Miele G 7160, G 7165 User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu Perilica posuđa
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i montažnu shemu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oš­tećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 11 834 780HG07-W
Page 2
Page 3
Sadržaj
Podešavanje jezika......................................................................................... 25
Postavljanje Miele@home............................................................................... 25
Podešavanje tvrdoće vode............................................................................. 26
Aktivacija AutoDos ......................................................................................... 26
Punjenje soli ................................................................................................... 29
Nadopunjavanje soli....................................................................................... 30
Punjenje sredstva za ispiranje........................................................................ 32
Dodavanje sredstva za ispiranje..................................................................... 32
3
Page 4
Sadržaj
Postavljanje 3DMultiFlexladice..................................................................... 54
Perilica posuđa s ladicom za pribor za jelo.................................................... 55
Aktivacija AutoDos ......................................................................................... 59
Ulaganje PowerDisk ....................................................................................... 60
Doziranje sredstva za pranje .......................................................................... 62
Punjenje sredstva za pranje............................................................................ 62
4
Page 5
Sadržaj
Express...................................................................................................... 77
5
Page 6
Sadržaj
6
Page 7

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ova perilica posuđa odgovara propisanim sigurnosnim odredba­ma. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte plan postavljanja i upute za uporabu prije pos­tavljanja perilice posuđa i prve uporabe uređaja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate eventualna oštećenja na perilici.
U skladu sa standardom IEC 60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju perilice po­suđa kao i sigurnosne upute i upozorenja. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte nacrt za ugradnju i upute za uporabu te ih predajte eventualnom budućem vlasniku uređaja.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja

Namjenska uporaba

Ova perilica predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu
sličnim okruženjima.
Ova perilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.Ova perilica posuđa namijenjena je uporabi na visini do 4.000m
nadmorske visine.
Perilicu posuđa koristite isključivo u okviru kućanstva za pranje
posuđa. Ne dozvoljava se niti jedan drugi način primjene.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom posuđa, moraju biti pod nadzorom dok njome ru­kuju. Takve osobe perilicu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mo­gućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od 8godina ne smiju biti u blizini perilice posuđa,
osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8godina smiju koristiti perilicu posuđa bez nadzo-
ra samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti perilicu. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proiz­laze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu posuđa bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice posuđa. Ne-
mojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom posuđa. Između ostalog postoji opasnost da se djeca zatvore u perilicu posuđa.
Kod modela s automatskim otvaranjem vrata (ovisno o modelu)
djeci nije dozvoljeno nalaziti se u prostoru otvaranja vrata perilice po­suđa. U slučaju da se javi greška u funkciji postoji opasnost od ozlje­da.
Opasnost od gušenja. Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Ne dopustite djeci kontakt sa sredstvom za pranje. Sredstva za
pranje uzrokuju jaku iritaciju kože i teško oštećenje očiju. Sredstva za pranje mogu uzrokovati ozljede usta i ždrijela ili gušenje. Stoga držite djecu podalje i od otvorene perilice. U perilici se mogu naći ostaci sredstva za pranje. Ako je dijete stavilo sredstvo za pranje u usta, odmah potražite liječničku pomoć.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smiju vršiti samo kvalificirani stručnjaci.
Oštećenja na perilici posuđa mogu ugroziti Vašu sigurnost. Prov-
jerite ima li perilica vidljiva oštećenja, posebice nakon transporta. Ni­kada nemojte upotrebljavati oštećenu perilicu.
Električna sigurnost perilice posuđa može se zajamčiti samo ako
je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. Ova temeljna sigurnosna naprava mora postojati. U slučaju sumnje prepustite provjeru električne instalacije ovlaštenom električaru. Miele ne može biti odgovoran za štete nastale zbog nedostatka ili prekida zaštitnog vodiča na mjestu ugradnje (primjerice električni udar).
Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilica
priključena na javnu električnu mrežu.
Perilica posuđa smije biti priključena na električnu mrežu samo
putem 3-polnog mrežnog utikača sa zaštitnim kontaktom (ne fiksni priključak). Nakon postavljanja pristup utičnici mora biti slobodan, kako bi se perilica posuđa u svakom trenutku mogla odvojiti od električne mreže.
Perilica posuđa ne smije zaklanjati mrežni utikač nekog drugog
električnog kuhinjskog uređaja jer dubina za ugradnju može biti pre­mala i pritisak na utikač može uzrokovati opasnost od pregrijavanja (opasnost od požara).
Perilica posuđa se ne smije ugrađivati ispod ploče za kuhanje.
Djelomično visoke temperature mogu oštetiti perilicu posuđa. Iz istog razloga nije dopušteno postavljanje direktno pored uređaja koji isija­vaju toplinu koja „nije tipična za kuhinju“ (primjerice otvorena ognjišta namijenjena grijanju).
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) s tipske naljepnice
perilice moraju se obavezno podudarati s onima električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na uređaju. Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se stručno osposobljenom električaru.
Perilica posuđa se smije priključiti na električnu mrežu tek nakon
završetka svih instalacijskih i montažnih radova uključujući i podeša­vanje opruga na vratima.
Perilica se može upotrebljavati samo kad mehanika vrata savršeno
funkcionira, jer u suprotnom može doći do opasnih situacija prilikom aktivacije automatskog otvaranja vrata (ovisno o modelu). Besprijekorna funkcija mehanike vrata prepoznaje se po slijedećem:
- Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane. One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaran­ja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja.
- Vodilica za zatvaranje vrata se nakon faze sušenja kod otvaranja vrata automatski vraća.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (opasnost od požara). Perilicu nemojte ne električnu mrežu priključivati pomoću višestrukih utičnica ili produžnih kabela.
Perilica posuđa ne smije se koristiti na pokretnim mjestima (prim-
jerice na brodovima).
Nemojte postavljati perilicu posuđa u prostoriju u kojoj postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnu­ti. Pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se sman­juje.
Perilicu upotrebljavajte samo kad je priključena na potpuno
odzračenu cjevovodnu mrežu kako bi se izbjegle štete na uređaju.
Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalazi se električni ventil.
Ne potapajte kućište u tekućinu.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
U dovodnom crijevu nalaze se vodovi koji provode napon. Crijevo
se stoga ne smije kratiti.
Ugrađeni Waterproof sustav pouzdano štiti od šteta uslijed izlije-
vanja vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- pravilna instalacija,
- održavanje perilice posuđa i zamjena dijelova kada se uoče oš­tećenja,
- zatvaranje slavine za vodu kod dulje odsutnosti (primjerice tijekom godišnjeg odmora).
Waterproof sustav funkcionira i kada perilica posuđa nije uključena. Ali perilica posuđa ne smije biti isključena iz električne mreže.
Priključni tlak vode mora biti između 50 i 1.000kPa.Oštećena perilica posuđa može ugroziti Vašu sigurnost. Odmah
prekinite uporabu oštećene perilice i kontaktirajte isporučitelja ili ser­vis.
Pravo na jamstvo gubite kada perilicu posuđa popravljaju od tvrt-
ke Miele neovlaštene osobe.
Preporučujemo zamjenu neispravnih dijelova originalnim rezervnim
dijelovima. Prilikom pravilne ugradnje originalnih rezervnih dijelova Miele jamči potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva te garancija ostaje važeća.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, perilica se mora isključiti iz
električne mreže (isključite perilicu posuđa, potom iskopčajte utikač iz mreže).
Oštećeni mrežni priključni kabel smije se zamijeniti samo specijal-
nim mrežnim priključnim kabelom istog tipa (dostupan u Miele servi­su). Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilno postavljanje

Uređaj postavite i priključite prema uputama za montažu.
Budite oprezni prije i prilikom montaže perilice posuđa.
Na neke se metalne dijelove možete ozlijediti/porezati. Nosite zaštitne rukavice.
Perilica posuđa mora biti postavljena vodoravno kako bi se osigu-
rao besprijekoran rad.
Kako bi se osigurala stabilnost, perilice za ugradnju ispod radne
površine i integrirane perilice posuđa smiju se postavljati samo ispod neprekinute radne površine koja mora biti pričvršćena vijcima na susjedne elemente.
Ugradnja perilice posuđa u visoki ormar dopuštena je samo uz
dodatne sigurnosne mjere. Za sigurnu ugradnju u visoki ormar koris­tite „Komplet za montažu“ i pridržavajte se priloženog plana mon­taže. Inače postoji opasnost, da se ormar prevrne.
Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane.
One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaranja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja. Uređaj smije raditi isključivo ako su opruge na vratima pravilno po­dešene. Ukoliko se vrata ne mogu pravilno podesiti obratite se Miele servisu.
Maksimalna težina prednje ploče, koja se može izjednačiti s tvornički ugrađenim oprugama vrata, iznosi 10-12kg (ovisno o modelu).

Pravilna uporaba

Ne stavljajte otapala u prostor za pranje. Opasnost od eksplozije.
13
Page 14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sredstvo za pranje može izazvati iritaciju kože, očiju, u nosu, usti-
ma i ždrijelu. Izbjegavajte kontakt sa sredstvima za pranje. Ne udišite praškasto sredstvo za pranje. Ne gutajte sredstvo za pranje. Ako ste udisali ili progutali sredstvo za pranje, odmah potražite liječničku po­moć.
Vrata perilice posuđa ne ostavljajte otvorenima bez potrebe. O ot-
vorena vrata se možete ozlijediti ili spotaknuti.
Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima. Perilica posuđa
mogla bi se prevrnuti. Pritom se možete ozlijediti, a perilica posuđa se može oštetiti.
Po završetku programa posuđe može biti jako vruće. Ostavite sto-
ga da se nakon isključenja posuđe toliko ohladi u perilici da ga možete dobro primiti rukama.
Upotrebljavajte samo uobičajena sredstva za pranje i ispiranje na-
mijenjena perilicama za pranje posuđa u kućanstvu. Ne upotreblja­vajte sredstva za ručno pranje posuđa.
Ne upotrebljavajte sredstva za pranje za profesionalne ili industrij-
ske perilice posuđa. Može doći do oštećenja materijala i postoji opasnost od snažnih kemijskih reakcija (primjerice reakcija praska­vog plina).
Sredstvo za pranje (također i tekuće) ne stavljajte u spremnik za
sredstvo za ispiranje. Sredstvo za pranje posuđa uništava spremnik za sredstvo za ispiranje.
Ne punite sredstvo za pranje (također tekuće sredstvo za pranje) u
AutoDos (ovisno o modelu). Proliveno sredstvo za pranje uništava AutoDos.
Sredstvo za pranje (također i tekuće) ne stavljajte u spremnik za
sol. Sredstvo za pranje uništava sustav za omekšavanje.
14
Page 15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Koristite samo specijalnu, što je moguće grublje zrnatu sol za re-
generaciju ili drugu čistu sol dobivenu isparavanjem. Sve druge vrste soli mogu sadržavati sastojke netopive u vodi koje bi mogle dovesti do smetnji u sustavu za omekšavanje vode.
Kod perilica posuđa s košarom za pribor za jelo (ovisno o modelu)
iz sigurnosnih razloga rasporedite pribor za jelo tako da oštrice i vr­hovi vilica budu okrenuti prema dolje. Oštrice noževa i vrhovi vilica okrenuti prema gore predstavljaju opasnost od ozljeda. No pribor za jelo se lakše čisti i suši kada se drške nalaze dolje u košari za pribor za jelo.
U perilici ne perite dijelove od plastike koji su osjetljivi na vruću
vodu, primjerice posude i pribor za jednokratnu uporabu. Oni se mo­gu izobličiti uslijed djelovanja temperature.
Ako koristite opciju „Tajmer“ (ovisno o modelu), pretinac za sredst-
vo za pranje mora biti suh. Prema potrebi posušite brisanjem preti­nac za sredstvo za pranje. U vlažnom pretincu za sredstvo za pranje se lijepi i eventualno se neće potpuno isprati.
Podatke o kapacitetu perilice posuđa naći ćete u poglavlju „Teh-
nički podaci“.

Pribor i rezervni dijelovi

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Nadograde li se ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije i eventualno jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele vam jamči isporuku rezervnih dijelova bitnih za funkcioniran-
je uređaja minimalno 10 godina, a maksimalno 15 godina od dana prestanka proizvodnje Vaše perilice posuđa.

Transport

Oštećenja na perilici posuđa mogu ugroziti Vašu sigurnost. Prov-
jerite ima li perilica vidljivih oštećenja od transporta. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenu perilicu.
15
Page 16
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilicu posuđa transportirajte samo uspravno, kako se preostala
voda ne bi mogla uliti u električno upravljanje i prouzročiti smetnje.
Za transport ispraznite perilicu posuđa i pričvrstite sve klimave di-
jelove, primjerice košare, crijeva i mrežne priključne kablove.
16
Page 17

Napomene za upute za uporabu

Ove upute za uporabu opisuju više mo­dela perilica posuđa različitih visina. Različiti modeli perilica posuđa imaju sl­jedeće nazive: normalan uređaj = perilica posuđa visi­ne 80,5cm (ugradbeni uređaj) ili 84,5cm (samostojeći uređaj) XXL = perilica posuđa visine 84,5cm (ugradbeni uređaj).

Napomene za istaknuti tekst

Upozorenja

Napomene istaknute na takav
način sadrže informacije vezane za sigurnost. Upozoravaju na moguće ozljede ili štetu.
Pažljivo pročitajte upozorenja i poš­tujte navedene načine i pravila pos­tupanja.

Napomene

Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati.
Istaknute su podebljanim okvirom.

Dodatne informacije i napomene

Dodatne informacije i napomene oz­načene su uskim okvirom.

Pravila postupanja

Svako upravljanje perilicom posuđa is­taknuto je označenim načinom postu­panja. Takve oznake vode Vas kroz pos­tupak rukovanja. Svakom pravilu postupanja prethodi cr­na oznaka u obliku kvadrata.
Primjer: Odaberite željenu postavku i potvrdite tipkom OK.

Zaslon

Informacije koje se prikazuju na zaslonu perilice posuđa prikazane su posebnom vrstom odnosno oblikom slova.
Primjer: Ako se na zaslonu prikaže porukaZat-
vorite vrata ili...
17
Page 18

Sadržaj isporuke

Uz ovaj uređaj priloženo je sljedeće:
- Perilica posuđa
- Upute za uporabu perilice posuđa
- Nacrt za ugradnju perilice posuđa
- Različiti pribor za ugradnju prilikom postavljanja perilice posuđa (pogle­dajte nacrt ugradnje)
- Lijevak za punjenje soli za regenera­ciju
- Po potrebi dodatne stvari za pritisak i dodatci
18
Page 19

Pregled uređaja

Opis uređaja

a
Vodilica brave vrata
b
Gornja prskalica
c
3D-MultiFlex ladica za pribor za jelo (ovisno o modelu)
d
Gornja košara (ovisno o modelu)
e
Srednja prskalica
f
Ventil za prozračivanje
g
Donja prskalica
h
Kombinacija filtarskih sita
i
Spremnik za sol
j
Tipska naljepnica
k
Pretinac za sredstvo za ispiranje
l
Pretinac za sredstvo za pranje
m
Ispust sredstva za pranje AutoDos
n
AutoDos (Automatsko doziranje sredstva za pranje)
19
Page 20
Opis uređaja
OK
Timer
Express
Auto Dos
75 C°75 C°
65 C°65 C°
45 C°45 C°
Auto
ECO
1
2 3
4
5
6
7
89
1011

Upravljačka ploča

a
Optička kontrola rada Za prikaz programa pranja u izvođen­ju pri zatvorenim vratima.
b
Zaslon Ostale informacije pronaći ćete u poglavlju „Opis uređaja“, odlomak „Funkcija zaslona“.
c
Tipka Za odabir programa. Za promjenu prikazanih vrijednosti. Za listanje na druge stranice izborni­ka.
d
TipkaOK Za odabir prikazanih točki izbornika i vrijednost. Za potvrdu poruka.
e
Tipka natrag Za vraćanje na prethodnu razinu iz­bornika ili za odbacivanje prethodno podešenih vrijednosti.
f
Tipka Tajmer Za odabir kasnijeg početka progra­ma.
g
Tipka Express Za skraćivanje trajanja programa.
h
Tipka AutoDos Za aktiviranje/deaktiviranje automat­skog doziranja sredstva za pranje.
i
Tipka za odabir programa Na odabir programa.
j
Odabir programa
ECO = ECO
Auto = Automatski45–65°C45°C = Blagi45°C65°C = QuickPowerWash65°C75°C = Intenzivni75°C = ostali programi/postavke
k
Tipka uključivanje/isključivanje Za uključivanje i isključivanje perilice posuđa.
20
Page 21
Opis uređaja

Funkcija zaslona

Putem zaslona možete odabrati ili po­desiti sljedeće:
- Program
- Tajmer
- Postavke 
Na zaslonu se može prikazati sljedeće:
- Programski korak
- Predviđeno preostalo vrijeme progra­ma
- Potrošnja energije i vode (EcoFeedback)
- Eventualne dojave grešaka i napo­mene
Kako bi se uštedjela energija, perilica se nakon nekoliko minuta isključuje ako za to vrijeme ne pritisnete niti jed­nu tipku. Za ponovno uključenje perilice po­suđa, pritisnite tipku.
Pomoću tipkeOK potvrđujete dojave ili postavke i prelazite na sljedeći izbornik ili na neku drugu razinu izbornika.
Pod Ostali programi/Postavke desno na zaslonu se prikazuje klizač. Ovdje su ponuđene ostale mogućnosti odabi­ra. Ove mogućnosti odabira mogu se prikazati tipkama.
U izborniku „Postavke“ možete prilago­diti upravljanje perilice različitim zahtje­vima (pogledajte poglavlje „Postavke“).
Podešeni odabir je označen kvači­com.
Kada želite napustiti podizbornik, pritis­nite tipku natrag.
Ako par sekundi ne pritisnete tipku, zaslon se ponovno vraća na razinu iz­bornika. U tom slučaju eventualno mo­rate ponoviti postavke.
21
Page 22

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
22
Page 23

Prvo puštanje u pogon

Svaka perilica posuđa u tvornici je ispitana obzirom na ispravnost rada. Ostaci vode posljedica su tog ispiti­vanja i nisu znak da je perilica pret­hodno upotrebljavana.

Otvaranje vrata

Vrata se u nekim programima automats­ki malo otvaraju, kako bi se poboljšalo sušenje. Tu funkciju možete isključiti (pogledajte poglavlje „Izbornik“, odlomak, „Auto­matsko otvaranje vrata“).
Povucite za ručku kako biste otvorili
vrata.
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.
Opasnost od ozljeda zbog auto-
matskog otvaranja vrata. Vrata se na kraju programa mogu au-
tomatski otvoriti. Područje otvaranja vrata mora biti
slobodno.

Zatvaranje vrata

Umetnite košare za posuđe.Pritisnite vrata tako da mehanizam
zatvaranja uskoči na mjesto.
Opasnost od prignječenja tije-
kom zatvaranja vrata. Tijekom zatvaranja vrata možete si
prikliještiti prste. Ne posežite u područje zatvaranja
vrata.
Vrata povucite iz bravice. Na kraju programa s uključenom funkci-
jom „AutoOpen“ vodilica za zatvaranje vrata se uvlači.
Ne zadržavajte vodilicu za zatvaranje vrata kod uvlačenja, kako ne bi došlo do tehničke smetnje.
Ako tijekom rada otvorite vrata, funkcije pranja se automatski prekidaju.
23
Page 24
Prvo puštanje u pogon

Miele@home

Vaša perilica posuđa opremljena je in­tegriranim WLAN modulom.
Za uporabu Vam je potrebno sljedeće:
- WLAN mreža
- Miele aplikacija
- korisnički račun kod tvrtke Miele. Ko­risnički račun možete izraditi putem Miele aplikacije.
Miele aplikacija vodi Vas kroz povezi­vanje između perilice posuđa i kućne WLAN mreže.
Nakon što ste svoju perilicu povezali u WLAN mrežu, pomoću aplikacije može­te primjerice vršiti sljedeće akcije:
- daljinski upravljati Vašom perilicom posuđa
- dohvatiti informacije o radnom stanju Vaše perilice posuđa
- dohvatiti napomene o tijeku progra­ma Vaše perilice posuđa

Raspoloživost WLAN veze

WLAN veza dijeli raspon frekvencije s drugim uređajima (npr. mikrovalnim pećnicama, igračkama na daljinsko up­ravljanje). Uslijed navedenog, može doći do privremenih ili trajnih poremećaja ve­ze. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.

Raspoloživost Miele@home

Korištenje Miele aplikacije ovisi o raspo­loživosti Miele@home usluga u Vašoj državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pro­naći preko internet stranice www.miele.hr.

Miele aplikacija

Miele aplikaciju možete besplatno preuzeti u Apple App ili Google Play tr­govinama aplikacijama.
Povezivanjem perilice posuđa u Vašu WLAN mrežu povećava se potrošnja energije, također i kada je perilica iskl­jučena.
Osigurajte da na mjestu postavljanja Vaše perilice posuđa primate signal WLAN mreže dovoljne jačine.
24
Page 25
Prvo puštanje u pogon

Osnovne postavke

Uključivanje perilice posuđa

Otvorite vrata.Uključite perilicu pritiskom na tip-
ku.
Pri uključivanju perilice prikazuje se po­ruka dobrodošlice.
Za način funkcioniranja zaslona pogle­dajte poglavlje „Opis uređaja", odlo­mak „Funkcija zaslona“.

Podešavanje jezika

Zaslon automatski prelazi na postavke jezika.
Tipkama odaberite željeni jezik,
po potrebi državu i potvrdite odabir s OK.
Za ostale informacije o postavkama je­zika pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Jezik“.

Postavljanje Miele@home

Na zaslonu se prikazuje poruka Post.
Miele@home.
Ukoliko želite izravno podesiti
Miele@home potvrdite tipkom OK.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podeša­vanje, odaberite opciju Preskočiti i potvr­dite s OK.
Na raspolaganju Vam stoje 2moguć­nosti spajanja Vaše perilice posuđa na WLAN mrežu:
Odaberite željeni način povezivanja i
odabir potvrdite s OK.
1. Povez. preko aplik.
2. Povez. preko WPS Zaslon i Miele aplikacija Vas vode kroz
sljedeće korake.
Ostale informacije u svezi Miele@home pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“.
Podešeni jezik je označen kvačicom.
25
Page 26
Prvo puštanje u pogon

Podešavanje tvrdoće vode

Zaslon prelazi na postavke tvrdoće vo­de.
- Programirajte perilicu posuđa točno na tvrdoću vode u Vašoj kući.
- U slučaju potrebe raspitajte se o toč­nom stupnju tvrdoće vode u Vašoj kući kod nadležne vodoopskrbne tvrtke.
- Ako tvrdoća vode varira (primjerice 10-15°dH), uvijek treba podesiti naj­višu vrijednost (u ovom primjeru 15°dH).
Za slučaj eventualno kasnijeg servisa, olakšat ćete servisnom tehničaru posao ako znate vrijednost tvrdoće vode.
Iz tog razloga unesite tvrdoću vode: ____________°dH Tvornički je programirana vrijednost tvr-
doće vode od 14°dH. Podesite tvrdoću vode u Vašoj kući i
potvrdite s OK.

Aktivacija AutoDos

Zaslon se mijenja na postavku automat­skog doziranja sredstva za pranje (pog­ledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Automatsko doziranje sredst­va za pranje/AutoDos“).
Čak i ako ne želite koristiti automat­sko doziranje sredstva za pranje, pri­je prvog programskog ciklusa morate ukloniti transportno osiguranje iz PowerDisk pretinca (pogledajte pogl­avlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Aktivacija AutoDos“).
Možete aktivirati automatsko doziranje sredstva za pranje. Ako ne želite koristiti automatsko doziranje sredstva za pranje, možete sredstvo za pranje dozirati ručno preko pretinca za sredstvo za pranje (pogle­dajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, od­lomak „Ručno doziranje sredstva za pranje“).
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s OK.
Za ostale informacije o postavkama tvrdoće vode pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“.
26
Ova postavka vrijedi za sve programe i može se u bilo kojem trenutku promije­niti tipkomAutoDos.
Page 27
Nakon toga se prikazuju dvije napo­mene.
Nakon što ste ove napomene potvrdili s OK eventualno se prikazuju oba indika­tora nadopunjavanja Nadopunite sol i Nadop. sred. za isp..
Dopunite sol i sredstvo za ispiranje
(pogledajte poglavlje „Prvo puštanje u pogon“, odlomak „Sol za regeneraci­ju“ i odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
Poruku potvrdite s OK. Na zaslonu se kratko prikazuje odabrani
program i svijetli odgovarajući indikator. Zatim se u danom slučaju na nekoliko sekundi prikazuje procjena potrošnje energije i vode odabranog programa. Zatim se prikaz na zaslonu mijenja u pretpostavljeno vrijeme trajanja progra­ma za taj odabrani program.
Prvo puštanje u pogon
27
Page 28
Prvo puštanje u pogon

Sol za regeneraciju

Kako bi se postigao dobar učinak pran­ja, perilici posuđa potrebna je meka vo­da (s malom količinom kamenca). Kod tvrde vode na predmetima pranja i stjenkama prostora za pranje talože se bijele naslage. Voda tvrdoće preko 5°dH stoga se mora omekšati. To se izvodi automatski po­moću ugrađenog uređaja za omekša­vanje vode. Uređaj za omekšavanje vo­de je prikladan za tvrdoću vode do 70°dH.
Kako bi se održala funkcija sustava za omekšavanje, omekšivač se mora re­dovito regenerirati. Regeneracija se vrši u svakom devetom programskom ciklusu. Za početak svakog sljedećeg programa za ovaj postupak je potreb­no dodatnih 4,4l vode, potrošnja energije se povećava za 0,015kWh, a program se produžuje za 3min. Ovi podaci vrijede samo za program ECO pri tvrdoći vode od 14°dH. Kod ostalih programa i tvrdoća vode ods­tupa učestalost regeneracije.
Uređaj za omekšavanje vode za regene­raciju treba sol. Kod uporabe kombiniranog sredstva za pranje ovisno o tvrdoći vode (<21°dH) može se prati i bez soli za regeneraciju (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pran­je“, odlomak „Vrste sredstva za pranje“).
Ako je tvrdoća Vaše vode uvijek man- ja od 5°dH ne trebate dodavati sol. Prikaz količine soli automatski se iskl­jučuje nakon odgovarajućeg podeša­vanja tvrdoće vode (pogledajte pogl­avlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“).
Šteta uzrokovana sredstvom za
pranje u sustavu za omekšavanje. Sredstvo za pranje uništava sustav
za omekšavanje. Sredstvo za pranje (također i tekuće)
ne stavljajte u spremnik za sol.
Šteta uzrokovana neprikladnim
vrstama soli. Neke vrste soli mogu sadržavati sas-
tojke netopive u vodi koji bi mogli dovesti do smetnji u sustavu za omekšavanje vode.
Koristite samo specijalnu, što je mo­guće grublje zrnatu sol za regenera­ciju ili drugu čistu sol dobivenu ispa­ravanjem.
Ako stalno upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom i ako Vam stalna uključenost indikatora smeta, možete isključiti indikatore na­dopunjavanja (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Indikatori nado­punjavanja“).
Ako više ne upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom, dodajte sol i sredstvo za ispiranje. Po potrebi ponovo uključite indikatore nadopunjavanja.
28
Page 29

Punjenje soli

Prije prvog punjenja solju, spremnik za sol morate napuniti s oko2l vode ka­ko bi se sol mogla otopiti.
Nakon puštanja u pogon u spremniku će uvijek biti dovoljno vode.
Izvadite donju košaru iz prostora za
pranje te otvorite poklopac spremnika za sol.
Opasnost od korozije uzroko-
vane slanom vodom. Kod svakog otvaranja poklopca sp-
remnika za sol iz njega istječe voda ili slana otopina. Prolivena slana voda može prouzročiti koroziju u prostoru za pranje i na posuđu.
Otvorite spremnik za sol iz tog razlo­ga samo kako bi napunili sol.
Prvo puštanje u pogon
Namjestite lijevak i napunite toliko soli
u spremnik dok spremnik nije sasvim pun. Spremnik za sol zaprima ovisno o vrsti soli do 2kg.
Područje za punjenje očistite od osta-
taka soli. Čvrsto pritegnite poklopac na spremniku za sol.
Prije svega napunite spremnik za sol
s oko2l vode.
Nakon svakog punjenja soli i nakon
svakog otvaranja poklopca spremnika za sol odmah pokrenite prog­ram65°C QuickPowerWash s programskom opcijomExpress bez posuđa, kako bi se eventualno prolivena slana voda razrijedila i na­kon toga ispumpala.
29
Page 30
Prvo puštanje u pogon

Nadopunjavanje soli

Nakon završetka programa nadopuni-
te sol čim se pojavi indikatora nado­punjavanja Nadopunite sol.
Potvrdite s OK. Prikaz dopunjavanja soli nestaje.
Opasnost od korozije uzroko-
vane slanom vodom. Prolivena slana voda može prouz-
ročiti koroziju u prostoru za pranje i na posuđu.
Nakon svakog otvaranja poklopca spremnika za sol odmah pokrenite program65°C QuickPowerWash s programskom opcijom Express bez posuđa. Na taj se način eventu­alno prolivena slana voda može razri­jediti i potom ispumpati.
Ako se još nije stvorila dovoljno visoka koncentracija soli, prikaz nadopunja­vanja soli se i nakon punjenja soli još može pojavljivati. U tom slučaju još jed­nom potvrdite s OK.
Indikator dopunjavanja soli je isključen ako ste programirali perilicu posuđa na tvrdoću vode ispod 5°dH.
30
Page 31
Prvo puštanje u pogon

Sredstvo za ispiranje

Sredstvo za ispiranje je potrebno kako bi pri sušenju voda s površine posuđa otjecala kao film i kako bi se posuđe nakon pranja lakše osušilo. Sredstvo za ispiranje se puni u sprem­nik, a podešena količina se automatski dozira.
Oštećenja putem sredstva za
pranje ruku ili sredstva za pranje. Sredstvo za pranje ruku i sredstvo za
pranje uništavaju spremnik sredstva za ispiranje.
Napunite samo sredstvo za ispiranje namijenjeno perilicama za pranje po­suđa u kućanstvu.
Alternativno možete koristiti 10%-tnu tekuću limunsku kiselinu. Posuđe je u tom slučaju vlažnije i s više mrlja nego kod uporabe sredstva za ispiranje.
Oštećenja uzrokovana kiselina-
ma. Perilica posuđa se može oštetiti kise-
linama s višim koncentracijama. Ni u kojem slučaju ne koristite limun-
sku kiselinu s višim udjelom kiseline.
Ako upotrebljavate isključivo sredst­va za pranje s višestrukom funkci­jom, nije potrebno dodavati sredstvo za ispiranje. Najbolje rezultate pranja i sušenja postići ćete uporabom sredstva za pranje u kombinaciji sa zasebnim doziranjem soli i sredstva za ispiran­je.
Ako stalno upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom i ako Vam stalna uključenost indikatora za sol i sredstvo za ispiranje smeta, možete isključiti oba indikatora nado­punjavanja zajedno (pogledajte pogl­avlje „Postavke“, odlomak „Indikatori nadopunjavanja“).
Ako više ne upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom, dodajte sol i sredstvo za ispiranje. Po potrebi ponovo uključite indikatore nadopunjavanja.
31
Page 32
Prvo puštanje u pogon

Punjenje sredstva za ispiranje

Odignite žutu tipku na poklopcu sp-
remnika za sredstvo za ispiranje .
Poklopac odskače.
Zatvorite poklopac tako da čujno us-
koči u ležište jer bi u protivnom voda mogla prodrijeti u posudicu sredstva za ispiranje.
Ukoliko se sredstvo za ispiranje razli-
lo, dobro ga obrišite kako biste izb­jegli prekomjerno stvaranje pjene tije­kom sljedećeg programa.
Kako bi se postigao optimalan rezultat pranja, možete prilagoditi količinu doziranja sredstva za ispiranje (pogle­dajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Sredstvo za ispiranje“).

Dodavanje sredstva za ispiranje

Ako se prikazuje indikatora nadopunja­vanja Nadop. sred. za isp., znači da postoji rezerva sredstva za ispiranje za još samo za 2–3 postupka pranja.
Pravovremeno dopunite sredstvo za
ispiranje.
Potvrdite s OK.
Napunite samo toliko sredstva za
ispiranje, dok se indikator razine na­punjenosti (strelica) kod vodoravno otvorenih vrata ne potamni.
Spremnik sredstva za ispiranje zapri­ma oko110ml.
32
Indikator nadopunjavanja sredstva za ispiranje se gasi.
Page 33

Postavke

S postavkama možete prilagoditi up­ravljanje perilice posuđa na promjenji­ve zahtjeve.
Postavke možete promijeniti u bilo ko­jem trenutku.

Otvaranje postavki

Uključite perilicu pritiskom na tipku
ako je još isključena.
Tipkom za odabir programa oda-
berite opciju „ostali programi/pos­tavke“.
Na zaslonu se prikazuje prvi idući prog­ram.
Tipkama odaberite točku izborni-
ka Postavke  i potvrdite s OK.
Na zaslonu se prikazuje prva točka iz­bornika za podešavanje.
Za način funkcioniranja zaslona pogle­dajte poglavlje „Opis uređaja", odlo­mak „Funkcija zaslona“.

Izmjena postavki

Tipkama odaberite točku izborni-
ka koju želite promijeniti i potvrdite s OK.
Odabrana postavka u podizborniku potvrđena je kvačicom.
Tipkama odaberite željenu pos-
tavku i potvrdite s OK.
Kada želite napustiti podizbornik, pri-
tisnite tipku (natrag).
Prikaz na zaslonu se prebacuje na višu razinu izbornika.

Zatvaranje postavki

Pritisnite tipku. Zaslon se vraća na izbornik.
33
Page 34
Postavke
Jezik
Na zaslonu se mogu prikazati različiti je­zici.
Preko podizbornika Jezik  možete pre­ma potrebi promijeniti prikazani jezik kao i zemlju.
Zastavica iza riječi Jezik  služi kao vo­dič za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete. U tom slučaju birajte točku izbornika iza koje se prikazuje zastavica toliko dugo, dok se ne prikaže podizbornik
Jezik .

Tvrdoća vode

Vaša perilica je opremljena sustavom za omekšavanje vode.
- Programirajte perilicu posuđa točno na tvrdoću vode u Vašoj kući.
- U slučaju potrebe raspitajte se o toč­nom stupnju tvrdoće vode u Vašoj kući kod nadležne vodoopskrbne tvrtke.
- Ako tvrdoća vode varira (primjerice 10-15°dH), uvijek treba podesiti naj­višu vrijednost (u ovom primjeru 15°dH).
Ako je stupanj tvrdoće vode u Vašoj kući predočen u drugoj jedinici nego što je °dH, vrijednost možete preraču­nati na sljedeći način: 1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH

Podešavanje tvrdoće vode

Odaberite tvrdoću vode u Vašoj kući i
potvrdite s OK.
34
Page 35
Postavke
AutoDos (Automatsko doziran­je sredstva za pranje)
Automatsko doziranje sredstva za pran­je automatski prilagođava količinu sred­stva za pranje odabranom programu. U programu Auto45–65°C navedeno se događa ovisno o stupnju zaprljanja po­suđa.
Ukoliko želite produljiti trajanje uporabe PowerDisk, možete smanjiti količinu doziranja. Time se ujedno može smanjiti učinak pranja programa. Ukoliko želite poboljšati učinkovitost pranja, možete povećati doziranu količi­nu. Time se smanjuje trajanje uporabe PowerDisk.

Podešavanje Količina za doziranje

Kako bi se postigao optimalan rezultat pranja, možete prilagoditi količinu doziranja PowerDisk.
Odaberite točku izbornika Količina za
doziranje i potvrdite s OK.

Sredstvo za ispiranje

Kako bi se postigao optimalan rezultat pranja, možete prilagoditi količinu doziranja sredstva za ispiranje. Količina doziranja može se podesiti u području od 0 do 6ml. Tvornički su podešena 3ml.
Dozirana količina sredstva za ispiranje može zbog automatske prilagodbe programa ispasti veća od podešene vri­jednosti.
Ukoliko na posuđu ostaju mrlje:
- Podesite veću količinu sredstva za ispiranje.
Ako je posuđe zamagljeno ili su zamjet­ne pruge:
- Podesite manju količinu sredstva za ispiranje.
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s OK.
35
Page 36
Postavke

Miele@home

Vaša perilica posuđa opremljena je in­tegriranim WLAN modulom.
Vašu perilicu posuđa možete povezati u Vašu WLAN mrežu. Time se povećava potrošnja energije, također i ako je perilica posuđa iskl­jučena.
Izbornicima „Postavke“ i „Postavke, Miele@home“ dodaju se dodatne točke izbornika.
Osigurajte da na mjestu postavljanja Vaše perilice posuđa primate signal WLAN mreže dovoljne jačine.
Na raspolaganju Vam stoji nekoliko mo­gućnosti spajanja Vaše perilice posuđa na WLAN mrežu:

Povez. preko aplik.

Miele aplikaciju možete besplatno preuzeti u Apple App Store® ili Google
Play Store™.
Odaberite točku izbornika Povez. pre-
ko aplik. i potvrdite s OK.
U aplikaciji pratite upute za korisnike. Nakon što ste perilicu povezali u svoju
WLAN mrežu, pomoću aplikacije može­te provesti sljedeće akcije:
- daljinski upravljati Vašom perilicom posuđa
- dohvatiti informacije o radnom stanju Vaše perilice posuđa
- dohvatiti napomene o tijeku progra­ma Vaše perilice posuđa
36
- uspostavite Miele@home mrežu s os­talim Miele kućanskim uređajima koji podržavaju WLAN
Page 37
Postavke

Povez. preko WPS

Alternativno prijavi na mrežu pomoću Miele aplikacije možete perilicu posuđa povezati u Vašu WLAN mrežu putem WPS-a (WiFi Protected Setup).
Vaš WLAN usmjerivač mora imati WPS.
Potvrdite poruku Pritisnite WPS tip. s
OK.
Unutar 2minute na svojem usmjeri-
vaču aktivirajte „WPS“ funkciju.
Ukoliko ste ostvarili povezivanje,
potvrdite poruku s OK.
Ukoliko povezivanje nije bilo uspješno, vjerojatno niste na svom usmjerivaču dovoljno brzo aktivirali WPS. Ponovite gore navedene korake.

Deaktivacija

Ukoliko ne želite koristiti WLAN modul Vaše perilice posuđa, možete ga iskl­jučiti.
Odaberite točku izbornika Deaktivacija
i potvrdite s OK.
U izborniku Miele@home sada će se um­jesto Deaktivacija prikazati točka izborni­ka Aktivacija.

Aktivacija

Ako želite povezati perilicu posuđa s Vašom WLAN mrežom, možete uključiti WLAN modul.
Odaberite točku izbornika Aktivacija i
potvrdite s OK.
U izborniku Miele@home sada će se um­jesto Aktivacija prikazati točka izbornika
Deaktivacija.
37
Page 38
Postavke

Prikaz Status veze

Možete prikazati aktualan status povezi­vanja Vaše perilice posuđa.
Odaberite točku izbornika Status veze
i potvrdite s OK.
Tipkama možete prikazati uzas-
topce jačinu WLAN signala, naziv Vašeg usmjerivača i odgovarajuću IP adresu.
Poruku potvrdite s OK.

Ponovno postavljanje

Ova točka izbornika prikazuje se prva ukoliko ste perilicu posuđa već jednom povezali s Vašom WLAN mrežom.

Povez. preko aplik.

Odaberite točku izbornika Povez. pre-
ko aplik. i potvrdite s OK.
U aplikaciji pratite upute za korisnike.

Povez. preko WPS

Odaberite točku izbornika Povez. pre-
ko WPS i potvrdite s OK.

Resetiranje

Ova točka izbornika prikazuje se prva ukoliko ste perilicu posuđa već jednom povezali s Vašom WLAN mrežom.
Sve postavke WLAN modula možete u ovoj točki izbornika resetirati na tvornič­ke postavke.
Kada perilicu posuđa zbrinjavate, prodajete ili pokrećete upotrebljavanu perilicu posuđa, vratite konfiguraciju mreže na tvorničke postavke. Samo će­te na taj način osigurati, da su svi osob­ni podaci izbrisani te da prethodni vlas­nik više ne može pristupiti perilici po­suđa.
Odaberite točku izbornika Resetiranje i
potvrdite s OK.
Slijedite upute na zaslonu.
38
Page 39
Postavke

Daljinsko upravljanje

Ova točka izbornika se prikazuje sa­mo, ako ste perilicu posuđa povezali u WLAN mrežu (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“)
Kad ste uključili opciju Daljinsko upravl-
janje, pod „Ostali programi/Postav-
ke“ prikazuje se točka izbornika Mo-
bileStart.
Ako opciju Daljinsko upravljanje želite traj­no isključiti, možete to podesiti pod ovom točkom izbornika. Više se ne pri­kazuje točka izbornika MobileStart.
Također, ako je opcija Daljinsko upravljanje isključena, možete pozvati informacije o uređaju putem Miele aplikacije. Ali ne možete pokrenuti program i promijeniti postavke.

RemoteUpdate

Točka izbornika „RemoteUpdate“ se prikazuje i moguće ju je odabrati, sa­mo ako su preduvjeti za korištenje Miele@home aplikacije ispunjeni (pog­ledajte poglavlje „Prvo puštanje u po­gon“, odlomak „Miele@home“).
Pomoću RemoteUpdate možete aktua­lizirati softver svoje perilice posuđa. Ako je ažuriranje za Vašu perilicu posuđa na raspolaganju, ono će biti automatski preuzeto od strane perilice posuđa. Ins­talacija ažuriranja se ne provodi auto­matski, nego ga morate pokrenuti ruč­no.
Ukoliko niste instalirali ažuriranje, svoju perilicu posuđa možete upotrebljavati kao i obično. Preporuka tvrtke Miele je da ipak instalirate ažuriranje.

Uključivanje / Isključivanje

Tvornički je RemoteUpdate uključen. Ažuriranje koje stoji na raspolaganju preuzeti će se automatski i morate ga pokrenuti ručno.
Isključite RemoteUpdate, ako želite, da se ažuriranje ne preuzima automatski.
39
Page 40
Postavke

Tijek RemoteUpdate

Informacije o sadržaju i opsegu Remo­teUpdate stoje na raspolaganju u Miele aplikaciji.
Ako ažuriranje stoji na raspolaganju, na zaslonu Vaše perilice posuđa će se pri­kazati poruka.
Ažuriranje možete odmah instalirati ili instalaciju pomaknuti za kasnije. Upit slijedi nakon ponovnog uključenja perili­ce posuđa.
Ako ne želite instalirati ažuriranje, iskl­jučite funkciju RemoteUpdate.
Ažuriranje može trajati nekoliko minu­ta.
Prilikom RemoteUpdate treba paziti na sljedeće:
- Tako dugo dok niste dobili poruku, ažuriranje nije na raspolaganju.
- Instalirano ažuriranje ne možete po­ništiti.
- Ne isključujte perilicu posuđa tijekom ažuriranja. Ažuriranje će se u suprot­nom prekinuti i neće se instalirati.
- Pojedina ažuriranja softvera može provesti samo Miele servisna služba.

Potrošnja (EcoFeedback)

Možete podesiti želite li prikaz potrošnje energije i vode za odabrani program. Pritom se prije početka programa prika­zuje procijenjena potrošnja te stvarna potrošnja nakon završetka programa. U ovom se izborniku može prikazati i ukupna potrošnja energije i vode svih dosadašnjih ciklusa pranja Vaše perilice posuđa (pogledajte poglavlje „Ekološko pranje posuđa“, odlomak „Prikaz pot­rošnje EcoFeedback“).

Prikaz „Potrošnja“

Odaberite točku izbornika Prikaz pot-
rošnje i potvrdite s OK.
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s OK.

Prikaz Ukupna potrošnja

Odaberite točku izbornika Ukupna pot-
rošnja i potvrdite s OK.
Tipkama možete prikazati vrijed-
nosti za Energija i Voda.
Vrijednosti ukupne potrošnje možete vratiti na0.
Odaberite točku izbornika Resetiranje i
potvrdite s OK.
Odaberite točku izbornika Da i potvr-
dite s OK.
40
Poruku potvrdite tipkom OK. Promijenjene vrijednosti su vraćene na
početne.
Page 41
Postavke

Svjetlina zaslona

Razinu osvjetljenja prikaza na zaslonu možete podesiti u 7 stupnjeva.

Zvučni signal

Završetak programa pranja i eventualne greške signaliziraju se nizom zvučnih signala kada su signalni tonovi aktivira­ni.
Signalni tonovi po završetku programa i zvuk upozorenja u slučaju greške og­lašavaju se četiri puta u intervalima s kratkom stankom.
Zvučne signale možete isključiti tako da se ne oglašavaju na kraju programa.
Zvuk upozorenja u slučaju greške ne možete isključiti.

Prikaz nedostataka

Ako stalno upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom ili trajno koristite automatsko doziranje sredstva za pranje s Miele PowerDisk (ukoliko dostupni) i ako Vam smeta uključenost indikatora za sol i sredstvo za ispiranje, možete isključiti oba indikatora nado­punjavanja zajedno.
Ako više ne upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom, dodajte sol i sredstvo za ispiranje. Ponovno uključite indikatore nado­punjavanja.
41
Page 42
Postavke

AutoOpen

Vrata se u nekim programima automats­ki malo otvaraju, kako bi se poboljšalo sušenje.
Ovu funkciju možete isključiti.
Oštećenja uzrokovana vodenom
parom. Vodena para može oštetiti osjetljive
rubove radne ploče, ako se nakon kraja programa otvore vrata i ventila­tor više ne radi.
Ako ste isključili automatsko otvaran­je vrata i ako unatoč tome želite ot­voriti vrata, tada u cijelosti otvorite vrata.

Posebno čisto

Možete odabrati ovu funkciju, kako bi povećali učinak pranja programa.
Kod aktiviranja ove funkcije produljuju se vremena izvođenja programa i povi­suju se temperature pranja. Može se povećati potrošnja vode i energije.

Posebno suho

Možete odabrati ovu funkciju, kako bi povećali učinak sušenja programa.
Kod aktiviranja ove funkcije produljuju se vremena izvođenja programa i povi­suju se temperature ispiranja. Potrošnja energije može porasti.
Kad funkcija uključena, primjenjuje se za sve programe, dok je ponovno ne is­ključite (osim u programu ECO).

2. međuispiranje

Možete odabrati ovu funkciju, kako bis­te drugim međuispiranjem povećali uči­nak pranja programa.
Uključivanjem ove funkcije može se po­većati potrošnja vode.
Kad je funkcija uključena, primjenjuje se za sve programe, dok je ponovno ne is­ključite (osim u programu ECO).
Kad funkcija uključena, primjenjuje se za sve programe, dok je ponovno ne is­ključite (osim u programu ECO).
42
Page 43
Postavke

Higijenski ciklus

Ako se pretežito koriste programi pranja na nižim temperaturama (<50°C) postoji opasnost od nastanka klica i mirisa u prostoru za pranje (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Hig­ijenski ciklus“).
Kada je ova funkcija uključena perilica posuđa nakon učestale uporabe prog­rama na nižim temperaturama prikazuje poruku, kojom preporučuje uporabu programa s višom temperaturom.

Verzija softvera

Za slučaj potrebe kontaktiranja servisa može se prikazati stanje softvera elekt­ronike Vaše perilice posuđa.

Prodajno mjesto

Samo za prodajna mjesta.
Perilica posuđa je opremljena Demo načinom rada za prodajna mjesta.

Tvorničke postavke

Sve postavke perilice posuđa možete vratiti na tvornički podešene vrijednosti.
Postavke WLAN modula (ukoliko je na raspolaganju) morate posebno vratiti na početne postavke (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“).
Odaberite Resetiranje i potvrdite s OK.
43
Page 44
Postavke

Autorska prava i licence

Za rukovanje i upravljanje komunikacijs­kim modulom Miele koristi svoj ili soft­ver drugog proizvođača, koji ne spada pod takozvanu OpenSource licencu. Autorska prava ovog softvera/kompo­nenti softvera su zaštićena. Poštujte i pridržavajte se autorskih ovlaštenja tvrt­ke Miele i drugih.
Nadalje, u predmetnom komunikacijs­kom uređaju su sadržane komponente softvera, koje se prosljeđuju pod OpenSource uvjetima. Sadržane OpenSource komponente uz pripada­juća pravima zaštićena autorska prava, kopije pojedinih važećih uvjeta licenci kao i eventualne ostale informacije možete pozvati lokalno sa IP preko in­ternet pretraživača (http://<ip adresse>/ Licenses). Ondje iskazano reguliranje jamstva i garancije OpenSource uvjeta licenci vrijedi samo u odnosu s pojedi­nim vlasnicima prava.
44
Page 45

Ekološko pranje posuđa

Štedljivo pranje

Ova perilica posuđa je štedljiva po pi­tanju potrošnje vode i energije. Štedljivost možete dodatno podržati ta­ko da se pridržavate sljedećih savjeta:
- Strojno pranje je u pravilu štedljivije po pitanju uštede vode i energije od ručnog pranja.
- Predispiranje pod tekućom vodom se ne zahtijeva te nepotrebno povećava potrošnju vode i energije.
- Iskoristite cijelu zapremninu perilice, ali je nemojte prepuniti. Tada perete najekonomičnije i štedite energiju i vodu.
- Odaberite program, koji odgovara vr­sti posuđa i stupnju zaprljanja (pogle­dajte poglavlje „Pregled programa“).
- Za pranje uz štednju energije odaberi­te program ECO. Ovaj je program na­jefikasniji obzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode za pranje normalno zaprljanog posuđa.
- Perilicu posuđa možete priključiti na toplu vodu. Posebno je prikladan priključak tople vode kod energetski povoljnije pripreme tople vode, prim­jerice solarnom energijom s cirkulacij­skim vodom. Kod sustava koji se zagrijavaju električnom energijom, savjetujemo spajanje perilice posuđa na dovod hladne vode.
- Pridržavajte se uputa za doziranje ko­je preporučuje proizvođač sredstva za pranje.
- Kod uporabe praškastog ili tekućeg sredstva za pranje smanjite količinu
za 1/3 ako su košare samo napola pu­ne.
45
Page 46
Ekološko pranje posuđa

Prikaz potrošnje EcoFeedback

Kroz funkciju „Potrošnja“ dobivate infor­macije o potrošnji energije i vode Vaše perilice posuđa (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Potrošnja“).
Na zaslonu se prikazuju sljedeće infor­macije:
- procjena potrošnje prije izvođenja programa
- stvarna potrošnja na kraju izvedenog programa
- ukupna potrošnja perilice posuđa

1. Procjena potrošnje

Nakon odabira programa prvo će biti prikazan naziv programa i zatim za ne­koliko sekundi procijenjena potrošnja energije i potrošnja vode.
Procjena potrošnje prikazuje se trakom sa segmentima. Što je linija izrazitija (), to će se više trošiti energije ili vo­de.
Isključenjem perilice posuđa nakon završetka programa stvarne vrijednosti potrošnje izvedenog programa biti će izbrisane.

3. Ukupna potrošnja

Možete vidjeti ukupnu potrošnju energ­ije i vode svih već korištenih programa Vaše perilice posuđa (pogledajte pogl­avlje „Postavke“, odlomak „Potrošnja).
Vrijednosti se mijenjaju ovisno o progra­mu, programskim opcijama, uvjetima okoline i količini posuđa.
Zaslon se automatski prebacuje s proc­jene potrošnje na prikaz preostalog vre­mena.
Procjena potrošnje je tvornički uključe­na. Ali Vi također možete isključiti prikaz (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlo­mak „Potrošnja“).

2. Prikaz potrošnje

Na kraju programa možete vidjeti stvar­nu potrošnju energije i vode izvedenog programa.
Potvrdite poruku Potrošnja (OK) s OK.
46
Page 47

Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo

Opće napomene

Uklonite grube ostatke hrane s posuđa. Predispiranje pod mlazom vode nije
potrebno.
Oštećenja prouzročena pepelom,
pijeskom, voskom, mazivom ili bo­jom.
Ove tvari onečišćuju perilicu posuđa i ne mogu se više ukloniti.
Ne perite dijelove posuđa s ovim onečišćenjima u perilici posuđa.
Možete svaki dio posuđa razvrstati na svako mjesto u košarama za posuđe. Ali molimo Vas da pri tome posebnu pažnju posvetite sljedećim napomena­ma:
- Posuđe i pribor za jelo ne smiju se postavljati jedni u druge i ne smiju se međusobno prekrivati.
- Posuđe posložite tako da se sve pov­ršine mogu isprati vodom. Samo tada posuđe može biti čisto.
- Pazite pri tome da previsoko posuđe ili posuđe čiji dijelovi izlaze izvan košare ne blokiraju prskalice. Rukom okrenite prskalice radi provjere.
- Pri tome pazite da sitni dijelovi ne ispadnu kroz prečke košare. Stoga sitne dijelove, primjerice pok­lopce, položite u 3DMultiFlex ladicu ili košaru za pribor za jelo (ovisno o modelu).
Namirnice, primjerice mrkva, rajčica ili kečap, mogu sadržavati prirodna boji­la. Ova bojila mogu obojiti plastično posuđe i plastične dijelove, ako stignu u perilicu posuđa u većim količinama s posuđem. Stabilnost plastičnih dijelo­va kroz ovu promjenu boje nije ugrože­na. Plastični dijelovi također mogu promi­jeniti boju kroz pranje srebrnog pribora za jelo.
- Pazite pri tome da su svi dijelovi pos­tavljeni u stabilan položaj.
- Postavite sve posuđe sa šupljinama, kao što su šalice, čaše, lonci itd. s ot­vorima prema dolje u košaru.
- Visoko, usko posuđe sa šupljinama, kao što su primjerice čaše za pje­nušac, nemojte stavljati u uglove košare, već u središnje područje. Ta­mo će mlazovi vode bolje dosegnuti visoko posuđe.
- Posuđe s dubokim dnom po moguć­nosti položite ukoso kako bi voda mogla otjecati.
47
Page 48
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo

Posuđe koje nije prikladno za pranje:

- Pribor za jelo i dijelovi posuđa od dr­va ili sa drvenim dijelovima: oni pos­taju isprani i neugledni. Osim toga korištena lijepila nisu prikladna za pe­rilicu posuđa. Posljedica: drvene ruč­ke se mogu otpustiti.
- Umjetničko posuđe kao i antikne, skupocjene vaze ili čaše s ukrasima: navedeno posuđe nije otporno na strojno pranje.
- Posuđe od plastike koja nije otporna na visoke temperature: može doći do izobličenja.
- Predmeti od bakra, mjedi, kositra i aluminija: mogu promijeniti boju ili ostati bez sjaja.
- Ukrasi na staklu: mogli bi izblijedjeti nakon više pranja.
- Osjetljive čaše i kristalni predmeti: nakon dulje uporabe mogli bi izgubiti sjaj.
Srebro
Srebro i aluminij mogu promijeniti boju u kontaktu s hranom koja sadrži sum­por. U to spadaju primjerice žutanjak, luk, majoneza, senf, mahunarke, riba, riblja salamura i marinade.
Srebro, koje je polirano srebrnom poli­turom, može na kraju postupka pranja
biti još vlažno ili umrljano, jer voda ne može neometano otjecati s njega.
Savjet: Osušite srebro krpom.
Oštećenja uzrokovana nagriza-
jućim alkalijskim sredstvom za pran­je.
Na aluminijskim dijelovima (primjeri­ce flitrima za masnoću iz kuhinjskih napa) mogu se pojaviti oštećenja materijala. U ekstremnim slučajevima postoji i mogućnost eksplozivne kemijske reakcije (primjerice eksplo­zija plina).
Aluminijski dijelovi ne smijete prati ja­kim agresivnim alkalijskim sredstvi­ma za pranje, namijenjenim pranju posuđa u ugostiteljstvu i industriji.
Savjet: Koristite posuđe i pribor za jelo koji su prikladni za pranje u perilici s oz­nakom „otporno na pranje u perilici po­suđa“.

Njega čaša

- Čaše nakon većeg broja pranja mogu izgubiti sjaj. Zato za osjetljive čaše koristite programe s niskim tempera­turama (pogledajte poglavlje „Pregled programa“). Tada je manja moguć­nost da će čaše izgubiti sjaj.
- Koristite čaše koje su prikladne za pranje u perilici posuđa s oznakom da su „prikladne za pranje u perilici“ ili „otporne na pranje u perilici“ (primje­rice Riedel staklo).
- Upotrebljavate sredstva za pranje s posebnim sastojcima za zaštitu stak­la.
48
Page 49
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo

Gornja košara

Za razvrstavanje posuđa i pribora za jelo molimo pročitajte i poglavlje „Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo“, odlomak „Primjeri razvrstavanja posuđa“.

Razvrstavanje u gornjoj košari

Oštećenja uzrokovana izlijevan-
jem vode. Kod pranja bez gornje košare voda
se može izliti iz perilice posuđa. Perite samo s umetnutom gornjom
košarom (osim u programu Bez gornje
košare, ukoliko postoji).
U gornju košaru razvrstajte male, la-
gane i osjetljive dijelove posuđa, kao što su tanjurići, šalice, čaše, desertni tanjurići. U gornju košaru također možete sta­viti tavu.
Pojedine dugačke dijelove, kao što su
zaimače i kuhače, posložite poprečno u prednji dio gornje košare.
Popunjavanje FlexCare police za šali­ce
Šalice, male zdjelice i ostale plitke dijel­ove posuđa postavite na FlexCare poli­cu za šalice. Čaše možete prisloniti na policu za šalice zbog sigurnijeg položa­ja.
Sklopite policu za šalice prema doljeZa razvrstavanje visokih dijelova, otk-
lopite policu za šalice prema gore.
49
Page 50
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo
Namještanje FlexCare police za šali­ce
Visinu i dubinu police za šalice možete podesiti u 2stupnja. Pri tome možete više dijelove posuđa postaviti ispod po­lice za šalice i zatim položiti veće posu­de.
Povucite policu za šalice prema gore i
ponovno je uglavite na željenu pozici­ju (pogledajte strelicu).
50
Page 51
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo

Namještanje gornje košare

Da biste dobili više mjesta u gornjoj ili donjoj košari za više komade posuđa, gornja košara pruža mogućnost po­dešavanja visine u 3položaja, među ko­jima je približno 2cm razmaka.
Kako bi voda iz udubljenja mogla bolje otjecati, možete gornju košaru podesiti također koso. Međutim obratite pažnju na to da se košara može besprijekorno gurnuti u prostor za pranje.
Izvucite gornju košaru.

Za premještanje gornje košare prema gore:

Povucite košaru na gore do granični-
ka.

Za premještanje gornje košare prema dolje:

Povucite poluge na bočnim stranica-
ma košare prema gore.
Podesite željenu poziciju i ponovno
otpustite poluge kako bi čvrsto us­kočile u ležište.
Gornju košaru premjestite tako da vi­soko posuđe u donjoj košari ne blok­ira srednju prskalicu.
51
Page 52
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo

Donja košara

Za razvrstavanje posuđa i pribora za jelo molimo pročitajte i poglavlje „Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo“, odlomak „Primjeri razvrstavanja posuđa“.

Razvrstavanje u donjoj košari

U donju košaru razvrstajte velike i
teške dijelove, primjerice tanjure, pladnjeve, lonce, zdjele. U donju košaru možete razvrstati ta­kođer čaše, šalice, male tanjure i tan­juriće.

Popunjavanje MultiComfort područja

Stražnje područje donje košare služi za pranje šalica, čaša, tanjura i lonaca.
Izrazito velike tanjure postavite u sre-
dinu donje košare.
Savjet: Ako tanjure postavljate ukoso, možete postaviti tanjure promjera do 35cm.
52
Page 53
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo

Preklapanje šiljaka

Prednji red šiljaka služi za postavljanje tanjura, tanjura za juhu, pladnjeva, zdje­la i tanjurića.
Oba desna niza šiljaka možete preklopiti kako bi se oslobodio prostor za veće di­jelove posuđa, kao što su primjerice lonci, tave i zdjele.
Pritisnite žutu polugu prema dolje i
preklopite redove šiljaka.
53
Page 54
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo

Ladica za pribor za jelo

Za razvrstavanje posuđa i pribora za jelo molimo pročitajte i poglavlje „Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo“, odlomak „Primjeri razvrstavanja posuđa“.
Razvrstajte pribor za jelo u 3D
MultiFlex ladicu.
Postavljanje 3DMultiFlexladice
Ako noževe, vilice i žlice razvrstate u za­sebne dijelove, pribor za jelo ćete kas­nije lakše izvaditi.
Kako bi voda mogla otjecati neometano sa žlica, postavite njihov udubljeni dio na nazubljenu letvicu.
Lijevi umetak možete pomaknuti prema sredini, kako bi se viši dijelovi posuđa i čaše na dugim stalcima mogli razvrstati u gornju košaru.
U spuštenom srednjem dijelu ladice možete razvrstati velike i duge dijelove pribora.
Sortirajte visoke dijelove (primjerice žlice za tortu) tako da gornja prskali­ca ne bude blokirana.
Kako bi u desnom dijelu ladice dobili više prostora za veće dijelove pribora za jelo ili manje dijelove posuđa, možete desni umetak podešavati po visini.
Ako drške žlica ne stanu između
držača, žlice s drškama položite na nazubljene držače.
54
Umetak povucite prema unutra po-
moću žute ručke i pustite da umetak uskoči u jedan od dva položaja.
Page 55
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo

Primjeri razvrstavanja posuđa

Perilica posuđa s ladicom za pribor za jelo

Gornja košara
Donja košara
55
Page 56
Razvrstavanje posuđa i pribora za jelo
Ladica za pribor za jelo
Jako zaprljano posuđe
56
Page 57

Sredstvo za pranje

Vrste sredstva za pranje

Šteta uzrokovana neprikladnim
sredstvom za pranje. Sredstvo za pranje koje nije prikladno
za perilice posuđa za domaćinstvo, može uzrokovati oštećenja na perilici ili na priboru koji se pere.
Koristite samo sredstva za pranje na­mijenjena perilicama za pranje po­suđa u kućanstvu.
Suvremena sredstva za pranje sadrže veliki broj djelatnih tvari. Najvažnije tvari su:
- Kompleksni spojevi vežu čvrstoću vode i tako sprječavaju taloženje ka­menca.
- Alkalitet je potreban za bubrenje sa­sušene prljavštine.
- Enzimi razgrađuju škrob i rastapaju bjelančevine.
- Sredstvo za izbjeljivanje na bazi kisi­ka uklanja mrlje od boje (primjerice mrlje od čaja, kave, umaka od rajči­ca).
Postoje razni oblici sredstva za pranje:
- Sredstva za pranje u obliku praška ili gela mogu se različito dozirati ovisno o količini posuđa i stupnju zaprljanja.
- Tablete sadrže količinu sredstva za pranje koja je dovoljna za većinu primjena.
Osim normalnih sredstva za pranje pos­toje i proizvodi s višestrukom funkcijom. Takvi proizvodi imaju funkciju sredstva za ispiranje i sredstva za omekšavanje vode (soli). Koristite takva kombinirana sredstva za pranje samo u području tvrdoće vode kojeg je proizvođač preporučio na am­balaži. Takva kombinirana sredstva za pranje se značajno razlikuju obzirom na učinak pranja i sušenja.
Najbolje rezultate pranja i sušenja pos­tići ćete uporabom sredstva za pranje u kombinaciji sa zasebnim doziranjem soli i sredstva za ispiranje.
Na tržištu se uglavnom nude blaga al­kalijska sredstva za pranje koja sadrže enzime i izbjeljivače na bazi kisika.
57
Page 58
Sredstvo za pranje
Opasnost od nagrizajućih ozljeda
uzrokovanih sredstvom za pranje. Sredstvo za pranje može izazvati iri-
taciju kože, očiju, u nosu, ustima i ždrijelu.
Izbjegavajte kontakt sa sredstvima za pranje. Nipošto ne udišite praškasto sredst­vo za pranje. Ne gutajte sredstvo za pranje. Ako ste udisali ili progutali sredstvo za pranje, odmah potražite liječničku pomoć.
Ne dopustite djeci kontakt sa sredst­vom za pranje. U perilici se mogu naći ostaci sredstva za pranje. Držite djecu podalje od otvorene perilice. Iz tog razloga sredstvo za pranje stavl­jajte u perilicu neposredno prije početka programa pranja i osigurajte vrata pomoću sustava zaštite za dje­cu (ovisno o modelu).

Doziranje sredstva za pranje

Imate 2mogućnosti za doziranje sredst­va za pranje.
Kod automatskog doziranja sredstva za pranje AutoDos automatski dozira na­kon ulaganja PowerDisk u svakom programskom ciklusu potrebnu količinu sredstva za pranje (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Auto­matsko doziranje sredstva za pranje/Au­toDos“).
Ako ne želite koristiti automatsko doziranje sredstva za pranje, možete ga dozirati također i ručno. Za to morate prije svakog programskog ciklusa napu­niti zahtijevanu količinu sredstva za pranje u pretinac sredstva za pranje (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pran­je“, odlomak „Ručno doziranje sredstva za pranje“).
58
Page 59
Sredstvo za pranje

Automatsko doziranje sredstva za pranje/AutoDos

Prije nego što možete koristiti automat­sko doziranje sredstva za pranje, mora­te uložiti PowerDisk s praškastim sred­stvom za pranje u PowerDisk pretinac.
PowerDisk sadrži sredstvo za pranje za oko 20ciklusa pranja, ovisno o odabiru programa.
PowerDisk možete nabaviti putem Me­le internet trgovine, Miele servisne službe ili Vašeg Miele dobavljača.
Opasnost od nagrizajućih ozljeda
uzrokovanih ostatcima sredstva za pranje.
Sredstvo za pranje ima nagrizajuće djelovanje. To može dovesti do nega­tivnih utjecaja na zdravlje i površins­kih oštećenja. Uslijed nepravilnog ko­rištenja ili propuštanja AutoDos mo­gu ostatci sredstva za pranje stići u područje poda ispred perilice po­suđa.
Uvijek uklonite ostatke sredstva za pranje ispred perilice posuđa bez odgađanja.

Aktivacija AutoDos

Uključite perilicu pritiskom na tip-
ku.
Prije prvog korištenja uklonite trans-
portno osiguranje iz PowerDisk pre­tinca i propisno ga zbrinite.
Uložite PowerDisk (pogledajte pogl-
avlje „Automatsko doziranje sredstva za pranje/AutoDos“, odlomak „Ula­ganje PowerDisk“).
Funkcija AutoDos se automatski akti­vira. Na zaslonu se prikazuje poruka AutoDos
aktiviran.
Ova postavka vrijedi za sve programe i može se u bilo kojem trenutku promije­niti tipkomAutoDos.
Ako 48sati nije aktiviran niti jedan program, PowerDisk se automatski okreće, kako se sredstvo za pranje ne bi skrutilo. Pri tome se na zaslonu pri­kazuje poruka Osvj. praš. u tijeku, ako je perilica posuđa uključena. Sredstvo za pranje se ne dozira.
59
Page 60
Sredstvo za pranje

Ulaganje PowerDisk

Uključite perilicu posuđa, prije izmjene PowerDisk, kako bi perilica posuđa prepoznala novi PowerDisk.
Izmijenite PowerDisk tek pošto se pri­kaže poruka PowerDisk je prazan. AutoDos
isključite s OK.
Okrenite poklopac AutoDos na te
ga otvorite.
Na zaslonu se prikazuje poruka Otv.
pokl. AutoDos.
Izvadite prazan PowerDisk.
Ako obje strelice u prihvatu za
PowerDisk i prozorčiću ne pokazuju jedna prema drugoj, izvadite prihvat za PowerDisk (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje AutoDos“).
Namjestite prihvat ponovno tako, da
strelice pokazuju jedna prema drugoj i prihvat naliježe u ravnini površine. Primite pri tome prihvat za PowerDisk za žute površine za držanje u sredini, a ne za bočni jezičak.
Uložite novi PowerDisk i pritisnite ga
ravnomjerno prema dolje, dok pravil­no ne sjedne na svoje mjesto.
60
Page 61
Zatvorite poklopac AutoDos i okrećite
ga, dok se ručka poklopca ne nađe točno ispod simbola.
Ako PowerDisk ne stoji pravilno u početnoj poziciji, automatski će se ok­renuti i aktivirati funkciju AutoDos. Pričekajte, dok se ovaj postupak ne završi, prije pokretanja programa.
Sredstvo za pranje
Praškasto sredstvo za pranje mora biti suho, kako se ne bi skrutilo.
AutoDos sustav ne punite tekućina­ma.
Kako bi se zajamčila optimalna funkci­ja AutoDos, kontrolirajte AutoDos kod svake izmjene PowerDisk i očistite Au­toDos prema potrebi (pogledajte pogl­avlje „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje AutoDos“).
Poklopac AutoDos mora biti zatvo­ren, kako se AutoDos sustav ne bi oštetio.
Uvijek zatvorite poklopac AutoDos, prije zatvaranja vrata perilice posuđa. U suprotnom možete oštetiti Auto­Dos.
Početak programa pri otvorenom pok­lopcu AutoDos nije moguć.
61
Page 62
Sredstvo za pranje

Ručno doziranje sredstva za pranje

Dozirajte sredstvo za pranje ručno, ako je automatsko doziranje sredstva za pranje deaktivirano pomoću tipke AutoDos.

Doziranje sredstva za pranje

U pretinac sredstva za pranje pristaje maksimalno 50ml sredstva za pranje.
U pretincu sredstva za pranje su kao pomoć pri doziranju postavljene oz­nake: 20, 30, max. One pokazuju kod vodoravno otvorenih vrata približnu ko­ličinu punjenja u ml i maksimalnu visinu punjenja.
Pridržavajte se uputa za doziranje na-
vedenih na ambalaži sredstva za pranje.
Ako nije drugačije navedeno, dozirajte
jednu tabletu za pranje ili prema stup­nju zaprljanja posuđa 20do 30ml sredstva za pranje u dotični pretinac.

Punjenje sredstva za pranje

Odignite žutu tipku na poklopcu sp-
remnika sredstva za pranje.
Poklopac odskače. Nakon programskog ciklusa poklopac je također otvoren.
Ako stavite manju količinu sredstva za pranje od preporučene, posuđe vjerojatno neće biti potpuno čisto.
Moguće je da se neke tablete u progra­mu QuickPowerWash neće u cijelosti rastopiti.
62
Napunite sredstvo za pranje u odgo-
varajući pretinac.
Pomaknite poklopac pretinca sredst-
va za pranje dok jasno ne uskoči u ležište.
Page 63
Poklopac pretinca sredstva za pranje ne smije biti zalijepljen sredstvom za pranje. To može dovesti do toga, da se poklopac tijekom izvođenja prog­rama neće otvoriti.
Ne prepunjavajte pretinac sredstva za pranje.
U slučaju potrebe deaktivirajte auto-
matsko doziranje sredstva za pranje/ AutoDos.
Zatvorite također i ambalažu sredstva
za pranje. U protivnom se sredstvo za pranje može skrutiti.
Sredstvo za pranje
Kod programa s pretpranjem (pogle-
dajte poglavlje „Pregled programa“) možete dodatno staviti manju količinu sredstva za pranje na unutrašnji lim vrata.
63
Page 64

Korištenje

Uključivanje perilice posuđa

Otvorite slavinu za vodu ako je zatvo-
rena.
Otvorite vrata.Provjerite mogu li se prskalice slo-
bodno okretati.
Pritisnite tipku. Na zaslonu se kratko prikazuje odabrani
program i svijetli odgovarajući indikator. Zatim se u slučaju potrebe na nekoliko sekundi prikazuje procjena potrošnje energije i vode odabranog programa. Zaključno se zaslon prebacuje na prikaz predviđenog trajanja odabranog progra­ma.

Odabir programa

Program odaberite ovisno o vrsti po­suđa i stupnju zaprljanja.
U poglavlju „Pregled programa“ opisa­ni su programi i područja njihove prim­jene.
Tipkom za odabir programa oda-
berite željeni program. Svijetli indikator odabranog programa. Ostali programi nalaze se pod. Tipkom za odabir programa po
potrebi odaberite opciju. Na zaslonu se prikazuje prvi idući prog-
ram. Željeni program birate tipkama
na zaslonu. Sada možete birati opcije programa
(pogledajte poglavlje „Opcije progra­ma“).
Ako su opcije programa odabrane, eventualno svijetli odgovarajući indika­tor.
64
Page 65
Korištenje

Prikaz trajanja programa

Prije početka programa na zaslonu se prikazuje vremensko pretpostavljeno trajanje odabranog programa. Tijekom odvijanja programa se s otvorenim vra­tim prikazuje preostalo vrijeme do zav­ršetka programa.
Određeni programski korak označen je simbolom:
Pretpranje/Namakanje Pranje Međuispiranje Zadnje ispiranje Sušenje Završetak
Podaci o trajanju mogu se mijenjati za isti program. Trajanje programa između ostaloga ovisi o temperaturi ulazne vo­de, ciklusu regeneracije uređaja za omekšavanje vode, vrsti sredstva za pranje, količini i zaprljanju posuđa.

Pokretanje programa

Pokrenite program tako što ćete zat-
voriti vrata.
Prema potrebi potvrdite prije na zas-
lonu prikazane poruke s OK. Optička kontrola rada svijetli kao potvr-
da da je program započeo.
Tijekom odvijanja programa se pri ot­vorenim vratima pritiskom na OK može prikazati naziv tekućeg programa.
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.
Kada prvi puta odaberete neki od prog­rama, prikazuje se prosječno trajanje programa uz uporabu hladne vode.
Vrijednosti za vrijeme u poglavlju „Preg­led programa“ odgovaraju trajanju prog­rama kod normalnog punjenja i normal­ne temperature.
Kod svakog programskog tijeka upravl­jač prilagođava trajanje programa ovis­no o temperaturi vode koja ulazi i količi­ni posuđa.
65
Page 66
Korištenje

Završetak programa

Na kraju programa polako treperi optički prikaz rada kad su vrata zatvorena i eventualno se oglašavaju zvučni signali.
Kada su vrata zatvorena optička kontro­la rada gasi se 10minuta nakon zav­ršetka programa.
Program je završen, ako se na zaslonu prikazuje porukaZavršetak.
Ako je uključena funkcija „AutoOpen“, vrata se u nekim programima automats­ki malo otvaraju (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „AutoOpen“). Time se poboljšava sušenje.
Ako je uključena funkcija programiranja
Potrošnja, može se prikazati stvarna pot-
rošnja energije i vode u tekućem prog­ramu (pogledajte poglavlje „Ekološko pranje posuđa“, odlomak „Prikaz pot­rošnje EcoFeedback“).
Ventilator za sušenje eventualno radi još nekoliko minuta po završetku programa.

Upravljanje energijom

Perilica posuđa se isključuje 10minuta nakon zadnjeg pritiska na neku tipku ili završetka programa, kako bi se uštedje­la energija.
Perilicu posuđa možete ponovno ukl­jučiti tipkom.
Tijekom izvođenja programa ili ako se javi neka greška, perilica se neće sam­ostalno isključiti.
Oštećenja uzrokovana vodenom
parom. Vodena para može oštetiti osjetljive
rubove radne ploče, ako se nakon kraja programa otvore vrata i ventila­tor više ne radi.
Ako ste isključili automatsko otvaran­je vrata (pogledajte poglavlje „Pos­tavke”, odlomak „AutoOpen”) i ako unatoč tome želite nakon završetka programa otvoriti vrata, tada ih pot­puno otvorite.
66
Page 67
Korištenje

Isključivanje perilice posuđa

Otvorite vrata.Perilicu u svakom trenutku možete is-
ključiti pritiskom na tipku.
Upit Isključiti uređaj potvrdite s OK. Ako tijekom odvijanja programa isključi-
te perilicu, program se prekida. Na ovaj način možete također prekinuti i
rad tajmera.
Šteta uzrokovana vodom koja
istječe. Prolivena voda može uzrokovati šte-
tu. Zbog sigurnosnih razloga zatvorite
slavinu za dovod vode ako na dulje vrijeme ostavljate perilicu bez nadzo­ra, primjerice tijekom godišnjeg od­mora.

Vađenje posuđa iz perilice

Vruće posuđe osjetljivo je na udarce. Ostavite stoga da se nakon isključenja posuđe toliko ohladi u perilici da ga možete dobro primiti rukama.
Ako vrata nakon isključenja perilice ot­vorite do kraja, posuđe će se brže hladi­ti.
Posuđe prvo izvadite iz donje košare,
zatim iz gornje košare i na kraju iz
3DMultiFlex ladice za pribor za jelo
(ako postoji).
Na taj način ćete spriječiti kapanje
vode s gornje košare ili 3DMultiFlex
ladice na posuđe u donjoj košari.
67
Page 68
Korištenje

Prekid programa

Program se prekida, čim se otvore vra­ta. Kada se vrata ponovno zatvore, prog­ram se nakon nekoliko sekundi nastavl­ja na mjestu, na kojem je bio prekinut.
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.

Prekid ili promjena programa

Kod prekida programa mogu otpasti važne faze programa.
Ako morate prekinuti program, nap­ravite to u prvih nekoliko minuta na­kon njegovog početka.
Ako je program već pokrenut, možete ga prekinuti na sljedeći način:
Otvorite vrata.Isključite perilicu pritiskom na tip-
ku. Upit Isključiti uređaj potvrdite s OK. Ako želite odabrati drugi program: Perilicu ponovno uključite pritiskom
na tipku. Kod ručnog doziranja sredstva za
pranje provjerite, je li pretinac sredst-
va za pranje još zatvoren.
Ako je poklopac pretinca sredstva za
pranje već otvoren, napunite ponovno
sredstvo za pranje i zatvorite poklo-
pac.
68
Odaberite željeni program i pokrenite
ga tako da zatvorite vrata. Optička kontrola rada svijetli kao potvr-
da da je program započeo.
Page 69

Opcije

Tajmer
Možete podesiti vrijeme početka prog­rama. Tako možete odgoditi početak programa između 30minuta i 24sata. Kod odgode početka programa između 30minuta i 3, vrijeme se podešava u koracima od 30minuta i onda u koraci­ma od jedan sat.
Kod ručnog doziranja sredstva za pranje sredstvo se u pretincu za doziranje može pretvoriti u grudice te se tada neće u potpunosti isprati.
Kod primjene tajmera pazite da je prilikom punjenja sredstva za pranje pretinac za doziranje suh. Po potrebi prethodno brisanjem posušite preti­nac za sredstvo za pranje. Nemojte upotrebljavati tekuća sred­stva za pranje. Sredstvo za pranje bi moglo iscuriti.
Sredstvo za pranje je opasno po
zdravlje. Kako djeca ne bi došla u dodir sa
sredstvom za pranje: Sredstvo za pranje napunite u perili-
cu neposredno prije pokretanja programa, odnosno prije aktiviranja tajmera.

Aktiviranje tajmera

Otvorite vrata.Uključite perilicu pritiskom na tip-
ku.
Odaberite željeni program.Pritisnite tipkuTajmer.
Na zaslonu se prikazuje posljednje po­dešeno „Početak u“ vrijeme. Svijetli in­dikator Tajmer.
Željeno vrijeme podesite tipka-
ma, nakon čega bi se program
trebao automatski pokrenuti. Kada tipke ili držite pritisnutima,
automatski se dalje odbrojava.
Potvrdite s OK.Zatvorite vrata.
69
Page 70
Opcije
Nakon aktiviranja tajmera isključuju se svi prikazi nakon nekoliko minuta, ka­ko bi se uštedjela energija.
Kako biste ponovno na nekoliko minu­ta uključili prikaz na zaslonu, pritisnite tipku.
Ako želite provjeriti preostalo vrijeme
tajmera, otvorite vrata.
Vrijeme do početka programa se odbrojava: iznad 10sati u koracima od sata, a ispod 10sati u koracima od mi­nute.
Nakon isteka podešenog vremena, odabrani program pokreće se automat­ski. Na zaslonu se prikazuje preostali ostatak vremena i kontrolni indika­torTajmer se gasi.
Pokretanje programa prije isteka vre­mena tajmera:
Program možete pokrenuti čak i ako još nije isteklo vrijeme tajmera. Postupite na sljedeći način:
Otvorite vrata.Isključite perilicu pritiskom na tip-
ku. Perilicu ponovno uključite pritiskom
na tipku.
Po potrebi odaberite željeni program.Pokrenite program tako što ćete zat-
voriti vrata. Optička kontrola rada svijetli kao potvr-
da da je program započeo.
70
Page 71
Opcije
Aktivacija daljinskog pokretan­ja
Svoju perilicu posuđa možete daljinski pokrenuti pomoću Miele aplikacije. U tu svrhu prvo morate instalirati aplikaciju na mobilni krajnji uređaj, perilicu po­suđa povezati na svoju WLAN mrežu (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlo­mak „Miele@home“) te po potrebi ukl­jučiti opciju Daljinsko upravljanje (pogle­dajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Daljinsko upravljanje“).
Otvorite vrata.Uključite perilicu pritiskom na tip-
ku.
Odaberite ostali programi/postav-
ke.
Odaberite točku izbornika MobileStart.Potvrdite s OK.Odaberite željenu postavku.Potvrdite s OK.
Opcija „Daljinsko pokretanje“ ostaje ak­tivna, sve dok ju ne isključite pod ostali programi/postavke. Opcija os- taje aktivna čak i ako u međuvremenu perilicu posuđa isključite i ponovo ukl­jučite.
Čak i ako opcija „Daljinsko pokretanje“ nije uključena u Miele aplikaciji možete dohvatiti status svoje perilice posuđa i vršiti podešavanja.
Ako se pokrene program putem zatva­ranja vrata perilice, opcija „Daljinsko pokretanje“ se automatski aktivira za trajanje programa.
Na zaslonu se prikazuje poruka Mo-
bileStart aktiv..
Isključite perilicu pritiskom na tip-
ku.
Zatvorite vrata. Sada možete svoju perilicu posuđa
daljinski pokrenuti s Miele aplikacijom.
71
Page 72

Vodič kroz odabir programa

lonci, tave, neosjetljivi porculan
i pribor za jelo
sasušeni ostaci hrane uobiča-
jeni u kućanstvu
jako sasušeni, zapečeni,
čvrsto
prianjajući ostaci hrane koji
sadrže škrob ili bjelančevice
1
tijek koji štedi
vodu i energiju
maksimalan
učinak pranja
Posuđe Ostaci hrane Značajke
programa
posuđe, čaše i plastika osjetlji-
vi na temperaturu
mješovito posuđe
blago sasušeni ostaci
hrane uobičajeni
za kućanstvo
svi ostaci hrane
uobičajeni u kućanstvu
blago sasušeni ostaci
hrane uobičajeni
za kućanstvo
Tijek s njegom čaša
promjenjivi tijek
upravljan senzorom
program kraći
od jednog sata
bez posuđa
ostaci soli nakon
nadopunjavanja
uklanjanje
ostataka soli
1
Ostaci hrane koji sadrže škrob mogu nastati od npr. krumpira, tjestenine ili riže.
Ostaci hrane koji sadrže bjelančevine mogu nastati od pečenog mesa ili ribe.
72
Page 73
Vodič kroz odabir programa
Blagi 45°C
Automatski 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Intenzivni 75°C
Program
2
Procjena potrošnje
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
Programi se mogu kombinirati s programskim opcijama „Express“ ili „IntenseZone“ (pogledajte poglavlje „Programske opcije“). Dodatno možete odabrati funkcije „Posebno čisto“, „Posebno suho“ i „2. međuispiranje“ (ako postoji) (pogledajte poglavlje „Postavke“).
3
Procijenjene vrijednosti se mogu promijeniti uslijed odabranih postavki, opcija programa ili načina korištenja.
Trajanje programa 13 minuta,
bez zagrijavanja,
isključivo za ispiranje soli.
Potrošnja energije Potrošnja vode Trajanje programa
Potrošnja energije Potrošnja vode Trajanje programa
Potrošnja energije Potrošnja vode Trajanje programa
Potrošnja energije Potrošnja vode Trajanje programa
Potrošnja energije Potrošnja vode Trajanje programa
73
Page 74

Pregled programa

Program Tijek programa
Pretpranje Pranje Međuispiran-jeZadnje
ispiranje
°C °C
1
ECO
Automatski 45–65°C
Intenzivni 75°C
QuickPowerWash 65°C
Blagi45°C
PowerWash 60°C
Posebno tiho 55°C
Čišćenje uređaja
1
Ovaj je program najefikasniji obzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode za pranje
- 51
varijabilni tijek programa,
senzorski regulirana prilagodba na količinu posuđa i ostatke hrane
Po
potrebi
45–65
75
- 65
45 60
- 55
- 75
Po
potrebi

42
55–70
55–70
65
55–70 55–70 55–70
70
Sušenje/
AutoOpen
/
/
/
/
/
/
/
/
normalno zaprljanog posuđa.
74
Page 75
Pregled programa
Potrošnja
Električna energija Voda
Hladna voda Topla voda Litra Hladna voda Topla voda
15°C 60°C 15°C 60°C
kWh kWh h:min h:min
2
Vrijeme
0,40 8,4 3:05
0,75–1,05
3,4
0,45–0,55
3,4
6,0–13,0
3,4
2:05–3:35 1:57–3:21
1,35 0,85 14,0 3:11 3:03 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58
0,90 0,40 13,0 2:44 2:28 1,00 0,50 13,0 2:24 2:12 0,95 0,60 9,5 3:59 3:50 1,75 1,00 19,0 2:09 1:47
2
Navedene vrijednosti za program ECO dobivene su u standardiziranim uvjetima ispitivan­ja. Navedene vrijednosti za preostale programe dobivene su u usporednim uvjetima ispiti­vanja. U praksi može doći do odstupanja vrijednosti, koja su uvjetovana odabranim postavkama, programskim opcijama ili uvjetima korištenja.
3
Minimalna vrijednost: djelomično punjenje kod slabijeg zaprljanja
4
Maksimalna vrijednost: puno punjenje s jakim zaprljanjem
75
Page 76
Pregled programa
ostali programi

PowerWash 60°C

Program za pranje mješovitog posuđa s uobičajenim ostacima hrane.

Posebno tiho 55°C

Vrlo tih program s produženim trajan­jem. Ovaj je program prikladan za mješovito posuđe s lagano sasušenim, za domaćinstvo uobičajenim, ostacima hrane.

Čišćenje uređaja

Prostor za pranje perilice posuđa se ug­lavnom sama čisti. Ako se usprkos tome nakupe ostaci ili naslage, za pran­je koristite program Održavanje uređaja. Perilica posuđa pritom mora biti prazna. Program je podešen za pranje prostora za pranje sa sredstvima za održavanje (sredstvo za čišćenje uređaja, sredstvo za njegu) (pogledajte poglavlje „Dodatni pribor“, odlomak „Održavanje uređaja“). Pritom treba uzeti u obzir i napomene na pakiranju proizvoda. Tijekom primje­ne sredstva za njegu perilice ne smijete dozirati sredstvo za pranje. Stoga je za ovaj program isključeno automatsko doziranje sredstva za pranje (ako posto­ji).
76
Page 77

Opcije programa

Odabir opcija programa

Programe možete prilagoditi pomoću programskih opcija.
U navedenu svrhu možete odabrati ili is­ključiti programske opcije prije početka programa.
Otvorite vrata.Uključite perilicu pritiskom na tip-
ku.
Svijetli indikator odabranog programa. Ukoliko želite, odaberite drugi prog-
ram.
Pritisnite tipku željene programske
opcije.
Indikator odgovarajuće tipke svijetli ako je ta programska opcija raspoloživa za odabrani program.
Ako se odabrani program ne može kombinirati s programskom opcijom, na zaslonu se prikazuje odgovarajuća po­ruka.
Express

Programska opcija Express skraćuje trajanje programa.

Kako bi se postigao optimalan rezultat pranja, povećava se temperatura, a time i potrošnja energije.
Skraćenje trajanja programa se razlikuje ovisno o odabranom programu.
Odabir programske opcije Express eventualno ima prednost u odnosu na druge odabrane opcije.
U kombinaciji s programom QuickPowerWash programska opcija Express omogućuje pranje isključi- vo za uklanjanje otopine soli koja se prelila prilikom punjena spremnika za sol.
U tom slučaju poruku potvrdite s OK.Pokrenite program tako što ćete zat-
voriti vrata.
Odabrana programska opcija ostaje ak­tivna za pojedini program, sve dok pos­tavku ponovno ne promijenite (osim u programu ECO).
77
Page 78

Čišćenje i održavanje

Redovito provjeravajte opće stanje perilice posuđa (otprilike svakih 4-6 mjeseci). Tako ćete otkrili smetnje prije nego što se pojave.
Šteta uzrokovana neprikladnim
sredstvima za čišćenje. Sve su površine osjetljive na ogrebo-
tine. Sve površine mogu promijeniti boju ili se promijeniti ako dođu dodir s neprikladnim sredstvima za čišćen­je.
Upotrebljavajte samo prikladno sred­stvo za čišćenje pojedine površine.

Čišćenje prostora za pranje

Prostor za pranje se uglavnom sam čis­ti, ako se koristi odgovarajuća količina sredstva za pranje.
Ako se načelno koriste programi na nižim temperaturama pranja (<50°C) postoji opasnost od nastanka klica i mi­risa u prostoru za pranje. Kako biste očistili prostor za pranje i spriječili stva­ranje mirisa, jednom mjesečno trebali biste uključiti program Intenzivno75°C.
Ukoliko se usprkos tome primjerice na­kuplja kamenac ili masnoća, za pranje koristite program Održavanje uređaja (pogledajte poglavlje „Pregled progra­ma“, odlomak „ostali programi“) sa sredstvom za pranje uređaja (pogledajte poglavlje „Dodatni pribor“, odlomak „Održavanje uređaja“). Vodite računa o uputama na pakiranju sredstva za pran­je.
Miele proizvode za čišćenje i održavanje možete naručiti u Miele servisu ili putem Miele internet trgovine.
78
Redovito čistite sito u prostoru za
pranje.
Page 79
Čišćenje i održavanje

Higijenski ciklus

Ako se načelno koriste programi na nižim temperaturama pranja postoji opasnost od nastanka klica i mirisa u prostoru za pranje. Nakon višestrukog korištenja programa s nižim tempera­turama redovito trebate pokrenuti prog­ram s višom temperaturom. Time se izbjegava nastanak naslaga i neugodnih mirisa.
Poruke vezane za higijenu možete ukl­jučiti ili isključiti (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak, „Higijenski cik­lus“). Ako isključite poruku, izvedite jednom mjesečno program Intenzivni75°C, ka­ko bi se prostor za pranje očistio i spri­ječilo stvaranje mirisa.
Čišćenje vrata i brtve na vrati­ma
Mlazovi vode iz prskalica ne dosežu brtve vrata i bočne strane vrata perilice te se ne mogu čistiti. Tamo se na njima stoga može stvarati plijesan.
Brtvu na vratima redovito brišite vlaž-
nom krpom kako biste uklonili ostatke hrane.
Obrišite prosute ostatke hrane i napi-
taka s bočnih strana vrata perilice.

Čišćenje upravljačke ploče

Upravljačku ploču čistite samo vlaž-
nom krpom.
79
Page 80
Čišćenje i održavanje
Čišćenje prednje strane uređa­ja
Šteta uzrokovana zaprljanjima.
Ako zaprljanja ostaju dulje vrijeme, u određenim uvjetima ne mogu se više ukloniti i površine mogu izgubiti boju ili se promijeniti.
Nečistoće je stoga najbolje odmah ukloniti.
Očistite prednju stranu uređaja spuž-
vicom, sredstvom za ručno pranje po­suđa i toplom vodom. Prednju stranu na kraju osušite mekom krpom. Za čišćenje možete upotrijebiti i čistu, vlažnu krpu od mikrovlakana bez sredstava za čišćenje.
Kako biste izbjegli oštećivanje pov­ršina, za čišćenje nemojte upotreblja­vati:
- sredstva za čišćenje koja sadrže so­du, amonijak, kiseline ili klor,
- sredstva za uklanjanje kamenca,
- abrazivna sredstva za čišćenje, prim­jerice prašak za ribanje, mlijeko za ri­banje, kamen za čišćenje,
- sredstva za čišćenje koja sadrže ota­pala,
- sredstva za čišćenje nehrđajućeg čelika,
- sredstva za čišćenje perilica za po­suđe,
- sredstvo za čišćenje pećnice,
- sredstva za čišćenje stakla,
- grube četke i spužvice za ribanje (primjerice spužvice za čišćenje lona­ca, korištene spužvice s ostacima sredstva za ribanje),
80
- gumice za uklanjanje prljavštine,
- oštre metalne strugalice,
- čeličnu vunu,
- uređaje za parno čišćenje.
Page 81
Čišćenje i održavanje

Čišćenje AutoDos

Kad se prikaže poruka Čišćenje Auto-
Dos, kontrolirajte čistoću provodnog
kanala i očistite ga prema potrebi, primjerice od ostataka praškastog sredstva. Navedeno pomaže sprječa­vanju nepravilnog funkcioniranja Au­toDos.
Kako bi se zajamčila optimalna funkci­ja AutoDos, kontrolirajte AutoDos kod svake izmjene PowerDisk i očistite Au­toDos prema potrebi.
Okrenite poklopac AutoDos na te
ga otvorite.
Izvadite PowerDisk u slučaju potrebe.
Prihvat za PowerDisk povucite na žu-
tim pridržnim površinama prema go­re. Pri tome ne vucite za bočni je­zičak.
1 Prihvat za PowerDisk 2 Provodni kanal za doziranje sredstva
za pranje iz PowerDisk u prostor za pranje
Provodni kanal deblokirajte na jezičku
(strelica) i izvucite ga van .
81
Page 82
Čišćenje i održavanje
Očistite provodni kanal vodom i po
potrebi mekom četkicom.
Pri tome pazite, da kod čišćenja u unutrašnjost AutoDos ne stigne vla­ga.
Dobro posušite provodni kanal, kako
se prašak za pranje ne bi skrutio.
Ponovno namjestite provodni kanal,
dok jezičak ne uskoči u ležište.
Poklopac AutoDos mora biti čvrsto zabrtvljen, kako se prašak za pranje ne bi skrutio.
Pazite na to da su sve brtve čiste.
Uložite PowerDisk.Zatvorite poklopac AutoDos i okrećite
ga, dok se ručka poklopca ne nađe točno ispod simbola (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje”, odlo­mak „Ulaganje PowerDisk”).
Redovito kontrolirajte donju prskalicu u svezi začepljenja, kako bi se za­jamčilo potpuno ispiranje ispusta sredstva za pranje AutoDos (pogle­dajte poglavlje „Čišćenje i održavan­je“, odlomak „Čišćenje prskalica“).
Ponovno namjestite PowerDisk tako,
da strelica u prihvatu za PowerDisk i u prozorčiću pokazuju jedna prema drugoj. Prihvat mora pri tome nali­jegati površinski.
82
Page 83
Čišćenje i održavanje

Čišćenje prskalica

Ostaci hrane mogu se nataložiti na sap­nice prskalica i na njihove ležajeve. Zato morate redovito kontrolirati prskalice (otprilike svaka 2–4 mjeseca).
Ne perite bez prskalica.
Oštećenja uzrokovana nečis-
toćama u optočnom sustavu. Bez filtarskog sita nečistoće stižu u
optočni sustav i mogu ga začepiti. Ne perite bez donje prskalice i bez
sita. Pazite na to, da kod čišćenja sita i
prskalica grube nečistoće ne stignu u optočni sustav.
Isključite perilicu.

Vađenje ladice za pribor za jelo (ako postoji)

Prvo izvadite ladicu za pribor za jelo (ako postoji), kako biste mogli izvaditi gornju prskalicu.
Izvucite ladicu za pribor za jelo.
Pritisnite sigurnosne kvačice na obje
strane ladice za pribor za jelo te uklonite sigurnosne kvačice.
U cijelosti izvadite ladicu za pribor za
jelo.
83
Page 84
Čišćenje i održavanje

Vađenje gornje prskalice

Pritisnite gornju prskalicu prema go-
re, kako bi unutrašnje nazubljenje uskočilo u ležište, i odvrnite je u smje­ru suprotnom od kretanja kazaljke na satu.

Vađenje srednje prskalice

Vađenje donje prskalice

Izvucite donju košaru.
Maticu donje prskalice okrenite u sm-
jeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite prskalicu prema gore.

Čišćenje prskalica

Maticu srednje prskalice okrenite u
smjeru kazaljke na satu i skinite pr­skalicu.
84
Ostatke hrane utisnite u sapnice po-
moću šiljatog predmeta.
Dobro isperite prskalicu pod tekućom
vodom.
Page 85
Čišćenje i održavanje

Postavljanje prskalice

Ponovo postavite gornju prskalicu i
čvrsto ju pritegnite.
Ponovo postavite srednju prskalicu.Ponovo namjestite donju prskalicu i
pazite da sita u ravnini naliježu na dno prostora za pranje.
Okrećite vijčani spoj donje prskalice u
smjeru kretanja kazaljke na satu, dok strelica na prozorčiću ne pokaže na simbol brave.

Umetanje ladice za pribor za jelo (ako postoji)

Ladicu za pribor za jelo gurnite od
naprijed ponovo na vodilice.
Ponovo postavite sigurnosne kvačice
u vodilice na obje strane ladice za pri­bor za jelo.
Provjerite mogu li se prskalice slo-
bodno okretati.
Oštećenja uzrokovana nečis-
toćama u optočnom sustavu. Sa donjom prskalicom je učvršćena
kombinacija sita. Bez filtarskog sita grube nečistoće mogu stići u optočni sustav i začepiti ga.
Ne perite bez donje prskalice i bez sita.
85
Page 86
Čišćenje i održavanje

Provjera sita u prostoru za pranje

Kombinacija filtarskih sita na dnu pros­tora za pranje zadržava velike nečistoće iz vode za pranje. Nečistoće na taj način ne mogu stići u optočni sustav i putem prskalica se ponovno raspršiti po prostoru za pranje.
Oštećenja uzrokovana nečis-
toćama u optočnom sustavu. Bez filtarskog sita nečistoće stižu u
optočni sustav i mogu ga začepiti. Ne perite bez donje prskalice i bez
sita. Pazite na to, da kod čišćenja sita i
prskalica grube nečistoće ne stignu u optočni sustav.
Sita se tijekom vremena mogu začepiti prljavštinom. Vremensko razdoblje do začepljenja ovisi o uvjetima u Vašem kućanstvu.
Na zaslonu se svakih 50izvršenih prog­rama prikazuje poruka Provjerite filtar.

Čišćenje sita

Isključite perilicu.Izvadite donju prskalicu (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“, od­lomak „Čišćenje prskalica“).
Prije no što izvadite sita, uklonite gru-
ba zaprljanja, kako prljavština ne bi dospjela u optočni sustav.
Izvadite sito.
Provjerite kombinaciju sita.Po potrebi očistite kombinaciju sita.Potvrdite dojavu pritiskom na OK.
86
Page 87
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje unutrašnjosti sita mikro
filtar povucite za plastični prsten pre­ma dolje sa sita.
Sve dijelove očistite pod mlazom vo-
de. Kod čišćenja koristite eventualno čet­kicu za pranje.
Ponovno nataknite mikrofiltar na
kombinaciju sita.
Vratite sito na mjesto tako da bude u
ravnini s dnom prostora za pranje.
Namjestite donju prskalicu s vijčanim
spojem ponovno na kombinaciju sita.
Okrećite vijčani spoj u smjeru kretanja
kazaljke na satu, dok strelica na pro­zorčiću ne pokaže na simbol bra­ve.
Oštećenja uzrokovana nečis-
toćama u optočnom sustavu. Sa donjom prskalicom je učvršćena
kombinacija sita. Bez filtarskog sita grube nečistoće mogu stići u optočni sustav i začepiti ga.
Ne perite bez donje prskalice i bez sita.
87
Page 88
Čišćenje i održavanje

Čišćenje sita u dovodu vode

Za zaštitu dovodnog ventila za vodu u vijčani spoj je ugrađeno sito. Ako je sito zaprljano, u prostoru za pranje dotječe premalo vode.
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Na plastičnom kućištu priključka za
vodu nalazi se električni ventil. Ne potapajte kućište u tekućinu.
Odvojite perilicu posuđa s električne
mreže. Za navedeno, isključite uređaj, a za­tim izvucite utikač iz utičnice.
Zatvorite slavinu za vodu.
Izvadite brtvu iz navojnog spoja.Prečku na plastičnom situ prihvatite
pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješ­ta i izvucite sito.
Odvrnite dovodni ventil za vodu.
Očistite sito pod tekućom vodom.Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom.
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na slavinu. Polako otvorite slavinu za vodu. Ako se izljeva voda, dodatno pritegnite vijčani spoj.
Sito za zaštitu od nečistoća mora se vratiti na mjesto nakon čišćenja.
88
Page 89

Čišćenje odvodne pumpe

Ukoliko po završetku programa u pros­toru za pranje i dalje ima vode, to je znak da voda nije ispumpana. Moguće je da su strana tijela blokirala odvodnu pumpu. Strana tijela možete lako od­straniti.
Odvojite perilicu posuđa s električne
mreže. Za navedeno, isključite uređaj, a za­tim izvucite utikač iz utičnice.
Iz prostora za pranje izvadite sito
(pogledajte poglavlje „Čišćenje i od­ržavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Čišćenje i održavanje
Pritisnite bravicu poklopca odvodne
pumpe prema unutra .
Sakupite vodu iz prostora za pranje
pomoću manje posude.
Preklopite poklopac prema unutra,
sve dok se ne može izvaditi .
Isperite poklopac pod mlazom vode
kako bi uklonili sva strana tijela iz ne­povratnog ventila.
89
Page 90
Čišćenje i održavanje
Odvodna pumpa nalazi se ispod pok­lopca (strelica).
Opasnost od ozljeda krhotinama
stakla. Krhotine stakla u odvodnoj pumpi iz-
razito su teško uočljive. Pažljivo očistite odvodnu pumpu.
Šteta uzrokovana nestručnim
čišćenjem. Dijelovi su osjetljivi i mogu se oštetiti
prilikom čišćenja. Pažljivo očistite odvodnu pumpu.
Iz odvodne pumpe pažljivo izvadite
sva strana tijela. Radi kontrole, ručno okrenite rotor odvodne pumpe. Rotor se pritom može okrenuti samo snaž­nim zamahom.
Poklopac ponovo umetnite okomito
odozgo.
Svakako ga zaključajte.
90
Page 91

Što učiniti, ako ...

Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev­nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona­laženju njihovog rješenja.
Navode se samo greške koje eventualno možete sami riješiti. Sve ostale greške obuhvaćene su pod Greške FXX.

Tehničke smetnje

Problem Uzrok i rješenje
Perilica ne započinje s radom.
Perilica više ne pere. Osigurač je isključen.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pritisnite vrata tako da mehanizam zatvaranja us-
koči na mjesto.
Utikač nije utaknut u utičnicu. Utaknite utikač.
Osigurač je isključen. Aktivirajte osigurač (najmanja vrijednost osigurača
navedena je na tipskoj naljepnici).
Ako osigurač ponovno iskoči, nazovite Miele ser-
vis.
Perilica nije uključena.
Uključite perilicu pritiskom na tipku.
Aktivirajte osigurač (najmanja vrijednost osigurača
navedena je na tipskoj naljepnici).
Ako osigurač ponovno iskoči, nazovite Miele ser-
vis.
91
Page 92
Što učiniti, ako ...

Poruke o greškama

Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja. Na zaslonu se prikazuje jedna od sljedećih grešaka:
Greška FXX Možda je došlo do tehničke greške.
Waterproof sustav Aktivirao se Waterproof sustav.
Greška F78 Greška u optočnoj pumpi.
Prije rješavanja problema:
Isključite perilicu.
Nakon nekoliko sekundi ponovno uključite perilicu.Odaberite željeni program.Zatvorite vrata.
Ako se dojava greške ponovno prikaže, riječ je o teh­ničkoj smetnji.
Isključite perilicu.Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite Miele servis.
Isključite perilicu.Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite Miele servis.
Isključite perilicu.Ponovo uključite perilicu.Odaberite željeni program.Zatvorite vrata.
Ako se greška ponovno prikazuje, riječ je o tehničkoj smetnji.
Isključite perilicu.Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite Miele servis.
92
Page 93
Što učiniti, ako ...

Vodilica za otvaranje vrata

Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja. Na zaslonu se prikazuje sljedeća greška:
Greška vrata Vrata se ne otvaraju automatski.
Prije rješavanja problema: Isključite perilicu.
Možda je došlo do tehničke greške. Ručno otvorite vrata (pogledajte poglavlje „Prvo
puštanje u pogon“, odlomak „Otvaranje vrata“) i ponovo uključite perilicu posuđa.
Ako se poruka greške ponovi, obratite se Miele
servisu.
Vodilica za zatvaranje vrata se nakon otvaranja vrata ne uvlači. Možda je došlo do tehničke greške.
Ponovo uključite perilicu.Ako se poruka greške ponovi, obratite se Miele
servisu.
93
Page 94
Što učiniti, ako ...

Greška u dovodu vode

Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja. Na zaslonu se prikazuje jedna od sljedećih poru­ka:
Otvorite slavinu Slavina za vodu je zatvorena.
Do kraja otvorite slavinu za vodu.
Dovod vode Prije rješavanja problema:
Isključite perilicu. Greška u dovodu vode.
Do kraja otvorite slavinu za vodu i ponovno pokre-
nite program.
Očistite filtarsko sito u dovodu vode (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Sito u dovodu vode“).
Priključni tlak vode manji je od 50kPa.
Za eventualnu pomoć, obratite se vodoinstalateru.
Možda je priključak kućne instalacije za odvod vo-
de postavljen preduboko pa morate odzračiti od­vod vode (pogledajte poglavlje „Ugradnja“, odlo­mak „Odvod vode“).
Greška F18 Pojavila se tehnička greška.
Isključite perilicu.Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite Miele servis.
94
Page 95

Greška u odvodu vode

Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja. Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka: Odvod vode
Prije rješavanja problema: Isključite perilicu.
Greška u odvodu vode. U prostoru za pranje se možda nalazi voda.
Očistite sito (pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-
ržavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Očistite odvodnu pumpu (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Eventualno izravnajte pregib ili spustite povišenje
na odvodnom crijevu.
Što učiniti, ako ...
95
Page 96
Što učiniti, ako ...

Greška u AutoDos (Automatsko doziranje sredstva za pranje)

Problem Uzrok i rješenje
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Umetnite PowerDisk ili deak­tivirajte AutoDos s OK
Optička kontrola rada brzo treperi. Oglašava se zvučni sig­nal upozorenja. Program ne započinje s radom ili se već pokre­nuti program ne nas­tavlja. Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Otv. pokl. AutoDos
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
PowerDisk je prazan. Auto­Dos isključite s OK
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka, iako ste umetnuli novi PowerDisk:
PowerDisk je prazan. Auto­Dos isključite s OK
Funkcija AutoDos je uključena, a PowerDisk nije uložen.
Uložite PowerDisk (pogledajte poglavlje „Sredstvo
za pranje“, odlomak „Automatsko doziranje sredst­va za pranje/AutoDos“).
Ako ne želite koristiti automatsko doziranje sredst-
va za pranje, isključite funkciju s OK ili tipkom AutoDos.
AutoDos poklopac nije pravilno zatvoren. Zatvorite poklopac AutoDos-a i potpuno ga zakl-
jučajte (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Automatsko doziranje sredstva za pran­je/AutoDos“).
Ako se poklopac ne može potpuno zatvoriti, prov-
jerite naliježe li prihvat za PowerDisk u ravnini pov­ršine (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Ulaganje PowerDisk“).
Ako se poruka greške ponovi, obratite se Miele
servisu.
Funkcija AutoDos je uključena, a PowerDisk je prazan.
Zamijenite PowerDisk (pogledajte poglavlje „Sred-
stvo za pranje“, odlomak „Automatsko doziranje sredstva za pranje/AutoDos“). Ako ne želite koristiti automatsko doziranje sredst­va za pranje, isključite funkciju s OK ili tipkom AutoDos.
Perilica posuđa bila je isključena tijekom zamjene PowerDisk te stoga nije prepoznala novi PowerDisk.
Prije zamjene PowerDisk-a isključite perilicu po-
suđa (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Automatsko doziranje sredstva za pran­je/AutoDos“, „Ulaganje PowerDisk“).
96
Page 97
Problem Uzrok i rješenje
Optička kontrola rada brzo treperi. Po završetku programa se oglašava zvučni sig­nal upozorenja i na zas­lonu se prikazuje slje­deća poruka: Greška F601
Došlo je do greške u AutoDos.
Isključite i ponovo uključite perilicu posuđa.Provjerite je li prihvat za PowerDisk ili sam
PowerDisk pravilno umetnut (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Automatsko doziranje sredstva za pranje/AutoDos“).
Uključite funkciju AutoDos i ponovo pokrenite
program.
Ako se dojava greške ponovno prikaže, riječ je o teh­ničkoj smetnji. Svoju perilicu posuđa možete i dalje upotrebljavati na način da tipkom AutoDos iskl­jučite automatsko doziranje sredstva za pranje te sredstvo za pranje dozirate ručno putem pretinca za sredstvo za pranje.
Kada ponovo želite upotrebljavati automatsko
doziranje sredstva za pranje, nazovite Miele servis­nu službu.
Optička kontrola rada brzo treperi. Po završetku programa se oglašava zvučni sig­nal upozorenja i na zas­lonu se prikazuje slje­deća poruka:
Održavanje AutoDos
Perilica posuđa se ne isključuje na kraju prog­rama. Posuđe eventualno nije čisto, jer nije dozirana dovoljna količina sred­stva za pranje. Funkcija AutoDos au­tomatski se isključila ti­jekom odvijanja progra­ma.
Umetnut je prazni PowerDisk ili su AutoDos začepili ostatci sredstva za pranje. Ne vrši se dovoljno doziranje sredstva za pranje. Funkcija AutoDos se automatski isključila.
Isključite i ponovo uključite perilicu posuđa. Na zaslonu se prikazuje više poruka.
Očistite provodni kanal AutoDos (pogledajte pogl-
avlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Čišćenje Au­toDos“).
Očistite donju prskalicu (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje prska­lica“).
Svaku poruku potvrdite s OK.Uključite funkciju AutoDos, na način da poruku
AutoDos moguć potvrdite s OK.
Ponovno pokrenite program. Ovaj se tijek programa produžuje do 2,5sata, kako bi
se isprao AutoDos ispust sredstva za pranje.
Što učiniti, ako ...
97
Page 98
Što učiniti, ako ...
Problem Uzrok i rješenje
Tijekom programa i po završetku programa na zaslonu se prikazuje sl­jedeća poruka:
Blokada prskalice
Perilica posuđa se ne isključuje na kraju prog­rama. Posuđe možda nije čis­to, jer nije dozirano sredstvo za pranje. Funkcija AutoDos au­tomatski se isključila ti­jekom odvijanja progra­ma.
Donja prskalica je blokirana ili su sapnice donje prs­kalice začepljene. Funkcija AutoDos automatski se isključila tijekom odvijanja programa, jer ispust sred­stva za pranje AutoDos možda nije potpuno ispran.
Isključite i ponovo uključite perilicu posuđa. Na zaslonu se prikazuju poruke.
Izvršite provjeru ručnim okretanjem donje prskalice
i po potrebi drugačije razvrstajte posuđe, ukoliko isto blokira prskalicu.
Očistite donju prskalicu (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje prska­lica“).
Svaku poruku potvrdite s OK.Ponovno pokrenite program.
98
Page 99

Općeniti problemi s perilicom posuđa

Problem Uzrok i rješenje
Indikatori i zaslon su zatamnjeni.
U pretincu sredstva za pranje nakon ispiranja ostaju ostatci sredstva za pranje.
Poklopac pretinca sred­stva za pranje se ne može zatvoriti.
Nakon završetka prog­rama na unutarnjoj stra­ni vrata i eventualno na unutarnjim stranicama uređaja nalazi se film koji nastaje od vlage.
Nakon završenog prog­rama u prostoru za pranje nalazi se voda.
Perilica se automatski isključuje radi uštede energije. Perilicu ponovno uključite pritiskom na tipku.
Pretinac za sredstvo za pranje je prilikom punjenja još bio vlažan.
Sredstvo za pranje punite samo u suhi pretinac.
Zalijepljeni ostaci sredstva za pranje blokiraju bravi­cu.
Uklonite ostatke sredstva za pranje. Normalni način funkcioniranja sustava za sušenje.
Vlaga isparava nakon nekog vremena.
Prije rješavanja problema: Isključite perilicu.
Sito u prostoru za pranje je začepljeno. Očistite sito (pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-
ržavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Blokirana je odvodna pumpa. Očistite odvodnu pumpu (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Odvodno crijevo je presavijeno. Izravnajte pregib na odvodnom crijevu.
Što učiniti, ako ...
99
Page 100
Što učiniti, ako ...

Šumovi

Problem Uzrok i rješenje
Čuje se zvuk udaranja u prostoru za pranje
Čuje se zvuk klopotanja u prostoru za pranje
Čuje se zvuk udaranja u vodovodnoj instalaciji
Prskalica udara o posuđe. Vrata oprezno otvorite i drugačije rasporedite po-
suđe koje smeta prskalicama.
Posuđe se pomiče u prostoru za pranje. Vrata oprezno otvorite i fiksnije rasporedite po-
suđe.
Neko strano tijelo (npr. krhotina) nalazi se u odvodnoj pumpi.
Uklonite strana tijela iz odvodne pumpe (pogledaj-
te poglavlje „Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje sita“).
Zvuk može uzrokovati postojeći sustav dovodnih ci­jevi ili njihov presjek.
To nema utjecaja na funkciju perilice posuđa. Po
potrebi potražite pomoć vodoinstalatera.
100
Loading...