana i nie będzie zainstalowana.
- Niektóre aktualizacje oprogramowania mogą zostać przeprowadzone
wyłącznie przez serwis Miele.
Zużycie (EcoFeedback)
Mogą Państwo ustawić, czy ma być
wyświetlane zużycie energii i wody dla
każdego wybranego programu. Przed
rozpoczęciem programu wyświetlane
jest wówczas prognozowane zużycie, a
po zakończeniu programu zużycie rzeczywiste.
W tym menu można również wyświetlić
łączne zużycie energii i wody wszystkich dotychczasowych cykli programowych Państwa zmywarki (patrz rozdział
„Zmywanie przyjazne dla środowiska“,
punkt „Wskazania zużycia
EcoFeedback“).
Zużycie
Wybrać punkt menu Wskazania zużycia
ipotwierdzić za pomocą OK.
Wybrać żądane ustawienie ipotwier-
dzić za pomocą OK.
Zużycie łącznie
Wybrać punkt menu Zużycie łącznie
ipotwierdzić za pomocą OK.
Korzystając z przycisków można
wyświetlić wartości dla Energia i Woda.
Wartość całkowitego zużycia można
zresetować na 0.
Wybrać punkt menu przywrócenie ipo-
twierdzić za pomocą OK.
Wybrać punkt menu tak ipotwierdzić
za pomocą OK.
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK.
40
Wartości zostają przywrócone na 0.
Ustawienia
Jasność wyświetl.
Jasność ekranu wyświetlacza można
ustawić na 7 poziomach.
Brzęczyk
Przy uaktywnionych sygnałach dźwiękowych zakończenie programu i ewentualne wystąpienie usterki zostanie zasygnalizowane dźwiękowo.
Dźwięki sygnałów na zakończenie programu i dźwięk ostrzegawczy w przypadku wystąpienia usterki rozlegają się
czterokrotnie co jakiś czas z krótkimi
przerwami.
Dźwięki sygnałów można wyłączyć, tak
że nie będą się rozlegać na koniec programu.
Dźwięku ostrzegawczego w przypadku wystąpienia usterki nie można wyłączyć.
Wskaz. braku środk.
Gdy stosowane są stale wielofunkcyjne
produkty do zmywania lub automatyczne dozowanie za pomocą systemu AutoDos Miele (jeśli występuje) i wskazania braku soli i nabłyszczacza przeszkadzają, oba wskazania braku środków
można razem wyłączyć.
Jeśli nie korzysta się więcej ze środków wielofunkcyjnych, należy uzupełnić sól i nabłyszczacz. Włączyć z
powrotem wskazania braku środków.
41
Ustawienia
AutoOpen
W niektórych programach drzwiczki są
automatycznie uchylane, żeby poprawić
suszenie.
Tę funkcję można wyłączyć.
Szkody przez parę wodną.
Para wodna może uszkodzić wrażliwe krawędzie blatu roboczego, gdy
po zakończeniu programu drzwiczki
zostaną otwarte i wentylator przestanie pracować.
Jeśli automatyczne otwieranie drzwiczek zostało wyłączone i mimo to
chcieliby Państwo otworzyć drzwiczki po zakończeniu programu, należy
je wówczas otworzyć całkowicie.
Extra czyste
Tę funkcję można wybrać, żeby zwiększyć wydajność czyszczenia programów.
Wprzypadku aktywacji tej funkcji przedłużają się czasy trwania programów
izwiększa się temperatura zmywania.
Zużycie wody ienergii może wzrosnąć.
Extra suche
Tę funkcję można wybrać, żeby zwiększyć wydajność suszenia programów.
Wprzypadku aktywacji tej funkcji przedłużają się czas trwania programów
izwiększają się temperatury nabłyszczania. Zużycie energii może wzrosnąć.
Gdy funkcja jest włączona, obowiązuje
dla wszystkich programów, aż nie zostanie zpowrotem wyłączona (za wyjątkiem programu ECO).
2. płukanie
Tę funkcję można wybrać, żeby przez
drugie płukanie zwiększyć wydajność
czyszczenia programów.
Wprzypadku aktywacji tej funkcji może
wzrosnąć zużycie wody.
Gdy funkcja jest włączona, obowiązuje
dla wszystkich programów, aż nie zostanie zpowrotem wyłączona (za wyjątkiem programu ECO).
Gdy funkcja jest włączona, obowiązuje
dla wszystkich programów, aż nie zostanie zpowrotem wyłączona (za wyjątkiem programu ECO).
42
Ustawienia
Cykl higieniczny
Przy przeważającym korzystaniu zprogramów zmywania oniskich temperaturach (<50°C), występuje ryzyko wytworzenia drobnoustrojów izapachów
wkomorze zmywania (patrz rozdział
„Czyszczenie ikonserwacja“, punkt
„Cykl higieniczny“).
Gdy ta funkcja jest włączona, po wielokrotnym zastosowaniu programów oniskiej temperaturze zostanie wyświetlony
komunikat zalecający zastosowanie
programu owyższej temperaturze.
Wersja oprogram.
Na wypadek interwencji serwisowej
można tutaj wyświetlić stan oprogramowania elektroniki Państwa zmywarki.
Handel
Tylko dla handlu specjalistycznego.
Zmywarka jest wyposażona w tryb demo dla handlu specjalistycznego.
Ustawienia fabr.
Wszystkie ustawienia zmywarki można
przywrócić do ustawień fabrycznych.
Ustawienia modułu WiFi (jeśli występuje) muszą zostać przywrócone oddzielnie (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt
„Miele@home“).
Wybrać przywrócenie ipotwierdzić za
pomocą OK.
43
Ustawienia
Prawa autorskie ilicencje dla
modułu komunikacyjnego
Do obsługi i sterowania modułu komunikacyjnego Miele używa oprogramowania własnego lub oprogramowania
innych producentów, które nie jest objęte tzw. licencją open source. Oprogramowanie ijego elementy są chronione
prawem autorskim. W związku z tym
należy respektować prawa autorskie
Miele iosób trzecich.
Ponadto moduł komunikacyjny zawiera
również elementy oprogramowania, objęte licencją open source. Informacje
dotyczące elementów objętych licencją
open source, adnotacje o prawach autorskich, kopie każdorazowo obowiązujących warunków licencyjnych iewentualnie inne informacje dostępne są lokalnie po wpisaniu adresu IP do przeglądarki internetowej (http://<ip adres-se>/Licenses). Podane tam warunki odpowiedzialności igwarancji obowiązujące w ramach licencji open source mają
zastosowanie wyłącznie w stosunku do
odpowiednich podmiotów uprawnionych.
44
Zmywanie przyjazne dla środowiska
Oszczędne zmywanie
Ta zmywarka wykazuje się szczególną
oszczędnością wody ienergii.
Jej oszczędność można wspomóc,
przestrzegając następujących zaleceń:
- Zmywanie maszynowe jest z reguły
bardziej oszczędne pod względem
zużycia wody ienergii niż zmywanie
ręczne.
- Mycie wstępne pod bieżącą wodą nie
jest konieczne iniepotrzebnie zwiększa zużycie wody ienergii.
- Wykorzystywać wpełni pojemność
koszy na naczynia, nie przeładowując
zmywarki. Zmywanie jest wówczas
najbardziej ekonomiczne ipozwala
zaoszczędzić energię iwodę.
- Wybrać program ECO dla zmywania
energooszczędnego. Biorąc pod
uwagę kombinowane zużycie energii
iwody, ten program jest najwydajniejszy do mycia normalnie zabrudzonych naczyń.
- Zmywarkę można podłączyć do ciepłej wody. Szczególnie zaleca się
podłączenie do ciepłej wody przy korzystnym energetycznie podgrzewaniu wody, np. za pomocą energii słonecznej z przewodem cyrkulacyjnym.
Wprzypadku instalacji ogrzewanych
elektrycznie zalecamy podłączenie do
zimnej wody.
- Przestrzegać wskazówek producenta
detergentu dotyczących dozowania.
- Przy stosowaniu detergentu wproszku lub wpłynie można zredukować
ilość detergentu o 1/3, gdy kosze na
naczynia są wypełnione tylko wpołowie.
45
Zmywanie przyjazne dla środowiska
Wskazania dotyczące zużycia
EcoFeedback
Poprzez funkcję „Zużycie“ można uzyskać informacje dotyczące zużycia
energii i wody Państwa zmywarki (patrz
rozdział „Ustawienia“, punkt „Zużycie“).
Na wyświetlaczu mogą zostać pokazane następujące informacje:
- prognoza zużycia przed rozpoczęciem programu
- rzeczywiste zużycie po zakończeniu
programu
- całkowite zużycie zmywarki
1. Prognoza zużycia
Po wybraniu programu najpierw wyświetlana jest nazwa programu, a następnie przez kilka sekund prognozowane zużycie energii i wody .
Prognoza zużycia jest prezentowana w
formie paska segmentowego. Im więcej
segmentów () jest wyświetlane, tym
więcej energii lub wody jest zużywane.
Potwierdzić komunikat Zużycie (OK) za
pomocą OK.
Wyłączenie zmywarki po zakończeniu
programu spowoduje skasowanie rzeczywistych wartości dotyczących zużycia w zakończonym programie.
3. Całkowite zużycie
Można wyświetlić łączne zużycie energii
i wody we wszystkich przeprowadzonych dotychczas programach posiadanej zmywarki (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt „Zużycie“).
Wartości zmieniają się w zależności od
programu, opcji programowych, warunków otoczenia i ilości naczyń.
Wyświetlacz przechodzi automatycznie
od prognozy zużycia do wskazań czasu
pozostałego.
Prognoza zużycia jest fabrycznie włączona. Wskazania można jednak również wyłączyć (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt „Zużycie“).
2. Wyświetlanie zużycia
Na koniec programu można wyświetlić
rzeczywiste zużycie energii i wody w zakończonym programie.
46
Układanie naczyń i sztućców
Wskazówki ogólne
Usunąć większe resztki potraw z naczyń.
Mycie wstępne pod bieżącą wodą nie
jest konieczne!
Szkody przez popiół, piasek,
wosk, smary lub farby.
Te substancje zabrudzą zmywarkę i
nie dadzą się więcej usunąć.
Nie zmywać naczyń z takimi zabru-
dzeniami w zmywarce.
Każde naczynie można ustawić w dowolnym miejscu koszy zmywarki. Proszę przy tym jednak uwzględnić następujące wskazówki:
- Naczynia i sztućce nie mogą leżeć
jedne w drugich ani nawzajem się zakrywać.
- Ułożyć naczynia w taki sposób, żeby
woda mogła opłukiwać wszystkie powierzchnie. Tylko wtedy naczynia będą mogły zostać wyczyszczone.
- Zwrócić uwagę na to, żeby ramiona
spryskujące nie zostały zablokowane
przez zbyt wysokie lub wystające elementy. Ewentualnie przeprowadzić
ręcznie kontrolę obracania.
- Zwrócić uwagę, żeby małe elementy
nie wypadały przez pręty koszy.
Dlatego małe elementy, np. pokrywki,
należy wkładać do szuflady 3DMultiFlex lub do koszyka na sztućce
(w zależności od modelu).
Potrawy, takie jak np. marchewka, pomidory lub keczup, mogą zawierać naturalne barwniki. Barwniki te mogą zabarwić naczynia i elementy z tworzyw
sztucznych, gdy dostaną się do zmywarki wraz z naczyniami w większej
ilości. Przebarwienia te nie mają żadnego wpływu na stabilność elementów
z tworzyw sztucznych.
Elementy plastikowe mogą się również
przebarwić przy zmywaniu srebrnych
sztućców.
- Zwrócić uwagę na to, żeby wszystkie
elementy miały pewne podparcie.
- Wszystkie naczynia z pustką, jak filiżanki, szklanki, garnki itd. wstawiać
do koszy otworami do dołu.
- Nie ustawiać wysokich, wąskich naczyń z pustką, jak np. kieliszki do
szampana, w rogach koszy, lecz w
ich środkowym obszarze. Tam naczynia z pustką będą lepiej osiągalne
przez strumienie wody.
- Elementy o głębokim dnie powinny
być ustawiane w miarę możliwości
ukośnie, żeby woda mogła z nich
swobodnie wypływać.
47
Układanie naczyń i sztućców
Ładunek nieodpowiedni do mycia w
zmywarce:
- Sztućce i naczynia z drewna lub z
elementami drewnianymi: zostaną
wyługowane i utracą wygląd. Poza
tym stosowane kleje nie nadają się
do mycia w zmywarkach naczyń.
Skutek: uchwyty drewniane mogą się
odkleić.
- Artykuły rzemiosła artystycznego jak
również antyczne, cenne wazy lub
szkło z elementami dekoracyjnymi: te
przedmioty nie są odporne na mycie
maszynowe.
- Elementy z tworzyw sztucznych z
materiałów nieodpornych na wysokie
temperatury: te przedmioty mogą się
zdeformować.
- Przedmioty z miedzi, mosiądzu, cyny
i aluminium: mogą się odbarwić albo
zmatowieć.
- Dekoracje na glazurze: po wielu cyklach mycia mogą wyblaknąć.
- Delikatne szkło i przedmioty z kryształu: po dłuższym użytkowaniu mogą
zmętnieć.
Srebro
Srebro może się przebarwić w wyniku
kontaktu z produktami spożywczymi
zawierającymi siarkę. Należą tutaj np.
żółtka jaj, cebula, majonez, musztarda,
warzywa strączkowe, ryby, solanki i
marynaty.
Srebro, które zostało wypolerowane za
pomocą politury do srebra, po zakończeniu mycia może być jeszcze wilgotne i poplamione, ponieważ woda nie
spływa z niego w postaci filmu.
Wskazówka: Wytrzeć srebro do sucha
za pomocą ściereczki.
Szkody przez agresywne deter-
genty alkaliczne.
Na elementach aluminiowych (np. fil-
try tłuszczu z wyciągów kuchennych)
mogą wystąpić szkody materiałowe.
W ekstremalnych przypadkach istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia
gwałtownej reakcji chemicznej (np.
wybuch mieszaniny piorunującej).
Nie zmywać elementów aluminiowych w zmywarce za pomocą agresywnych detergentów alkalicznych z
obszarów profesjonalnych i przemysłowych.
Wskazówka: Stosować naczynia i
sztućce przeznaczone do zmywarek do
naczyń z oznaczeniem „do mycia maszynowego“.
Pielęgnacja szkła
- Szklanki po wielu cyklach mycia mogą zmętnieć. Dlatego do wrażliwych
szklanek należy stosować programy
zobniżoną temperaturą (patrz rozdział „Przegląd programów“). Ryzyko
zmętnienia jest wówczas mniejsze.
- Stosować szkło przeznaczone do mycia wzmywarkach zoznaczeniem
„do mycia maszynowego“ (np. szkło
Riedel).
- Stosować detergenty ze specjalnymi
substancjami chroniącymi szkło.
48
Układanie naczyń i sztućców
Kosz górny
Przy układaniu naczyń i sztućców proszę również przestrzegać wskazówek
zamieszczonych w rozdziale „Układanie naczyń i sztućców“, punkt „Przykłady ułożenia“.
Układanie kosza górnego
Szkody przez wyciekającą wodę.
Przy zmywaniu bez kosza górnego
ze zmywarki może wypływać woda.
Zmywać wyłącznie z założonym koszem górnym (za wyjątkiem programu Bez kosza górnego, jeśli występuje).
W koszu górnym należy umieścić ma-
łe, lekkie i wrażliwe elementy, jak
spodki, filiżanki, szklanki, salaterki itd.
W koszu górnym można również
ustawić płaski garnek.
Pojedyncze długie elementy, jak łyżki
wazowe i łyżki do mieszania można
ułożyć z przodu w poprzek kosza
górnego.
Korzystanie z półeczki nafiliżankiFlexCare
Filiżanki, małe spodki i inne płaskie naczynia można ułożyć na półeczce na filiżanki FlexCare. Dla większej stabilizacji
o półeczkę na filiżanki można oprzeć
kieliszki.
Rozłożyć półeczkę na filiżanki do do-
łu.
Złożyć półeczkę na filiżanki do góry,
żeby można było ustawić wysokie
elementy.
49
Układanie naczyń i sztućców
Przestawianie półeczki nafiliżankiFlexCare
Półeczkę na filiżanki można przestawić
na wysokość i na głębokość na 2poziomach. Dzięki temu można wstawić pod
półeczkę na filiżanki wyższe elementy i
postawić na niej większe naczynia.
Pociągnąć półeczkę na filiżanki do
góry i zatrzasnąć ją z powrotem na
wybranej pozycji (patrz strzałka).
50
Układanie naczyń i sztućców
Przestawianie kosza górnego
Wcelu uzyskania większej ilości miejsca na wysokie naczynia wkoszu górnym lub dolnym, można przestawić
kosz górny na wysokość, w3pozycjach
różniących się ook.2cm.
Aby woda lepiej spływała zzagłębień,
kosz górny można również ustawić ukośnie. Proszę jednak zwrócić uwagę, czy
kosz wsuwa się bezproblemowo do komory zmywania.
Wyciągnąć kosz górny.
Aby przestawić kosz górny do góry:
Pociągnąć kosz do góry, aż się za-
trzaśnie.
Aby przestawić kosz górny do dołu:
Pociągnąć do góry dźwignie po bo-
kach kosza.
Ustawić żądaną pozycję ipuścić
dźwignie, żeby zpowrotem się zatrzasnęły.
Przestawić kosz górny wtaki sposób, żeby środkowe ramię spryskujące nie zostało zablokowane przez
wysokie naczynia wkoszu dolnym.
51
Układanie naczyń i sztućców
Kosz dolny
Układanie naczyń i sztućców patrz
rozdział „Układanie naczyń i sztućców“, punkt „Przykłady ułożenia“.
Układanie kosza dolnego
W koszu dolnym należy umieszczać
duże i ciężkie rzeczy, np. talerze, półmiski, garnki, miski.
Do kosza dolnego można również
włożyć szklanki, filiżanki, małe talerze
i spodki.
Korzystanie z obszaru MultiComfort
Obszar z tyłu kosza dolnego służy do
zmywania filiżanek, szklanek, talerzy i
garnków.
Szczególnie duże talerze należy usta-
wić pośrodku kosza dolnego.
Wskazówka: Przy ukośnym ustawieniu
można wstawić talerze o średnicy do
35cm.
Oba rzędy podpórek po prawej stronie
można złożyć, żeby uzyskać więcej
miejsca na duże naczynia, np. garnki,
patelnie imiski.
Układanie naczyń i sztućców
Nacisnąć do dołu żółtą dźwignię
izłożyć rzędy podpórek .
53
Układanie naczyń i sztućców
Szuflada na sztućce
Do układania naczyń i sztućców patrz
rozdział „Układanie naczyń i sztućców“, punkt „Przykłady ułożenia“.
Ułożyć sztućce w szufladzie 3D-
MultiFlex.
Układanie szuflady 3D-MultiFlex
Gdy noże, widelce iłyżki ułoży się woddzielnych obszarach, można potem łatwiej wyjąć sztućce.
Aby woda mogła całkowicie spłynąć
złyżek, muszą być one ułożone na ząbkowanych przegródkach.
Lewy wkład można przesunąć do środka, żeby umieścić wkoszu górnym
wyższe naczynia lub kieliszki na długich
nóżkach.
Wzagłębionej środkowej części szuflady można umieścić duże idługie sztućce.
Wysokie elementy (jak np. łopatka
do tortu) należy ułożyć wtaki sposób, żeby nie zostało zablokowane
górne ramię spryskujące.
Aby wprawej części szuflady uzyskać
więcej miejsca na większe sztućce lub
małe naczynia, można przestawić prawy wkład na wysokość.
Jeśli łyżki nie mieszczą się uchwytami
pomiędzy wypustkami, należy je ułożyć uchwytami na ząbkowanych
przegródkach.
54
Pociągnąć wkład za żółty uchwyt do
środka izatrzasnąć wkład na jednej
zdwóch pozycji.
Przykłady ułożenia
Zmywarka z szufladą na sztućce
Kosz górny
Kosz dolny
Układanie naczyń i sztućców
55
Układanie naczyń i sztućców
Szuflada na sztućce
Naczynia mocno zabrudzone
56
Detergent
Rodzaje detergentu
Szkody przez nieodpowiednie
detergenty.
Detergenty, które nie są przeznaczo-
ne do domowych zmywarek do naczyń, mogą spowodować szkody w
zmywarce lub na ładunku.
Stosować wyłącznie detergenty
przeznaczone do zmywarek domowych.
Nowoczesne detergenty zawierają wiele
aktywnych składników. Do najważniejszych aktywnych składników należą:
- Czynniki chelatujące wiążą kamień w
wodzie, zapobiegając w ten sposób
tworzeniu osadów.
- Substancje alkaliczne są wymagane
do spęczniania przyschniętych zabrudzeń.
- Enzymy rozkładają skrobię i rozpuszczają białko.
- Środki wybielające na bazie tlenu
usuwają przebarwienia (np. z herbaty,
kawy, sosu pomidorowego).
Zasadniczo oferowane są łagodnie alkaliczne detergenty z enzymami i wybielaczami tlenowymi.
Detergenty występują w różnych formach:
- Detergenty w proszku i w żelu można
różnie dozować, odpowiednio do ilości ładunku i jego stopnia zabrudzenia.
- Tabletki zawierają ilość detergentu
wystarczającą do większości zastosowań.
Oprócz normalnych detergentów występują produkty wielofunkcyjne.
Takie produkty zawierają funkcję nabłyszczania i odwapniania wody (zamiennik soli).
Te wielofunkcyjne detergenty należy
stosować wyłącznie w zalecanym przez
producenta na opakowaniu zakresie
twardości wody.
Wydajność mycia i suszenia detergentów wielofunkcyjnych jest bardzo zróżnicowana.
Najlepsze efekty mycia i suszenia
osiąga się przy zastosowaniu normalnego detergentu w połączeniu z oddzielnym dozowaniem soli i nabłyszczacza.
57
Detergent
Niebezpieczeństwo podrażnień
przez detergent.
Detergent może spowodować po-
drażnienia skóry, oczu, nosa, ust i
gardła.
Unikać kontaktu z detergentem.
Nie wdychać detergentu w proszku.
Nie połykać detergentu. W razie dostania się detergentu do dróg oddechowych lub pokarmowych należy
natychmiast udać się do lekarza.
Należy zapobiec temu, żeby dzieci
miały kontakt z detergentem. Wzmywarce mogą się jeszcze znajdować
resztki detergentu. Dlatego dzieci należy trzymać z daleka od otwartej
zmywarki. Zasobnik detergentu należy napełnić dopiero tuż przed startem programu i zabezpieczyć
drzwiczki za pomocą blokady rodzicielskiej (w zależności od modelu).
Dozowanie detergentu
Istnieją 2 możliwości dozowania detergentu.
Przy automatycznym dozowaniu detergentu, system AutoDos, po założeniu
wkładu PowerDisk, w każdym cyklu
programowym dozuje automatycznie
wymaganą ilość detergentu (patrz rozdział „Detergent“, punkt „Automatyczne
dozowanie detergentu/AutoDos“).
Gdy nie chce się korzystać z automatycznego dozowania detergentu, detergent można również dozować ręcznie.
W tym celu przed każdym przebiegiem
programu należy napełnić zasobnik detergentu wymaganą ilością detergentu
(patrz rozdział „Detergent“, punkt
„Ręczne dozowanie detergentu“).
58
Detergent
Automatyczne dozowanie detergentu/AutoDos
Zanim będzie można korzystać z automatycznego dozowania detergentu, do
zasobnika PowerDisk należy włożyć
wkład PowerDisk z detergentem
wproszku.
Jeden wkład PowerDisk zawiera detergent na ok. 20cykli zmywania, wzależności od wyboru programów.
Wkłady PowerDisk można nabyć
wsklepie internetowym Miele, wserwisie Miele lub wsklepach specjalistycznych.
Niebezpieczeństwo podrażnień
przez resztki detergentu.
Detergent ma działanie drażniące.
Może to prowadzić do zaburzeń
zdrowotnych iuszkodzeń powierzchni. Nieprawidłowa obsługa lub nieszczelność systemu AutoDos może
być przyczyną uwolnienia resztek
detergentu ze zmywarki wobszarze
podłogi.
Natychmiast usunąć resztki detergentu sprzed zmywarki.
Aktywacja AutoDos
Włączyć zmywarkę przyciskiem.
Przed pierwszym użyciem usunąć za-
bezpieczenie transportowe zzasobnika PowerDisk iprawidłowo je zutylizować.
Założyć wkład PowerDisk (patrz roz-
dział „Automatyczne dozowanie detergentu/AutoDos“, punkt „Zakładanie
wkładu PowerDisk“).
Funkcja AutoDos zostaje uaktywniona automatycznie.
Na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat AutoDos aktywny.
To ustawienie obowiązuje dla wszystkich programów iw każdej chwili może
zostać zmienione za pomocą przyciskuAutoDos.
Jeśli przez 48godzin nie zostanie uruchomiony żaden program, wkład
PowerDisk obróci się automatycznie,
żeby detergent się nie zbrylił. Na wyświetlaczu pokazywany jest przy tym
komunikat Proszek - odśwież., gdy zmywarka jest włączona. Nie jest dozowany żaden detergent.
59
Detergent
Zakładanie wkładu PowerDisk
Włączyć zmywarkę przed wymianą
wkładu PowerDisk, żeby zmywarka
mogła rozpoznać nowy wkład
PowerDisk.
Wymieniać wkład PowerDisk dopiero
wtedy, gdy zostanie wyświetlony komunikat PowerDisk pusty. Dezaktywacja Auto-
Dos z OK
Obrócić pokrywkę AutoDos na iją
otworzyć.
Na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat Otw. pokr. AutoDos.
Wyjąć pusty wkład PowerDisk.
Gdy obie strzałki wgnieździe
PowerDisk iw okienku kontrolnym nie
wskazują na siebie wzajemnie, wyjąć
gniazdo PowerDisk (patrz rozdział
„Czyszczenie ikonserwacja“, punkt
„Czyszczenie AutoDos“).
Założyć gniazdo zpowrotem wtaki
sposób, żeby strzałki wskazywały na
siebie igniazdo płasko przylegało.
Gniazdo PowerDisk należy przy tym
chwytać za żółte uchwyty pośrodku,
a nie za boczne wypustki.
Założyć nowy wkład PowerDisk ido-
cisnąć go równomiernie do dołu, żeby płasko przylegał.
60
Zamknąć pokrywkę systemu AutoDos
iją obrócić, aż uchwyt pokrywki znajdzie się dokładnie pod symbolem .
Gdy wkład PowerDisk nie jest prawidłowo ustawiony wpozycji startowej, następuje jego automatyczne obrócenie
ifunkcja AutoDos zostaje uaktywniona.
Poczekać, aż ten proces się zakończy,
zanim zostanie uruchomiony program.
Detergent
Detergent wproszku musi być suchy, żeby się nie zbrylił.
Nie napełniać systemu AutoDos żadnymi płynami.
Aby zagwarantować optymalne działanie systemu AutoDos, system AutoDos należy skontrolować przy każdej
wymianie wkładu PowerDisk iw razie
potrzeby wyczyścić (patrz rozdział
„Czyszczenie ikonserwacja“, punkt
„Czyszczenie AutoDos“).
Pokrywka systemu AutoDos musi
być zamknięta, żeby system AutoDos nie został uszkodzony.
Zawsze zamykać pokrywkę systemu
AutoDos, zanim drzwiczki zmywarki
zostaną zamknięte. Wprzeciwnym
razie system AutoDos może zostać
uszkodzony.
Uruchomienie programu przy otwartej
pokrywce systemu AutoDos nie jest
możliwe.
61
Detergent
Ręczne dozowanie detergentu
Detergent należy dozować ręcznie, gdy
automatyczne dozowanie detergentu
zostało zdezaktywowane za pomocą
przycisku AutoDos.
Dozowanie detergentu
Do zasobnika detergentu mieści się
maksymalnie 50ml detergentu.
W zasobniku detergentu znajdują się
oznaczenia, służące jako pomoc w dozowaniu: 20, 30, max. Przy poziomo
otwartych drzwiczkach wskazują one
przybliżoną wielkość napełnienia w ml
imaksymalny poziom napełnienia.
Przy dozowaniu detergentu proszę
przestrzegać wskazówek zamieszczonych na opakowaniu detergentu.
Jeśli nie ma innych zaleceń, należy
dozować jedną tabletkę lub, w zależności od stopnia zabrudzenia naczyń,
20 do 30ml detergentu do zasobnika
detergentu.
Uzupełnianie detergentu
Nacisnąć żółty przycisk na pokrywce
zasobnika detergentu .
Pokrywka odskakuje.
Po zakończeniu programu pokrywka
jest już otwarta.
Gdy zastosuje się ilość detergentu
mniejszą od zalecanej, naczynia mogą
nie zostać prawidłowo umyte.
Niektóre tabletki mogą nie rozpuścić się
całkowicie w programie
QuickPowerWash.
62
Napełnić zasobnik detergentu deter-
gentem.
Dosunąć pokrywkę zasobnika deter-
gentu aż do wyraźnego zatrzaśnięcia.
Pokrywka zasobnika detergentu nie
może zostać zablokowana przez detergent. Może to doprowadzić do tego, że pokrywka nie otworzy się
podczas trwania programu.
Nie przepełniać zasobnika detergentu.
Detergent
Ewentualnie zdezaktywować automa-
tyczne dozowanie detergentu.
Zamknąć również opakowanie z de-
tergentem. W przeciwnym razie środek może się zbrylić.
63
Obsługa
Włączanie zmywarki
Otworzyć zawór z wodą, jeśli jest
zamknięty.
Otworzyć drzwiczki.
Sprawdzić, czy ramiona spryskujące
mogą się swobodnie obracać.
Nacisnąć przycisk.
Na wyświetlaczu pokazywany jest przez
chwilę wybrany program iświeci się odpowiednia lampka kontrolna.
Następnie ewentualnie przez kilka sekund wyświetlana jest prognoza zużycia
energii iwody dla wybranego programu.
Ostatecznie wyświetlacz przechodzi do
wskazań przewidywanego czasu trwania wybranego programu.
Wybieranie programu
Wybór programu powinien być zawsze
uzależniony od rodzaju naczyń i stopnia
ich zabrudzenia.
W rozdziale „Przegląd programów“ są
opisane programy i obszary ich zastosowań.
Wybrać żądany program za pomocą
przycisku wyboru programów.
Zapala się lampka kontrolna wybranego
programu.
Pod znajdują się dalsze programy.
Ewentualnie korzystając z przycisku
wyboru programów wybrać opcję
.
Na wyświetlaczu zostaje pokazany
pierwszy z dalszych programów.
Wybrać żądany program na wyświe-
tlaczu za pomocą przycisków.
Teraz można wybrać opcje programowe
(patrz rozdział „Opcje programowe“).
64
Gdy opcje programowe są wybrane,
świecą się odpowiednie lampki kontrolne.
Obsługa
Wskazanie czasu trwania programu
Przed startem programu na wyświetlaczu pokazywany jest przewidywany
czas trwania wybranego programu.
Podczas trwania programu przy otwartych drzwiczkach pokazywany jest czas
pozostały do końca programu.
Dane dotyczące czasu trwania mogą
się różnić dla tego samego programu.
Zależy to m.in. od temperatury pobieranej wody, cyklu regeneracji instalacji
odwapniającej, rodzaju detergentu, ilości naczyń i stopnia zabrudzenia naczyń.
Uruchamianie programu
Uruchomić program, zamykając
drzwiczki.
Ewentualnie potwierdzić komunikaty
pokazywane uprzednio na wyświetlaczu za pomocą OK.
Optyczna kontrolka funkcji świeci się jako potwierdzenie uruchomienia programu.
Podczas trwania programu przy
otwartych drzwiczkach można wyświetlić nazwę bieżącego programu
naciskając OK.
Niebezpieczeństwo oparzeń
przez gorącą wodę.
Podczas pracy woda w zmywarce
może być gorąca.
Dlatego drzwiczki w czasie pracy
zmywarki należy otwierać bardzo
ostrożnie.
Gdy program zostaje wybrany po raz
pierwszy, pokazywana jest wartość
czasu odpowiadająca przeciętnemu
czasowi trwania programu przy podłączeniu do zimnej wody.
Wartości czasu w rozdziale „Przegląd
programów“ odpowiadają czasom trwania programów przy załadunku znamionowym i temperaturze znamionowej.
Podczas każdego cyklu programowego
sterowanie koryguje czas trwania programu odpowiednio do temperatury pobieranej wody i ilości naczyń.
65
Obsługa
Zakończenie programu
Na koniec programu, przy zamkniętych
drzwiczkach, miga powoli optyczna
kontrolka funkcji i ewentualnie rozlegają
się sygnały dźwiękowe.
Przy zamkniętych drzwiczkach optyczna kontrolka funkcji gaśnie w ciągu
10minut po zakończeniu programu.
Program jest zakończony, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Go-
towe.
Gdy włączona jest funkcja „AutoOpen“,
w niektórych programach drzwiczki automatycznie nieco się otwierają (patrz
rozdział „Ustawienia“, punkt
„AutoOpen“). Dzięki temu suszenie jest
lepsze.
Gdy włączona jest funkcja programowana Zużycie, można teraz wyświetlić
rzeczywiste zużycie energii i wody w zakończonym programie (patrz rozdział
„Zmywanie przyjazne dla środowiska“,
„Wskazania dotyczące zużycia
EcoFeedback“).
Szkody przez parę wodną.
Para wodna może uszkodzić wrażliwe krawędzie blatu roboczego, gdy
po zakończeniu programu drzwiczki
zostaną otwarte i wentylator przestanie pracować.
Gdy automatyczne otwieranie drzwiczek jest wyłączone (patrz rozdział
„Ustawienia“, punkt „AutoOpen“) i
mimo to po zakończeniu programu
drzwiczki mają zostać otwarte, należy je wówczas otworzyć całkowicie.
Zarządzenie energią
Zmywarka wyłącza się samoczynnie
10minut po ostatniej obsłudze przycisków lub po zakończeniu programu, żeby zaoszczędzić energię.
Zmywarkę można z powrotem włączyć
przyciskiem.
Podczas trwania programu lub w przypadku wystąpienia błędu zmywarka
nie wyłączy się samoczynnie.
Dmuchawa susząca ewentualnie pracuje jeszcze przez kilka minut po zakończeniu programu.
66
Obsługa
Wyłączanie zmywarki
Otworzyć drzwiczki.
Zmywarkę można wkażdej chwili wy-
łączyć przyciskiem.
Potwierdzić pytanie Wyłączyć urządz.
za pomocą OK.
Jeśli zmywarka zostanie wyłączona
podczas trwania programu, program
zostanie przerwany.
Wten sposób można również przerwać
odliczanie czasu timera.
Szkody przez wypływającą wo-
dę.
Wypływająca woda może spowodo-
wać szkody.
Ze względów bezpieczeństwa należy
zamknąć zawór zwodą, gdy zmywarka będzie pozostawiona bez nadzoru przez dłuższy czas, np. podczas
urlopu.
Wyjmowanie naczyń
Gorące naczynia są wrażliwe na uderzenia. Dlatego po wyłączeniu należy pozostawić naczynia do ostygnięcia w zmywarce dotąd, aż będzie je można dobrze uchwycić.
Gdy otworzy się całkowicie drzwiczki
po wyłączeniu, naczynia ostygną szybciej.
Najpierw należy opróżnić kosz dolny,
następnie kosz górny i na koniec szufladę 3D-MultiFlex (jeśli występuje).
W ten sposób unika się skapywania
wody z kosza górnego lub z szuflady
3D-MultiFlex na naczynia w koszu
dolnym.
67
Obsługa
Wstrzymywanie programu
Program zostaje wstrzymany, gdy tylko
otworzy się drzwiczki.
Gdy drzwiczki zostaną z powrotem
zamknięte, po kilku sekundach program
zostaje wznowiony w miejscu, w którym
został wcześniej przerwany.
Niebezpieczeństwo oparzeń
przez gorącą wodę.
Podczas pracy woda w zmywarce
może być gorąca.
Dlatego drzwiczki w czasie pracy
zmywarki należy otwierać bardzo
ostrożnie.
Przerywanie lub zmiana programu
W przypadku przerwania programu
mogą zostać pominięte istotne etapy
programu.
Przerywać program tylko w ciągu kilku pierwszych minut przebiegu programu.
Jeśli program został właśnie uruchomiony, można go przerwać w następujący sposób:
W celu wybrania innego programu:
Włączyć z powrotem zmywarkę przy-
ciskiem.
Przy ręcznym dozowaniu detergentu
należy skontrolować, czy zasobnik
detergentu jest jeszcze zamknięty.
Gdy pokrywka zasobnika detergentu
jest już otwarta, uzupełnić ponownie
detergent i zamknąć pokrywkę.
68
Wybrać żądany program i uruchomić
go, zamykając drzwiczki.
Optyczna kontrolka funkcji świeci się jako potwierdzenie uruchomienia programu.
Opcje
Zegar sterujący (Timer)
Można ustawić czas startu programu.
W tym celu start programu można
opóźnić od 30minut do 24godzin.
W przypadku opóźnienia startu od
30minut do 3 czas ustawia się w krokach 30-minutowych, a powyżej w krokach godzinowych.
Przy ręcznym dozowaniu detergentu
detergent może się zbrylić w wilgotnym zasobniku i nie zostanie wówczas całkowicie wypłukany.
Przy korzystaniu z zegara sterującego należy zwrócić uwagę na to, żeby
przy napełnianiu detergentu komora
zasobnika była sucha. W razie potrzeby wytrzeć wcześniej zasobnik
detergentu do sucha.
Nie stosować detergentu w płynie.
Detergent może wypłynąć.
Zagrożenie zdrowia przez deter-
gent.
Aby dzieci nie miały kontaktu z de-
tergentem:
Napełniać detergent dopiero bezpo-
średnio przed startem programu,
przed aktywacją zegara sterującego.
Na wyświetlaczu pokazywany jest
ostatnio ustawiony czas „Start za“.
Świeci się lampka kontrolnaTimer.
Korzystając z przycisków usta-
wić czas, po którym program powinien zostać uruchomiony automatycznie.
Gdy przytrzyma się naciśnięte przyciski lub , odliczanie będzie kontynuowane automatycznie.
Potwierdzić za pomocą OK.
Zamknąć drzwiczki.
69
Opcje
Po aktywacji timera po kilku minutach
wyłączają się wszystkie wskazania,
żeby zaoszczędzić energię.
Aby z powrotem włączyć wskazania
wyświetlacza na kilka minut, należy
nacisnąć przycisk.
Otworzyć drzwiczki, aby skontrolo-
wać pozostały czas timera.
Czas do startu programu jest odliczany
od tyłu: powyżej 10godzin wkrokach
godzinowych, poniżej 10godzin wkrokach minutowych.
Po upływie ustawionego czasu wybrany
program zostaje uruchomiony automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się
czas pozostały, a lampka kontrolnaTimer gaśnie.
Uruchamianie programu przed upływem zaprogramowanego czasu timera:
Program można uruchomić także wtedy, gdy nie upłynął jeszcze zaprogramowany czas timera.
Wtym celu należy postępować wnastępujący sposób:
Otworzyć drzwiczki.
Wyłączyć zmywarkę przyciskiem.
Włączyć z powrotem zmywarkę przy-
Optyczna kontrolka funkcji świeci się jako potwierdzenie uruchomienia programu.
70
Opcje
Aktywacja startu zdalnego
Istnieje możliwość zdalnego uruchomienia zmywarki za pomocą aplikacji Miele.
W tym celu należy najpierw zainstalować aplikację na urządzeniu mobilnym,
połączyć zmywarkę z siecią WiFi (patrz
rozdział „Ustawienia“, punkt
„Miele@home“) i ewentualnie włączyć
opcję Zdalne sterowanie (patrz rozdział
„Ustawienia“, punkt „Zdalne sterowanie“).
Wybrać punkt menu MobileStart.
Potwierdzić za pomocą OK.
Wybrać żądane ustawienie.
Potwierdzić za pomocą OK.
Na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat MobileStart aktyw..
Opcja „Start zdalny“ pozostaje aktywna, aż zostanie z powrotem zdezaktywowana w punkcie Pozostałe pro-gramy/Ustawienia. Opcja pozostaje aktywna również wtedy, gdy zmywarka
zostanie w międzyczasie wyłączona i z
powrotem włączona.
Także wtedy, gdy opcja „Start zdalny“
nie jest aktywna, można sprawdzić stan
swojej zmywarki i dokonać ustawień w
aplikacji „Miele“.
W przypadku uruchomienia programu
przez zamknięcie drzwiczek zmywarki,
opcja „Start zdalny“ zostaje uaktywniona na czas trwania programu.
Teraz można obsługiwać zmywarkę
zdalnie za pomocą aplikacji Miele.
71
Wskazówki dotyczące wybierania programu
garnki, patelnie, niewrażliwa
porcelana i sztućce
normalnie przyschnięte, do-
mowe resztki potraw
mocno przyschnięte, przypalo-
ne, mocno przywarte
zawierające skrobię lub białko1
resztki potraw
przebieg oszczędzający wodę
i energię
maksymalna wydajność
czyszczenia
NaczyniaResztki potrawWłaściwości
programu
wrażliwe temperaturowo na-
czynia, szklanki i plastiki
mieszane naczynia
lekko przyschnięte,
domowe resztki potraw
wszystkie domowe
resztki potraw
lekko przyschnięte,
domowe resztki potraw
przebieg z pielęgnacją szkła
zmienny, sensorycznie
sterowany przebieg
krótki program poniżej
jednej godziny
bez naczyńresztki soli po uzupełnianiu soliusuwanie resztek soli
1
Resztki potraw zawierające skrobię mogą pochodzić np. z kartofli, makaronu lub ryżu.
Resztki potraw zawierające białko mogą pochodzić ze smażonego mięsa lub ryb.
72
Wskazówki dotyczące wybierania programu
Delikatny 45°C
Auto 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Intensywny 75°C
Program
2
Prognoza zużycia
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
Programy są kombinowalne z opcjami programowymi „Express“ lub „IntenseZone“
(patrz rozdział „Opcje programowe“).
Dodatkowo można wybrać funkcje „Extra czyste“, „Extra suche“ i(jeśli występuje) „2. płukanie“
(patrz rozdział „Ustawienia“).
3
Prognozowane wartości mogą się zmienić przez wybrane ustawienia, opcje programowe
lub warunki użytkowania.
Czas trwania programu 13 minut,
bez nagrzewania,
wyłącznie do spłukiwania soli.
Zużycie energii
Zużycie wody
Czas trwania programu
Zużycie energii
Zużycie wody
Czas trwania programu
Zużycie energii
Zużycie wody
Czas trwania programu
Zużycie energii
Zużycie wody
Czas trwania programu
Zużycie energii
Zużycie wody
Czas trwania programu
73
Przegląd programów
ProgramPrzebieg programu
Płukanie
wstępne
1
ECO
Auto 45–65°Czmienny przebieg programu, sensorycznie sterowane
Intensywny 75°C
QuickPowerWash
65°C
Delikatny45°C
PowerWash 60°C
Bardzo cichy
55°C
Konserwacja
urządzenia
1
Wodniesieniu do kombinowanego zużycia energii iwody, ten program jest najbardziej
Podane wartości zostały ustalone dla programu ECO wstandaryzowanych warunkach
kontrolnych. Wartości podane dla pozostałych programów zostały ustalone wporównywalnych warunkach kontrolnych.
Wpraktyce, ze względu na wybrane ustawienia, opcje programowe lub warunki użytkowania, wartości dotyczące zużycia mogą być inne.
3
Wartość minimalna: częściowy załadunek oniewielkim zabrudzeniu
4
Wartość maksymalna: pełny załadunek osilnym zabrudzeniu
75
Przegląd programów
Pozostałe programy
PowerWash 60°C
Program do mycia naczyń mieszanych
ze wszystkimi domowymi resztkami potraw.
Bardzo cichy 55°C
Bardzo cichy program z przedłużonym
czasem trwania. Program jest przeznaczony do naczyń mieszanych z lekko
przyschniętymi, domowymi resztkami
potraw.
Konserwacja urządzenia
Komora mycia zmywarki w dużym stopniu czyści się samoczynnie. Jeśli mimo
to odłożą się pozostałości lub osady, do
czyszczenia należy zastosować program Czyszcz. urządz.. Zmywarka nie
może być przy tym załadowana. Program jest przeznaczony do czyszczenia
komory zmywania za pomocą produktów konserwacyjnych (środki do czyszczenia urządzenia, środki pielęgnacyjne)
(patrz rozdział „Wyposażenie dodatkowe“, punkt „Konserwacja urządzenia“).
Przestrzegać przy tym również wskazówek na opakowaniu produktu. Przy
stosowaniu produktów konserwacyjnych nie wolno dozować żadnego detergentu. Dlatego w tym programie automatyczne dozowanie detergentu (jeśli
występuje) jest zdezaktywowane.
76
Opcje programowe
Wybieranie opcji programowych
Programy można dostosować za pomocą opcji programowych.
Wtym celu opcje programowe można
wybrać lub odwołać przed startem programu.
Lampka kontrolna odpowiedniego przycisku zapala się, gdy opcja programowa
jest dostępna dla wybranego programu.
Jeśli wybrany program nie jest kombinowalny z opcją programową, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat.
Express
Opcja programowa Express skutkuje
skróceniem czasu trwania programu.
Aby osiągnąć optymalne rezultaty zmywania, zwiększa się temperatura i tym
samym zużycie energii.
Skrócenie czasu trwania programu jest
zróżnicowane, w zależności od wybranego programu.
Wybranie opcji programowej Express
ma ewentualnie pierwszeństwo przed
innymi wybranymi opcjami.
W połączeniu z programem
QuickPowerWash opcja programowa
Express skutkuje cyklem płukania
wyłącznie do usunięcia roztworu soli,
który uległ przelaniu przy napełnianiu
zbiornika soli.
Wtakim przypadku należy potwier-
dzić komunikat za pomocą OK.
Uruchomić program, zamykając
drzwiczki.
Wybrana opcja programowa pozostaje
aktywna dla programu, aż ustawienie
zostanie ponownie zmienione (za wyjątkiem programu ECO).
77
Czyszczenie i konserwacja
Proszę regularnie kontrolować (co
około 4-6 miesięcy) ogólny stan
Państwa zmywarki. Może to pomóc
w uniknięciu usterek przed ich wystąpieniem.
Szkody przez nieodpowiednie
środki czyszczące.
Wszystkie powierzchnie są wrażliwe
na zarysowania. Wszystkie powierzchnie mogą się przebarwić lub zmienić w wyniku kontaktu z nieodpowiednimi środkami czyszczącymi.
Stosować wyłącznie środki czyszczące odpowiednie dla poszczególnych powierzchni.
Czyszczenie komory zmywania
Komora zmywania w dużym stopniu
czyści się samoczynnie, gdy zawsze
jest stosowana dopasowana ilość detergentu.
Przy przeważającym korzystaniu z programów zmywania o niskich temperaturach mycia (<50°C), występuje ryzyko
wytworzenia drobnoustrojów i zapachów w komorze zmywania. Aby wyczyścić komorę zmywania i uniknąć wytwarzania zapachów, raz w miesiącu
należy przeprowadzić program Inten-sywny75°C.
Jeśli mimo to odłożą się osady np.
wapnia lub tłuszczu, zastosować do
czyszczenia program Czyszcz. urządz.
(patrz rozdział „Przegląd programów“,
punkt „Pozostałe programy“) ze
środkiem do czyszczenia urządzenia
(patrz rozdział „Wyposażenie dodatkowe“, punkt „Konserwacja urządzenia“).
Przestrzegać przy tym wskazówek zamieszczonych na opakowaniu środka
czyszczącego.
78
Produkty do czyszczenia i konserwacji
firmy Miele można nabyć w serwisie
Miele lub w sklepie internetowym Miele.
Proszę regularnie czyścić sita w ko-
morze zmywania.
Czyszczenie i konserwacja
Cykl higieniczny
Przy przeważającym korzystaniu zprogramów zmywania oniskich temperaturach, występuje ryzyko wytworzenia
drobnoustrojów izapachów wkomorze
zmywania. Po wielokrotnym zastosowaniu programów oniskiej temperaturze
powinno się regularnie uruchamiać program owysokiej temperaturze. Wten
sposób zapobiega się tworzeniu osadów izapachów.
Komunikat higieniczny można włączyć
lub wyłączyć (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt „Cykl higieniczny“).
Gdy komunikat zostanie wyłączony, należy raz wmiesiącu przeprowadzić program Intensywny75°C, żeby wyczyścić
komorę zmywania izapobiec wytwarzaniu zapachów.
Czyszczenie uszczelki drzwiczek i drzwiczek
Uszczelki drzwiczek i boki drzwiczek
zmywarki nie są osiągane ani czyszczone przez strumienie spryskujące. Dlatego może się tam tworzyć pleśń.
Regularnie wycierać uszczelki drzwi-
czek wilgotną ściereczką, aby usunąć
resztki jedzenia.
Zetrzeć rozchlapane resztki potraw i
napojów z boków drzwiczek zmywarki.
Czyszczenie panelu sterowania
Panel sterowania czyścić tylko wil-
gotną ściereczką.
79
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie frontu urządzenia
Uszkodzenia przez zabrudzenia.
Jeśli zabrudzenia będą oddziaływać
dłużej, w niekorzystnych okolicznościach ich usunięcie może być więcej
niemożliwe, a powierzchnie mogą
ulec zmianom lub przebarwieniom.
Zabrudzenia najlepiej jest usuwać od
razu.
Wyczyścić front urządzenia za pomo-
cą czystej gąbczastej ściereczki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Na koniec wytrzeć front
urządzenia do sucha miękką ściereczką.
Do czyszczenia można także zastosować czystą, wilgotną ściereczkę
mikrofazową bez żadnych środków
czyszczących.
W celu uniknięcia uszkodzeń powierzchni, do czyszczenia nie należy
stosować:
- środków zawierających sodę, amoniak, kwasy lub chlor,
- środków rozpuszczających osady
wapienne,
- środków szorujących, jak np. proszki
i mleczka do szorowania, pumeks,
- środków zawierających rozpuszczalniki,
- środków do czyszczenia stali szlachetnej,
- środków do czyszczenia zmywarek
do naczyń,
- środków do czyszczenia piekarników,
- środków do mycia szkła,
- szorujących twardych gąbek i szczotek (np. gąbek do garnków), lub używanych gąbek, które zawierają jeszcze resztki środków szorujących,
80
- środków do ścierania zabrudzeń,
- ostrych skrobaków metalowych,
- wełny stalowej,
- urządzeń do czyszczenia parą.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie AutoDos
Gdy zostanie wyświetlony komunikat
Czyszcz. AutoDos, należy skontrolo-
wać czystość kanału zsypowego iw
razie potrzeby go wyczyścić. Pomoże
to uniknąć nieprawidłowości w działaniu systemu AutoDos.
Aby zagwarantować optymalne działanie systemu AutoDos, system AutoDos należy skontrolować przy każdej
wymianie wkładu PowerDisk iw razie
potrzeby go wyczyścić.
Obrócić pokrywkę AutoDos na iją
otworzyć.
Ewentualnie wyjąć wkład PowerDisk.
Wyjąć gniazdo PowerDisk do góry za
żółte uchwyty. Nie ciągnąć przy tym
za boczne wypustki.
1 Gniazdo PowerDisk
2 Kanał zsypowy do dozowania deter-
gentu zwkładu PowerDisk do komory
zmywania
Odblokować kanał zsypowy za po-
mocą wypustki (strzałka) igo wyciągnąć .
81
Czyszczenie i konserwacja
Umyć kanał zsypowy za pomocą wo-
dy iewentualnie miękkiej szczoteczki.
Zwrócić uwagę na to, żeby przy
czyszczeniu do wnętrza systemu AutoDos nie dostała się żadna wilgoć.
Wysuszyć dobrze kanał zsypowy, że-
by detergent się nie zbrylił.
Założyć zpowrotem kanał zsypowy,
aż zatrzaśnie się wypustka.
Pokrywka systemu AutoDos musi
być szczelnie zamknięta, żeby detergent wproszku się nie zbrylił.
Zwrócić uwagę na to, czy wszystkie
uszczelki są czyste.
Włożyć wkład PowerDisk.
Zamknąć pokrywkę systemu AutoDos
iją obrócić, aż uchwyt pokrywki znajdzie się dokładnie pod symbolem
(patrz rozdział „Detergent“, punkt
„Zakładanie wkładu PowerDisk“).
Kontrolować regularnie dolne ramię
spryskujące pod kątem zatkania, żeby zapewnić pełne wypłukiwanie wylotu detergentu systemu AutoDos
(patrz rozdział „Czyszczenie ikonserwacja“, punkt „Czyszczenie ramion
spryskujących“).
Założyć zpowrotem gniazdo
PowerDisk wtaki sposób, żeby
strzałki na gnieździe PowerDisk iw
okienku były na siebie skierowane.
Gniazdo musi przy tym płasko przylegać.
82
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie ramion spryskujących
Resztki potraw mogą się osadzać wdyszach iułożyskowaniu ramion spryskujących. Dlatego ramiona spryskujące
należy regularnie kontrolować (co około
2–4miesięcy).
Nie zmywać bez ramion spryskujących.
Szkody przez zabrudzenia
wsystemie obiegowym.
Bez sit zanieczyszczenia dostaną się
do systemu obiegowego imogą go
zablokować.
Nie zmywać bez dolnego ramienia
spryskującego ibez sit.
Zwrócić uwagę na to, żeby przy
czyszczeniu sit iramion spryskujących do systemu obiegowego nie
przedostały się żadne większe zanieczyszczenia.
Wyłączyć zmywarkę.
Wyjmowanie szuflady na sztućce (jeśli występuje)
Aby można było wyjąć górne ramię
spryskujące, należy najpierw wyjąć szufladę na sztućce (jeśli występuje).
Wyciągnąć szufladę na sztućce.
Ścisnąć do siebie klamry zabezpie-
czające szyn po obu stronach szuflady iwyjąć klamry.
Wyjąć całkowicie szufladę na sztuć-
ce.
83
Czyszczenie i konserwacja
Zdejmowanie górnego ramienia spryskującego
Docisnąć górne ramię spryskujące do
góry, żeby zaskoczyła wewnętrzna
zębatka, iodkręcić je wkierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zdejmowanie środkowego ramienia
spryskującego
Zdejmowanie dolnego ramienia spryskującego
Wyjąć kosz dolny.
Odkręcić połączenie gwintowe dolne-
go ramienia spryskującego wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara iściągnąć ramię spryskujące do góry.
Czyszczenie ramion spryskujących
Odkręcić połączenie gwintowe środ-
kowego ramienia spryskującego
wkierunku ruchu wskazówek zegara izdjąć ramię spryskujące.
84
Wcisnąć resztki potraw wdyszach do
ramienia spryskującego za pomocą
spiczastego przedmiotu.
Następnie dobrze przepłukać ramię
spryskujące pod bieżącą wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Zakładanie ramion spryskujących
Założyć z powrotem górne ramię
spryskujące idokręcić je dobrze ręką.
Założyć z powrotem środkowe ramię
spryskujące.
Założyć z powrotem dolne ramię
spryskujące izwrócić uwagę na to,
żeby zespół sit gładko przylegał do
dna komory zmywania.
Obrócić połączenie gwintowe dolne-
go ramienia spryskującego wkierunku ruchu wskazówek zegara, aż
strzałka wokienku będzie skierowana
na symbol kłódki.
Zakładanie szuflady na sztućce (jeśli
występuje)
Wsunąć szufladę na sztućce z po-
wrotem od przodu na szyny.
Włożyć z powrotem klamry zabezpie-
czające wszyny po obu stronach
szuflady na sztućce.
Sprawdzić, czy ramiona spryskujące
mogą się swobodnie obracać.
Szkody przez zabrudzenia
wsystemie obiegowym.
Wraz z dolnym ramieniem spryskują-
cym zostaje zamocowany zespół sit.
Bez sit duże zanieczyszczenia mogą
się dostać do systemu obiegowego
igo zablokować.
Nie zmywać bez dolnego ramienia
spryskującego ibez sit.
85
Czyszczenie i konserwacja
Kontrola sit w komorze zmywania
Zespół sit w dnie komory zmywania wyłapuje większe zanieczyszczenia z wody
do zmywania. Dzięki temu zanieczyszczenia nie mogą się przedostać do systemu obiegowego, gdzie zostałyby
wprowadzone z powrotem do komory
zmywania poprzez ramiona spryskujące.
Szkody przez zabrudzenia w
systemie obiegowym.
Bez sit zanieczyszczenia dostaną się
do systemu obiegowego i mogą go
zablokować.
Nie zmywać bez dolnego ramienia
spryskującego i bez sit.
Zwrócić uwagę na to, żeby przy
czyszczeniu sit i ramion spryskujących do systemu obiegowego nie
przedostały się żadne większe zanieczyszczenia.
rozdział „Czyszczenie i konserwacja“,
punkt „Czyszczenie ramion spryskujących“).
Przed wyjęciem zespołu sit należy u-
sunąć większe zanieczyszczenia, żeby żadne zabrudzenia nie dostały się
do systemu obiegowego.
Z biegiem czasu sita mogą zostać zatkane przez zanieczyszczenia. Czas ten
zależy od warunków użytkowania w
Państwa gospodarstwie domowym.
Na wyświetlaczu po każdych 50cyklach programowych pokazywany jest
komunikat Sprawdzić sita.
Sprawdzić zespół sit.
Wyczyścić zespół sit, jeśli potrzeba.
Na koniec potwierdzić komunikat za
pomocą OK.
86
Wyjąć zespół sit.
Czyszczenie i konserwacja
Aby wyczyścić sita od środka, wycią-
gnąć z zespołu sit mikrofiltr, ciągnąc
do dołu za plastikowy pierścień.
Wyczyścić wszystkie elementy pod
bieżącą wodą.
Do czyszczenia zastosować ewentualnie szczoteczkę.
Założyć mikrofiltr z powrotem na ze-
spół sit.
Założyć zespół sit na miejsce, tak że-
by gładko przylegał do dna komory
zmywania.
Założyć z powrotem na zespół sit dol-
ne ramię spryskujące z połączeniem
gwintowym.
Obrócić połączenie gwintowe w kie-
runku ruchu wskazówek zegara, aż
strzałka w okienku będzie skierowana
na symbol kłódki.
Szkody przez zabrudzenia w
systemie obiegowym.
Wraz z dolnym ramieniem spryskują-
cym zostaje zamocowany zespół sit.
Bez sit duże zanieczyszczenia mogą
się dostać do systemu obiegowego i
go zablokować.
Nie zmywać bez dolnego ramienia
spryskującego i bez sit.
87
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie sitka w dopływie
wody
W celu ochrony dopływowego zaworu
wody w jego śrubunku jest wmontowane sitko. Jeśli sitko jest zabrudzone,
wówczas do komory zmywania napływa
zbyt mało wody.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Plastikowa obudowa przyłącza wod-
nego zawiera zawór elektryczny.
Nie zanurzać obudowy w cieczach.
Odłączyć zmywarkę od sieci elek-
trycznej.
W tym celu wyłączyć zmywarkę i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Zamknąć zawór z wodą.
Odkręcić zawór dopływowy.
Wyjąć uszczelkę ze śrubunku.
Chwycić szczypcami lub kombinerka-
mi wypustkę sitka plastikowego i wyciągnąć sitko.
Wyczyścić sitko pod bieżącą wodą.
Ponowny montaż odbywa się w od-
wrotnej kolejności.
88
Dokręcić dobrze połączenie gwintowe na zaworze wodnym. Otworzyć
powoli zawór z wodą. Jeśli woda wypływa, dokręcić śrubunek.
Po czyszczeniu sitko musi zostać z
powrotem zamontowane.
Czyszczenie pompy odpływowej
Jeśli po zakończeniu programu w komorze zmywania stoi woda, oznacza to,
że woda nie została odpompowana.
Pompa odpływowa może być zablokowana przez ciała obce. Można je łatwo
usunąć.
Odłączyć zmywarkę od sieci elek-
trycznej.
W tym celu wyłączyć zmywarkę i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Wyjąć zespół sit z komory zmywania
(patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Czyszczenie sit“).
Wyczerpać wodę z komory zmywania
za pomocą małego naczynia.
Czyszczenie i konserwacja
Wcisnąć blokadę pokrywki pompy
odpływowej do środka .
Przechylić pokrywkę do środka, aż
będzie można ją wyjąć .
Wypłukać pokrywkę dobrze pod bie-
żącą wodą i usunąć wszystkie ciała
obce.
89
Czyszczenie i konserwacja
Pod pokrywką znajduje się pompa odpływowa (strzałka).
Niebezpieczeństwo zranień przez
odłamki szkła.
Odłamki szkła w pompie odpływowej
są szczególnie trudne do zauważenia.
Wyczyścić ostrożnie pompę odpływową.
Szkody przez nieprawidłowe
czyszczenie.
Podzespoły są delikatne i mogą zo-
stać uszkodzone przy czyszczeniu.
Wyczyścić ostrożnie pompę odpły-
wową.
Usunąć ostrożnie wszystkie ciała ob-
ce z pompy odpływowej. Obrócić
ręcznie wirnik pompy odpływowej w
celach kontrolnych. Wirnik daje się
obracać tylko do tyłu.
Założyć z powrotem pokrywkę piono-
wo od góry.
Bezwzględnie zatrzasnąć blokadę.
90
Co robić, gdy...
Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzić
czas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.
Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentualnych usterek i błędów i ich usunięciu.
Są tutaj wymienione tylko takie usterki, które ewentualnie można usunąć samodzielnie. Wszystkie pozostałe usterki są zebrane razem w pozycji Błąd FXX.
Usterki techniczne
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Zmywarka nie rozpoczyna pracy.
Zmywarka przestała
zmywać.
Drzwiczki nie są prawidłowo zamknięte.
Docisnąć drzwiczki, aż do zatrzaśnięcia zamka
drzwiczek.
Wtyczka nie jest włożona do gniazdka.
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Zostało wyzwolone zabezpieczenie instalacji domowej.
Uaktywnić bezpiecznik (minimalne zabezpieczenie
patrz tabliczka znamionowa).
Jeśli bezpiecznik zostanie wyzwolony ponownie,
wezwać serwis Miele.
Zmywarka nie jest włączona.
Włączyć zmywarkę przyciskiem.
Zostało wyzwolone zabezpieczenie instalacji domowej.
Uaktywnić bezpiecznik (minimalne zabezpieczenie
patrz tabliczka znamionowa).
Jeśli bezpiecznik zostanie wyzwolony ponownie,
wezwać serwis Miele.
91
Co robić, gdy...
Komunikaty błędów
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Optyczna kontrolka
funkcji szybko miga.
Rozlega się sygnał
ostrzegawczy.
Na wyświetlaczu jest
pokazywany jeden z następujących błędów:
Błąd FXXMogło dojść do wystąpienia usterki technicznej.
WaterproofZadziałał system Waterproof.
Błąd F78Usterka pompy obiegowej.
Przed przystąpieniem do usunięcia usterki:
Wyłączyć zmywarkę.
Włączyć z powrotem zmywarkę po kilku sekun-
dach.
Wybrać żądany program.
Zamknąć drzwiczki.
Jeśli komunikat błędu pojawi się ponownie, wystąpiła
usterka techniczna.
Optyczna kontrolka
funkcji szybko miga.
Rozlega się sygnał
ostrzegawczy.
Na wyświetlaczu jest
pokazywany następujący komunikat:
Odpływ wody
Przed przystąpieniem do usunięcia usterki:
Wyłączyć zmywarkę.
Usterka w odpływie wody.
W komorze zmywania znajduje się ewentualnie woda.
Wyczyścić zespół sit (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja“, punkt „Czyszczenie sit“).
Wyczyścić pompę odpływową (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Czyszczenie
pompy odpływowej“).
Ewentualnie usunąć załamania lub wznoszące się
pętle z węża odpływowego.
Co robić, gdy...
95
Co robić, gdy...
Błąd w systemie AutoDos (automatyczne dozowanie detergentu)
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Na wyświetlaczu jest
pokazywany następujący komunikat:
Załóż PowerDisk lub zdezaktywuj AutoDos za pomocą
OK
Optyczna kontrolka
funkcji szybko miga.
Rozlega się sygnał
ostrzegawczy.
Program się nie uruchamia lub już uruchomiony program nie odbywa
się dalej.
Na wyświetlaczu jest
pokazywany następujący komunikat:
Otw. pokr. AutoDos
Na wyświetlaczu jest
pokazywany następujący komunikat:
PowerDisk pusty. Dezaktywacja AutoDos z OK
Na wyświetlaczu jest
pokazywany następujący komunikat, chociaż
został założony nowy
wkład PowerDisk:
PowerDisk pusty. Dezaktywacja AutoDos z OK
Funkcja AutoDos jest uaktywniona inie jest założony żaden wkład PowerDisk.
Założyć wkład PowerDisk (patrz rozdział „Deter-
gent“, punkt „Automatyczne dozowanie detergentu/AutoDos“).
Jeśli nie chcą Państwo stosować automatycznego
dozowania detergentu, należy zdezaktywować
funkcję za pomocą OK lub przyciskiem Auto-Dos.
Pokrywka systemu AutoDos nie jest prawidłowo zamknięta.
Zamknąć pokrywkę systemu AutoDos i zabloko-
wać całkowicie pokrywkę (patrz rozdział „Detergent“, punkt „Automatyczne dozowanie detergentu/AutoDos“).
Jeśli pokrywka nie daje się całkowicie zamknąć,
należy skontrolować, czy gniazdo PowerDisk płasko przylega (patrz rozdział „Detergent“, punkt
„Zakładanie wkładu PowerDisk“).
Jeśli komunikat błędu zostanie wyświetlony po-
nownie, wezwać serwis Miele.
Funkcja AutoDos jest uaktywniona iwkład
PowerDisk jest pusty.
gent“, punkt „Automatyczne dozowanie detergentu/AutoDos“).
Jeśli nie chcą Państwo stosować automatycznego
dozowania detergentu, należy zdezaktywować
funkcję za pomocą OK lub przyciskiem Auto-Dos.
Zmywarka była wyłączona przy wymianie wkładu
PowerDisk i dlatego nowy wkład PowerDisk nie został rozpoznany.
Optyczna kontrolka
funkcji szybko miga.
Na koniec programu
rozlega się dźwięk
ostrzegawczy ina wyświetlaczu pojawia się
następujący komunikat:
Błąd F601
Optyczna kontrolka
funkcji szybko miga.
Na koniec programu
rozlega się dźwięk
ostrzegawczy i na wyświetlaczu pokazywany
jest następujący komunikat:
Konserwacja AutoDos
Zmywarka nie wyłącza
się na koniec programu.
Naczynia ewentualnie
nie są czyste, ponieważ
nie była dozowana wystarczająca ilość detergentu.
Funkcja AutoDos została automatycznie
zdezaktywowana podczas trwania programu.
Wystąpiła usterka wsystemie AutoDos.
Wyłączyć iz powrotem włączyć zmywarkę.
Sprawdzić, czy gniazdo PowerDisk iwkład
PowerDisk są prawidłowo założone (patrz rozdział
„Detergent“, punkt „Automatyczne dozowanie detergentu/AutoDos“).
Uaktywnić funkcję AutoDos iuruchomić po-
nownie program.
Jeśli komunikat błędu pojawi się ponownie, wystąpiła
usterka techniczna. Ze zmywarki można jednak nadal
korzystać, dezaktywując automatyczne dozowanie
detergentu przyciskiem AutoDos idozując detergent ręcznie poprzez zasobnik detergentu.
Aby znowu móc korzystać zautomatycznego do-
zowania detergentu, należy skontaktować się
zserwisem Miele.
Został założony pusty wkład PowerDisk lub system
AutoDos został zablokowany przez resztki detergentu. Dozowanie detergentu jest niewystarczające.
Funkcja AutoDos została automatycznie zdezaktywowana.
Wyłączyć i z powrotem włączyć zmywarkę.
Na wyświetlaczu pokazywane są różne komunikaty.
Wyczyścić kanał zsypowy systemu AutoDos (patrz
rozdział „Detergent“, punkt „Czyszczenie systemu
AutoDos“).
„Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Czyszczenie
ramion spryskujących“).
Potwierdzić każdy komunikat za pomocą OK.
Uaktywnić funkcję AutoDos, potwierdzając ko-
munikat AutoDos możliwy za pomocą OK.
Uruchomić ponownie program.
Ten przebieg programu zostaje przedłużony nawet o
2,5godziny, żeby wypłukać wylot detergentu systemu AutoDos.
Co robić, gdy...
97
Co robić, gdy...
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Podczas trwania programu i na koniec programu na wyświetlaczu
pokazywany jest następujący komunikat:
Ramię sprysk. zabl.
Zmywarka nie wyłącza
się na koniec programu.
Ewentualnie naczynia
nie są czyste, ponieważ
detergent nie był dozowany. Funkcja Auto-Dos została automatycznie zdezaktywowana podczas trwania
programu.
Dolne ramię spryskujące jest zablokowane lub dysze
dolnego ramienia spryskującego są zatkane. Funkcja
AutoDos zostaje automatycznie zdezaktywowana
podczas przebiegu programu, ponieważ wylot detergentu sytemu AutoDos ewentualnie nie mógł zostać
całkowicie wypłukany.
Wyłączyć i z powrotem włączyć zmywarkę.
Na wyświetlaczu pokazywane są komunikaty.
Sprawdzić możliwość obrotu dolnego ramienia
spryskującego i ewentualnie ułożyć inaczej naczynia, jeśli blokują ramię spryskujące.