Miele G 6891, G 6896 User Manual [uk]

0 (0)

Інструкція з експлуатації

Посудомийна машина

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж-

ний план перед установкою - підключенням - використанням при-

ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод-

женню приладу.

uk-UA

HG05

M.-Nr. 10 502 621

ЗМІСТ

 

Опис приладу........................................................................................................

5

Огляд.......................................................................................................................

5

Панель керування..................................................................................................

6

Принцип роботи дисплея ......................................................................................

7

Заходи безпеки та застереження .....................................................................

8

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища...................................

18

Економічне миття.................................................................................................

19

Прогноз витрат EcoFeedback .............................................................................

20

Перше введення в експлуатацію.....................................................................

21

Відчинення дверцят.............................................................................................

21

Ключ для відчинення дверцят .......................................................................

22

Закривання дверцят............................................................................................

22

Основні установки ...............................................................................................

23

Для першого введення в експлуатацію Вам потрібно:.....................................

25

Регенеруюча сіль.................................................................................................

25

Наповнення солі .............................................................................................

26

Індикація нестачі солі .....................................................................................

27

Ополіскувач..........................................................................................................

28

Наповнення ополіскувача ..............................................................................

28

Індикатор нестачі ополіскувача.....................................................................

29

Розташування посуду і столових приборів ...................................................

30

Що потрібно врахувати.......................................................................................

30

FlexAssist ..............................................................................................................

32

Верхній короб ......................................................................................................

32

Перестановка верхнього коробу ..................................................................

35

Нижній короб .......................................................................................................

36

Столові прибори .................................................................................................

39

3D+ піддон для столових приборів (залежно від моделі) ............................

39

Корзина для столових приборів (залежно від моделі).................................

41

Приклади розташування.....................................................................................

42

Посудомийні машини з піддоном для столових приборів...........................

42

Посудомийні машини з корзиною для столових приборів..........................

44

Експлуатація .......................................................................................................

46

Миючий засіб .......................................................................................................

46

Наповнення миючого засобу.........................................................................

48

Ввімкнення ...........................................................................................................

49

Вибір програми....................................................................................................

49

Запуск програми .................................................................................................

50

Індикація часу ......................................................................................................

50

2

 

ЗМІСТ

Збереження електроенергії ................................................................................

51

Завершення програми ........................................................................................

51

Вимкнення............................................................................................................

52

Виймання посуду .................................................................................................

52

Переривання програми.......................................................................................

53

Зміна програми....................................................................................................

53

Опції програм......................................................................................................

54

Опції ......................................................................................................................

54

FlexiTimer з EcoStart ............................................................................................

55

Тепловий резервуар ............................................................................................

58

Компонентний миючий засіб ..............................................................................

59

Огляд програм....................................................................................................

60

Додаткові програми .......................................................................................

64

Чищення та догляд ............................................................................................

65

Очищення робочої камери..................................................................................

65

Очищення дверцят і ущільнення ........................................................................

65

Очищення панелі керування ...............................................................................

65

Очищення світловоду ..........................................................................................

65

Очищення фронтальної панелі приладу ............................................................

66

Перевірка фільтра в робочій камері ..................................................................

67

Очищення фільтрів ..............................................................................................

67

Очищення коромисел..........................................................................................

69

Що робити, якщо ... ...........................................................................................

70

Технічні несправності ..........................................................................................

70

Помилка системи подачі води ............................................................................

73

Помилка: злив води .............................................................................................

74

Загальні проблеми з посудомийною машиною.................................................

75

Шуми ....................................................................................................................

77

Незадовільний результат миття .........................................................................

78

Усунення несправностей..................................................................................

81

Чищення фільтра в заливному шланзі...............................................................

81

Очищення зливного насоса і зворотнього клапана..........................................

82

Сервісна служба ................................................................................................

83

Ремонтні роботи ..................................................................................................

83

Умови гарантії та гарантійний строк ..................................................................

83

Технічний регламент ............................................................................................

83

Для дослідних організацій ..................................................................................

83

Устаткування, що можна придбати додатково ............................................

84

3

ЗМІСТ

 

Електропідключення.........................................................................................

86

Підключення до системи водопостачання....................................................

87

Система захисту від протікання Miele ...............................................................

87

Подача води .........................................................................................................

87

Злив води .............................................................................................................

89

Технічні характеристики ...................................................................................

90

Технічні характеристики......................................................................................

90

Меню "Установки" .............................................................................................

91

Відкрити меню "Установки" ................................................................................

91

Мова ..................................................................................................................

92

Поточний час........................................................................................................

92

Жорсткість води ..................................................................................................

93

Ополіскувач..........................................................................................................

94

Витрати (EcoFeedback)........................................................................................

94

Функція EcoStart ..................................................................................................

95

Замочування ........................................................................................................

97

Попереднє полоскання .......................................................................................

97

Яскравість ............................................................................................................

97

Гучність .................................................................................................................

97

Пам'ять .................................................................................................................

98

Перевірка фільтрів ..............................................................................................

99

Автоматична.........................................................................................................

99

AutoOpen (Автоматичне відчинення дверцят) ...................................................

99

Функція Knock2open............................................................................................

99

Оптимізація режиму очікування .......................................................................

100

Підсвітка BrilliantLight ........................................................................................

100

Тепловий резервуар ..........................................................................................

100

Версія ПЗ ...........................................................................................................

101

Торгівля...............................................................................................................

101

Заводські установки..........................................................................................

101

Вийти з меню "Установки" ................................................................................

101

Гарантія якості товару.....................................................................................

102

4

Miele G 6891, G 6896 User Manual

Опис приладу

Огляд

a Верхнє коромисло (не видно)

b Піддон для столових приборів (за-

лежно від моделі)

c Верхній короб

d Середнє коромисло

e Злив теплового резервуару

f Нижнє коромисло

gФільтр

hТипова табличка

iЄмність для ополіскувача

jДвокамерна ємність для миючого засобу

kЄмність для солі

lІндикатор візуального контролю роботи

5

Опис приладу

Панель керування

a Індикатор візуального контролю роботи

b Вибір програми

c Кнопки опцій з індикаторами

d Стрілки

e Кнопка (FlexiTimer) з індикато-

ром

f Кнопка OK

gДисплей

hКнопка вибору програми

iКнопка (Вкл/Викл)

Ця інструкція з експлуатації описує кілька моделей посудомийних машин з різною висотою.

Різні моделі посудомийних машин називаються наступним чином:

стандартні = посудомийні машини висотою 80,5 см (вбудовувані)

або 84,5 см (соло)

XXL = посудомийні машини висотою 84,5 см (вбудовувані).

6

Опис приладу

Принцип роботи дисплея

Загальна інформація

На дисплеї Ви можете обирати або встановлювати наступне:

програму

FlexiTimer (Відстрочення старту)

меню "Установки"

На дисплеї може відображатись на-

ступна інформація:

етап виконання програми

прогнозований залишковий час

витрати електроенергії і води

(EcoFeedback)

можливі помилки, що виникають під час експлуатації, і поради

Для економії електроенергії посудо-

мийна машина вимкнеться через кілька хвилин, якщо Ви не керуєте машиною протягом цього часу.

Щоб знову ввімкнути посудомийну машину, доторкніться до кнопки .

Меню "Установки"

В меню "Установки" Ви можете нала-

годити електроніку посудомийної ма-

шини відповідно до Ваших потреб.

Меню установки Ви відкриєте за до-

помогою певної комбінації клавіш

(див. розділ "Меню Установки").

Стрілки на дисплеї вказують на те,

що є інші можливості для вибору. За допомогою стрілок біля дисплею Ви можете переглядати список для вибору на дисплеї.

Кнопкою OK Ви підтверджуєте пові-

домлення або установки і переходите в інше меню або підменю.

Обрана установка позначається га-

лочкою .

Якщо Ви хочете вийти з підменю,

оберіть на дисплеї за допомогою стрілок опцію назад і під-

твердіть за допомогою OK.

Якщо Ви кілька секунд не натискаєте жодну кнопку, на дисплеї відобра-

жається попередній рівень меню. За потреби потрібно буде повторити ус-

тановку.

7

Заходи безпеки та застереження

Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки.

Однак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків.

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і мон-

тажний план перед введенням посудомийної машини в експлу-

атацію. Ці документи містять важливі відомості з вбудування,

техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу.

Завдяки цьому Ви зможете захистити себе та інших, а також уникнути пошкоджень приладу.

Дбайливо зберігайте інструкцію з експлуатації і монтажний план і по можливості передайте їх наступному власникові.

Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є ігнорування застережень.

8

Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Ця посудомийна машина призначена для використання в до-

машньому господарстві та подібних побутових середовищах.

Ця посудомийна машина не призначена для використання на відкритому повітрі.

Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто-

вих потреб для миття посуду. Використання приладу з іншою ме-

тою є неприпустимим.

Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-

повідних знань не можуть впевнено користуватися посудомий-

ною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть користуватися посудомийною машиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевне-

но. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з її експлуатацією.

9

Заходи безпеки та застереження

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-

стані від посудомийної машини або під постійним няглядом.

Діти старші восьми років можуть керувати посудомийною ма-

шиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти мож-

ливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.

Дітям не дозволяється очищувати посудомийну машину без нагляду.

Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-

лизу приладу. В жодному разі не дозволяйте дітям грати з при-

ладом. Виникає небезпека, що діти, наприклад, можуть закрити-

ся в посудомийній машині.

При активованому автоматичному відчиненні дверцят (залеж-

но від моделі) не можна підпускати дітей близько до області від-

чинення дверцят. Малоймовірна помилка може призвести до по-

ранення.

Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-

ний матеріал (напр., пластикову плівку) або вдягти на голову і за-

тягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.

Слідкуйте за тим, щоб діти жодним чином не контактували з миючими засобами! Миючі засоби можуть спричинити опіки ро-

тової порожнини і глотки або призвести до задухи. Тому тримай-

те дітей на відстані від відчиненої машини. В посудомийній ма-

шині можуть міститися залишки миючих засобів. Одразу звер-

ніться до лікаря, якщо миючий засіб потрапив до рота Вашої ди-

тини.

10

Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-

говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез-

пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування по-

винні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.

Пошкодження посудомийної машини можуть становити загро-

зу Вашій безпеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У

випадку їх наявності не вмикайте прилад.

Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована лише в тому випадку, якщо вона підключена до системи захисного за-

землення згідно інструкцій. Ця основна умова повинна зберіга-

тись. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з електриком.

Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання (наприклад, у разі ураження електрострумом).

Надійну та бездоганну роботу посудомийної машини буде за-

безпечено лише у випадку її підключення до громадської відкри-

тої мережі.

Посудомийну машину можна підключати до мережі лише за допомогою 3-жильного кабеля із заземленням (не стаціонарне підключення). Після установки розетка повинна бути постійно доступною, щоб посудомийну машину можна було завжди від'єднати від електромережі.

Крізь місце установки посудомийної машини не можна протя-

гувати кабель іншого електроприладу, так як глибина ніші може бути замалою, і внаслідок тиску на провід виникає небезпека пе-

регріву провода (небезпека займання).

Посудомийну машину не можна вбудовувати під панеллю кон-

форок. Високі температури випромінювання можуть пошкодити посудомийну машину. З тієї ж причини не дозволяється встанов-

лювати поряд необов'язкові кухонні прилади, що випромінюють тепло (наприклад, обігрівачі з відкритим джерелом тепла)

11

Заходи безпеки та застереження

Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-

лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняй-

те їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем-

електриком.

Посудомийну машину дозволяється під'єднувати до електро-

мережі лише після закінчення установки і монтажу дверцят.

Посудомийну машину можна використовувати лише із справ-

ною механікою дверцят, інакше при активованому автоматично-

му відчиненні дверцят (залежно від моделі) може виникнути не-

безпека.

Дверцята справні за наступних умов:

Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчи-

нені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж поло-

женні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати.

Направляюча замка після фази сушіння автоматично заїжд-

жає при відчиненні дверцят.

Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-

безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до-

помогою посудомийну машину до електромережі.

Цю посудомийну машину не можна використовувати в неста-

ціонарних умовах (напр., кораблях).

Не встановлюйте посудомийну машину в приміщеннях, де іс-

нує небезпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорва-

тись або лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля знижується.

Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтесь посудомий-

ною машиною лише, якщо вона підключена до водопровідної ме-

режі, з якої повністю видалено повітря.

12

Заходи безпеки та застереження

До пластикового корпусу підключення до водопостачання входить електричний клапан. В жодному випадку не занурюйте корпус в рідину.

В шланзі подачі води розташовані електричні проводи. Тому не дозволяється вкорочувати довжину шланга.

Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof

надійно захищає прилад від протікань, у разі виконання наступ-

них умов:

правильне встановлення,

вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за умов виявлення несправностей,

відключення від водопостачання за умов тривалої відсутності

(відпустки).

Система захисту від протікання води Waterproof функціонує на-

віть у вимкненому приладі. Проте не дозволяється від'єднувати прилад від мережі.

Тиск води (тиск в системі водопостачання) повинен знаходи-

тись в діапазоні між 50 і 1000 кПа (0,5 і 10 Бар).

Пошкоджений прилад ставить під загрозу Вашу безпеку! Од-

разу від'єднайте пошкоджений прилад від мережі і зверніться до виробника або в сервісну службу з питань ремонту.

Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи були проведені не авторизованими фахівцями Miele.

Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-

лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись оригінальними.

Під час виконання монтажних робіт та техобслуговування від'єднуйте прилад від електромережі (вимкніть посудомийну машину, вийміть вилку з розетки).

13

Заходи безпеки та застереження

Пошкоджений мережний кабель повинен замінятися лише спеціальним кабелем того ж типу (можна придбати в сервісній службі Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть здійс-

нювати лише авторизовані фірмою Miele працівники або спів-

робітники сервісної служби.

Ця посудомийна відповідно до особливих вимог (а саме тих,

що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімічних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною систе-

мою освітлення (залежно від моделі). Цю систему освітлення можна використовувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить для освітлення приміщення. Заміну освітлення може проводити лише авторизований спеціаліст Miele або сервісна служба Miele.

14

Заходи безпеки та застереження

Правильна установка

Установку та підключення посудомийної машини здійснюйте згідно з монтажним планом.

Будьте обережні перед і під час монтажу посудомий-

ної машини. При роботі з деякими металевими деталями існує небезпека порізів і травм. Вдягайте захисні рука-

вички.

Для забезпечення бездоганної роботи посудомийної машини її потрібно встановити чітко горизонтально.

Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовувані та інтегровані посудомийні машини повинні вбудовуватись лише під суцільну стільницю, яка закріплюється шурупами з іншими шафами.

Якщо Ви хочете перебудувати посудомийну машину, що стоїть окремо, у вбудовувану машину і з цією метою зняти цоколь, Ви повинні вмонтувати цокольну бленду. Для цього використовуйте відповідний монтажний комплект. В іншому випадку виникає не-

безпека отримання травми деталями, що виступають.

Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчинені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж положенні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати.

Прилад можна використовувати лише з правильно встановлени-

ми пружинами дверцят.

15

Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Не додавайте жодних розчинників в камеру посудомийної ма-

шини. Існує небезпека вибуху!

Не вдихайте порошкові засоби для чищення! Не ковтайте за-

соби для чищення! Засоби для чищення можуть спричинити опіки носа, ротової порожнини і глотки. Одразу зверніться до лікаря, якщо Ви вдихнули миючий засіб.

Ви можете зачепитись за відчинені дверцята посудомийної машини. Прилад може перекинутись. Не залишайте посудомий-

ну машину відчиненою без потреби.

Не ставайте і не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна машина може перекинутись. При цьому Ви можете поранитись або пошкодити посудомийну машину.

Посуд після виконання програми може бути дуже гарячим!

Після вимкнення посудомийної машини зачекайте, щоб посуд охолонув і за нього можна було міцно взятись.

Використовуйте лише звичайні засоби для чищення і ополіску-

вання. Не засіб для миття рук!

Не використовуйте промислові засоби для очищення, так як вони можуть пошкодити деталі машини, і може виникнути небез-

пека частих хімічних реакцій (наприкл., реакція гримучого газу).

Засіб для чищення пошкоджує ємність! Не засипайте миючий засіб (рідкий в тому числі) в ємність для ополіскувача.

Миючий засіб пошкоджує пристрій пом'якшувача води. Не за-

сипайте засіб для чищення (рідкий в тому числі) в ємність для солі.

Використовуйте лише спеціальні види солі для чищення, по можливості грубі, або подібні види виварювальних солей. Інші види солі можуть містити водонерозчинні компоненти, які спри-

чиняють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.

16

Заходи безпеки та застереження

В посудомийних машинах з коробом для столових приборів

(залежно від моделі) з міркувань безпеки розташовуйте столові прибори гострими елементами донизу. Розташовані доверху вістря вилки або ножа можуть стати причиною травми. Столові прибори однак краще вимиються і висохнуть, якщо їх ставити в короб для столових приборів ручкою донизу.

На мийте в посудомийній машині сприйнятливі до гарячої води пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності. Такі ємності можуть деформуватися під впливом високих температур.

При використанні додаткової функції "FlexiTimer/Відстрочення старту" (залежно від моделі), ємність для засобу для очищення повинна бути висушена або витерта. У вологій ємності засіб для чищення склеюється і не вимивається.

Інформацію щодо місткості посудомийної машини Ви знайдете в розділі "Технічні характеристики".

Устаткування

Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під час встановлення або вбудування інших деталей право на га-

рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.

Утилізація посудомийної машини

Щоб діти не могли зачинитися в посудомийній машині, ви-

ведіть з ладу замок дверцят. Вийміть або виведіть з ладу скоби замка дверцят.

17

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної

упаковки

Упаковка захищає прилад від по-

шкоджень під час транспортування.

Матеріали, з яких виготовлена упа-

ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то-

му підлягають переробці.

Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра-

чати сировину та зменшувати кіль-

кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого

приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини,

суміші і деталі, які необхідні для фун-

кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від-

працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо-

ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.

Натомість віднесіть прилад до офіцій-

ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті, віддайте продавцю або

Miele. За видалення особистих дан-

них на відпрацьованому приладі від-

повідальність несе користувач. Про-

стежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, від зберігався в недос-

тупному для дітей місці.

18

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Економічне миття

Ця посудомийна машина працює виключно з економними витратами води і енергії.

Ви можете ще більше мінімізувати ви-

трати, якщо будете слідувати наступ-

ним порадам:

Ефективно використовуйте міст-

кість корзини посудомийної маши-

ни, не перевантажуючи її. Тоді посу-

домийна машина працює найбільш економічно.

Виберіть програму, яка відповідає виду посуду і рівню забрудненості.

Оберіть програму ECO (якщо в на-

явності) для енергоощадливого миття. Ця програма найефективні-

ша для миття середньозабруднено-

го посуду, якщо брати до уваги комбіновані витрати води і елект-

роенергії.

За умови підключення машини до гарячої води використовуйте про-

граму Без нагрівання для чищення малота середньозабрудненого по-

суду. В цій програмі вода не на-

грівається. Після програми посуд може бути більш вологим, ніж в ін-

ших програмах.

Візьміть до уваги рекомендації ви-

робника щодо дозування миючого засобу.

При використанні порошкового або рідкого засобу для чищення Ви мо-

жете зменшити кількість засобу на

1

/3, якщо посудомийна машина за-

вантажена лише наполовину.

Інші вказівки щодо економічного

миття Ви знайдете за посиланням

www.miele.de.

19

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Прогноз витрат EcoFeedback

За допомогою функції Витрати Ви от-

римаєте інформацію щодо споживан-

ня води і електроенергії Вашої посу-

домийної машини (див. розділ "Меню Установки, Витрати").

Відображається один з трьох показ-

ників:

прогноз витрат перед виконанням програми

фактичний прогноз наприкінці ви-

конання програми

загальні витрати посудомийної ма-

шини

1. Прогноз витрат

Після вибору програми перед індика-

цією назви і після назви відобража-

ються на кілька секунд прогнозовані витрати води і електроенергії.

Прогноз витрат представляється шкалою із сегментами. Чим більше сегментів ( ) заповнено, тим більші витрати електроенергії і води.

Значення змінюються в залежності від обраної програми і опцій.

Дисплей автоматично переходить до індикації залишкового часу.

Індикація витрат ввімкнена в завод-

ських установках. Ви можете її вимк-

нути (див. розділ "Меню Установки,

Витрати").

2. Фактичні витрати

Наприкінці програми відображаються фактичні витрати електроенергії і во-

ди.

Відкрийте дверцята в кінці програ-

ми.

Натисніть ОК, щоб підтвердити по-

відомлення Витрати (ОК).

Коли Ви вимикаєте посудомийну машину після закінчення програ-

ми, фактичні витрати програми ви-

даляються.

3. Установка "Витрати"

При установці Витрати загальні витра-

ти електроенергії і води всіх викори-

станих раніше програм Вашої посу-

домийної машини сумуються (див.

розділ "Меню Установки, Витрати").

20

Перше введення в експлуатацію

Відчинення дверцят

Посудомийну оснащено моторним

відчиненням дверцят, яке активуєть-

ся стуком ("функція Knock2open").

Двічі швидко постукайте у верхній

третині фронту дверцят.

Дверцята трохи відчиняться.

На верхньому внутрішньому канті дверцят знаходяться дві темні руч-

ки-планки.

Візьміться за них і повністю відк-

рийте дверцята.

Направляюча замка заїжджає.

При відчиненні дверцят під час робо-

ти приладу програма автоматично переривається.

Ви можете змінювати кількість стуків для відчинення дверцят (див. розділ

"Меню Установки, Функція

Knock2open").

Якщо вода в посудомийній ма-

шині гаряча, виникає небезпека опіків!

За потреби відкривайте дверцята працюючого приладу дуже обе-

режно.

Слідкуйте, щоб область біля відчинення дверцят була вільною.

Наприкінці програми з фазою сушін-

ня (див. розділ "Огляд програм")

дверцята автоматично відкриваються з метою покращення результату сушіння.

Ви можете вимкнути цю функцію

(див. розділ "Меню Установки, Авто-

матичне відчинення дверцят").

21

Перше введення в експлуатацію

Ключ для відчинення дверцят

 

Якщо відчинення дверцят не функціо-

 

нує або відсутня електроенергія, Ви

 

можете відкрити дверцята вручну за

 

допомогою ключа, що додається до

 

комплекту.

 

 

Потягніть ключ разом з дверцята-

 

ми.

 

Закривання дверцят

 

Задвиньте короби для посуду.

Вставте ключ прибл. 15 см нижче

Закрийте дверцята до фіксації зам-

ка.

края стільниці у виїмку між фрон-

Двері автоматично зачиняться.

том посудомийної машини і дверця-

 

тами ніші .

Небезпека прищемлення!

Поверніть ключ вправо так, щоб

Не беріться за область зачинення

зачепитись позаду за фронт посу-

дверцят.

домийної машини.

 

22

Перше введення в експлуатацію

Основні установки

Відкрийте дверцята.

Ввімкніть посудомийну машину кнопкою .

При першому ввімкненні з'явиться текст привітання.

Мова

Дисплей автоматично переходить до установки мови.

За допомогою стрілок оберіть бажану мову і країну і підтвердіть за допомогою ОК.

Про функціонування дисплея описа-

но в однойменному розділі.

Встановлена мова позначається га-

лочкою .

Поточний час

Дисплей переходить до встановлення поточного часу.

Актуальний поточний час важливий для використання функції

"FlexiTimer".

За допомогою стрілок вста-

новіть значення годин і підтвердіть за допомогою ОК.

Потім встановіть значення хвилин і підтвердіть за допомогою ОК.

Якщо тримати стрілку натисну-

тою, значення безупинно відрахо-

вується вгору або вниз.

23

Перше введення в експлуатацію

Жорсткість води

Дисплей переходить до установки жорсткості води.

Посудомийну машину потрібно на-

лаштувати на жорсткість води у Вашому будинку.

За потреби дізнайтесь точні дані про жорсткість води в Вашому бу-

динку на місцевому підприємстві водопостачання.

При коливаннях жорсткості води

(напр., 10-15 °d) програмуйте завж-

ди найвище значення (в даному прикладі 15 °d).

У випадку звертання в сервісну служ-

бу Ви полегшите роботу технічному персоналу, якщо будете знати зна-

чення жорсткості води.

Запишіть, будь ласка, тут значення жорсткості Вашої води:

____________°d

Заводська установка жорсткості во-

ди 15 °d (2,7 ммоль/л).

Оберіть за допомогою стрілок

значення жорсткості води у Вашо-

му будинку і підтвердіть його за до-

помогою ОК.

Детальна інформація щодо установ-

ки жорсткості знаходиться в розділі

"Установки, Жорсткість води".

Наприкінці з'явиться підказка.

Після підтвердження підказки за до-

помогою ОК з'являться обидва пові-

домлення про нестачу Додайте сіль і

Дод. ополіскувач.

За потреби наповніть сіль і ополіскувач (див. розділ "Перше введення в експлуатацію, Регенеру-

юча сіль" і "Ополіскувач").

Підтвердіть підказки за допомогою

ОК.

На дисплеї з'явиться на короткий час обрана програма, і засвітиться від-

повідний індикатор.

Потім на кілька секунд з'явиться прогноз витрат води і електроенергії обраної програми.

Наприкінці на дисплеї з'явиться про-

гнозована тривалість виконання об-

раної програми.

24

Перше введення в експлуатацію

Для першого введення в екс-

плуатацію Вам потрібно:

приб. 1 кг регенеруючої солі,

миючий засіб для посудомийної ма-

шини,

ополіскувач для посудомийної ма-

шини.

Кожна посудомийна машина пе-

ревірена на заводі на функціональ-

ність. Залишки води залишились в результаті такої перевірки, а не в результаті попереднього викори-

стання.

Регенеруюча сіль

Для досягнення гарних результатів посудомийна машина повинна вико-

ристовувати м'яку воду (без вапна).

При використанні жорсткої води на посуді і стінках робочої камери зали-

шаються білі відкладення.

Воду з жорсткістю більше 4 °d (0,7

ммоль/л) потрібно пом'якшити. Це ав-

томатично відбувається у вбудовано-

му пристрої пом'якшення води. При-

стрій пом'якшення підходить для во-

ди з жорсткістю до 70 °d (12,6 ммоль/

л).

Для цього процесу пристрою пом'як-

шення води потрібна регенеруюча сіль.

При використанні комбінованих мию-

чих засобів в залежності від жорст-

кості води (< 21 °d) можна відмови-

тись від використання солі (див.

розділ "Експлуатація, Миючий засіб".)

Якщо жорсткість води Вашого бу-

динку постійно складає менше 5 °d (= 0,9 ммоль/л), Вам не потрібна сіль. Індикатор нестачі солі автома-

тично вимкнеться після відповідного програмування.

Миючий засіб пошкоджує при-

стрій пом'якшення води.

Не наповнюйте засобом для чи-

щення (рідким в тому числі)

ємність для регенеруючої солі.

Використовуйте лише спеціальну, по можливості грубу регенеруючу сіль або інші види ви-

варювальної солі.

Інші солі можуть містити водоне-

розчинні компоненти, які спричи-

няють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.

25

Перше введення в експлуатацію

Наповнення солі

Не наливайте воду в ємність.

Відкривайте дверцята під час на-

 

повнення солі лише наполовину,

 

щоб сіль повністю потрапила в

 

ємність.

 

 

Наповнюйте максимально стільки

 

солі в ємність, щоб наповнити

Натисніть на кнопку відкривання на

ємність, тобто, щоб воду було вид-

но в ємності. Ємність вміщує

прибл. до 1 кг солі.

кришці ємності для солі в напрямку

 

стрілки.

Наповнюйте не більше 1 кг солі.

Кришка відкриється.

Під час наповнення солі вода витіс-

 

 

няється з ємності і виливається.

Очистіть місце біля ємності для солі від залишків солі і закрийте кришку ємності.

Після кожного наповнення солі од-

разу запускайте програму

QuickPowerWash з опцією коротко

без миючого засобу, щоб розчини-

лась сіль і відкачався сольовий розчин.

Підніміть воронку.

26

Перше введення в експлуатацію

Індикація нестачі солі

Наповнюйте ємність сіллю після ви-

конання програми, як тільки з'яви-

лось повідомлення Додайте сіль.

Підтвердіть за допомогою ОК.

Індикатор нестачі згасне.

Небезпека корозії!

Одразу після наповнення солі за-

пустіть програму QuickPowerWash

з опцією коротко без миючого за-

собу, щоб розчинилась сіль і відка-

чався сольовий розчин.

Якщо концентрація солі ще недостат-

ньо висока, індикатор нестачі може світитися після наповнення ємності.

В цьому випадку підтвердіть ще раз повідомлення за допомогою ОК.

Індикатор нестачі солі вимкнено, як-

що посудомийна машина налаштова-

на на жорсткість води нижче 5 °d (= 0,9 ммоль/л).

Якщо Ви під час тривалого часу ви-

користовуєте багатофункціональні миючі засоби, і Вам заважають інди-

катори нестачі, Ви можете дезакти-

вувати їх (див. розділ "Меню Уста-

новки, Індикатори нестачі").

Будь ласка, майте на увазі, що ін-

дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико-

ристовуєте багатофункціональний засіб.

27

Перше введення в експлуатацію

Ополіскувач

Використання ополіскувача потрібне,

так як з ним вода під час сушіння лег-

ко стікає з посуду, і він краще і швид-

ше висихає.

Ополіскувач наливається в ємність і автоматично дозується в потрібній кількості.

Наповнюйте ємність лише ополіскувачем для посудомийних машин. В жодному випадку не ви-

користовуйте засіб для миття рук або очисники. Вони пошкоджують ємність для ополіскувача.

В якості альтернативи можна вико-

ристати

побутовий оцет, максимально з 5%

кислоти

або

– лимонну кислоту, 10%.

На посуді, за умови використання ополіскувача не буде залишатись крапель води і плям.

В жодному випадку не вико-

ристовуйте оцет з високим вмістом кислоти (наприклад, 25 %).

Посудомийна машина може вийти з ладу.

Якщо Ви користуєтесь багато-

функціональним засобом, Вам не

потрібно наповнювати ополіску-

вач.

Наповнення ополіскувача

Натисніть на кнопку відкривання

кришки ємності для ополіскувача в

напрямку стрілки. Кришка відкри-

ється.

28

Перше введення в експлуатацію

Налийте стільки ополіскувача, щоб

його було видно в отворі.

Ємність для ополіскувача вміщує прибл. 110 мл.

Закрийте кришку до чіткої фіксації,

так як в протилежному випадку во-

да може потрапити в ємність під час полоскання.

Витріть ополіскувач, якщо він раптом вилився, щоб уникнути ут-

ворення сильної піни під час вико-

нання наступної програми.

Для досягнення оптимального резу-

льтату миття посуду можна запрог-

рамувати дозування ополіскувача

(див. розділ "Меню Установки,

Ополіскувач").

Індикатор нестачі ополіскувача

Коли на дисплеї з'являється повідом-

лення Дод. ополіскувач, ополіскува-

ча залишилось лише на 2 - 3 програ-

ми.

Вчасно наповнюйте ополіскувач.

Підтвердіть за допомогою ОК.

Індикатор нестачі ополіскувача згас-

не.

Якщо Ви використовуєте багато-

функціональні засоби для чищення і Вам заважають індикатори солі і ополіскувача, можна вимкнути оби-

два індикатори (див. розділ "Уста-

новки, Індикатори нестачі").

Будь ласка, майте на увазі, що ін-

дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико-

ристовуєте багатофункціональний засіб.

29

Розташування посуду і столових приборів

Що потрібно врахувати

Видаліть грубі залишки їжі з посуду.

Промивати під водою необов'язково!

Не мийте в посудомийній ма-

шині елементи посуду з попелом,

воском, піском, солідолом або фарбою. Ці речовини пошкоджу-

ють посудомийну машину.

Ви можете розміщувати елементи по-

суду в будь-якому місці коробу. Од-

нак зверніть увагу на наступні пора-

ди:

Елементи посуду і столові прибори не повинні лежати один в одному або накривати один одного.

Розташовуйте посуд так, щоб всі поверхні обмивалися водою. Лише в такому випадку посуд буде чи-

стий!

Слідкуйте за тим, щоб всі елементи стояли надійно.

Такий посуд, як чашки, склянки, ка-

струлі, ставте отвором донизу в нижній короб.

Високі, вузькі предмети, наприк-

лад, як бокали для шампанського,

ставте не по куткам короба, а по-

середині. Там їх краще буде обмито всередині струменем води.

Глибокі тарілки ставте по можли-

вості вертикально, щоб вода могла краще стікати.

Слідкуйте за тим, щоб коромисло не блокувалось занадто високими або звисаючими деталями з корзи-

ни. Можете перевірити обертальну здатність коромисла рукою.

Слідкуйте за тим, щоб маленькі предмети не впали крізь стійки ко-

роба.

Маленькі деталі, наприклад, криш-

ки, ставте в короб або піддон для столових приборів (залежно від мо-

делі).

Страви, наприклад, з морквою, то-

матами, кетчупом, можуть містити натуральні барвники. Вони можуть пофарбувати пластикові деталі і пластиковий посуд, якщо вони по-

траплять в посудомийну машину у великій кількості. На властивості пластику зміна кольору не вплине.

Під час миття посуду зі срібла пластмасові деталі також можуть змінити колір.

30

Loading...
+ 78 hidden pages