Miele G 6890, G6895 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e lo schema di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione. Si evitano così rischi per la propria sicurezza e danni all'appa­recchio.
it-IT M.-Nr. 10 773 630HG05-W
Page 2
2
Page 3
Descrizione apparecchio...................................................................................... 6
Macchina................................................................................................................. 6
Pannello comandi.................................................................................................... 7
Funzioni del display................................................................................................. 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................. 9
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 19
Lavare senza sprechi............................................................................................. 20
Indicazione consumi EcoFeedback....................................................................... 21
Al primo avvio ...................................................................................................... 22
Aprire lo sportello .................................................................................................. 22
Attrezzo per l'apertura dello sportello .............................................................. 23
Chiudere lo sportello ............................................................................................. 23
Impostazioni di base ............................................................................................. 24
Per il primo lavaggio servono:............................................................................... 26
Sale di rigenerazione............................................................................................. 26
Caricare il sale..................................................................................................27
Segnalazione mancanza sale........................................................................... 28
Brillantante ............................................................................................................ 29
Caricare il brillantante....................................................................................... 29
Segnalazione mancanza brillantante................................................................ 30
Caricare posate e stoviglie.................................................................................31
Consigli.................................................................................................................. 31
FlexAssist .............................................................................................................. 33
Cestello superiore ................................................................................................. 33
Regolazione del cestello superiore...................................................................36
Cesto inferiore....................................................................................................... 37
Posate.................................................................................................................... 40
Cassetto posate 3D+ (a seconda del modello) ................................................40
Cesto portaposate (a seconda del modello) .................................................... 42
Esempi di carico.................................................................................................... 43
Lavastoviglie con cassetto posate................................................................... 43
Lavastoviglie con cesto portaposate ...............................................................45
Funzionamento .................................................................................................... 47
Detersivi................................................................................................................. 47
Caricare il detersivo.......................................................................................... 49
Accensione............................................................................................................ 50
Selezionare un programma ................................................................................... 50
Avviare un programma .......................................................................................... 51
Visualizzazione durata........................................................................................... 51
3
Page 4
Gestione dell'energia............................................................................................. 52
Fine programma .................................................................................................... 52
Spegnimento ......................................................................................................... 53
Prelevare le stoviglie.............................................................................................. 53
Sospendere il programma..................................................................................... 54
Cambiare programma............................................................................................ 54
Opzioni programma ............................................................................................55
Opzioni .................................................................................................................. 55
FlexiTimer.............................................................................................................. 56
Accumulatore termico ........................................................................................... 60
Multidetersivo........................................................................................................ 61
Elenco programmi............................................................................................... 62
Altri programmi ................................................................................................ 66
Pulizia e manutenzione ....................................................................................... 67
Pulire la vasca di lavaggio..................................................................................... 67
Pulire sportello e guarnizione ................................................................................ 67
Pulire il pannello comandi ..................................................................................... 67
Pulire i conduttori di luce....................................................................................... 67
Pulire il frontale dell'apparecchio .......................................................................... 68
Controllare i filtri della vasca ................................................................................. 69
Pulire i filtri............................................................................................................. 69
Pulire i bracci irroratori........................................................................................... 71
Cosa fare se... ...................................................................................................... 72
Anomalie tecniche................................................................................................. 72
Guasto afflusso acqua .......................................................................................... 75
Guasti nel sistema di scarico dell'acqua............................................................... 76
Problemi generici................................................................................................... 77
Rumori................................................................................................................... 79
Risultato di lavaggio non soddisfacente ............................................................... 80
Risolvere piccole anomalie ................................................................................83
Pulire il filtro dell'afflusso acqua............................................................................ 83
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno................................................. 84
Assistenza tecnica ..............................................................................................85
Contatti in caso di guasto ..................................................................................... 85
Garanzia ................................................................................................................ 85
Nota per istituti di controllo................................................................................... 85
Accessori su richiesta......................................................................................... 86
4
Page 5
Allacciamento elettrico....................................................................................... 88
Allacciamento idrico ...........................................................................................89
Sistema antiallagamento Miele ............................................................................. 89
Afflusso acqua....................................................................................................... 89
Scarico idrico ........................................................................................................ 91
Dati tecnici ........................................................................................................... 92
Dichiarazione di conformità................................................................................... 93
Scheda per lavastoviglie a uso domestico............................................................ 94
Menù Impostazioni.............................................................................................. 96
Entrare nel menù “Impostazioni”........................................................................... 96
Lingua ................................................................................................................ 97
Orologio................................................................................................................. 97
Durezza dell'acqua................................................................................................ 98
Brillantante ............................................................................................................ 99
Consumi (EcoFeedback) ....................................................................................... 99
EcoStart............................................................................................................... 100
Connessione in rete............................................................................................. 102
Miele@home........................................................................................................ 102
Ammollo .............................................................................................................. 106
Prelavaggio.......................................................................................................... 106
Luminosità .......................................................................................................... 106
Volume................................................................................................................. 107
Memory ............................................................................................................... 107
Segnalazioni di rabbocco.................................................................................... 108
Controllo filtri....................................................................................................... 108
Automatic ............................................................................................................ 108
Asciugatura AutoOpen ........................................................................................ 109
Knock2open ........................................................................................................ 109
Ottimizza standby................................................................................................ 110
BrilliantLight......................................................................................................... 110
Accumulatore termico ......................................................................................... 110
Versione software................................................................................................ 111
Rivenditori ........................................................................................................... 111
Impostazioni di serie ........................................................................................... 111
Uscire dal menù Impostazioni............................................................................. 111
5
Page 6

Descrizione apparecchio

Macchina

a
Braccio irroratore superiore (non visi-
bile)
b
Cassetto posate (a seconda del mo-
dello)
c
Cestello superiore
d
Braccio irroratore centrale
e
Ritorno accumulatore termico (a se-
conda del modello)
f
Braccio irroratore inferiore
6
g
Combinazione filtri
h
Targhetta dati
i
Contenitore per il brillantante
j
Contenitore a due vaschette per il detersivo
k
Contenitore per il sale di rigenerazio­ne
l
Spia luminosa funzionamento
Page 7

Pannello comandi

Descrizione apparecchio
a
Spia luminosa funzionamento
b
Elenco programmi
c
Tasti opzione con spie
d
Tasti freccia 
e
Tasto (FlexiTimer) con spia
Queste istruzioni d'uso valgono per svariati modelli di lavastoviglie con diverse altezze. I vari modelli riportano le seguenti denominazioni: standard = lavastoviglie alte 80,5 cm (da incasso) o 84,5 cm (da posizionamento libero) XXL = lavastoviglie alte 84,5 cm (da incasso).
f
Tasto OK
g
Display
h
Tasto di selezione programma
i
Tasto (On/Off)
7
Page 8
Descrizione apparecchio

Funzioni del display

In generale

A display si possono selezionare o im­postare:
– il programma – il FlexiTimer (posticipo avvio) – il menù “Impostazioni”. A display si possono visualizzare: – la fase in corso – il tempo che manca alla fine del pro-
gramma
– i consumi idrici ed energetici
(EcoFeedback)
– eventuali segnalazioni di guasto o al-
tre indicazioni.
Per risparmiare energia, se per alcuni minuti non si preme alcun tasto, la la­vastoviglie si spegne. Per riattivare la lavastoviglie premere il tasto .

Menù “Impostazioni”

Dal menù delle impostazioni è possibile adattare alcuni parametri dell'elettronica alle proprie esigenze. Per entrare nel menù delle impostazioni bisogna pre­mere una combinazione di tasti (v. cap. “Menù Impostazioni”).
Le frecce sul display indicano che ci so­no ulteriori possibilità di selezione. Per selezionarle, usare i tasti  accanto al display.
Con il tasto OK si confermano le indica­zioni o le impostazioni e si passa al me­nù successivo o a un altro livello di me­nù.
La selezione impostata è contrassegna­ta da una spunta .
Se si vuole abbandonare un sottomenù, con i tasti freccia  sul display sele­zionare l'opzione Indietro  e confer­marla con OK. Se non si aziona alcun tasto per qual­che secondo, sul display appare auto­maticamente il livello di menù sovraor­dinato. In questo caso le impostazioni devono essere eventualmente ripetute.
8
Page 9

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti disposizioni in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere at­tentamente lo schema di montaggio e le presenti istruzioni d'uso. Contengono informazioni importanti relative all'incasso, alla sicu­rezza e alla manutenzione dell'apparecchio. Così facendo si evita­no pericoli per se stessi e danni all'elettrodomestico.
Conservare lo schema di montaggio e le istruzioni d'uso per con­segnarle ad un eventuale altro utente.
Miele non risponde dei danni causati dall'inosservanza di queste avvertenze.
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Uso previsto

Questa lavastoviglie è destinata esclusivamente all'uso domestico
e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata.
L'elettrodomestico non è destinato all'impiego in ambienti esterni.La lavastoviglie deve essere utilizzata sempre nei limiti del norma-
le uso domestico, non per uso professionale, per lavare stoviglie do­mestiche. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la lavastoviglie, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste persone possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza solo ed esclu­sivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Bambini

Tenere lontani dalla lavastoviglie i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano rico­noscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di
pulizia e manutenzione alla lavastoviglie senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
l'apparecchio; non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il peri­colo che vi si chiudano dentro!
Se si attiva l'apertura automatica dello sportello (a seconda del
modello) non si devono trovare dei bambini piccoli nella zona di apertura dello sportello lavastoviglie. Nell'improbabile caso di un malfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
Evitare che i bambini entrino in contatto con i detersivi. Possono
infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere quindi lontano dalla lavastoviglie i bambini, anche con lo sportello aperto. Potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo nella vasca o sullo sportello. In caso di ingestione, portare il bambino immedia­tamente dal medico!
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qua­lificato e autorizzato Miele.
Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezza
dell'utente. Prima di installare la lavastoviglie, controllare che non vi siano danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastoviglie danneggiata.
La sicurezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se la lava-
stoviglie è allacciata con un regolare conduttore di protezione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia garantita. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. Miele non risponde dei danni causati dall'assenza o dal malfunziona­mento dei conduttori di messa a terra (ad es. scosse elettriche).
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavastoviglie è garantito
solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo con
una spina schuko a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una vol­ta installata, la presa deve rimanere accessibile in modo da poter staccare la spina in qualsiasi momento.
Dietro la lavastoviglie non devono trovarsi spine elettriche che po-
trebbero essere schiacciate qualora la nicchia non fosse sufficiente­mente profonda (rischio di surriscaldamento e di incendio).
La lavastoviglie non può essere installata sotto un piano cottura.
Le alte temperature del piano cottura potrebbero danneggiare la la­vastoviglie. Per lo stesso motivo la lavastoviglie non può essere in­stallata nemmeno accanto ad altri apparecchi che irradiano calore diversi dai normali elettrodomestici da cucina (p.es. stufe, caminetti e simili).
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I dati di allacciamento (protezione, frequenza e tensione) indicati
sulla targhetta dati della lavastoviglie devono assolutamente corri­spondere a quelli della rete elettrica affinché la macchina non si dan­neggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo dopo
aver concluso tutti i lavori di montaggio e di installazione, compresa la regolazione delle molle sullo sportello.
La lavastoviglie può essere azionata solo con una meccanica
sportello perfettamente funzionante, altrimenti con l'apertura auto­matica dello sportello attiva (a seconda del modello) potrebbero in­sorgere dei pericoli. Una meccanica sportello perfettamente funzionante si riconosce da:
– le molle dello sportello devono essere regolate uniformemente su
entrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo sportello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo in posizione. Non deve cadere incontrollatamente verso il basso.
– Dopo la fase di asciugatura all'apertura dello sportello la guida di
chiusura rientra automaticamente.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non allacciare la macchina alla rete elet­trica con questo tipo di prese.
Questa lavastoviglie non può essere messa in funzione in luoghi
non stazionari (ad es. sulle navi).
Non installare la lavastoviglie in ambienti esposti a gelo. Se i tubi
gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature infe­riori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Per evitare danni, far funzionare la lavastoviglie solo se è allacciata
a una rete di condutture sfiatate.
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La scatoletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac-
qua contiene una valvola elettrica. Non deve quindi mai essere im­mersa in liquidi.
Nel tubo di afflusso si trovano dei cavi elettrici; non accorciare il
cavo.
Il sistema antiallagamento Waterproof-System integrato protegge
da danni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
– la lavastoviglie è stata installata correttamente, – in caso di guasti, l'elettrodomestico è stato prontamente riparato
e i pezzi guasti sono stati sostituiti
– in caso di assenza prolungata (ad es. ferie), chiudere il rubinetto
dell'acqua.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre però che quest'ultima sia allacciata alla corrente elettrica.
La pressione idrica (pressione di flusso in corrispondenza dell'al-
lacciamento) deve essere compresa tra 50 e 1000 kPa (0,5 e 10 bar).
Una macchina danneggiata può mettere in pericolo l'incolumità
dell'utente. Se danneggiata, spegnerla immediatamente e contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia inoltre decade se la lavastoviglie non viene
riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.
Staccare la macchina dalla rete elettrica per eseguire lavori di in-
stallazione e manutenzione (spegnere la macchina, staccare la spina dalla presa).
14
Page 15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, sostituirlo con
un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele). Per motivi di sicurezza la sostituzione può essere eseguita solo da personale autorizzato o dall'assistenza tec­nica autorizzata Miele.
Questa lavastoviglie è dotata di una lampadina speciale (a secon-
da del modello) per soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatu­ra, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illumi­nare l’ambiente. La sostituzione può essere effettuata solo da perso­nale autorizzato Miele oppure dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Corretta installazione

Installare e allacciare la macchina seguendo le indicazioni conte-
nute nello schema di montaggio.
Usare particolare cautela sia prima che durante l'installa-
zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al­cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione.
Per funzionare correttamente, la lavastoviglie deve essere in bolla.Affinché siano stabili, le lavastoviglie da sottopiano e a scomparsa
possono essere installate solo sotto un piano di lavoro continuo av­vitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole trasformare una lavastoviglie da posizionamento libero
in una lavastoviglie da sottopiano (quindi inserirla sotto un piano di lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montarne uno da sottopiano. Utilizzare in questo caso il kit di modifica adeguato. Se così non fosse c'è il rischio di ferirsi con le parti metalliche sporgenti.
Le molle dello sportello devono essere regolate uniformemente su
entrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo spor­tello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo in posi­zione. Inoltre non deve cadere incontrollatamente verso il basso. L'apparecchio può essere messo in funzione solo se le molle sono correttamente regolate.
16
Page 17
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Uso corretto

Non versare solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosio-
ne.
Non inalare i detersivi in polvere! Non ingerire i detersivi! Possono
provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, recarsi immediatamente dal medico. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore del detergen­te.
Non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto senza motivo.
S'incorre nel pericolo di inciamparsi o di danneggiarlo.
Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto. La macchina
potrebbe inclinarsi. Pericolo di ferirsi e di danneggiare la lavastovi­glie.
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarle
quindi raffreddare all'interno della lavastoviglie, dopo averla spenta, finché non si possono toccare senza problemi.
Impiegare solo detersivi e brillantanti per lavastoviglie domestiche
normalmente reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi per il la­vaggio a mano.
Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebbero
danneggiarsi; c'è inoltre il rischio che si scatenino violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
per il brillantante; il detersivo danneggerebbe infatti il contenitore.
Non versare detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale,
perché danneggerebbe l'addolcitore.
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere delle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funziona­mento dell'addolcitore.
17
Page 18
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se c'è il portaposate anziché il cassetto superiore (a seconda del
modello), infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appunti­te rivolte verso il basso. Così si possono prelevare con maggiore si­curezza. Lavaggio e asciugatura sarebbero però migliori se coltelli e forchette venissero infilati nel portaposate dalla parte delle impugna­ture.
Non lavare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte tem-
perature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potreb­bero deformarsi per azione delle alte temperature.
Se si fa uso dell'opzione “FlexiTimer/Posticipo avvio” (a seconda
del modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completa­mente asciutta. In caso contrario asciugarla con un panno, altrimenti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso correttamente nella vasca al momento del lavaggio.
Per quanto riguarda la capienza della lavastoviglie, attenersi alle
indicazioni contenute nel capitolo “Dati tecnici”.

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta­zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Smaltimento dell'apparecchio

Rendere inutilizzabile la chiusura dello sportello per evitare che i
bambini possano chiudersi all'interno della macchina, togliendo o rompendo il perno della chiusura.
18
Page 19

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio so­no riciclabili, in quanto selezionati se­condo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparec­chiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio possono essere raccolti separatamente secondo i criteri della raccolta differen­ziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparec­chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci).
Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della
19
Page 20
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini.

Lavare senza sprechi

Questa lavastoviglie consuma poca ac­qua ed energia elettrica. Osservare i seguenti accorgimenti aiuta a ridurre i consumi:
– sfruttare l'intera capacità del cestello,
ma senza sovraccaricarlo. In questo modo si ottimizzano i consumi.
– Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
– Selezionare il programma ECO (se di-
sponibile) per lavare a risparmio ener­getico. In relazione ai consumi di ac­qua ed energia elettrica, questo è il programma di lavaggio più efficiente per stoviglie normalmente sporche.
– Se è stato predisposto l'allacciamen-
to all'acqua calda, utilizzare il pro­gramma Solar Save per lavare stoviglie da leggermente a normalmente spor­che. Questo programma non riscalda l'acqua di lavaggio, quindi al termine del programma le stoviglie potrebbe­ro essere più umide rispetto ad altri programmi.
20
– Attenersi alle indicazioni del produtto-
re del detersivo.
– Quando si usa detersivo liquido o in
polvere e i cestelli sono mezzi vuoti, ridurre il dosaggio di 1/3.
Per altri consigli su come risparmiare nel lavaggio di posate e stoviglie, con­sultare l'apposita guida redatta da Miele e scaricabile dal sito www.mie­le.it.
Page 21
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Indicazione consumi EcoFeedback

Con la funzione Consumo è possibile vi­sualizzare informazioni sul consumo di acqua ed energia della lavastoviglie (v. cap. “Menù Impostazioni, Consumi”).
È possibile visualizzare tre tipi di infor­mazione:
– una previsione dei consumi, prima
dell'avvio del programma;
– il consumo effettivo al termine del
programma;
– i consumi complessivi della lavastovi-
glie.

1. Previsione dei consumi:

Dopo aver selezionato un programma, si visualizza prima la denominazione e successivamente per alcuni secondi i consumi di acqua ed energia previsti.
I consumi vengono indicati mediante un grafico a barre. Più sono le barre () visualizzate, più alti sono i consumi di acqua ed energia.

2. Consumo effettivo

A programma ultimato è possibile verifi­care il consumo effettivo di acqua ed energia.
Aprire lo sportello al termine del pro-
gramma.
Premere OK, se compare la segnala-
zione Consumo (OK).
Spegnendo la lavastoviglie al termine del programma, le informazioni sui consumi effettivi del programma ap­pena svolto vengono cancellate.

3. Impostazione “Consumi”

Nell'impostazione Consumo si sommano tutti i consumi di acqua ed energia dei programmi svolti dalla lavastoviglie (v. cap. “Menù Impostazioni, Consumi”).
I valori cambiano a seconda del pro­gramma e delle opzioni selezionati.
Il display commuta automaticamente sulla visualizzazione del tempo residuo.
Nelle impostazioni predefinite, l'indica­zione dei consumi è attivata. È comun­que possibile disattivarla (v. cap. “Menù Impostazioni, Consumi”).
21
Page 22

Al primo avvio

Aprire lo sportello

La lavastoviglie è dotata di un sistema di apertura motorizzato dello sportello da attivare battendo sullo sportello (fun­zione Knock2open).
Battere rapidamente due volte contro
la parte in alto del frontale dello spor-
tello. Lo sportello si apre leggermente. Sul bordo superiore interno dello
sportello si trovano due maniglie scu-
re.
Afferrare lo sportello mediante queste
maniglie e estrarlo completamente
dal fermo.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
molto calda, sussiste il pericolo di ustionarsi.
Per questo motivo, durante il funzio­namento lo sportello deve essere aperto, semmai, con molta cautela.
Tenere sgombra l'area di apertu-
ra dello sportello.
Al termine dei programmi che prevedo­no una fase di asciugatura (v. capitolo “Elenco programmi”) lo sportello si apre da solo leggermente per favorire l'asciugatura. Questa funzione può essere disattivata (v. capitolo “Impostazioni, asciugatura AutoOpen”).
La guida chiusura sportello rientra. Se si apre lo sportello mentre la lavasto-
viglie è in funzione, il lavaggio o la fase in corso si interrompono automatica­mente.
E' possibile modificare il numero dei colpi che causano l'apertura dello spor­tello (vedi il capitolo “Menù Impostazio­ni, Knock2open”).
22
Page 23

Attrezzo per l'apertura dello sportello

Qualora la funzione di apertura dello sportello non funzionasse o venisse a mancare la corrente, lo sportello può essere aperto manualmente con l'aiuto dell'apposito attrezzo in dotazione.
Al primo avvio
Aprire lo sportello servendosi dell'at-
trezzo.

Chiudere lo sportello

Spingere i cestelli all'interno della va-
sca.
Ca. 15 cm sotto il piano di lavoro, in-
filare l'attrezzo nella fessura tra lo
sportello e lo sportello dell'armadietto
accanto all'apparecchio . Ruotare l'attrezzo verso destra in
modo che si agganci dietro lo spor-
tello.
Appoggiare lo sportello finché si per-
cepisce l'incastro del dispositivo di chiusura.
Lo sportello poi si chiude da solo.
Pericolo di schiacciarsi le dita!
Non infilare le mani nello spazio di chiusura dello sportello.
23
Page 24
Al primo avvio

Impostazioni di base

Aprire lo sportello.Accendere la lavastoviglie con il tasto
. Quando si accende la lavastoviglie per
la prima volta, viene visualizzata la schermata di benvenuto.

Lingua

Subito dopo compare la richiesta di im­missione della lingua.
Con i tasti freccia  selezionare la
lingua desiderata nonché eventual-
mente il paese e confermare con OK.
Per il funzionamento del display, v. l'omonimo capitolo.
La lingua selezionata è segnata da una spunta .

Orologio

A display compare la richiesta di impo­stare l'ora.
L'ora esatta è necessaria per il funzio­namento della funzione “FlexiTimer”.
Impostare le ore con i tasti freccia
 e confermare con OK.
Quindi impostare i minuti e conferma-
re con OK.
Tenendo premuti i tasti freccia  il tempo scorre automaticamente avanti o indietro.
24
Page 25
Al primo avvio

Durezza dell'acqua

A display compare la richiesta di impo­stare la durezza dell'acqua.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata a seconda della durezza dell'acqua di rete.
– Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica compe­tente.
– Nel caso in cui l'acqua abbia durezza
variabile (ad es. 10 - 15°d), conside­rare sempre il valore maggiore (in questo esempio: 15°d).
Nel caso di un eventuale successivo in­tervento da parte dell'assistenza tec­nica, il lavoro risulterà facilitato se si co­nosce il grado di durezza dell'acqua.
Riportare qui sotto la durezza dell'ac­qua di rete:
____________°d Al momento della fornitura è program-
mata una durezza dell'acqua di 15°d (2,7 mmol/l).
Infine vengono visualizzate altre due in­dicazioni.
Dopo aver confermato l'indicazione con OK si visualizzano le due segnalazioni di rabbocco Manca sale! e Manca
brillantante!.
Se necessario rabboccare il sale e il
brillantante (v. cap. “Al primo avvio,
Sale di rigenerazione e brillantante”). Confermare le segnalazioni con OK. A display compare brevemente il nome
del programma selezionato, la spia si accende. Dopo si visualizzano i consumi di acqua ed energia per il programma scelto. Successivamente a display compare la presunta durata del programma.
Impostare il grado di durezza dell'ac-
qua di rete con i tasti freccia  e confermare con OK.
Per ulteriori informazioni sull'imposta­zione del grado di durezza dell'acqua, v. cap. “Menù Impostazioni, Durezza acqua”.
25
Page 26
Al primo avvio

Per il primo lavaggio servono:

– ca. 1 kg di sale di rigenerazione, – detersivo per lavastoviglie domesti-
che,
– brillantante per lavastoviglie domesti-
che.
Il funzionamento di ogni singola lava­stoviglie viene testato in fase di produ­zione. Eventuali residui d'acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la prova di un precedente impiego della lavastoviglie.

Sale di rigenerazione

Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie ha bisogno di acqua dol­ce (povera di calcare). Se l'acqua è du­ra, sulle stoviglie e sulle pareti della va­sca di lavaggio si deposita una patina bianca. L'acqua con una durezza oltre i 4°d (0,7 mmol/l) deve essere depurata. L'addol­citore svolge automaticamente questa funzione ed è adatto a una durezza max. di 70°d (12,6 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua si mantiene costantemente al di sotto dei 5 °d
(=0,9 mmol/l), non serve caricare sale. La spia si spegne da sola in ba-
se alla rispettiva programmazione dell'addolcitore.
Il detersivo danneggerebbe l'ad-
dolcitore! Non versare detersivo (nemmeno li-
quido) nel contenitore per il sale.
Utilizzare solo sale di rigenera-
zione specifico per lavastoviglie, possibilmente a grana grossa.
Altri tipi di sale potrebbero contenere particelle non solubili in acqua che comprometterebbero il funzionamen­to dell'addolcitore.
Per funzionare, l'addolcitore utilizza il sale di rigenerazione. Se si usano detersivi combinati e l'ac­qua ha una determinata durezza (< 21°d), si può evitare di caricare il sale nel contenitore (v. cap. “Funzionamento, Detersivi”).
26
Page 27
Al primo avvio

Caricare il sale

Per caricare il sale, aprire lo sportello
solo a metà, in modo che il sale sci­voli meglio nel contenitore.
Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il sale nella direzione indicata dalla freccia.
Lo sportellino si apre.
Non versare acqua nel contenitore del sale!
Versare una quantità di sale sufficien-
te a riempire il contenitore, ovvero fin-
ché è pieno e/o non fuoriesce dell'ac-
qua. A seconda del tipo di sale usato,
il contenitore può contenere fino a 1
kg di sale.
Non caricare mai più di 1 kg di sale.
Aprire l'apposito imbuto.
Mentre si versa il sale, può succedere che un po' d'acqua trabocchi dal conte­nitore.
Eliminare poi i residui di sale fuoriu-
sciti e chiudere lo sportellino del con-
tenitore. Dopo ogni rabbocco, avviare subito il
programma QuickPowerWash con
l'opzione brevesenza introdurre sto-
viglie, in modo che la soluzione salina
eventualmente traboccata si sciolga e
venga scaricata.
27
Page 28
Al primo avvio

Segnalazione mancanza sale

Al termine di un programma, rabboc-
care il sale non appena compare la
segnalazione Manca sale!. Confermare con OK. La segnalazione scompare.
Pericolo di corrosione!
Dopo ogni rabbocco, avviare subito il programma QuickPowerWash con l'opzione breve senza introdurre sto­viglie in modo che la soluzione salina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
Può succedere che la segnalazione ri­compaia anche dopo aver rabboccato il sale perché non è stata ancora raggiun­ta la giusta concentrazione salina; in questo caso confermare di nuovo con il tasto OK.
Se nell'elettronica è stata programmata una durezza dell'acqua inferiore ai 5°d (= 0,9 mmol/l), la segnalazione di rab­bocco del sale è disattivata.
Se si usano sempre detersivi combi­nati (multifunzione) e le segnalazioni di rabbocco disturbano, è possibile di­sattivarle entrambe contemporanea­mente (v. cap. “Menù Impostazioni, Segnalazioni di rabbocco”).
Ricordarsi di caricare invece sia il sa­le che il brillantante e di riattivare le segnalazioni se si riprende a usare il detersivo normale, non multifunzio­ne.
28
Page 29
Al primo avvio

Brillantante

Il brillantante fa in modo che l'acqua, asciugandosi, scivoli come una pellicola dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante si versa nell'apposito con­tenitore e viene poi dosato automatica­mente a ogni lavaggio nella quantità im­postata.
Versare solo brillantante per la-
vastoviglie domestiche, mai detersi­vo per i piatti o per lavastoviglie. Danneggiano il contenitore per il bril­lantante.
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un'acidità mas-
sima del 5% oppure – acido citrico liquido al 10%. In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto all'uso di brillantante.
Se si usano esclusivamente detersivi combinati, non occorre caricare il brillantante.

Caricare il brillantante

Per aprire il contenitore del brillantan-
te, premere il tasto indicato dalla frec­cia. Il coperchio si apre.
Non utilizzare mai aceto con aci-
dità elevata (ad es. essenza di aceto al 25%).
La lavastoviglie potrebbe subire dei danni.
29
Page 30
Al primo avvio
Versare il brillantante nel contenitore
finché risulta visibile nel foro di rab­bocco.
Il contenitore ha una capacità di ca. 110 ml.
Chiudere il coperchio fino allo scatto,
altrimenti durante il lavaggio potrebbe penetrarvi dell'acqua.
Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato per evitare che si formi troppa schiuma nel programma successivo.

Segnalazione mancanza brillantante

Quando compare la segnalazione
Manca brillantante!, significa che il brillan-
tante disponibile è sufficiente ancora per 2 - 3 lavaggi.
Aggiungere per tempo il brillantante.Confermare con OK.
La segnalazione scompare.
Se si usano sempre detersivi combi­nati (multifunzione) e le indicazioni di mancanza del sale e del brillantante disturbano, si può procedere alla di­sattivazione di entrambe le segnala­zioni contemporaneamente (v. cap. “Menù Impostazioni, Segnalazioni di rabbocco”).
Ricordarsi di caricare invece sia il sa­le che il brillantante e di riattivare le segnalazioni se si riprende a usare il detersivo normale, non multifunzio­ne.
La dose di brillantante da usare di vol­ta in volta è modificabile al fine di otti­mizzare il risultato di lavaggio (v. cap. “Menù Impostazioni, Brillantante”).
30
Page 31

Caricare posate e stoviglie

Consigli

Eliminare dalle stoviglie i residui consi­stenti di cibo.
Non è necessario risciacquare le stovi­glie sotto l'acqua prima di caricarle.
Non lavare in macchina stoviglie
sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante o colore. Queste sostanze danneggiano la lavastovi­glie.
Le stoviglie vengono lavate, in qualun­que punto del cestello si trovino; osser­vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre, copren-
dosi. – Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere rag-
giunte e lambite dall'acqua; solo così
risulteranno pulite. – Assicurarsi che tutte le stoviglie siano
in posizione stabile.
– Assicurarsi che i bracci irroratori non
siano bloccati da stoviglie troppo alte o troppo sporgenti. Eseguire even­tualmente una rotazione manuale di controllo.
– Assicurarsi che oggetti piccoli non
possano cadere tra le maglie dei ce­stelli. Disporre parti piccole, ad es. coper­chi, nel cassetto posate o nel cesto posate (a seconda del modello).
Determinati alimenti, come carote, pomodori oppure ketchup possono contenere dei coloranti naturali che, in grande quantità, possono alterare il colore delle stoviglie e delle parti in plastica della lavastoviglie. L'altera­zione del colore non altera la stabilità delle parti in plastica. Anche il lavaggio di stoviglie in ar­gento può comportare l'alterazione del colore di parti in plastica.
– Disporre nel cestello tutti i contenitori
cavi, come tazze, bicchieri, pentole
ecc. con l'apertura rivolta verso il
basso. – Non sistemare stoviglie alte come i
calici negli angoli, bensì al centro dei
cestelli. In questa posizione vengono
raggiunte più facilmente dai getti
d'acqua. – Sistemare in posizione inclinata stovi-
glie con incavi profondi, in modo che
l'acqua possa defluire.
31
Page 32
Caricare posate e stoviglie

Non si possono lavare in lavastoviglie

– Posate e stoviglie in legno o con parti
in legno: si rovinano. Anche i collanti
utilizzati non sono adatti al lavaggio
in lavastoviglie. Conseguenza: i mani-
ci in legno si possono staccare. – Pezzi di artigianato, vasi di valore op-
pure bicchieri decorati: questi oggetti
non sono adatti al lavaggio in lava-
stoviglie. – Stoviglie in plastica non termoresi-
stente: possono deformarsi. – Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio: possono decolorarsi o diventa-
re opachi. – Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag-
gio possono sbiadire. – Bicchieri delicati e oggetti in cristallo:
se lavati spesso possono diventare
opachi.
Attenzione! Argento trattato con l'apposito pulitore
può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, perché l'acqua non rie­sce a defluire perfettamente dalla su­perficie. Deve essere quindi asciugato con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto con alimenti che contengono sostanze sulfuree, quali tuorlo d'uovo, cipolla, maionese, senape, legumi, pesce, sala­moia e marinate.
Le parti in alluminio (come il filtro
antigrasso delle cappe aspiranti) non devono essere lavate con detersivi molto corrosivi o alcalini, ad es. quelli in uso nel settore della ristorazione o industriale.
Si possono verificare danni al mate­riale: in casi estremi c'è il pericolo di una reazione chimica esplosiva.
Suggerimento: acquistare posate e stoviglie espressamente adatte al lavag­gio in lavastoviglie.

Trattamento delicato del vetro

– Dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
possono diventare opachi. Per i bic­chieri delicati utilizzare solo program­mi a basse temperature (v. cap. “Elenco programmi”) o programmi con GlassCare (disponibili a seconda del modello). In questo modo si ridu­ce il rischio che diventino opachi.
– Acquistare bicchieri adatti al lavaggio
in lavastoviglie che siano specificata­mente contrassegnati come tali (ad es. bicchieri a marchio Riedel).
– Utilizzare detersivo con specifiche so-
stanze protettive per il vetro (p.es. le tabs di Miele).
– Per ulteriori indicazioni relative all'ar-
gomento “Trattamento delicato del vetro” v. www.mieleglasscare.com.
32
Page 33
Caricare posate e stoviglie

FlexAssist

Le tacche gialle FlexAssist contrasse­gnano le parti mobili sui cesti delle sto­viglie e nel cassetto posate. Servono anche quali impugnature e rimandano eventualmente con un simbolo all'area di impiego dell'elemento mobile.

Cestello superiore

Seguire le indicazioni riportate al capi­tolo su come sistemare le stoviglie e le posate nei cestelli.
Per motivi di sicurezza, quando
si avvia un programma (a eccezione del programma Solo cesto inferiore se disponibile) lasciare sempre nella va­sca il cestello inferiore e il cestello superiore.
Nel cestello superiore disporre le sto-
viglie piccole, leggere e delicate, quali piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette e così via. È possibile sistemare nel cestello su­periore anche una casseruola poco profonda.

Ripiano per tazze

Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz-
ze sull'impugnatura gialla se si vo­gliono sistemare delle stoviglie alte.
Al ripiano si possono appoggiare i bic­chieri, in modo che siano più stabili.
A tale scopo, abbassare il ripiano e
appoggiarvi i bicchieri.
Disporre stoviglie singole e lunghe,
quali mestoli, cucchiai e coltelli da­vanti di traverso nella parte anteriore del cestello superiore.
33
Page 34
Caricare posate e stoviglie

Inserti spike ribaltabili

Le file di spike possono essere ribaltate per fare posto a stoviglie più grandi, ad es. una pentola.
Premere verso il basso la leva gialla
e ribaltare le file di spike .

Ripiano per tazze Jumbo (a seconda del modello)

La larghezza del ripiano tazze si può re­golare su due livelli, per accogliere an­che tazze grandi.
Tirare il ripiano verso l'alto e inca-
strarlo alla larghezza desiderata.
34
Page 35
Caricare posate e stoviglie

Asticella bicchieri

L'asticella bicchieri offre un appoggio sicuro per i bicchieri a stelo lungo.
Abbassare l'asticella dall'impugnatura
gialla e appoggiarvi i bicchieri.
Se c'è bisogno di spazio in altezza
per i bicchieri a stelo lungo, spostare uno degli inserti laterali del cassetto posate (v. capitolo “Posare, cassetto posare 3D”).

Regolazione in altezza

L'altezza dell'asticella può essere impo­stata su due livelli.
Tirare l'asticella verso l'alto e inca-
strarla all'altezza desiderata.
Nella posizione più bassa funge da ap­poggio per coppette e bicchieri piccoli.
Nella posizione più alta funge da ap­poggio per bicchieri e calici.
35
Page 36
Caricare posate e stoviglie

Regolazione del cestello superiore

Per guadagnare spazio in altezza nel cestello superiore o in quello inferiore, è possibile regolare il cestello superiore scegliendo tra tre posizioni con ca. 2 cm di differenza ciascuna.
Per favorire il deflusso dell'acqua dalle cavità delle stoviglie, è possibile siste­mare il cestello superiore anche in posi­zione inclinata. In ogni caso il cestello deve poter essere introdotto senza diffi­coltà nella vasca di lavaggio.
Estrarre il cestello superiore.

Lavastoviglie con cesto portaposate

(Modello: vedi targhetta dati)
Regola-
zione
del ce-
stello
superio-
Cestello superiore Cestello
Stan-
dard
piatti in cm
XXL
inferiore
re
In alto 20 24 31 (35*)
Centra-
22 26 29
le
In bas-
24 28 27
so

Lavastoviglie con cassetto posate

(Modello: vedi targhetta dati)
Regola-
zione
del ce-
stello
superio-
Cestello superiore Cestello
Stan-
dard
piatti in cm
XXL
inferiore
re

Per sollevarlo:

tirarlo verso l'alto finché si incastra.

Per abbassarlo:

tirare verso l'alto le leve a lato del ce-
stello.
Impostare la posizione desiderata e
lasciare le leve facendole agganciare.
A seconda della posizione nella quale è stato regolato, è possibile caricare ad es. piatti con il seguente diametro:
36
In alto 15 19 31 (35*)
Centra-
17 21 29
le
In bas-
19 23 27
so
* In posizione obliqua si possono introdurre anche piatti con diametro di max. 35 cm (v. cap. “Cestello inferiore”).
Page 37
Caricare posate e stoviglie

Cesto inferiore

Seguire le indicazioni riportate al capi­tolo su come sistemare le stoviglie e le posate nei cestelli.
Disporre nel cestello inferiore le stovi-
glie più grandi e pesanti, come piatti, vassoi, pentole, terrine etc. È possibile disporre in questo cestello anche bicchieri, tazze, piattini.

Area MultiComfort estraibile

La zona posteriore del cestello inferiore serve per accogliere tazze, bicchieri, piatti e pentole.
L'area MultiComfort può essere estratta per fare posto a stoviglie particolarmen­te ingombranti, ad es. pentole e padelle.

Estrarre

Tirare la maniglia gialla in avanti e sfi-
lare l'inserto.

Inserire

Piatti particolarmente grandi si posi-
zionano al centro del cestello inferio­re.
Se li si dispone in modo obliquo, si pos­sono caricare piatti con diametro fino a 35 cm.
Inserire l'inserto agganciandolo sotto
le asticelle trasversali del cestello in­feriore .
Spingere l'inserto verso il basso fino
all'incastro .
37
Page 38
Caricare posate e stoviglie

Supporto per bicchieri FlexCare

Grazie agli inserti in silicone, i supporti per bicchieri FlexCare offrono stabilità e sicurezza e ai bicchieri delicati con ste­lo.
Appoggiare oppure appendere i bic-
chieri a stelo lungo, come ad es. i ca­lici, negli intagli del supporto bicchie­ri.
Per sistemare stoviglie molto alte, ri-
baltare il supporto bicchieri verso l'al­to.
L'altezza del supporto bicchieri è rego­labile in due posizioni.

Asticella bicchieri

L'asticella bicchieri offre un appoggio sicuro per i bicchieri a stelo lungo.
Abbassare l'asticella e appoggiarvi i
bicchieri.
Spingere il supporto all'altezza desi-
derata, finché i fermi si incastrano so­pra e restano appoggiati sotto.
38
Page 39
Caricare posate e stoviglie

Inserti spike ribaltabili

Le file anteriori di spike servono per la­vare piatti, piatti fondi, vassoi, terrine e sottotazze.
Le file di spike possono essere ribaltate al fine di guadagnare spazio per stovi­glie grandi quali pentole, padelle e terri­ne.
Premere verso il basso la leva gialla
e ribaltare le file di spike .

Sostegno per bottiglie

Serve per lavare stoviglie lunghe e stret­te come ad es. bottiglie o biberon.
Tirare il sostegno per bottiglie verso
l'alto e ribaltarlo a lato se non serve.
39
Page 40
Caricare posate e stoviglie

Posate

Cassetto posate 3D+ (a seconda del

modello)
Seguire le indicazioni riportate al capi­tolo su come sistemare le stoviglie e le posate nei cestelli.
Sistemare le posate nell'apposito
cassetto.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono disposti in settori separati, ne risulterà più comodo il prelevamento.
I cucchiai devono essere disposti con la parte concava poggiata sulle nervature basse, per permettere all'acqua di de­fluire.
Il braccio irroratore superiore non de­ve essere bloccato da posate troppo alte (ad es. palette per torte).
È possibile spingere gli inserti laterali sulle impugnature gialle verso il centro per fare posto a stoviglie più alte nel ce­stello superiore (v. cap. “Cestello supe­riore, asticella per bicchieri”).
Se non è possibile sistemare i cucchiai con i manici nelle asticelle, appoggiarli sulle nervature basse.
Per ottenere risultati di lavaggio ottimali disporre i cucchiai con la parte interna rivolta verso il centro del cassetto po­sate.
40
Page 41
Per creare maggiore spazio nella parte centrale del cassetto posate è possibile regolare questo elemento in altezza con l'ausilio della leva gialla.
Caricare posate e stoviglie
Le file spike nella parte centrale del cas­setto posate possono essere ribaltate per disporre posate voluminose.
Alzare le file spike e ribaltarle .
41
Page 42
Caricare posate e stoviglie

Cesto portaposate (a seconda del mo-

dello)
Il cesto portaposate può essere posizio­nato ovunque sulle file anteriori di spike del cestello inferiore.
Coltelli e forchette vanno infilati negli
scomparti del cesto con le lame e le punte rivolte verso il basso. Questa posizione è meno pericolosa. Natural­mente si laverebbero e asciughereb­bero più facilmente se infilati nel ce­sto dalla parte delle impugnature.
Se necessario, innestare il supporto
sul portaposate.
Infilare le posate più corte nei seg-
menti sui tre lati del cesto.

Supporto per ulteriori posate

Il supporto allegato serve per migliorare il lavaggio di stoviglie molto sporche. Poiché le posate vengono appese sin­golarmente in questo supporto, l'acqua riesce a lambirle meglio, quindi a lavarle con maggiore efficacia.
42
Sistemare i cucchiai nei supporti con
i manici rivolti verso il basso.
Distribuire le posate in modo unifor-
me.
Page 43

Esempi di carico

Lavastoviglie con cassetto posate

Cestello superiore
Cesto inferiore
Caricare posate e stoviglie
43
Page 44
Caricare posate e stoviglie
Cassetto posate
stoviglie molto sporche
44
Page 45

Lavastoviglie con cesto portaposate

Cestello superiore
Cesto inferiore
Caricare posate e stoviglie
45
Page 46
Caricare posate e stoviglie
Cesto portaposate
stoviglie molto sporche
46
Page 47

Funzionamento

Detersivi

Utilizzare solo detersivo per lava-
stoviglie domestiche.

Tipi di detersivo

I moderni detersivi contengono diversi principi attivi; i più importanti sono i se­guenti:
– gli agenti complessanti legano il cal-
cio, evitando depositi di calcare; – gli alcali servono per sciogliere spor-
co incrostato; – gli enzimi decompongono l'amido e
sciolgono le proteine; – gli sbiancanti a base di ossigeno ri-
muovono le macchie colorate (p.es.
tè, caffè, sugo di pomodoro). In commercio si trovano soprattutto de-
tersivi leggermente alcalini contenenti enzimi e sbiancanti a base di ossigeno.
Il detersivo per lavastoviglie si presenta in diverse forme:
Accanto ai detersivi convenzionali ci so­no prodotti multifunzione (v. cap. “Op­zioni programma, Funzione multidetersi­vo”, se disponibile). Questi prodotti contengono brillantante e un composto per addolcire l'acqua (surrogato del sale) e sono diffusi in commercio con il nome “3in1”, mentre quando contengono anche componenti come salva-vetro, brilla-acciaio o raffor­zanti del lavaggio si chiamano “5in1”, “7in1” “All in 1” ecc. Utilizzare questi prodotti solo per durez­ze acqua indicate sulla confezione. Il risultato di lavaggio e di asciugatura di questi prodotti può variare molto.
I risultati di lavaggio e di asciugatura migliori si ottengono utilizzando deter­sivo non combinato e dosando a parte brillantante e sale, ovvero caricando sale e brillantante nella lavastoviglie.
– in polvere o in gel, che hanno il van-
taggio di poter essere dosati in base
al carico e al grado di sporco; – in pastiglie (tabs) che contengono ge-
neralmente una quantità di prodotto
sufficiente per la maggior parte delle
situazioni.
47
Page 48
Funzionamento

Dosaggio del detersivo

Rispettare le dosi indicate sulla con-
fezione del prodotto.
Se non è indicato diversamente, cari-
care una pastiglia oppure dai 20 ai 30 ml di detersivo a seconda del grado di sporco nella vaschetta II. Se le sto­viglie sono molto sporche è possibile caricare una piccola quantità di de­tersivo anche nella vaschetta I.
Può succedere che nel programma
QuickPowerWash, se presente, alcu­ne pastiglie non si sciolgano comple­tamente.
Se si impiega una quantità di detersi­vo inferiore a quella consigliata, le stoviglie potrebbero non risultare perfettamente pulite.
Possono provocare lesioni gravi
nel naso, nella bocca e in gola. Evitare di inalare detersivo in polvere
e in generale evitare di ingerire deter­sivo. Se dovesse accadere, consul­tare immediatamente un medico. Evitare che i bambini presenti in casa possano venire a contatto con i de­tersivi. In macchina possono rimane­re infatti dei residui di detersivo. Te­nere i bambini lontani dalla lavastovi­glie aperta. Aggiungere il detersivo prima di avviare il programma e chiu­dere lo sportello con l'apposita sicu­rezza bimbi (a seconda del modello).
48
Page 49

Caricare il detersivo

Premere il tasto sulla vaschetta. Il co-
perchio scatta e si apre.
Al termine del programma, il contenitore del detersivo è aperto.
Funzionamento
Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere il coperchio.
Richiudere la confezione altrimenti il
detersivo potrebbe formare dei grumi a causa dell'umidità.

Indicazione per il dosaggio

La vaschetta I contiene al massimo 10ml, la vaschetta II al massimo 50ml di detersivo.
Nella vaschetta II sono apposte delle marcature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente indicano la quantità di carico approssi­mativa in ml.
49
Page 50
Funzionamento

Accensione

Aprire il rubinetto dell'acqua, nel caso
fosse chiuso.
Aprire lo sportello.Controllare che i bracci irroratori ruo-
tino liberamente.
Premere il tasto per almeno due
secondi.
A display compare brevemente il nome del programma selezionato, la spia si accende. Dopo si visualizzano i consumi di acqua ed energia per il programma scelto. Successivamente a display compare la presunta durata del programma.
Per fare in modo che invece del pro­gramma ECO rimanga selezionato l'ul­timo programma utilizzato, impostare la funzione Memory (v. cap. “Menù Im­postazioni, Memory”).

Selezionare un programma

Scegliere sempre il programma a se­conda del tipo di stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo “Elenco programmi” sono elencati tutti i programmi e le loro appli­cazioni.
Scegliere il programma desiderato
con il tasto per la selezione.
La spia del programma selezionato si accende.
La posizione del selettore Altri program- mi rimanda ad altri programmi.
All'occorrenza selezionare l'opzione
Altri programmi con il tasto per la selezione dei programmi .
Sul display viene visualizzato il primo degli ulteriori programmi disponibili.
Scegliere il programma desiderato
con i tasti freccia  a display.
50
Durante lo svolgimento di un program­ma con il tasto OK è possibile visualiz­zare il nome del programma in corso.
A questo punto si possono aggiungere delle opzioni (v. cap. “Opzioni program­ma”).
Se sono state attivate delle funzioni supplementari, si accendono eventual­mente le spie corrispondenti.
Page 51
Funzionamento

Avviare un programma

Avviare il programma chiudendo lo
sportello. Il programma si avvia. La spia di funzionamento rimane acce-
sa a indicare che il programma è in cor­so.
Se è necessario interrompere un pro­gramma, farlo entro i primi minuti. Al­trimenti potrebbero saltare delle fasi importanti del programma.

Visualizzazione durata

Prima dell'avvio di programma a display compare la probabile durata del pro­gramma selezionato. Mentre il program­ma è in corso nello sportello aperto compare il tempo che manca alla fine.
La fase in corso è rappresentata da un simbolo:
Prelavaggio / Ammollo Lavaggio Risciacquo intermedio Risciacquo con brillantante Asciugatura Fine
La durata può essere di volta in volta di­versa anche per lo stesso programma. Ciò dipende, tra gli altri fattori, dalla temperatura dell'acqua in afflusso, dal ciclo di rigenerazione, dall'addolcitore, dal tipo di detersivo, dalla quantità di stoviglie e dal loro grado di sporco.
Selezionando un programma per la pri­ma volta, viene indicato un tempo che corrisponde alla durata media del pro­gramma con allacciamento all'acqua fredda.
I tempi indicati nell'elenco programmi si riferiscono alla durata del programma con carico e temperature normali.
Ogni volta che viene svolto un program­ma, l'elettronica corregge la durata in base alla temperatura dell'acqua in af­flusso e alla quantità di stoviglie carica­te.
51
Page 52
Funzionamento

Gestione dell'energia

10 minuti dopo l'ultima pressione di un tasto o al termine del programma, la la­vastoviglie si spegne automaticamente per risparmiare energia (v. cap. “Menù Impostazioni, Ottimizza standby”).
Per riattivare la lavastoviglie premere
il tasto .
Durante lo svolgimento di un program­ma, se scorre il FlexiTimer oppure una segnalazione di guasto, la lavastoviglie non si spegne.

Fine programma

Al termine del programma, a sportello chiuso, la spia luminosa di funziona­mento lampeggia lentamente ed even­tualmente suonano i segnali acustici.
La spia di funzionamento si spegne do­po 10 minuti dalla fine del programma se lo sportello rimane chiuso.
Il programma è terminato quando lo sportello è leggermente aperto e a di­splay compare la scritta Fine.
Adesso è possibile prelevare le stovi­glie.
Se l'apertura automatica dello
sportello è stata disattivata (v. cap. “Menù Impostazioni, Asciugatura AutoOpen”) e si vuole aprire lo spor­tello al termine del programma, aprire del tutto lo sportello.
Altrimenti il vapore che fuoriesce po­trebbe danneggiare i piani di lavoro delicati, perché la ventola è spenta.
Nel programma QuickPowerWash lo sportello si apre alcuni minuti dopo la fi­ne del programma.
Se la funzione di programmazione Con-
sumo è attiva, è possibile visualizzare i
consumi effettivi di energia e acqua del programma svolto (v. cap. “Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente, In­dicazione consumi EcoFeedback”).
Al termine del programma la ventola di asciugatura continua eventualmente a funzionare per alcuni minuti.
52
Page 53
Funzionamento

Spegnimento

A fine programma:
aprire lo sportello.La lavastoviglie può essere spenta in
qualsiasi momento premendo il ta-
sto. Spegnendo la lavastoviglie con un pro-
gramma in corso, questo viene termina­to.
In questo modo può essere annullato anche il posticipo di avvio eventualmen­te programmato (FlexiTimer).
Per sicurezza chiudere il rubinetto dell'acqua se si prevede di lasciare incustodita la lavastoviglie per un tempo prolungato, ad es. per ferie.

Prelevare le stoviglie

Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarle quindi raf­freddare in macchina, dopo averla spenta, finché non si possono toccare.
Se dopo aver spento la macchina si apre completamente lo sportello, le sto­viglie si raffreddano più velocemente.
Scaricare prima il cestello inferiore, poi quello superiore e infine il cassetto po­sate (se presente). In questo modo si evita che l'acqua goccioli dal cestello superiore o dal cassetto posate sulle stoviglie disposte nel cestello sottostante.
53
Page 54
Funzionamento

Sospendere il programma

Aprendo lo sportello, il programma vie­ne interrotto. Una volta richiuso lo sportello, dopo qualche secondo il programma riprende dal punto nel quale era stato interrotto.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
molto calda, sussiste il pericolo di ustionarsi.
Aprire quindi lo sportello con estre­ma cautela. Prima di richiudere lo sportello, tenerlo accostato per ca. 20 sec., in modo che all'interno della vasca di lavaggio possa avvenire una compensazione della temperatura. Chiudere poi lo sportello finché si ag­gancia.

Cambiare programma

Se lo sportellino del contenitore per il detersivo è già aperto, non cambiare più il programma.
Per cambiare un programma già inizia­to, procedere nel modo seguente:
aprire lo sportello.Spegnere la lavastoviglie con il ta-
sto.
Riaccendere la lavastoviglie premen-
do il tasto .
Scegliere il programma desiderato e
avviarlo, chiudendo lo sportello.
La spia di funzionamento rimane acce­sa a indicare che il programma è in cor­so.
54
Page 55

Opzioni programma

Opzioni

Le opzioni si attivano e disattivano pri­ma dell'avvio del programma mediante gli appositi tasti e il display.
Aprire lo sportello.Accendere la lavastoviglie con il tasto
. La spia del programma selezionato si
accende.
Selezionare un programma.Premere il tasto dell'opzione deside-
rata. Se l'opzione è disponibile per il pro-
gramma selezionato, si accende la spia del relativo tasto.
Se il programma selezionato non può essere abbinato a tale opzione, a di­splay compare una segnalazione.
In questo caso confermare la segna-
lazione con OK. Avviare il programma chiudendo lo
sportello. L'opzione selezionata resta attiva per il
relativo programma, finché l'imposta­zione non viene di nuovo modificata.

Breve

L'opzione Breve riduce fino al 30% la durata del ciclo nei programmi per i quali è abilitata (v. cap. “Elenco pro­grammi”).
Per ottenere un risultato di lavaggio otti­male, il consumo energetico potrebbe aumentare leggermente.
In combinazione con il programma QuickPowerWash, l'opzione breve tra­sforma il programma in un ciclo senza asciugatura e in questo modo anche senza apertura automatica dello spor­tello (se presente).

Risparmio energetico extra

L'opzione Risparmio energetico extra comporta una riduzione del consumo d'energia fino al 20% nei programmi per i quali l'opzione è stata attivata.
Per ottimizzare il risultato di lavaggio, la durata del programma si allunga.

Intenso pentole

L'opzione Intenso pentole comporta un rafforzamento delle prestazioni di lavag­gio nei programmi per i quali l'opzione è stata attivata.
Siccome la durata del programma per il cesto inferiore si allunga, i consumi di energia e acqua aumentano leggermen­te.

Asciugatura extra

L'opzione Asciugatura extra porta al mi­glioramento dell'efficienza di asciugatu­ra nei programmi per i quali l'opzione è stata attivata.
Il prolungamento del funzionamento della ventola e la temperatura più alta della fase di risciacquo con brillantante causano l'aumento dei consumi di ener­gia.
55
Page 56
Opzioni programma

FlexiTimer

Con FlexiTimer si hanno tre possibili­tà di avviare il programma tramite posti­cipo dell'avvio. È possibile impostare l'ora di avvio o di fine programma. Gra­zie alle funzioni EcoStart e/o SmartStart è inoltre possibile sfruttare fasce energeti­che tariffarie più convenienti.
Se si imposta l'avvio posticipato (Fle­xiTimer), assicurarsi prima di caricare il detersivo che la vaschetta sia asciutta; se così non fosse, provve­dere ad asciugarla. Il detersivo po­trebbe altrimenti formare dei grumi e non essere immesso correttamente nella vasca al momento dell'avvio. Non usare detersivi liquidi che po­trebbero defluire nella vasca prima del previsto.
Aprire lo sportello.Accendere la lavastoviglie premendo
il tasto .
Scegliere il programma desiderato.Premere il tasto .
La spia si accende. Con i tasti freccia  è possibile sele-
zionare le funzioni Avvio alle, Fine alle,
EcoStart e/o SmartStart e Indietro .
Confermare la funzione desiderata
con OK.
Viene visualizzata l'ora impostata e il campo delle ore è evidenziato.
Con i tasti freccia  è possibile impo­stare l'ora desiderata, confermarla poi con OK.
Se durante l'impostazione dell'ora non si aziona nessun tasto per svariati se­condi, il display torna al livello di menù sovraordinato. In questo caso è neces­sario ripetere le impostazioni.
56
Page 57
Opzioni programma

Avvio alle

Con la funzione Avvio alle si imposta l'ora esatta di avvio del programma.
Impostare le ore con i tasti freccia
 e confermare con OK. Le ore vengono memorizzate e il campo
dei minuti è evidenziato. Impostare i minuti con i tasti freccia
 e confermare con OK. L'ora di avvio memorizzata del pro-
gramma selezionato viene visualizzata. La spia si accende.
Chiudere lo sportello. Il programma selezionato si avvia auto-
maticamente quando scatta l'ora impo­stata.

Fine alle

Con la funzione Fine alle si imposta l'ora più tarda in cui si desidera che il pro­gramma finisca.
Impostare le ore con i tasti freccia
 e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e il campo dei minuti è evidenziato.
Impostare i minuti con i tasti freccia
 e confermare con OK.
Viene visualizzata l'ora di avvio calcola­ta del programma selezionato. La spia si accende.
Chiudere lo sportello. Se non è possibile rispettare l'ora di fine
programma impostata perché la durata del programma è troppo lunga, compa­re una segnalazione.
Il programma selezionato si avvia auto­maticamente quando si raggiunge l'ora calcolata.
57
Page 58
Opzioni programma

EcoStart

Con la funzione EcoStart è possibile sfruttare fasce energetiche tariffarie più convenienti. In precedenza è necessario impostare fino a tre fasce tariffarie (v. cap. “Menù Impostazioni, EcoStart”). Quindi impostare l'ora entro la quale il programma selezionato deve terminare. La lavastoviglie si avvia automatica­mente nella fascia tariffaria più conve­niente dell'ora impostata.
Impostare le ore con i tasti freccia
 e confermare con OK. Le ore vengono memorizzate e il campo
dei minuti è evidenziato. Impostare i minuti con i tasti freccia
 e confermare con OK. Viene visualizzata l'ora di avvio calcola-
ta del programma selezionato. La spia si accende.
Chiudere lo sportello. Il programma si avvia automaticamente
nella fascia tariffaria più conveniente e finisce entro l'ora impostata.

SmartStart

Con la funzione SmartStart è possibile avviare la lavastoviglie in automatico a un'ora in cui le tariffe energetiche sono particolarmente convenienti.
Se nel menù Impostazioni  è stata atti­vata l'opzione SmartStart, nel menù “Fle­xiTimer” non viene più visualizzata l'opzione EcoStart, bensì SmartStart (v. cap. “Impostazioni, Miele@home, SmartStart”).
Se il fornitore di energia elettrica offre questo servizio, viene inviato un segna­le per indicare quando la tariffa energe­tica è particolarmente conveniente. La lavastoviglie si avvia al ricevimento di questo segnale.
È possibile impostare un'ora in cui il programma deve essere terminato al più tardi. La lavastoviglie calcola per il programma selezionato l'ora di avvio più tarda in cui può avviarsi e attende fi­no al raggiungimento di questa ora il se­gnale del fornitore di energia elettrica.
58
Page 59
Opzioni programma
Impostare l'ora in cui il programma può terminare al più tardi.
Impostare le ore con i tasti freccia
 e confermare con OK. Le ore vengono memorizzate e il campo
dei minuti è evidenziato. Impostare i minuti con i tasti freccia
 e confermare con OK. La segnalazione Attendi SmartStart viene
visualizzata. La spia si accende.
Chiudere lo sportello. Il programma selezionato si avvia in au-
tomatico, non appena il fornitore di energia elettrica ha inviato il segnale oppure non appena è stata raggiunta l'ora di avvio più tarda possibile calcola­ta.
Modificare o cancellare l'ora impo­stata
È possibile modificare l'ora impostata o avviare il programma prima che scatti l'ora impostata.
Aprire lo sportello.Premere il tasto .Selezionare a display con i tasti frec-
cia  l'impostazione che si deside­ra modificare e confermare con OK.
Selezionare a display con i tasti frec-
cia  le funzioni modificare o cancel-
lare e confermarle con OK.
Confermata la funzione modificare è pos­sibile modificare il tempo impostato.
Confermata la funzione cancellare sul di­splay appare la durata del programma selezionato. La spia si spegne e la spia del pro­gramma selezionato si accende.
Avviare il programma chiudendo lo
sportello.
59
Page 60
Opzioni programma

Accumulatore termico

Questa lavastoviglie è dotata di un ac­cumulatore termico in cui l'acqua pulita viene preriscaldata per il ciclo di lavag­gio per risparmiare energia elettrica. Verso la fine del ciclo di lavaggio, l'ac­cumulatore termico viene nuovamente riempito con acqua pulita che viene conservata per il successivo ciclo di la­vaggio.
Se non si desidera utilizzare questa fun­zione, è possibile disattivarla (v. cap. “Menù Impostazioni, accumulatore ter­mico”).
Se l'acqua nell'accumulatore termico non viene utilizzata per diverse settima­ne, per motivi igienici viene scaricata in automatico. Questo processo dura al­cuni minuti e viene avviato anche a la­vastoviglie spenta e a sportello aperto. Il display rimane oscurato. Premendo il tasto, a display compare la segnala­zione Vuotare accumul.. Altre funzioni non sono disponibili durante questo processo. Il vuotamento automatico non può es­sere interrotto.
L'utilizzo dell'accumulatore termico ha senso solo in combinazione con l'allacciamento all'acqua fredda.
Disattivare quindi questa funzione se la lavastoviglie è allacciata all'acqua calda.
È possibile vuotare l'accumulatore ter­mico manualmente se si desidera tra­sportare la lavastoviglie, p.es. per un trasloco (v. cap. “Menù Impostazioni, accumulatore termico”).
60
Page 61

Multidetersivo

Per ottimizzare il risultato, la lavastovi­glie adegua automaticamente lo svolgi­mento dei programmi al tipo di detersi­vo utilizzato. A seconda del programma, quindi, consumo di energia e durata possono risultare lievemente diversi.
Se si usano sempre detersivi combinati (multifunzione) e le segnalazioni di rab­bocco disturbano, è possibile disatti­varle (vedi il capitolo sulle impostazioni, al punto sulle segnalazioni di rabbocco). La funzione Multidetersivo non ne viene influenzata.
Ricordarsi di caricare invece sia il sa­le che il brillantante e di riattivare le segnalazioni se si riprende a usare il detersivo normale.
Opzioni programma
61
Page 62

Elenco programmi

Programma Svolgimento del programma
Prelavaggio Lavaggio Risciacquo
intermedio
°C °C
1)
ECO Automatic Svolgimento variabile,
programma gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di
all'occorrenza 45-65 all'occorrenza 57-70 X Intenso 75°C 2X 75 X 58 X QuickPower
Wash Delicato X 45 X 58 X Standard
55°C Igiene 69 2X 70 X Silence 46 X 60 X No riscalda-
mento Solo cestello
inf. 65°C Pulizia mac-
china
X 55 X 58 X
2X X X X X
X 65 X 58 X
54 X 44 X
sporco.
65 X 65 X
75 2X 70 X
Risciacquo con brillan-
tante
Asciugatura
1)
Dal punto di vista dei consumi di acqua ed energia elettrica questo è il programma più ef­ficiente per lavare stoviglie normalmente sporche.
62
Page 63
Elenco programmi
Consumi
2)
Durata
2)
Energia elettrica Acqua
Acqua fredda Acqua calda Litri Acqua fredda Acqua calda
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
kWh kWh h:min h:min 0,67 0,49 9,9 3:42 3:20
0,75 3) -1,05
4)
0,50 3) -0,65
4)
6,5 3) -15,0
4)
1:54-3:10 1:37-2:47
1,30 0,90 14,5 3:17 2:54 1,30 0,80 11,5 0:58 0:58
0,90 0,45 13,5 2:22 1:56 1,00 0,55 13,5 2:30 2:08
1,50 1,15 13,0 2:41 2:27 1,00 0,70 9,5 4:20 4:11
0,06 27,0 2:30
1,10 0,55 14,0 1:54 1:42
2,10 1,30 22,0 2:36 2:11
2)
I valori indicati sono stati misurati in base alla norma EN 50242. Nella pratica i valori pos­sono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori. La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica. Selezionando le opzioni di programma si modificano il consumo e la durata dei program­mi (v. cap. “Opzioni”).
3)
Mezzo carico con sporco lieve
4)
Pieno carico con sporco ostinato
63
Page 64
Elenco programmi
Stoviglie miste.
Pentole,padelle,porcellana e
posate resistenti
Residui di cibo comuni, poco
incrostati
Residui di cibo bruciacchiati,
molto incrostati, contenenti
amido o proteine
1)
residui di
pietanze
svolgimento a risparmio di
acqua ed energia
Durata ridotta
valori medi dei programmi
Durata ridotta
Max. ecacia di lavaggio
Durata ridotta
1)
I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso.
I residui che contengono proteine sono ad esempio carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.
Stoviglie Residui di cibo Caratteristiche del
programma
Stoviglie miste,
non delicate.
Bicchieri e oggetti in plastica sensibili alle alte temperature
Tutti i più comuni residui di
cibo
Residui di cibo freschi, non
incrostati
svolgimento variabile, gestito
da sensori
Durata ridotta
Programma breve inferiore
a 1 ora
3)
programma con particolare
rispetto per i bicchieri
Durata ridotta
senza stoviglie
Residui dopo il
rabbocco di sale
Eliminazione dei residui di sale
64
Page 65
Elenco programmi
-
25 ml
o
1 tab
Automatic
+breve
- 1 Tab
3)
QuickPowerWash
-
20 ml
o
1 tab
Delicato
+breve
-
25 ml
o
1 tab
ECO
+breve
-
25 ml
o
1 tab
Standard 55°C
4)
+breve
10 ml
25 ml
o
1 tab
Intenso 75°C
+breve
Detersivi
Vaschetta I
2)
Vaschetta II
2)
Programma
- -
QuickPowerWash
+breve
2)
v. al capitolo sui “detersivi”.
3)
migliori risultati di lavaggio solo in combinazione con le UltraTab Multi di Miele, rapidamente solubili
4)
sotto “Altri programmi ” (a seconda del modello)
65
Page 66
Elenco programmi

Altri programmi

Igiene

Programma per il lavaggio di oggetti per i quali è richiesta particolare igiene, ad es. biberon, taglieri.

Silence

Programma molto silenzioso con durata prolungata. Il programma è adatto al la­vaggio di varie stoviglie non particolar­mente sensibili, pentole e padelle nor­malmente sporche e con sporco legger­mente incrostato.

Solar Save

Programma senza riscaldamento laddo­ve la lavastoviglie è allacciata al circuito dell'acqua calda di almeno 45°C (v.cap. “Allacciamento idrico, Afflusso acqua calda”). Il programma è adatto al lavaggio di stoviglie e bicchieri di diver­so tipo con residui di cibo normali e so­lo leggermente incrostati.
Solo cestello inf. 65°C
Programma adatto al lavaggio di grandi stoviglie termoresistenti (ad es. grandi pentole). Per lavare stoviglie di grandi dimensioni nel cesto inferiore, togliere il cesto superiore. Il programma lava con intensità medio-forte ed è adatto per eliminare residui normali, leggermente incrostati.

Pulizia macchina

La vasca di lavaggio della lavastoviglie è sostanzialmente autopulente. Se si dovessero comunque riscontrare residui o patine, è consigliato avviare il pro­gramma “Pulizia macchina” senza cari­co. Il programma è mirato per il lavag­gio della vasca usando prodotti adatti (prodotti per la pulizia e la cura dell'ap­parecchio) (v. cap. “Accessori su richie­sta, Manutenzione della macchina”). Osservare comunque le indicazioni ri­portate sulla confezione del prodotto.
66
Page 67

Pulizia e manutenzione

Controllare regolarmente (più o meno ogni 4-6 mesi) lo stato generale della lavastoviglie. Questo per prevenire l'insorgere di determinate anomalie.
Tutte le superfici si graffiano fa-
cilmente. Se si trattano con prodotti non ade-
guati possono subire anche altera­zioni di colore o decolorazioni.

Pulire la vasca di lavaggio

Usando sempre la giusta quantità di de­tersivo, la vasca si pulisce praticamente da sola.
Eventuali residui di grasso o di calcare si rimuovono utilizzando un prodotto apposito per l'igiene della lavastoviglie, disponibile presso l'assistenza tecnica Miele o lo shop online di Miele. Osser­vare sempre le indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
L'abitudine di lavare con programmi a basse temperature (< 50 °C) può favori­re il deposito di germi e lo sviluppo di cattivi odori all'interno della vasca di la­vaggio. Dopo svariati programmi a bas­se temperature la lavastoviglie aumenta automaticamente la temperatura nell'ul­tima fase di lavaggio del programma selezionato. In questo modo si evita la formazione di depositi e odori.

Pulire sportello e guarnizione

Le guarnizioni e i lati dello sportello del­la lavastoviglie non vengono raggiunti dai getti d'acqua e quindi puliti. Si può formare muffa.
Pulire regolarmente le guarnizioni del-
lo sportello con un panno umido per eliminare i residui di cibo.
Pulire eventuali residui di cibo o be-
vande dai lati dello sportello della la­vastoviglie.

Pulire il pannello comandi

Pulire il pannello comandi solamente
con un panno umido.

Pulire i conduttori di luce

Il conduttore di luce della spia di funzio­namento è integrato nella lamiera sotto il piano di lavoro.
Pulirlo solamente con un panno umi-
do o un normale detergente per pla­stica.
Pulire regolarmente i filtri nella vasca
di lavaggio.
67
Page 68
Pulizia e manutenzione
Pulire il frontale dell'apparec­chio
Pulire subito sporco e impurità
dal frontale. Se lo sporco rimane de­positato a lungo può risultare poi molto difficile se non impossibile da rimuovere e può alterare il colore del­le superfici.
Eliminare subito lo sporco.
Pulire il frontale dell'apparecchio con
una spugna pulita, poco detersivo per i piatti e acqua calda. Alla fine asciu­gare con un panno morbido. Per la pulizia è adatto anche un pan­no in microfibra inumidito, senza de­tersivo.
Per evitare di danneggiare le superfi­ci non usare i seguenti prodotti per la pulizia:
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri, – prodotti anticalcare, – detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone), – detersivi contenenti solventi, – detergenti per acciaio inossidabile, – detergenti per lavastoviglie, – spray per forno, – detergenti per vetro, – spazzole e spugne abrasive come ad
es. pagliette o spugne che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi, – gomma cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo
68
– lana d'acciaio, – apparecchi a vapore.
Page 69
Pulizia e manutenzione

Controllare i filtri della vasca

Il filtro combinato presente sul fondo della vasca di lavaggio trattiene i residui di sporco più grossi. Si evita così che le impurità vengano convogliate nel siste­ma di circolazione e poi reimmesse nel­la vasca attraverso i bracci irroratori.
Non lavare mai senza i filtri!
Con l'andare del tempo i filtri possono intasarsi; la frequenza con cui accade dipende naturalmente dalle abitudini domestiche.
Dopo 50 programmi (impostazione di serie) sul display compare la segnala­zione Controllare filtro.
È possibile modificare il numero di pro­grammi dopo i quali far comparire que­sta segnalazione da 30 a 60 (v. cap. “Menù Impostazioni, Controllo dei fil­tri”).
Controllare il filtro combinato.Se necessario, pulire il filtro.Confermare la segnalazione con OK.
La segnalazione scompare.

Pulire i filtri

Spegnere la lavastoviglie.
Ruotare all'indietro la maniglia e
sbloccare la combinazione di filtri .
Estrarre la combinazione di filtri ,
eliminare i residui più grossi e risciac­quare accuratamente sotto acqua corrente. Usare eventualmente una spazzola.
Assicurarsi che residui consi-
stenti di sporco non finiscano nel si­stema di circolazione andando a in­tasarlo.
69
Page 70
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'interno dei filtri è necessario aprire il filtro:
premere contemporaneamente en-
trambi gli incavi in direzione delle frecce e aprire il filtro .
Lavare tutti i componenti sotto acqua
corrente.
Chiudere il filtro facendo attenzione
che il dispositivo di chiusura si inca­stri.
Inserire la combinazione di filtri in
modo che appoggi bene al fondo del­la vasca.
Per bloccare il filtro, ruotare la mani-
glia in avanti finché le punte delle frecce sono rivolte l'una verso l'altra.
La combinazione di filtri deve es-
sere inserita e bloccata correttamen­te, altrimenti residui consistenti di sporco possono finire nel sistema di circolazione andando a intasarlo.
70
Page 71

Pulire i bracci irroratori

Può capitare che dei residui di cibo si depositino negli ugelli e nelle sedi dei bracci irroratori. Per questo motivo si consiglia di controllare regolarmente i bracci irroratori (più o meno ogni 4-6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie. Smontare i bracci irroratori procedendo
come segue: estrarre il cassetto posate (se presen-
te);
premere il braccio irroratore superio-
re verso l'alto in modo che la denta-
tura si incastri e svitarlo;
Pulizia e manutenzione
Tirare con forza verso l'alto il braccio
irroratore inferiore.
premere il braccio irroratore centrale
verso l'alto in modo che la denta­tura interna si incastri e svitarlo .
Estrarre il cestello inferiore.
Usare un oggetto appuntito per pulire
gli ugelli premendo i residui di cibo verso l'interno.
Risciacquare accuratamente i bracci
irroratori sotto l'acqua corrente.
Rimontare i bracci e controllare che
ruotino liberamente.
71
Page 72

Cosa fare se...

La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri­sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le seguenti tabelle servono di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di determinati guasti. Tenere tuttavia presente quanto segue.
Riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la si-
curezza dell'utente. Eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale tecnico qualificato.

Anomalie tecniche

Problema Causa e rimedio
La lavastoviglie non si avvia.
Il programma di lavag­gio si interrompe.
Dopo l'avvio del pro­gramma non si vede la spia di funzionamento.
Lo sportello non è chiuso bene. Appoggiare lo sportello finché si percepisce l'inca-
stro del dispositivo di chiusura.
La spina non è inserita nella presa. Infilare la spina nella presa.
È scattato il fusibile principale. Ripristinare il fusibile principale dell'impianto elet-
trico (protezione minima vedi targhetta dati).
La lavastoviglie non è accesa. Accendere la lavastoviglie premendo il tasto .
È scattato il fusibile principale. Ripristinare il fusibile principale dell'impianto elet-
trico (protezione minima vedi targhetta dati).
Se il fusibile scatta di nuovo, contattare il servizio
di assistenza tecnica Miele autorizzato.
Il conduttore luce non è stato montato correttamente. Montare correttamente il conduttore luce (vedi
schema di montaggio).
72
Page 73
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
La spia di funzionamen­to lampeggia veloce­mente. Suona il segnale acusti­co. Sul display compare uno dei seguenti guasti:
Guasto FXX Può essersi verificato un guasto tecnico.
Waterproof È scattato il Waterproof-System.
Guasto F78 Si è verificato un guasto nella pompa di circolazione.
Prima di rimuovere il guasto: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .
Dopo alcuni secondi:
accendere di nuovo la lavastoviglie.Scegliere il programma desiderato.Chiudere lo sportello.
Se la segnalazione ricompare, si è verificato un gua­sto tecnico.
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz-
zato Miele.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz-
zato Miele.
Spegnere la lavastoviglie per almeno 30 secondi
premendo il tasto .
Accendere di nuovo la lavastoviglie.Scegliere il programma desiderato.Chiudere lo sportello.
Se la segnalazione ricompare, si è verificato un gua­sto tecnico.
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz-
zato Miele.
73
Page 74
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
La spia di funzionamen­to lampeggia veloce­mente. Suona il segnale acusti­co. Sul display compare uno dei seguenti guasti:
Guasto F33 Lo sportello potrebbe essere bloccato da un oggetto.
Guasto F32 Può essersi verificato un guasto tecnico.
Prima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie con il tasto.
Rimuovere l'impedimento e riaccendere la lavasto-
viglie.
Se la segnalazione ricompare, avvisare l'assisten-
za tecnica.
Aprire lo sportello a mano (v. capitolo “Aprire lo
sportello, attrezzo per apertura sportello”).
Se la segnalazione ricompare, avvisare l'assisten-
za tecnica.
74
Page 75

Guasto afflusso acqua

Problema Causa e rimedio
La spia di funzionamen­to lampeggia veloce­mente. Suona il segnale acusti­co. Sul display compare uno dei seguenti guasti:
Aprire il rubinetto Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Aprire del tutto il rubinetto dell'acqua.
Afflusso acqua Prima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie con il tasto. Anomalia nell'afflusso acqua.
Aprire completamente il rubinetto dell'acqua e
riavviare il programma.
Pulire il filtro nell'afflusso acqua (v. cap. “Risolvere
piccole anomalie”).
La pressione all'allacciamento idrico in afflusso è
inferiore a 50 kPa (0,5 bar). Consultare un idraulico per i possibili rimedi.
Nel programma Solar Sa-
ve compare la seguente
segnalazione di guasto a display: Temperat. bassa!
L'acqua in afflusso non ha raggiunto la temperatura minima prevista, ovvero 45 °C (v. cap. “Allacciamento idrico, Afflusso acqua”).
Riavviare il programma.Se la segnalazione ricompare, utilizzare un altro
programma.
Cosa fare se...
75
Page 76
Cosa fare se...

Guasti nel sistema di scarico dell'acqua.

Problema Causa e rimedio
La spia di funzionamen­to lampeggia veloce­mente. Suona il segnale acusti­co. Sul display compare il seguente guasto: Scarico acqua
Prima di rimuovere il guasto: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .
Guasto nello scarico. Nella vasca di lavaggio può esserci dell'acqua.
Pulire il filtro combinato (v. cap. “Pulizia e manu-
tenzione”).
Pulire la pompa di scarico (v. cap. “Risolvere pic-
cole anomalie”).
Pulire la valvola antiritorno (v. cap. “Risolvere pic-
cole anomalie”).
Rimuovere eventuali pieghe o asole verso l'alto
formatesi nel tubo di scarico.
76
Page 77

Problemi generici

Problema Causa e rimedio
Lo sportello non si apre battendo.
Aprendo lo sportello, la luce che illumina la va­sca non si accende.
Sul display compare il seguente guasto: Tappo sale aperto!
Residui di detersivo permangono nel conte­nitore dopo il lavaggio.
Lo sportellino della va­schetta del detersivo non si chiude.
Al termine del program­ma, l'interno dello spor­tello ed eventualmente le pareti interne della vasca risultano umide.
La funzione di apertura dello sportello Knock2open è stata disattivata.
Riattivare la funzione (v. cap. “Menù Impostazioni,
Knock2open”).
Qualora la funzione di apertura dello sportello non funzionasse o venisse a mancare la corrente, lo spor­tello può essere aperto manualmente con l'aiuto dell'apposito attrezzo in dotazione (v. cap. “Al primo avvio, Apertura sportello”).
L'illuminazione della vasca è stata disattivata perma­nentemente.
Riattivare l'illuminazione della vasca di lavaggio (v.
cap. “Menù Impostazioni, BrillantLight”).
Il coperchio del contenitore del sale non è chiuso be­ne.
Chiudere il coperchio del contenitore. Se durante un programma si è aperto il coperchio del
sale: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto e
poi riaccenderla.
Chiudere il coperchio del contenitore.Riavviare il programma.
Quando è stato caricato il detersivo, la vaschetta era ancora umida.
Caricare il detersivo solo se la vaschetta è perfet-
tamente asciutta.
Residui incrostati di detersivo ne bloccano la chiusu­ra.
Rimuovere i residui di detersivo.
È il normale funzionamento del sistema di asciugatu­ra. L'umidità evapora dopo un po' di tempo.
Cosa fare se...
77
Page 78
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
Al termine del program­ma permane dell'acqua nella vasca di lavaggio.
Prima di rimuovere il guasto: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .
La combinazione di filtri che si trova nella vasca di la­vaggio è intasata.
Pulire la combinazione di filtri (v. cap. “Pulizia e
manutenzione, Pulire i filtri”).
La pompa di scarico oppure la valvola antiritorno so­no bloccate.
Pulire la pompa di scarico o la valvola antiritorno
(v. cap. “Risolvere piccole anomalie”).
Il tubo di scarico è piegato. Rimuovere eventuali pieghe o asole formatesi in
alto nel tubo di scarico.
78
Page 79

Rumori

Problema Causa e rimedio
Rumore di urti nella va­sca di lavaggio
Rumore di stoviglie che sbattono nella vasca
Rumore battente nella conduttura dell'acqua
Il braccio irroratore sbatte contro le stoviglie. Interrompere il programma e sistemare meglio le
stoviglie in modo che non ostacolino il braccio ir­roratore.
Le stoviglie si muovono all'interno della vasca di la­vaggio.
Sospendere il programma e sistemare le stoviglie
in modo che siano stabili.
Un corpo estraneo (ad es. un nocciolo di ciliegia) è fi­nito nella pompa di scarico.
Togliere il corpo estraneo dalla pompa di scarico
(v. cap. che descrive come pulire la pompa di sca­rico e la valvola antiritorno).
Può essere causato dalla posa del tubo da parte del committente o dal fatto che il tubo abbia un diametro insufficiente.
Non influisce sul funzionamento della lavastoviglie.
Consultare eventualmente un idraulico.
Cosa fare se...
79
Page 80
Cosa fare se...

Risultato di lavaggio non soddisfacente

Problema Causa e rimedio
Le stoviglie non sono pulite.
Su bicchieri e posate ri­mangono delle striatu­re. I bicchieri hanno un riflesso bluastro; le pati­ne si riescono a elimi­nare.
Le stoviglie non sono state disposte correttamente. Seguire le indicazioni riportate al capitolo su come
sistemare stoviglie e posate nei cestelli.
Il programma era troppo leggero. Scegliere un programma più forte (consultare
l'elenco programmi).
Sporco ostinato ma nel complesso stoviglie poco sporche (ad es. residui di tè sul fondo delle tazze).
Utilizzare l'opzione Automatic (v. cap. “Menù Impo-
stazioni, Automatic”).
È stato dosato troppo poco detersivo. Utilizzare più detersivo o cambiare marca.
I bracci irroratori sono bloccati dalle stoviglie. Eseguire una rotazione di controllo e, in caso, di-
sporre diversamente le stoviglie.
Il filtro combinato che si trova nella vasca di lavaggio non è pulito oppure non è stato inserito correttamen­te. Di conseguenza, anche gli ugelli dei bracci irroratori potrebbero essere intasati.
Pulire il filtro o sistemarlo correttamente.Pulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori
(v. cap. “Pulizia e manutenzione”).
La valvola antiritorno si è bloccata aperta. L'acqua sporca ritorna nella vasca di lavaggio.
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno
come descritto al capitolo su come risolvere pic­cole anomalie.
La quantità di brillantante impostata è troppo alta. Ridurre il dosaggio (v. cap. “Menù Impostazioni,
Brillantante”).
80
Page 81
Problema Causa e rimedio
Le stoviglie non si asciugano oppure i bic­chieri e le posate risul­tano macchiati.
I bicchieri assumono una colorazione mar­roncina o bluastra; non si riesce a eliminare le patine.
I bicchieri diventano opachi e si decolorano; non si riesce a eliminare le patine.
Residui di tè o di ros­setto non sono stati eli­minati completamente.
Le stoviglie in plastica hanno cambiato colore.
La quantità di brillantante è insufficiente oppure il contenitore è vuoto.
Versare il brillantante nel contenitore, aumentare il
dosaggio oppure cambiare prodotto (v. cap. “Al primo avvio, Brillantante”).
Le stoviglie sono state prelevate troppo presto. Prelevare le stoviglie più tardi (v. cap. che descrive
il funzionamento della lavastoviglie).
Si utilizzano detersivi multifunzione con un'efficacia di asciugatura insufficiente.
Cambiare prodotto oppure caricare il brillantante
(v. cap. “Al primo avvio, Brillantante”).
Sulle superfici si sono depositati dei componenti dei detersivi.
Cambiare immediatamente prodotto.
I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. La superficie subisce un'alterazione.
Non esiste rimedio!
Lavare in lavastoviglie solo bicchieri espressamen­te dichiarati idonei.
La temperatura di lavaggio del programma seleziona­to era troppo bassa.
Scegliere un programma con una temperatura di
lavaggio superiore.
Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente. Cambiare prodotto.
Responsabili potrebbero essere i coloranti naturali, come ad es. carote, pomodori e ketchup. La quantità di detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano in­sufficienti.
Impiegare una quantità maggiore di detersivo (v.
cap. “Funzionamento, Detersivi”). Le stoviglie ormai alterate non riacquisteranno più il colore originale.
Cosa fare se...
81
Page 82
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
Sulle stoviglie si è de­positata una patina bianca. Bicchieri e po­sate sono diventati biancastri; si riescono a eliminare le patine.
Tracce di ruggine sulle posate.
La quantità di brillantante è insufficiente. Aumentare il dosaggio (v. cap. “Menù Impostazio-
ni, Brillantante”).
Il contenitore per il sale è vuoto. Caricare il sale di rigenerazione (v. cap. “Al primo
avvio, Sale di rigenerazione”).
Sono stati utilizzati detersivi multifunzione non adatti. Cambiare prodotto. Utilizzare pastiglie non multi-
funzione oppure normale detersivo in polvere.
L'addolcitore è stato programmato su un grado di du­rezza dell'acqua troppo basso.
Programmare una durezza superiore (v. cap. “Me-
nù Impostazioni, Durezza dell'acqua”).
Le posate non sono sufficientemente resistenti alla ruggine.
Non esiste rimedio.
Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente adatte.
Dopo aver rabboccato il sale, non è stato avviato il programma di risciacquo. Residui di sale sono finiti nello scarico.
Dopo ogni rabbocco di sale avviare sempre il pro-
gramma QuickPowerWash con l'opzione breve senza stoviglie.
82
Page 83
Pulire il filtro dell'afflusso ac­qua
Per proteggere la valvola di afflusso del­l'acqua, nel raccordo è montato un fil­tro. Se il filtro è sporco, l'acqua che af­fluisce nella vasca di lavaggio è troppo poca.
Il contenitore di plastica all'estre-
mità del tubo di afflusso dell'acqua contiene una valvola elettrica.
Non immergerla mai in un liquido.

Risolvere piccole anomalie

Consiglio
Se l'acqua contiene molte particelle non idrosolubili, si consiglia di installare un apposito filtro tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Questo filtro è reperibile presso il servi­zio di assistenza tecnica Miele autoriz­zato.

Pulire il filtro nel modo seguente.

Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Per farlo, spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.Svitare la valvola di afflusso acqua.
Togliere la guarnizione dal raccordo.Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
Rimontare il filtro e la guarnizione. Fa-
re attenzione che siano montati cor­rettamente.
Avvitare la valvola di afflusso acqua al
rubinetto. Assicurarsi che il raccordo
sia correttamente avvitato. Aprire il rubinetto dell'acqua Qualora dovesse fuoriuscire acqua è
possibile che il raccordo non sia suffi­cientemente o correttamente avvitato.
Posizionare la valvola di afflusso ac-
qua in posizione diritta e avvitarla
correttamente.
83
Page 84
Risolvere piccole anomalie

Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno

Se ci dovesse essere dell'acqua nella vasca di lavaggio al termine di un pro­gramma, significa che non è stata scari­cata del tutto. La pompa di scarico e la valvola antiritorno potrebbero essere bloccate da un corpo estraneo. Il corpo estraneo può essere rimosso senza dif­ficoltà.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Per farlo, spegnere la lava­stoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
Estrarre il filtro dalla vasca di lavaggio
(v. cap. “Pulizia e manutenzione, Puli­re i filtri”).
Svuotare l'acqua dalla vasca di lavag-
gio utilizzando un piccolo recipiente.
Sotto la valvola antiritorno si trova la pompa di scarico (freccia).
Rimuovere con cautela tutti i corpi
estranei dalla pompa di scarico (parti-
colarmente difficili da vedere sono ad
esempio le schegge di vetro). Ruotare
manualmente il rotore della pompa
per effettuare un controllo. L'ingra-
naggio ruota a scatti.
Premere verso l'interno il fermo della
valvola antiritorno .
Ribaltare la valvola antiritorno verso
l'interno, finché la si può estrarre .
Risciacquarla sotto acqua corrente
ed eliminare tutti i corpi estranei.
84
Reinserire correttamente la valvola
antiritorno.
Far assolutamente incastrare il
fermo.
Pulire la pompa di scarico e la
valvola antiritorno con cautela per non danneggiare i componenti deli­cati.
Page 85

Assistenza tecnica

Contatti in caso di guasto

In caso di guasto che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assi­stenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle pre­senti istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Que­sti dati possono essere rilevati dalla tar­ghetta dati.

Garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.

Nota per istituti di controllo

Nel prospetto “Indicazioni per test comparativi” sono riportate tutte le in-
formazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misurazioni della rumorosità. Richiedere il prospetto aggiornato al se­guente indirizzo e-mail:
– testinfo@miele.de Nella richiesta indicare l'indirizzo di po-
sta tradizionale, il modello e il numero di lavastoviglie (v. targhetta dati).
85
Page 86

Accessori su richiesta

Per questa lavastoviglie sono disponibili detersivi, prodotti per la pulizia e la cura dell'apparecchio nonché accessori. Tutti i prodotti sono concepiti in partico­lare per gli apparecchi Miele.
È possibile ordinare questi e altri inte­ressanti prodotti in internet sull'e-shop al sito www.miele.it. È anche possibile acquistarli presso il servizio di assisten­za tecnica Miele oppure un rivenditore specializzato Miele.

Detersivi per lavastoviglie

Acquistando una lavastoviglie Miele si è optato per un prodotto di qualità con prestazioni superiori. Per garantire risul­tati di lavaggio sempre ottimali è neces­sario usare il detersivo più adatto. Non ogni detersivo reperibile in commercio, infatti, dà i migliori risultati in ogni lava­stoviglie. I detersivi prodotti da Miele sono con­cepiti in modo specifico per essere usa­ti nelle lavastoviglie Miele.

Detersivi in pastiglie (tabs)

– ottimi risultati anche in presenza di
sporco ostinato
– con diverse funzioni, ad es. brillan-
tante, sale rigenerante e formula sal­vavetro
– senza fosfati: un vantaggio per l'am-
biente
– non devono essere scartati perché la
pellicola è idrosolubile

Detersivo in polvere

– con ossigeno attivo per pulizia pro-
fonda
– con enzimi - efficace già a basse
temperature di lavaggio
– con formula salva-vetro per prevenir-
ne la corrosione

Brillantante

– bicchieri sempre brillanti – migliora l'asciugatura di stoviglie e
posate
86
– con formula salvavetro per prevenirne
la corrosione
– dosaggio preciso e semplice grazie
allo speciale tappo

Sale di rigenerazione

– previene il deposito di calcare sulle
stoviglie e in macchina
– a grana particolarmente grossa
Page 87

Manutenzione della macchina

Per mantenere sempre in perfetta effi­cienza la lavastoviglie Miele offre parti­colari prodotti per la pulizia e la cura.

Detergente macchina

– pulizia accurata della lavastoviglie – elimina grassi, batteri e gli odori da
loro causati
– garantisce risultati di lavaggio perfetti

Prodotto decalcificante

– elimina depositi ostinati di calcare – delicato grazie all'uso di acido citrico
naturale

Prodotto per la cura della macchina

– elimina odori, calcare e altri leggeri
depositi
– conserva l'elasticità e la tenuta delle
guarnizioni
Accessori su richiesta

Freshener

– neutralizza gli odori sgradevoli – profumo gradevole e fresco di lime e
tè verde
– viene semplicemente attaccato al ce-
stello
– la dose è sufficiente per 60 lavaggi
87
Page 88

Allacciamento elettrico

La lavastoviglie viene fornita pronta per essere allacciata alla rete elettrica trami­te cavo e spina schuko.
La spina deve risultare accessi-
bile anche una volta installata la macchina. Per motivi di sicurezza, non usare prolunghe (pericolo ad es. di surriscaldamento e quindi di in­cendio).
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele). Per motivi di sicurezza è neces­sario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica auto­rizzato Miele.
La lavastoviglie non può essere allac­ciata a inverter a isola, utilizzati solita­mente per la produzione autonoma di energia, ad esempio con impianti foto- voltaici. Quando si accende l'apparec­chio si verificherebbe uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di ten­sione. L'elettronica potrebbe risultarne danneggiata. La lavastoviglie non deve mai essere al­lacciata mediante prese a risparmio energetico. In questo caso l'apporto di energia all'apparecchio viene ridotto e l'apparecchio si riscalda troppo.
Assicurarsi che tensione, fre-
quenza e protezione dell'impianto elettrico di casa corrispondano ai va­lori indicati sulla targhetta dati dell'elettrodomestico e che il sistema di prese sia compatibile con la spina in dotazione.
La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
L'impianto elettrico deve essere
realizzato a regola d'arte e nel rispet­to delle norme vigenti.
88
Page 89

Allacciamento idrico

Sistema antiallagamento Miele

Miele garantisce il suo sistema antialla­gamento, a patto naturalmente che sia correttamente installato.

Afflusso acqua

L'acqua che si trova all'interno
della lavastoviglie non è potabile.
– La lavastoviglie può essere allacciata
ad acqua fredda e acqua calda fino a un massimo di 60°C. Se si dispone di un'alternativa più conveniente per il riscaldamento del­l'acqua, ad es. energia solare con condotto di circolazione, si consiglia di allacciare la macchina all'acqua calda. Si risparmiano così energia elettrica e tempo. In questo caso l'acqua calda viene usata in tutti i programmi.
– Per l'utilizzo del programma Solar Sa-
ve (se disponibile), la lavastoviglie de-
ve essere allacciata all'acqua calda compresa tra 45°C e 60°C (tempe­ratura dell'acqua al momento dell'af­flusso). Più calda è l'acqua in afflusso, mi­gliori sono i risultati di lavaggio e di asciugatura.
89
Page 90
Allacciamento idrico
– Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m. È
disponibile su richiesta anche un tu­bo flessibile in metallo con lunghezza 1,5 m (pressione di scoppio: 14000 kPa/140 bar).
– Per l'allacciamento serve un rubinetto
con raccordo 3/4".
– Non serve un dispositivo antiriflusso
perché l'elettrodomestico è conforme alle norme in materia di sicurezza idrica IEC/EN/DIN/ 61770 // VDE0700 Parte 600.
– La pressione dell'acqua (pressione di
flusso all'allacciamento) deve essere compresa tra 50 e 1000kPa (0,5 e 10 bar). Se è inferiore, sul display com­pare la segnalazione di guasto Afflus-
so acqua (vedi il capitolo “Cosa fare
se”). Se è superiore deve essere inte­grata una valvola riduttrice di pressio­ne.
Effettuato il primo avvio, assicurarsi che l'afflusso acqua sia ermetico.
Per evitare danni, far funzionare
la lavastoviglie solo se è allacciata a una rete di condutture sfiatate.
Il tubo di afflusso non deve esse-
re tagliato o danneggiato perché al suo interno si trovano componenti elettrici (v. figura).
90
Page 91
Allacciamento idrico

Scarico idrico

– Nello scarico della lavastoviglie è in-
corporata una valvola antiritorno che impedisce all'acqua sporca di rifluire nella macchina attraverso il tubo di scarico.
– La lavastoviglie è dotata di un tubo
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico dell'acqua (sezione interna: 22 mm).
– Questo tubo può essere prolungato
con un apposito raccordo e un altro tubo. La conduttura di scarico com­plessiva non può comunque superare i 4 m e la prevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
scarico disponibile in loco, utilizzare la fascetta allegata alla macchina (v. schema di montaggio).
– Il tubo può essere posato sia a destra
che a sinistra.
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico è predisposto per adattarsi a diversi diametri tubo. Se entra troppo nel tubo di scarico, il bocchettone deve essere accorciato, altrimenti può intasare il tubo.
– Il tubo di scarico non deve essere ac-
corciato.

Sfiatare lo scarico

Se l'allacciamento per lo scarico del­l'acqua si trova più in basso rispetto alla guida delle rotelle del cestello inferiore nello sportello, lo scarico deve essere sfiatato. Altrimenti per effetto di risuc­chio, nel corso del programma l'acqua può defluire dalla vasca di lavaggio.
Per sfiatare lo scarico aprire del tutto
lo sportello.
Tirare con forza verso l'alto il braccio
irroratore inferiore. Tagliare il coperchietto della valvola di
sfiato nella vasca di lavaggio.
Assicurarsi che il tubo di scarico
venga posato senza piegarlo, com­primerlo e tenderlo!
Una volta completato il primo utiliz­zo, assicurarsi che lo scarico acqua sia ermetico.
91
Page 92

Dati tecnici

Dati tecnici

Modello lavastoviglie normale XXL
Altezza 80,5 cm
(regolabile + 6,5cm) Altezza nicchia d'incasso da 80,5 cm (+ 6,5cm) da 84,5 cm (+ 6,5cm) Larghezza 59,8 cm 59,8 cm Larghezza nicchia d'incasso 60 cm 60 cm Profondità 57 cm 57 cm Peso max. 53 kg max. 59 kg Tensione v. targhetta dati Potenza assorbita v. targhetta dati Protezione v. targhetta dati Marchi di controllo v. targhetta dati Pressione di flusso dell'acqua 50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bar) Allacciamento all'acqua calda fino a max. 65°C fino a max. 65°C Prevalenza pompa di scarico max. 1 m max. 1 m Lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m Cavo di alimentazione ca. 1,7 m ca. 1,7 m
84,5 cm (regolabile + 6,5cm)
50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar)
Capacità di carico 13/14 coperti stan-
dard*
* a seconda del modello
92
13/14 coperti stan­dard*
Page 93
Modello lavastoviglie normale XXL
Dati tecnici
Potenza assorbita a macchina spenta
Potenza assorbita a macchina accesa
Networked-Standby 0,7 W 0,7 W Banda di frequenza 2,412 GHz – 2,472 GHz Potenza massima di trasmis-
sione
0,3 W 0,3 W
2,5 W 2,5 W
< 100 mW

Dichiarazione di conformità

Miele dichiara che questa lavastoviglie è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in-
dirizzi internet: – Prodotti, download, www.miele.it – Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodome-
stico/brochure-e-libretti-d-uso-385.htm mediante indicazione del nome prodotto o del numero di fabbricazione
93
Page 94
Dati tecnici

Scheda per lavastoviglie a uso domestico

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1059/2010
MIELE Identificativo del modello G 6890 SCVI
Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard di lavaggio
Classe di efficienza energetica Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++
Consumo annuo di energia (AEc) Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (Et) 0,67 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,30 W Consumo energetico nel modo lasciato acceso (Pl) 2,50 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc) Classe di efficienza di asciugatura
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard 222 min
Durata del modo lasciato acceso (Tl) Emissioni di rumore aereo 41 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso
3
1
2
4
14
189 kWh/anno
2.772 Litri/anno
ECO
10 min
Presente
1
basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2
basato su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
3
Questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale ed è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua.
4
se la lavastoviglie per uso domestico è dotata di sistema di gestione dell’energia.
94
Page 95
Dati tecnici

Scheda per lavastoviglie a uso domestico

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1059/2010
MIELE Identificativo del modello G 6895 SCVI XXL
Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard di lavaggio
Classe di efficienza energetica Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++
Consumo annuo di energia (AEc) Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (Et) 0,67 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,30 W Consumo energetico nel modo lasciato acceso (Pl) 2,50 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc) Classe di efficienza di asciugatura
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard 222 min
Durata del modo lasciato acceso (Tl) Emissioni di rumore aereo 41 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso
3
1
2
4
14
189 kWh/anno
2.772 Litri/anno
ECO
10 min
Presente
1
basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2
basato su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
3
Questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale ed è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua.
4
se la lavastoviglie per uso domestico è dotata di sistema di gestione dell’energia.
95
Page 96

Menù Impostazioni

Menù Impostazioni per la mo­difica dei valori standard
Entrare nel menù “Impostazio­ni”
Se la lavastoviglie è spenta, accen-
derla premendo il tasto .
All'occorrenza selezionare l'opzione
Altri programmi con il tasto per la selezione dei programmi .
Sul display viene visualizzato il primo degli ulteriori programmi disponibili.
Selezionare con i tasti freccia  la
voce Impostazioni  e confermare con OK.
A display compare la prima voce del menù Impostazioni.
Per il funzionamento del display, v. l'omonimo capitolo.
Con i tasti freccia  selezionare la
voce menù che si desidera modificare e confermare con il tasto OK.
L'impostazione selezionata nei sotto­menù è contrassegnata da una spunta .
Per abbandonare un sottomenù con i
tasti freccia  selezionare la funzio­ne Indietro  e confermare con OK.
A display compare il livello di menù so­vraordinato.
96
Page 97
Menù Impostazioni

Lingua

Le indicazioni sul display possono es­sere impostate in diverse lingue.
Entrando nel sottomenù Lingua  è pos­sibile cambiare lingua.
Selezionare la lingua desiderata ed
eventualmente il paese e confermare con OK.
Il simbolo della bandiera accanto alla parola Lingua  serve da guida se fos­se stata impostata una lingua che non si conosce. In questo caso scegliere e confermare sempre la voce che reca il simbolo della bandierina, finché si raggiunge il sottomenù Lingua .

Orologio

Si può scegliere se visualizzare l'ora in formato 24 h oppure 12 h.
L'impostazione dell'ora esatta è neces­saria per poter usare l'opzione “FlexiTi­mer”.

Impostare il formato dell'ora

Selezionare la voce 24h / 12h.Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.

Impostare l'ora

Selezionare la voce impostare.Impostare le ore con i tasti freccia
 e confermare con OK. Procedere allo stesso modo con i mi­nuti e confermare con OK.
L'impostazione dell'ora viene salvata.
97
Page 98
Menù Impostazioni

Durezza dell'acqua

La lavastoviglie è dotata di un addolci­tore interno. È necessario impostare l'impianto sulla base della durezza effettiva dell'acqua presente.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata a seconda della durezza dell'acqua di rete.
– Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica compe­tente.
– Nel caso in cui l'acqua abbia durezza
variabile (ad es. 10 - 15°d), conside­rare sempre il valore maggiore (in questo esempio: 15°d).
Selezionare il grado di durezza del-
l'acqua e confermare con OK.
La durezza dell'acqua impostata è se­gnata da una spunta .
°d mmol/l °f Display
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
°d mmol/l °f Display
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 37-45
46-60 8,2-10,7 82-107 46-60
61-70 10,9-12,5 109-125 61-70
98
Page 99
Menù Impostazioni

Brillantante

Per ottenere un risultato di lavaggio otti­male, è possibile adeguare il dosaggio di brillantante. Il brillantante può essere dosato da un minimo di 0 a un massimo di 6 ml. Di serie l'impostazione è di 3 ml.
La quantità di brillantante dosata può essere maggiore rispetto al valore im­postato per effetto dell'adeguamento del programma Automatic (se disponibi­le).
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono delle macchie:
– aumentare la dose di brillantante. Se invece sulle stoviglie rimangono om-
breggiature o striature: – diminuire la dose di brillantante. Selezionare la lingua desiderata e
confermare con OK.

Consumi (EcoFeedback)

È possibile impostare la visualizzazione dei consumi di acqua ed energia elettri­ca per il programma selezionato. Prima dell'avvio del programma vengono vi­sualizzati i consumi pronosticati e al ter­mine i consumi effettivi. È possibile visualizzare anche il consu­mo totale di acqua ed energia elettrica di tutti i cicli di lavaggio della lavastovi­glie finora svolti (v. cap. “Il Vostro con­tributo alla tutela dell'ambiente, Indica­zione consumi EcoFeedback”).

Indicazione consumi

Scegliere il menù Visualizza consumi e
confermare con OK.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.

Consumi totali

Scegliere il menù Consumo totale e
confermare con OK.
Con i tasti freccia  è possibile vi-
sualizzare i valori di Energia e Acqua.
È possibile azzerare i valori dei consumi complessivi.
Scegliere il menù resettare e confer-
mare con OK.
Scegliere il menù e confermare con
OK. Confermare la segnalazione con OK. I valori vengono azzerati.
99
Page 100
Menù Impostazioni

EcoStart

Per contenere al massimo i consumi, grazie all'opzione EcoStart è possibile sfruttare fasce tariffarie più convenienti (v. cap. “Opzioni programma, FlexiTimer con EcoStart”). Questa opzione consente di avviare au­tomaticamente la lavastoviglie quando scattano le fasce tariffarie più conve­nienti.
Per poter utilizzare questa opzione è necessario impostare prima fino a tre fasce tariffarie per l'avvio della lavasto­viglie. Alle fasce vengono assegnate di­verse priorità. Alla fascia tariffaria più conveniente verrà assegnata priorità 1.
Per informazioni sulle fasce tariffarie contattare il proprio fornitore di energia elettrica.
Una volta impostate le fasce tariffarie, con l'opzione EcoStart è possibile impo­stare l'ora in cui si desidera che il pro­gramma selezionato debba finire. Il programma si avvia automaticamente quando scatta la fascia tariffaria più conveniente e termina entro l'ora impo­stata.

Impostare le fasce tariffarie

Prima di poter utilizzare l'opzione
EcoStart è necessario impostare almeno
una fascia tariffaria. Con i tasti freccia  scegliere una
fascia tariffaria T1-T3 che si desidera
impostare e confermare con OK. Si visualizza l'ora in cui inizia la fascia
tariffaria selezionata, la tastiera numeri­ca è evidenziata.
Con i tasti freccia  regolare le ore
e i minuti dell'inizio e confermare con
OK. Si visualizza il termine della fascia tarif-
faria scelta, la tastiera numerica è evi­denziata.
Con i tasti freccia  regolare le ore
e i minuti dell'inizio e confermare con
OK. La fascia tariffaria viene memorizzata e
viene indicata la relativa priorità. Con i tasti freccia  impostare la
priorità desiderata e confermare con
OK. Confermare la segnalazione con OK.
100
La fascia tariffaria è stata attivata.
Loading...