Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage
avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous
vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-BEM.-Nr. 11 142 710HG07
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5
Description de l’appareil..................................................................................... 15
Vue d’ensemble de l’appareil................................................................................ 15
Bandeau de commande........................................................................................ 16
Fonctionnement de l’écran.................................................................................... 17
Votre contribution à la protection de l’environnement .................................... 18
Première mise en service ................................................................................... 19
Ouvrir la porte........................................................................................................ 19
Fermer la porte...................................................................................................... 20
Activer la sécurité enfants ..................................................................................... 20
Réglages de base.................................................................................................. 21
Régler la langue................................................................................................ 21
Régler la dureté de l’eau .................................................................................. 21
Sel régénérant ....................................................................................................... 23
Ajouter du sel ................................................................................................... 24
Faire l’appoint de sel........................................................................................ 25
Produit de rinçage................................................................................................. 26
Remplir le produit de rinçage........................................................................... 27
Remplir produit de rinçage............................................................................... 27
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi
avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils
vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lavevaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.
Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le
remettre en cas de cession de cet appareil.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre domestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000m
d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle pour laver la vaisselle dans le
cadre domestique habituel. Aucune autre utilisation n’est autorisée.
Tout autre type d’utilisation est interdit.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans
surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une manipulation sécurisée. Elles doivent être en mesure d’appréhender et de
comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Enfants dans le foyer
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à l’écart du
lave-vaisselle à moins d’être constamment surveillés.
Les enfants à partir de 8ans peuvent uniquement utiliser le lave-
vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une manipulation sécurisée. Les enfants doivent être en mesure
de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une
mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le lave-vais-
selle sans être sous la surveillance d’un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
vaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Les enfants pourraient, par exemple, s’enfermer dans le lave-vaisselle.
Lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon mo-
dèle), les jeunes enfants ne doivent pas se tenir dans la zone d’ouverture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d’un
dysfonctionnement, il existe un risque de blessures.
Risque d’asphyxie. En jouant, les enfants risquent de s’asphyxier
en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants d’entrer en contact avec le détergent. Les
détergents provoquent de graves brûlures de la peau et lésions oculaires. Les détergents peuvent occasionner des brûlures dans la
bouche et la gorge ou déclencher une asphyxie. Par conséquent, tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent pourraient encore se trouver dans le lave-vaisselle. Emmenez
immédiatement votre enfant chez le médecin s’il a ingéré des détergents.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré-
parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent
être confiés exclusivement à des spécialistes qualifiés.
Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le
lave-vaisselle avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lavevaisselle présentant des dommages.
La sécurité électrique du lave-vaisselle ne peut être garantie que
s’il est raccordé à un circuit de protection installé conformément aux
prescriptions. Ce dispositif de sécurité élémentaire doit être impérativement respecté. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasionnés par un conducteur de protection manquant ou coupé (par ex.
électrocution).
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est
uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau
électrique public.
Seule une fiche à 3pôles avec mise à la terre (pas de raccord fixe)
est autorisée pour raccorder le lave-vaisselle au secteur. Après l’installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout
moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l’accès aux fiches d’autres
appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche
d’encastrement est habituellement réduite et qu’une pression sur
une fiche risque d’entraîner une surchauffe (risque d’incendie).
8
Consignes de sécurité et mises en garde
N’installez pas le lave-vaisselle sous un plan de cuisson. Les tem-
pératures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnement thermique “inhabituels” dans une cuisine (foyers ouverts,
etc.) est interdite.
Les données de raccordement (fusible, tension, fréquence) de la
plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter un endommagement
du lave-vaisselle. Comparez ces données de raccordement avant de
brancher l’appareil. En cas de doute, contactez un électricien.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu’une
fois l’installation et le montage effectués et après que les ressorts de
porte aient été réglés.
N’utilisez le lave-vaisselle que si le mécanisme de porte est en
parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister
lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est reconnaissable à:
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de
chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la
porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste
dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit
pas se rouvrir brusquement.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s’ouvre.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d’incendie). N’utilisez pas de prises multiples ni de rallonges
pour brancher votre lave-vaisselle.
N’utilisez pas le lave-vaisselle sur des engins en mouvement (par
ex. des bateaux).
9
Consignes de sécurité et mises en garde
N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou d’éclater. Des températures inférieures à zéro peuvent diminuer la fiabilité des composants
électroniques.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dommage au niveau de l’appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une élec-
trovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides.
Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Pour
cette raison, le tuyau ne doit pas être raccourci.
Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions suivantes:
– installation conforme,
– réparation du lave-vaisselle et/ou remplacement des pièces en
présence de dommages identifiables,
– fermeture du robinet d’eau en cas d’absence prolongée (par ex.
vacances).
Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est
hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
La pression de l’eau doit être comprise entre 50 et 1.000kPa.
Un lave-vaisselle endommagé peut menacer votre sécurité. S’il
est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les
pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne
doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine
Miele.
Débranchez l’appareil du réseau électrique en cas de travaux
d’installation, d’entretien et de réparation (arrêter le lave-vaisselle
puis débrancher la prise).
Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un
câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour
des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le
service après-vente Miele est habilité à le remplacer.
Ce lave-vaisselle est équipé d’une ampoule spéciale en raison
d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux
vibrations) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. La lampe spéciale ne convient pas à
l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer.
Installation conforme
Effectuez l’installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Procédez avec précaution avant et pendant le montage
du lave-vaisselle. Certaines pièces de métal peuvent causer
des blessures/risque de coupures. Portez des gants de protection.
Le lave-vaisselle doit être installé d’aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Pour garantir la stabilité des lave-vaisselle intégrables et en-
castrables, installez-les exclusivement sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
L’encastrement du lave-vaisselle dans un meuble haut requiert im-
pérativement des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une
installation sécurisée en meuble haut, utilisez un “kit d’installation
dans meuble haut” et respectez la notice de montage jointe. À défaut de quoi, le meuble risque de basculer.
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de
chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte
à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette
position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir
brusquement.
L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont correctement réglés.
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d’explosion.
Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des
yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le
détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de
détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé
ou ingéré du détergent.
Ne laissez pas la porte inutilement ouverte du lave-vaisselle. Vous
pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou trébucher dessus.
Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
Au terme du programme, la vaisselle peut être très chaude. Par
conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après
l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir sans difficulté.
N’utilisez que des détergents et produits de rinçage classiques
pour lave-vaisselle domestiques. N’utilisez pas de liquide vaisselle.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel.
Ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (gaz détonant par ex.).
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
pour produit de rinçage. Le détergent rend inutilisable le réservoir
pour produit de rinçage.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l’AutoDos (se-
lon modèle). Du détergent en vrac rend l’AutoDos inutilisable.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de
sel. Le détergent rend l’adoucisseur inutilisable.
Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préfé-
rence à gros grains, ou autres sels de saline purs. Toute autre sorte
de sel pourrait contenir des éléments non solubles dans l’eau qui
empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement.
Dans les lave-vaisselle à panier à couverts (selon modèle), rangez
les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le
bas pour des raisons de sécurité. Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez
poignées vers le bas dans le panier à couverts.
Ne lavez pas de pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se
déformer sous l’effet de la température.
Si vous utilisez l’option “Timer" (selon modèle), le compartiment à
détergent doit être sec. Le cas échéant, essuyez le compartiment à
détergent pour le sécher. Si le compartiment à détergent est humide,
le détergent s’agglutine et n’est pas entièrement évacué.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous au
chapitre “Caractéristiques techniques”.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou
fondées sur la responsabilité du fait du produit ne seront plus valables.
Transport
Transportez le lave-vaisselle exclusivement à la verticale pour pré-
venir la pénétration d’eau résiduelle dans la commande électrique et
d’éventuels dysfonctionnements.
Pour le transport, videz le lave-vaisselle et attachez toutes les
pièces non fixées, par ex. paniers, tuyaux et câbles.
Écran
Pour en savoir plus, reportez-vous
au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de
l’écran”.
c
Touche Start avec voyant de contrôle
Pour démarrer le programme sélectionné.
d
Touche IntenseZone
Pour renforcer la capacité de lavage
dans le panier inférieur.
e
Touche Express
Pour réduire la durée du programme.
f
Touche Timer
Pour sélectionner un démarrage de
programme différé.
g
ToucheOK
Pour sélectionner les options de menu et valeurs affichées.
Pour valider les messages.
h
Touches
Pour sélectionner un programme.
Pour modifier les valeurs affichées.
Pour faire défiler vers d’autres pages
du menu.
i
Touche Retour
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou effacer des valeurs
précédemment réglées.
j
Touche de sélection de programmes
Pour sélectionner un programme.
k
Interface optique
Pour le service après-vente.
l
Touche Marche/Arrêt
Pour enclencher et déclencher le
lave-vaisselle.
16
Description de l’appareil
Fonctionnement de l’écran
L’écran permet de sélectionner ou de
régler les points suivants:
– le programme
– le Timer
– les Réglages
L’écran permet d’afficher les éléments
suivants:
– la phase de programme en cours
– le temps restant prévu du programme
– la consommation d’énergie et d’eau
(EcoFeedback)
– les messages d’anomalie éventuels
et les remarques
Pour économiser de l’énergie, le lavevaisselle s’éteint au bout de quelques
minutes si aucune touche n’est pressée pendant ce laps de temps.
Pour réactiver l’affichage, appuyez sur
la touche.
La toucheOK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
Sous autres programmes/réglages,
une barre de défilement s’affiche à
droite de l’écran. D’autres choix sont
possibles ici. Pour afficher ces possibilités, utilisez la touche.
Le menu “Réglages” permet d’adapter
la commande du lave-vaisselle à l’évolution de vos besoins (voir chapitre “Réglages”).
Le réglage actuel est coché .
Si vous souhaitez repasser au niveau
supérieur, appuyez sur la touche Re-tour.
Si vous ne pressez aucune touche pendant plusieurs secondes, l’écran revient
au niveau précédent. Vous devrez ensuite éventuellement répéter vos réglages.
Le présent mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de
différentes hauteurs.
Les différents modèles sont nommés
comme suit:
normal = lave-vaisselle de 80,5cm de
hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5cm de hauteur (appareil à poser)
XXL = lave-vaisselle de 84,5cm de
hauteur (appareil intégrable).
17
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
18
Première mise en service
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
Les résidus d’eau sont une conséquence de ce contrôle et ne signifient
en aucun cas que le lave-vaisselle a
été utilisé auparavant.
Ouvrir la porte
La porte s’entrouvre automatiquement
dans certains programmes, pour améliorer les résultats de séchage.
Vous pouvez également désactiver
cette fonction (voir chapitre “Réglages”,
section “AutoOpen”).
Le rail de fermeture de la porte se rétracte en fin de programme lorsque la
fonction “AutoOpen” est activée.
Ne retenez pas le rail de fermeture de
la porte lors du retrait pour éviter une
anomalie technique.
Si vous ouvrez la porte pendant que le
lave-vaisselle est en marche, le lavage
est automatiquement interrompu.
Risque de brûlures lié à l’eau très
chaude.
Pendant le fonctionnement du lave-
vaisselle, l’eau peut atteindre une
température très élevée.
Pour cette raison, ouvrez la porte
pendant le fonctionnement en prenant toutes vos précautions.
Risque de blessures dû à l’ou-
verture automatique de la porte.
Au terme d’un programme, la porte
peut s’ouvrir automatiquement.
Veillez à ce que la zone d’ouverture
de la porte soit dégagée.
Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez sur la poignée pour
ouvrir la porte.
Déverrouillez la porte en l’ouvrant en-
tièrement.
19
Première mise en service
Fermer la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
Appuyez sur la porte jusqu’à enclen-
chement de la serrure de porte.
Risque d’écrasement lors de la
fermeture de porte.
Vous risquez de vous coincer les
doigts en fermant la porte.
N’approchez pas vos mains de la
zone de fermeture de la porte.
Activer la sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d’ouvrir le
lave-vaisselle, utilisez la sécurité enfants. De cette manière, un effort important est nécessaire pour ouvrir la porte.
Pour sécuriser la porte, faites glisser
le curseur sous la poignée vers la
droite.
Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur vers la gauche.
20
Première mise en service
Réglages de base
Enclencher le lave-vaisselle
Mettez le lave-vaisselle en marche à
l’aide de la touche.
Lors de la première mise en marche du
lave-vaisselle, l’écran de bienvenue
s’affiche.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’écran, reportez-vous au
chapitre “Description de l’appareil”,
section “Fonctionnement de l’écran”.
Régler la langue
L’écran bascule automatiquement sur le
réglage de la langue.
À l’aide des touches, sélection-
nez la langue souhaitée ainsi que le
pays si nécessaire, puis validez avec
OK.
Pour en savoir plus sur le réglage de la
langue, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Langue”.
La langue sélectionnée est cochée.
Régler la dureté de l’eau
L’écran bascule sur le réglage de la dureté de l’eau.
– Sur votre lave-vaisselle, réglez la du-
reté de l’eau en fonction de celle de
votre habitation.
– Le cas échéant, renseignez-vous au-
près de votre fournisseur d’eau pour
connaître le degré de dureté exact de
l’eau de votre résidence.
– Si la dureté varie (entre10et15°dH
par exemple), programmez toujours
la valeur maximale (dans notre
exemple15°dH).
Le jour où vous ferez appel au service
après-vente, le travail du technicien sera facilité si vous pouvez lui indiquer la
dureté de l’eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dureté de l’eau:
____________°dH
Une dureté de 14°dH est programmée
par défaut.
Réglez la dureté de l’eau de votre ré-
sidence et validez en appuyant sur
OK.
Pour en savoir plus sur le réglage de la
dureté de l’eau, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Dureté de
l’eau”.
21
Première mise en service
Puis des remarques s’affichent.
Après avoir validé ces remarques en
appuyant sur OK, les deux messages
Remplir sel et Remplir prod. rinç.
s’affichent éventuellement.
Si nécessaire, versez du sel et du
produit de rinçage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Sel
régénérant” et section “Produit de
rinçage”).
Validez les messages en appuyant
sur OK.
Le programme sélectionné s’affiche
brièvement à l’écran et le voyant de
contrôle correspondant s’allume.
Le cas échéant, la prévision de
consommation d’énergie et d’eau du
programme sélectionné s’affiche pendant quelques secondes.
L’affichage bascule ensuite sur la durée
prévue du programme choisi.
Vous pouvez désormais activer la
fonction “Cycle hygiène” (voir chapitre
“Réglages”, section “Cycle hygiène”).
22
Première mise en service
Sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle requiert de l’eau
douce (sans calcaire). En présence
d’eau dure, des dépôts blancs recouvrent la vaisselle et les parois de la
cuve.
Une eau dont le degré de dureté dépasse 5°dH doit donc être adoucie.
Cette opération s’effectue automatiquement grâce à l’adoucisseur intégré.
L’adoucisseur est adapté à une dureté
d’eau jusqu’à 70°dH.
Pour préserver la fonction de l’adoucisseur, régénérez-le régulièrement. Cette
régénération se produit tous les neuf
programmes. Au début de chaque programme suivant, 4,4litres d’eau supplémentaires sont nécessaires à ce processus, la consommation d’énergie
augmente de 0,015kWh et le programme est prolongé de 3minutes.
Ces données ne concernent que le programme ECO pour une dureté d’eau de
14°dH. Dans le cas d’autres programmes et duretés d’eau, la fréquence
de la régénération varie.
Pour la régénération, l’adoucisseur requiert du sel régénérant.
Si vous utilisez des détergents multifonctions, et selon la dureté de l’eau
(<21°dH), vous n’avez éventuellement
pas besoin de rajouter de sel (voir chapitre “Détergents”, section “Types de
détergents”).
Si la dureté de votre eau se situe en
permanence en-dessous de 5°dH,
vous n’avez pas besoin d’utiliser desel. L’affichage de remplissage de sel
s’éteint automatiquement après le réglage de la dureté de l’eau (voir chapitre “Réglages”, section “Dureté de
l’eau”).
Endommagement de l’adoucis-
seur dû au détergent.
Le détergent rend l’adoucisseur inuti-
lisable.
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de
sel.
Dommages dus à des sortes de
sel inappropriées.
Certaines sortes de sel pourraient
contenir des éléments non solubles
susceptibles d’entraver le correct
fonctionnement de l’adoucisseur.
Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préférence à
gros grains, ou autres sels de saline
purs.
Si vous utilisez des détergents multifonctions et que les deux affichages
de remplissage vous gênent, vous
pouvez les désactiver (voir chapitre
“Réglages”, section “Affichage remplissages”).
Si vous n’utilisez plus de détergent
multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Le cas échéant, réactivez les
affichages de remplissage.
23
Première mise en service
Ajouter du sel
Avant de remplir pour la première fois
le réservoir de sel, versez environ 2l
d’eau pour permettre la dissolution du
sel.
Après la mise en service, la quantité
d’eau dans le réservoir de sel est
toujours suffisante.
Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir de
sel.
Risque de corrosion lié à la sau-
mure.
À chaque ouverture du couvercle du
réservoir de sel, de l’eau ou de la
saumure s’en écoule. Le débordement de saumure peut provoquer
une corrosion de la cuve et de la
charge.
Pour cette raison, ouvrez le réservoir
uniquement pour le remplir de sel.
Versez d’abord env. 2l d’eau dans le
réservoir de sel.
Mettez l’entonnoir en place et rem-
plissez ensuite le réservoir de sel
jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir
peut contenir jusqu’à 2kg suivant le
type de sel.
Retirez les résidus de sel de la zone
de remplissage. Revissez le bouchon
du réservoir de sel à fond.
Après chaque remplissage de sel et
ouverture du couvercle du réservoir,
lancez immédiatement le programme
65°C QuickPowerWash avec
l’option Express sans charge pour
diluer puis vidanger la saumure qui a
débordé.
24
Première mise en service
Faire l’appoint de sel
Rajoutez du sel en fin de programme
dès que le message Remplir sel
s’affiche.
Validez en appuyant sur OK.
L’affichage de remplissage de sel
s’éteint.
Risque de corrosion lié à la sau-
mure.
Le débordement de saumure peut
provoquer une corrosion de la cuve
et de la charge.
Après chaque ouverture du couvercle du réservoir, lancez immédiatement le programme 65°C
QuickPowerWash avec l’option
Express sans charge. Cela permet
de diluer, puis vidanger l’eau salée
qui aurait pu déborder.
Si la concentration de sel n’est pas encore assez élevée, l’affichage de remplissage de sel peut rester activé. Dans
ce cas, validez une nouvelle fois en appuyant sur la touche OK.
L’affichage de remplissage du sel est
désactivé si vous avez programmé le
lave-vaisselle pour une dureté d’eau inférieure à5°dH.
25
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d’éviter
que l’eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et favorise le séchage.
Le produit de rinçage est versé dans le
réservoir et il est dosé automatiquement à la quantité réglée.
Dommages liés à du liquide vais-
selle ou du détergent.
Le liquide vaisselle et le détergent
rendent inutilisable le réservoir pour
produit de rinçage.
N’utilisez que du produit de rinçage
pour lave-vaisselle domestique.
Ou bien utilisez de l’acide citrique liquide à 10%. La vaisselle est alors plus
humide et tachée que si vous utilisez du
produit de rinçage.
Dommages liés aux acides.
Le lave-vaisselle peut être endommagé par des acides en concentration élevée.
N’utilisez en aucun cas de l’acide citrique à taux d’acidité supérieur.
Si vous souhaitez utiliser exclusivement des détergents multifonctions,
le produit de rinçage est superflu.
Néanmoins, vous obtiendrez de meilleurs résultats de lavage et de séchage avec des détergents associés
à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.
Si vous utilisez des détergents multifonctions et que les deux affichages
de remplissage pour le sel et le produit de rinçage vous gênent, vous
pouvez les désactiver (voir chapitre
“Réglages”, section “Affichage remplissages”).
Si vous n’utilisez plus de détergent
multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Le cas échéant, réactivez les
affichages de remplissage.
26
Première mise en service
Remplir le produit de rinçage
Soulevez la touche jaune située sur le
couvercle du réservoir de produit de
rinçage .
Le couvercle s’ouvre.
Fermez le couvercle jusqu’au déclic
pour éviter la pénétration d’eau dans
le bac de produit de rinçage pendant
le lavage.
Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage
pour éviter une formation trop importante de mousse lors du lavage suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage optimal, vous pouvez adapter le dosage
du produit de rinçage (voir chapitre
“Réglages”, section “Produit de rinçage”).
Remplir produit de rinçage
Lorsque le message Remplir prod. rinç.
s’affiche, la réserve de produit de rinçage est encore suffisante pour 2-3 lavages.
Versez du produit de rinçage à
temps.
Versez du produit de rinçage jusqu’à
assombrissement de l’indicateur de
niveau de remplissage (flèche), porte
ouverte à l’horizontale.
Le réservoir pour produit de rinçage
contient env. 110ml.
Validez en appuyant sur OK.
L’affichage de remplissage du produit
de rinçage s’éteint.
27
Lavage écologique
Lavage économique
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d’eau et d’énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en observant les conseils suivants:
– Le lavage mécanique est en règle gé-
nérale plus économe en eau et en
énergie que le lavage à la main.
– Un prélavage à l’eau courante n’est
pas nécessaire et augmente inutilement la consommation d’eau et
d’énergie.
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C’est le mode de lavage le plus rentable, car vous diminuez la consommation d’énergie et d’eau.
– Choisissez un programme adapté au
type de vaisselle et au degré de salissure (voir chapitre “Tableau des programmes”).
– Vous pouvez raccorder le lave-vais-
selle à l’eau chaude. Le raccordement à l’eau chaude est notamment
recommandé si une source d’eau
chaude peu chère est disponible, par
ex. énergie solaire à conduit de circulation.
Si le système est chauffé à l’électricité, nous recommandons un raccordement à l’eau froide.
Vous trouverez davantage de conseils
pour un lavage économique dans le
lexique du lavage sur www.miele.de.
– Sélectionnez le programme ECO pour
un lavage économe en énergie. En ce
qui concerne la consommation combinée d’énergie et d’eau, ce programme est le plus efficace pour le
lavage d’une vaisselle normalement
sale.
– Respectez les dosages indiqués par
le fabricant de détergent.
– En cas d’utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, réduisez la quantité de détergent de1/3 si
les paniers ne sont qu’à moitié pleins.
28
Lavage écologique
Affichage de consommation
EcoFeedback
La fonction “Consommation” vous indique la consommation d’énergie et
d’eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”).
L’écran peut afficher les informations
suivantes:
– une prévision de consommation
avant le déroulement du programme
– la consommation réelle en fin de pro-
gramme
– la consommation totale du lave-vais-
selle
1. Prévision de consommation
Après la sélection d’un programme, le
nom du programme est d’abord affiché
puis la prévision de consommation
d’énergie et d’eau pendant
quelques secondes.
2. Afficher la consommation
Au terme du programme, vous pouvez
en afficher la consommation réelle
d’énergie et d’eau réelle.
Validez le message Consommation(ok)
en appuyant sur OK.
Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à
l’issue du programme, les valeurs de
consommation réelles du programme
écoulé sont supprimées.
3. Consommation totale
Vous pouvez afficher la consommation
totale d’énergie et d’eau de tous les
programmes déjà utilisés de votre lavevaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”).
La prévision de consommation est représentée sous forme de graphique à
barres. Plus il y a de barres (), plus la
consommation d’énergie ou d’eau sera
élevée.
Les valeurs dépendent du programme
sélectionné, des options de programme, des conditions environnementales et de la quantité de vaisselle.
L’écran bascule automatiquement de la
prévision de consommation à l’affichage du temps restant.
La prévision de consommation est activée en usine. Vous pouvez également
désactiver cet affichage (voir chapitre
“Réglages”, section “Consommation”).
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Remarques générales
Éliminez les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
nécessaire.
La cendre, le sable, la cire, la
graisse ou la peinture peuvent provoquer des dommages.
Ces matériaux encrassent le lavevaisselle et sont impossibles à éliminer.
N’utilisez pas le lave-vaisselle pour
laver les pièces présentant ce type
de salissures.
Vous pouvez ranger les pièces de vaisselle où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants:
– La vaisselle et les couverts ne
doivent pas être placés les uns dans
les autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de manière à ce
que toutes les surfaces puissent être
efficacement atteintes par l’eau.
C’est la seule manière d’obtenir de la
vaisselle propre.
– Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l’eau
puisse s’écouler.
– Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments
trop hauts ou par des éléments dépassant du panier. Procédez éventuellement à un contrôle manuel de la
rotation.
– Assurez-vous qu’aucune pièce ne
peut tomber à travers les grilles du
panier.
Placez les petites pièces, les couvercles par ex., dans le tiroir MultiFlex
3D+ ou le panier à couverts (selon
modèle).
Des aliments tels que carottes, tomates ou Ketchup peuvent contenir
des colorants naturels. Ces colorants
risquent de déteindre sur la vaisselle
en plastique et des éléments en plastique s’ils sont en contact prolongé
avec ces derniers. Cette décoloration
n’a pas d’incidence sur la solidité des
éléments en plastique.
Le lavage de couverts en argent peut
également colorer des éléments en
plastique.
– Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
– Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc., dans
les paniers avec leur ouverture vers le
bas.
– Placez les récipients creux, hauts et
étroits, comme les flûtes à champagne, non dans les coins, mais au
milieu des paniers. Les jets d’aspersion pourront mieux les atteindre.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.