Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e lo schema di montaggio
prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in
funzione. Si evitano così rischi per la propria sicurezza e danni all'apparecchio.
Impostazioni di serie ........................................................................................... 111
Uscire dal menù Impostazioni............................................................................. 111
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Macchina
a
Braccio irroratore superiore (non visi-
bile)
b
Cassetto posate (a seconda del mo-
dello)
c
Cestello superiore
d
Braccio irroratore centrale
e
Ritorno accumulatore termico (a se-
conda del modello)
f
Braccio irroratore inferiore
6
g
Combinazione filtri
h
Targhetta dati
i
Contenitore per il brillantante
j
Contenitore a due vaschette per il
detersivo
k
Contenitore per il sale di rigenerazione
l
Spia luminosa funzionamento
Page 7
Pannello comandi
Descrizione apparecchio
a
Spia luminosa funzionamento
b
Elenco programmi
c
Tasti opzione con spie
d
Tasti freccia
e
Tasto (FlexiTimer) con spia
Queste istruzioni d'uso valgono per svariati modelli di lavastoviglie con diverse
altezze.
I vari modelli riportano le seguenti denominazioni:
standard = lavastoviglie alte 80,5 cm (da incasso)
o 84,5 cm (da posizionamento libero)
XXL = lavastoviglie alte 84,5 cm (da incasso).
f
Tasto OK
g
Display
h
Tasto di selezione programma
i
Tasto (On/Off)
7
Page 8
Descrizione apparecchio
Funzioni del display
In generale
A display si possono selezionare o impostare:
– il programma
– il FlexiTimer (posticipo avvio)
– il menù “Impostazioni”.
A display si possono visualizzare:
– la fase in corso
– il tempo che manca alla fine del pro-
gramma
– i consumi idrici ed energetici
(EcoFeedback)
– eventuali segnalazioni di guasto o al-
tre indicazioni.
Per risparmiare energia, se per alcuni
minuti non si preme alcun tasto, la lavastoviglie si spegne.
Per riattivare la lavastoviglie premere il
tasto .
Menù “Impostazioni”
Dal menù delle impostazioni è possibile
adattare alcuni parametri dell'elettronica
alle proprie esigenze. Per entrare nel
menù delle impostazioni bisogna premere una combinazione di tasti (v. cap.
“Menù Impostazioni”).
Le frecce sul display indicano che ci sono ulteriori possibilità di selezione. Per
selezionarle, usare i tasti accanto al
display.
Con il tasto OK si confermano le indicazioni o le impostazioni e si passa al menù successivo o a un altro livello di menù.
La selezione impostata è contrassegnata da una spunta .
Se si vuole abbandonare un sottomenù,
con i tasti freccia sul display selezionare l'opzione Indietro e confermarla con OK.
Se non si aziona alcun tasto per qualche secondo, sul display appare automaticamente il livello di menù sovraordinato. In questo caso le impostazioni
devono essere eventualmente ripetute.
8
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti disposizioni in materia
di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a
persone e/o cose.
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere attentamente lo schema di montaggio e le presenti istruzioni d'uso.
Contengono informazioni importanti relative all'incasso, alla sicurezza e alla manutenzione dell'apparecchio. Così facendo si evitano pericoli per se stessi e danni all'elettrodomestico.
Conservare lo schema di montaggio e le istruzioni d'uso per consegnarle ad un eventuale altro utente.
Miele non risponde dei danni causati dall'inosservanza di queste
avvertenze.
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Uso previsto
Questa lavastoviglie è destinata esclusivamente all'uso domestico
e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è
stata progettata.
L'elettrodomestico non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
La lavastoviglie deve essere utilizzata sempre nei limiti del norma-
le uso domestico, non per uso professionale, per lavare stoviglie domestiche. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la lavastoviglie, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste persone
possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e
comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto
dell'apparecchio.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontani dalla lavastoviglie i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza
solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono
in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso
non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di
pulizia e manutenzione alla lavastoviglie senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
l'apparecchio; non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il pericolo che vi si chiudano dentro!
Se si attiva l'apertura automatica dello sportello (a seconda del
modello) non si devono trovare dei bambini piccoli nella zona di
apertura dello sportello lavastoviglie. Nell'improbabile caso di un
malfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in
casa il materiale d'imballaggio.
Evitare che i bambini entrino in contatto con i detersivi. Possono
infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere
quindi lontano dalla lavastoviglie i bambini, anche con lo sportello
aperto. Potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo nella vasca
o sullo sportello. In caso di ingestione, portare il bambino immediatamente dal medico!
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per
l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.
Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezza
dell'utente. Prima di installare la lavastoviglie, controllare che non vi
siano danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastoviglie
danneggiata.
La sicurezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se la lava-
stoviglie è allacciata con un regolare conduttore di protezione (terra).
Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia
garantita. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico
specializzato.
Miele non risponde dei danni causati dall'assenza o dal malfunzionamento dei conduttori di messa a terra (ad es. scosse elettriche).
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavastoviglie è garantito
solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo con
una spina schuko a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una volta installata, la presa deve rimanere accessibile in modo da poter
staccare la spina in qualsiasi momento.
Dietro la lavastoviglie non devono trovarsi spine elettriche che po-
trebbero essere schiacciate qualora la nicchia non fosse sufficientemente profonda (rischio di surriscaldamento e di incendio).
La lavastoviglie non può essere installata sotto un piano cottura.
Le alte temperature del piano cottura potrebbero danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso motivo la lavastoviglie non può essere installata nemmeno accanto ad altri apparecchi che irradiano calore
diversi dai normali elettrodomestici da cucina (p.es. stufe, caminetti
e simili).
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I dati di allacciamento (protezione, frequenza e tensione) indicati
sulla targhetta dati della lavastoviglie devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica affinché la macchina non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di
dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo dopo
aver concluso tutti i lavori di montaggio e di installazione, compresa
la regolazione delle molle sullo sportello.
La lavastoviglie può essere azionata solo con una meccanica
sportello perfettamente funzionante, altrimenti con l'apertura automatica dello sportello attiva (a seconda del modello) potrebbero insorgere dei pericoli.
Una meccanica sportello perfettamente funzionante si riconosce da:
– le molle dello sportello devono essere regolate uniformemente su
entrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo
sportello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo
in posizione. Non deve cadere incontrollatamente verso il basso.
– Dopo la fase di asciugatura all'apertura dello sportello la guida di
chiusura rientra automaticamente.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non allacciare la macchina alla rete elettrica con questo tipo di prese.
Questa lavastoviglie non può essere messa in funzione in luoghi
non stazionari (ad es. sulle navi).
Non installare la lavastoviglie in ambienti esposti a gelo. Se i tubi
gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Per evitare danni, far funzionare la lavastoviglie solo se è allacciata
a una rete di condutture sfiatate.
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La scatoletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac-
qua contiene una valvola elettrica. Non deve quindi mai essere immersa in liquidi.
Nel tubo di afflusso si trovano dei cavi elettrici; non accorciare il
cavo.
Il sistema antiallagamento Waterproof-System integrato protegge
da danni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
– la lavastoviglie è stata installata correttamente,
– in caso di guasti, l'elettrodomestico è stato prontamente riparato
e i pezzi guasti sono stati sostituiti
– in caso di assenza prolungata (ad es. ferie), chiudere il rubinetto
dell'acqua.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre
però che quest'ultima sia allacciata alla corrente elettrica.
La pressione idrica (pressione di flusso in corrispondenza dell'al-
lacciamento) deve essere compresa tra 50 e 1000 kPa (0,5 e 10 bar).
Una macchina danneggiata può mettere in pericolo l'incolumità
dell'utente. Se danneggiata, spegnerla immediatamente e contattare
il servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia inoltre decade se la lavastoviglie non viene
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
Staccare la macchina dalla rete elettrica per eseguire lavori di in-
stallazione e manutenzione (spegnere la macchina, staccare la spina
dalla presa).
14
Page 15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, sostituirlo con
un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza
tecnica autorizzata Miele). Per motivi di sicurezza la sostituzione può
essere eseguita solo da personale autorizzato o dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Questa lavastoviglie è dotata di una lampadina speciale (a secon-
da del modello) per soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la
lampadina speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente. La sostituzione può essere effettuata solo da personale autorizzato Miele oppure dall'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
Installare e allacciare la macchina seguendo le indicazioni conte-
nute nello schema di montaggio.
Usare particolare cautela sia prima che durante l'installa-
zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con alcune parti metalliche. Indossare guanti di protezione.
Per funzionare correttamente, la lavastoviglie deve essere in bolla.
Affinché siano stabili, le lavastoviglie da sottopiano e a scomparsa
possono essere installate solo sotto un piano di lavoro continuo avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole trasformare una lavastoviglie da posizionamento libero
in una lavastoviglie da sottopiano (quindi inserirla sotto un piano di
lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montarne uno da
sottopiano. Utilizzare in questo caso il kit di modifica adeguato. Se
così non fosse c'è il rischio di ferirsi con le parti metalliche sporgenti.
Le molle dello sportello devono essere regolate uniformemente su
entrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo sportello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo in posizione. Inoltre non deve cadere incontrollatamente verso il basso.
L'apparecchio può essere messo in funzione solo se le molle sono
correttamente regolate.
16
Page 17
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Non versare solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosio-
ne.
Non inalare i detersivi in polvere! Non ingerire i detersivi! Possono
provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse
stato inalato o ingerito del detersivo, recarsi immediatamente dal
medico. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore del detergente.
Non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto senza motivo.
S'incorre nel pericolo di inciamparsi o di danneggiarlo.
Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto. La macchina
potrebbe inclinarsi. Pericolo di ferirsi e di danneggiare la lavastoviglie.
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarle
quindi raffreddare all'interno della lavastoviglie, dopo averla spenta,
finché non si possono toccare senza problemi.
Impiegare solo detersivi e brillantanti per lavastoviglie domestiche
normalmente reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano.
Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebbero
danneggiarsi; c'è inoltre il rischio che si scatenino violente reazioni
chimiche (ad es. gas tonante).
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
per il brillantante; il detersivo danneggerebbe infatti il contenitore.
Non versare detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale,
perché danneggerebbe l'addolcitore.
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere
delle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funzionamento dell'addolcitore.
17
Page 18
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se c'è il portaposate anziché il cassetto superiore (a seconda del
modello), infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appuntite rivolte verso il basso. Così si possono prelevare con maggiore sicurezza. Lavaggio e asciugatura sarebbero però migliori se coltelli e
forchette venissero infilati nel portaposate dalla parte delle impugnature.
Non lavare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte tem-
perature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potrebbero deformarsi per azione delle alte temperature.
Se si fa uso dell'opzione “FlexiTimer/Posticipo avvio” (a seconda
del modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completamente asciutta. In caso contrario asciugarla con un panno, altrimenti
il detersivo forma dei grumi e non viene immesso correttamente nella
vasca al momento del lavaggio.
Per quanto riguarda la capienza della lavastoviglie, attenersi alle
indicazioni contenute nel capitolo “Dati tecnici”.
Accessori
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Smaltimento dell'apparecchio
Rendere inutilizzabile la chiusura dello sportello per evitare che i
bambini possano chiudersi all'interno della macchina, togliendo o
rompendo il perno della chiusura.
18
Page 19
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato
per un’eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differenziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
19
Page 20
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
Lavare senza sprechi
Questa lavastoviglie consuma poca acqua ed energia elettrica.
Osservare i seguenti accorgimenti aiuta
a ridurre i consumi:
– sfruttare l'intera capacità del cestello,
ma senza sovraccaricarlo. In questo
modo si ottimizzano i consumi.
– Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro
grado di sporco.
– Selezionare il programma ECO (se di-
sponibile) per lavare a risparmio energetico. In relazione ai consumi di acqua ed energia elettrica, questo è il
programma di lavaggio più efficiente
per stoviglie normalmente sporche.
– Se è stato predisposto l'allacciamen-
to all'acqua calda, utilizzare il programma Solar Save per lavare stoviglie
da leggermente a normalmente sporche. Questo programma non riscalda
l'acqua di lavaggio, quindi al termine
del programma le stoviglie potrebbero essere più umide rispetto ad altri
programmi.
20
– Attenersi alle indicazioni del produtto-
re del detersivo.
– Quando si usa detersivo liquido o in
polvere e i cestelli sono mezzi vuoti,
ridurre il dosaggio di 1/3.
Per altri consigli su come risparmiare
nel lavaggio di posate e stoviglie, consultare l'apposita guida redatta da
Miele e scaricabile dal sito www.miele.it.
Page 21
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Indicazione consumi
EcoFeedback
Con la funzione Consumo è possibile visualizzare informazioni sul consumo di
acqua ed energia della lavastoviglie (v.
cap. “Menù Impostazioni, Consumi”).
È possibile visualizzare tre tipi di informazione:
– una previsione dei consumi, prima
dell'avvio del programma;
– il consumo effettivo al termine del
programma;
– i consumi complessivi della lavastovi-
glie.
1. Previsione dei consumi:
Dopo aver selezionato un programma,
si visualizza prima la denominazione e
successivamente per alcuni secondi i
consumi di acqua ed energia previsti.
I consumi vengono indicati mediante un
grafico a barre. Più sono le barre ()
visualizzate, più alti sono i consumi di
acqua ed energia.
2. Consumo effettivo
A programma ultimato è possibile verificare il consumo effettivo di acqua ed
energia.
Aprire lo sportello al termine del pro-
gramma.
Premere OK, se compare la segnala-
zione Consumo (OK).
Spegnendo la lavastoviglie al termine
del programma, le informazioni sui
consumi effettivi del programma appena svolto vengono cancellate.
3. Impostazione “Consumi”
Nell'impostazione Consumo si sommano
tutti i consumi di acqua ed energia dei
programmi svolti dalla lavastoviglie (v.
cap. “Menù Impostazioni, Consumi”).
I valori cambiano a seconda del programma e delle opzioni selezionati.
Il display commuta automaticamente
sulla visualizzazione del tempo residuo.
Nelle impostazioni predefinite, l'indicazione dei consumi è attivata. È comunque possibile disattivarla (v. cap. “Menù
Impostazioni, Consumi”).
21
Page 22
Al primo avvio
Aprire lo sportello
La lavastoviglie è dotata di un sistema
di apertura motorizzato dello sportello
da attivare battendo sullo sportello (funzione Knock2open).
Battere rapidamente due volte contro
la parte in alto del frontale dello spor-
tello.
Lo sportello si apre leggermente.
Sul bordo superiore interno dello
sportello si trovano due maniglie scu-
re.
Afferrare lo sportello mediante queste
maniglie e estrarlo completamente
dal fermo.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
molto calda, sussiste il pericolo di
ustionarsi.
Per questo motivo, durante il funzionamento lo sportello deve essere
aperto, semmai, con molta cautela.
Tenere sgombra l'area di apertu-
ra dello sportello.
Al termine dei programmi che prevedono una fase di asciugatura (v. capitolo
“Elenco programmi”) lo sportello si apre
da solo leggermente per favorire
l'asciugatura.
Questa funzione può essere disattivata
(v. capitolo “Impostazioni, asciugatura
AutoOpen”).
La guida chiusura sportello rientra.
Se si apre lo sportello mentre la lavasto-
viglie è in funzione, il lavaggio o la fase
in corso si interrompono automaticamente.
E' possibile modificare il numero dei
colpi che causano l'apertura dello sportello (vedi il capitolo “Menù Impostazioni, Knock2open”).
22
Page 23
Attrezzo per l'apertura dello sportello
Qualora la funzione di apertura dello
sportello non funzionasse o venisse a
mancare la corrente, lo sportello può
essere aperto manualmente con l'aiuto
dell'apposito attrezzo in dotazione.
Al primo avvio
Aprire lo sportello servendosi dell'at-
trezzo.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all'interno della va-
sca.
Ca. 15 cm sotto il piano di lavoro, in-
filare l'attrezzo nella fessura tra lo
sportello e lo sportello dell'armadietto
accanto all'apparecchio .
Ruotare l'attrezzo verso destra in
modo che si agganci dietro lo spor-
tello.
Appoggiare lo sportello finché si per-
cepisce l'incastro del dispositivo di
chiusura.
Lo sportello poi si chiude da solo.
Pericolo di schiacciarsi le dita!
Non infilare le mani nello spazio di
chiusura dello sportello.
23
Page 24
Al primo avvio
Impostazioni di base
Aprire lo sportello.
Accendere la lavastoviglie con il tasto
.
Quando si accende la lavastoviglie per
la prima volta, viene visualizzata la
schermata di benvenuto.
Lingua
Subito dopo compare la richiesta di immissione della lingua.
Con i tasti freccia selezionare la
lingua desiderata nonché eventual-
mente il paese e confermare con OK.
Per il funzionamento del display, v.
l'omonimo capitolo.
La lingua selezionata è segnata da una
spunta .
Orologio
A display compare la richiesta di impostare l'ora.
L'ora esatta è necessaria per il funzionamento della funzione “FlexiTimer”.
Impostare le ore con i tasti freccia
e confermare con OK.
Quindi impostare i minuti e conferma-
re con OK.
Tenendo premuti i tasti freccia il
tempo scorre automaticamente avanti
o indietro.
24
Page 25
Al primo avvio
Durezza dell'acqua
A display compare la richiesta di impostare la durezza dell'acqua.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata a seconda della durezza
dell'acqua di rete.
– Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica competente.
– Nel caso in cui l'acqua abbia durezza
variabile (ad es. 10 - 15°d), considerare sempre il valore maggiore (in
questo esempio: 15°d).
Nel caso di un eventuale successivo intervento da parte dell'assistenza tecnica, il lavoro risulterà facilitato se si conosce il grado di durezza dell'acqua.
Riportare qui sotto la durezza dell'acqua di rete:
____________°d
Al momento della fornitura è program-
mata una durezza dell'acqua di 15°d
(2,7 mmol/l).
Infine vengono visualizzate altre due indicazioni.
Dopo aver confermato l'indicazione con
OK si visualizzano le due segnalazioni
di rabbocco Manca sale! e Manca
brillantante!.
Se necessario rabboccare il sale e il
brillantante (v. cap. “Al primo avvio,
Sale di rigenerazione e brillantante”).
Confermare le segnalazioni con OK.
A display compare brevemente il nome
del programma selezionato, la spia si
accende.
Dopo si visualizzano i consumi di acqua
ed energia per il programma scelto.
Successivamente a display compare la
presunta durata del programma.
Impostare il grado di durezza dell'ac-
qua di rete con i tasti freccia e
confermare con OK.
Per ulteriori informazioni sull'impostazione del grado di durezza dell'acqua,
v. cap. “Menù Impostazioni, Durezza
acqua”.
25
Page 26
Al primo avvio
Per il primo lavaggio servono:
– ca. 1 kg di sale di rigenerazione,
– detersivo per lavastoviglie domesti-
che,
– brillantante per lavastoviglie domesti-
che.
Il funzionamento di ogni singola lavastoviglie viene testato in fase di produzione. Eventuali residui d'acqua sono
la conseguenza di questo controllo e
non la prova di un precedente impiego
della lavastoviglie.
Sale di rigenerazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavastoviglie ha bisogno di acqua dolce (povera di calcare). Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una patina
bianca.
L'acqua con una durezza oltre i 4°d (0,7
mmol/l) deve essere depurata. L'addolcitore svolge automaticamente questa
funzione ed è adatto a una durezza
max. di 70°d (12,6 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua si mantiene
costantemente al di sotto dei 5 °d
(=0,9 mmol/l), non serve caricare
sale. La spia si spegne da sola in ba-
se alla rispettiva programmazione
dell'addolcitore.
Il detersivo danneggerebbe l'ad-
dolcitore!
Non versare detersivo (nemmeno li-
quido) nel contenitore per il sale.
Utilizzare solo sale di rigenera-
zione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa.
Altri tipi di sale potrebbero contenere
particelle non solubili in acqua che
comprometterebbero il funzionamento dell'addolcitore.
Per funzionare, l'addolcitore utilizza il
sale di rigenerazione.
Se si usano detersivi combinati e l'acqua ha una determinata durezza (<
21°d), si può evitare di caricare il sale
nel contenitore (v. cap. “Funzionamento,
Detersivi”).
26
Page 27
Al primo avvio
Caricare il sale
Per caricare il sale, aprire lo sportello
solo a metà, in modo che il sale scivoli meglio nel contenitore.
Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il sale nella
direzione indicata dalla freccia.
Lo sportellino si apre.
Non versare acqua nel contenitore
del sale!
Versare una quantità di sale sufficien-
te a riempire il contenitore, ovvero fin-
ché è pieno e/o non fuoriesce dell'ac-
qua. A seconda del tipo di sale usato,
il contenitore può contenere fino a 1
kg di sale.
Non caricare mai più di 1 kg di sale.
Aprire l'apposito imbuto.
Mentre si versa il sale, può succedere
che un po' d'acqua trabocchi dal contenitore.
Eliminare poi i residui di sale fuoriu-
sciti e chiudere lo sportellino del con-
tenitore.
Dopo ogni rabbocco, avviare subito il
programma QuickPowerWash con
l'opzione brevesenza introdurre sto-
viglie, in modo che la soluzione salina
eventualmente traboccata si sciolga e
venga scaricata.
27
Page 28
Al primo avvio
Segnalazione mancanza sale
Al termine di un programma, rabboc-
care il sale non appena compare la
segnalazione Manca sale!.
Confermare con OK.
La segnalazione scompare.
Pericolo di corrosione!
Dopo ogni rabbocco, avviare subito il
programma QuickPowerWash con
l'opzione breve senza introdurre stoviglie in modo che la soluzione salina
eventualmente traboccata si sciolga
e venga scaricata.
Può succedere che la segnalazione ricompaia anche dopo aver rabboccato il
sale perché non è stata ancora raggiunta la giusta concentrazione salina; in
questo caso confermare di nuovo con il
tasto OK.
Se nell'elettronica è stata programmata
una durezza dell'acqua inferiore ai 5°d
(= 0,9 mmol/l), la segnalazione di rabbocco del sale è disattivata.
Se si usano sempre detersivi combinati (multifunzione) e le segnalazioni di
rabbocco disturbano, è possibile disattivarle entrambe contemporaneamente (v. cap. “Menù Impostazioni,
Segnalazioni di rabbocco”).
Ricordarsi di caricare invece sia il sale che il brillantante e di riattivare le
segnalazioni se si riprende a usare il
detersivo normale, non multifunzione.
28
Page 29
Al primo avvio
Brillantante
Il brillantante fa in modo che l'acqua,
asciugandosi, scivoli come una pellicola
dalle stoviglie permettendo loro di
asciugarsi più facilmente.
Il brillantante si versa nell'apposito contenitore e viene poi dosato automaticamente a ogni lavaggio nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la-
vastoviglie domestiche, mai detersivo per i piatti o per lavastoviglie.
Danneggiano il contenitore per il brillantante.
In alternativa è possibile impiegare:
– aceto alimentare con un'acidità mas-
sima del 5%
oppure
– acido citrico liquido al 10%.
In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto
all'uso di brillantante.
Se si usano esclusivamente detersivi
combinati, non occorre caricare il
brillantante.
Caricare il brillantante
Per aprire il contenitore del brillantan-
te, premere il tasto indicato dalla freccia. Il coperchio si apre.
Non utilizzare mai aceto con aci-
dità elevata (ad es. essenza di aceto
al 25%).
La lavastoviglie potrebbe subire dei
danni.
29
Page 30
Al primo avvio
Versare il brillantante nel contenitore
finché risulta visibile nel foro di rabbocco.
Il contenitore ha una capacità di ca.
110 ml.
Chiudere il coperchio fino allo scatto,
altrimenti durante il lavaggio potrebbe
penetrarvi dell'acqua.
Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato per evitare che si
formi troppa schiuma nel programma
successivo.
Segnalazione mancanza brillantante
Quando compare la segnalazione
Manca brillantante!, significa che il brillan-
tante disponibile è sufficiente ancora
per 2 - 3 lavaggi.
Aggiungere per tempo il brillantante.
Confermare con OK.
La segnalazione scompare.
Se si usano sempre detersivi combinati (multifunzione) e le indicazioni di
mancanza del sale e del brillantante
disturbano, si può procedere alla disattivazione di entrambe le segnalazioni contemporaneamente (v. cap.
“Menù Impostazioni, Segnalazioni di
rabbocco”).
Ricordarsi di caricare invece sia il sale che il brillantante e di riattivare le
segnalazioni se si riprende a usare il
detersivo normale, non multifunzione.
La dose di brillantante da usare di volta in volta è modificabile al fine di ottimizzare il risultato di lavaggio (v. cap.
“Menù Impostazioni, Brillantante”).
30
Page 31
Caricare posate e stoviglie
Consigli
Eliminare dalle stoviglie i residui consistenti di cibo.
Non è necessario risciacquare le stoviglie sotto l'acqua prima di caricarle.
Non lavare in macchina stoviglie
sporche di cenere, sabbia, cera,
grasso lubrificante o colore. Queste
sostanze danneggiano la lavastoviglie.
Le stoviglie vengono lavate, in qualunque punto del cestello si trovino; osservare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre, copren-
dosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere rag-
giunte e lambite dall'acqua; solo così
risulteranno pulite.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie siano
in posizione stabile.
– Assicurarsi che i bracci irroratori non
siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti. Eseguire eventualmente una rotazione manuale di
controllo.
– Assicurarsi che oggetti piccoli non
possano cadere tra le maglie dei cestelli.
Disporre parti piccole, ad es. coperchi, nel cassetto posate o nel cesto
posate (a seconda del modello).
Determinati alimenti, come carote,
pomodori oppure ketchup possono
contenere dei coloranti naturali che,
in grande quantità, possono alterare
il colore delle stoviglie e delle parti in
plastica della lavastoviglie. L'alterazione del colore non altera la stabilità
delle parti in plastica.
Anche il lavaggio di stoviglie in argento può comportare l'alterazione
del colore di parti in plastica.
– Disporre nel cestello tutti i contenitori
cavi, come tazze, bicchieri, pentole
ecc. con l'apertura rivolta verso il
basso.
– Non sistemare stoviglie alte come i
calici negli angoli, bensì al centro dei
cestelli. In questa posizione vengono
raggiunte più facilmente dai getti
d'acqua.
– Sistemare in posizione inclinata stovi-
glie con incavi profondi, in modo che
l'acqua possa defluire.
31
Page 32
Caricare posate e stoviglie
Non si possono lavare in lavastoviglie
– Posate e stoviglie in legno o con parti
in legno: si rovinano. Anche i collanti
utilizzati non sono adatti al lavaggio
in lavastoviglie. Conseguenza: i mani-
ci in legno si possono staccare.
– Pezzi di artigianato, vasi di valore op-
pure bicchieri decorati: questi oggetti
non sono adatti al lavaggio in lava-
stoviglie.
– Stoviglie in plastica non termoresi-
stente: possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio: possono decolorarsi o diventa-
re opachi.
– Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag-
gio possono sbiadire.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo:
se lavati spesso possono diventare
opachi.
Attenzione!
Argento trattato con l'apposito pulitore
può risultare ancora umido o macchiato
a fine lavaggio, perché l'acqua non riesce a defluire perfettamente dalla superficie. Deve essere quindi asciugato
con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto
con alimenti che contengono sostanze
sulfuree, quali tuorlo d'uovo, cipolla,
maionese, senape, legumi, pesce, salamoia e marinate.
Le parti in alluminio (come il filtro
antigrasso delle cappe aspiranti) non
devono essere lavate con detersivi
molto corrosivi o alcalini, ad es. quelli
in uso nel settore della ristorazione o
industriale.
Si possono verificare danni al materiale: in casi estremi c'è il pericolo di
una reazione chimica esplosiva.
Suggerimento: acquistare posate e
stoviglie espressamente adatte al lavaggio in lavastoviglie.
Trattamento delicato del vetro
– Dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
possono diventare opachi. Per i bicchieri delicati utilizzare solo programmi a basse temperature (v. cap.
“Elenco programmi”) o programmi
con GlassCare (disponibili a seconda
del modello). In questo modo si riduce il rischio che diventino opachi.
– Acquistare bicchieri adatti al lavaggio
in lavastoviglie che siano specificatamente contrassegnati come tali (ad
es. bicchieri a marchio Riedel).
– Utilizzare detersivo con specifiche so-
stanze protettive per il vetro (p.es. le
tabs di Miele).
– Per ulteriori indicazioni relative all'ar-
gomento “Trattamento delicato del
vetro” v. www.mieleglasscare.com.
32
Page 33
Caricare posate e stoviglie
FlexAssist
Le tacche gialle FlexAssist contrassegnano le parti mobili sui cesti delle stoviglie e nel cassetto posate. Servono
anche quali impugnature e rimandano
eventualmente con un simbolo all'area
di impiego dell'elemento mobile.
Cestello superiore
Seguire le indicazioni riportate al capitolo su come sistemare le stoviglie e le
posate nei cestelli.
Per motivi di sicurezza, quando
si avvia un programma (a eccezione
del programma Solo cesto inferiore se
disponibile) lasciare sempre nella vasca il cestello inferiore e il cestello
superiore.
Nel cestello superiore disporre le sto-
viglie piccole, leggere e delicate, quali
piattini, tazze e tazzine, bicchieri,
coppette e così via.
È possibile sistemare nel cestello superiore anche una casseruola poco
profonda.
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz-
ze sull'impugnatura gialla se si vogliono sistemare delle stoviglie alte.
Al ripiano si possono appoggiare i bicchieri, in modo che siano più stabili.
A tale scopo, abbassare il ripiano e
appoggiarvi i bicchieri.
Disporre stoviglie singole e lunghe,
quali mestoli, cucchiai e coltelli davanti di traverso nella parte anteriore
del cestello superiore.
33
Page 34
Caricare posate e stoviglie
Inserti spike ribaltabili
Le file di spike possono essere ribaltate
per fare posto a stoviglie più grandi, ad
es. una pentola.
Premere verso il basso la leva gialla
e ribaltare le file di spike .
Ripiano per tazze Jumbo (a seconda
del modello)
La larghezza del ripiano tazze si può regolare su due livelli, per accogliere anche tazze grandi.
Tirare il ripiano verso l'alto e inca-
strarlo alla larghezza desiderata.
34
Page 35
Caricare posate e stoviglie
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri offre un appoggio
sicuro per i bicchieri a stelo lungo.
Abbassare l'asticella dall'impugnatura
gialla e appoggiarvi i bicchieri.
Se c'è bisogno di spazio in altezza
per i bicchieri a stelo lungo, spostare
uno degli inserti laterali del cassetto
posate (v. capitolo “Posare, cassetto
posare 3D”).
Regolazione in altezza
L'altezza dell'asticella può essere impostata su due livelli.
Tirare l'asticella verso l'alto e inca-
strarla all'altezza desiderata.
Nella posizione più bassa funge da appoggio per coppette e bicchieri piccoli.
Nella posizione più alta funge da appoggio per bicchieri e calici.
35
Page 36
Caricare posate e stoviglie
Regolazione del cestello superiore
Per guadagnare spazio in altezza nel
cestello superiore o in quello inferiore, è
possibile regolare il cestello superiore
scegliendo tra tre posizioni con ca. 2
cm di differenza ciascuna.
Per favorire il deflusso dell'acqua dalle
cavità delle stoviglie, è possibile sistemare il cestello superiore anche in posizione inclinata. In ogni caso il cestello
deve poter essere introdotto senza difficoltà nella vasca di lavaggio.
Estrarre il cestello superiore.
Lavastoviglie con cesto portaposate
(Modello: vedi targhetta dati)
Regola-
zione
del ce-
stello
superio-
Cestello superiore Cestello
Stan-
dard
piatti in cm
XXL
inferiore
re
In alto202431 (35*)
Centra-
222629
le
In bas-
242827
so
Lavastoviglie con cassetto posate
(Modello: vedi targhetta dati)
Regola-
zione
del ce-
stello
superio-
Cestello superiore Cestello
Stan-
dard
piatti in cm
XXL
inferiore
re
Per sollevarlo:
tirarlo verso l'alto finché si incastra.
Per abbassarlo:
tirare verso l'alto le leve a lato del ce-
stello.
Impostare la posizione desiderata e
lasciare le leve facendole agganciare.
A seconda della posizione nella quale è
stato regolato, è possibile caricare ad
es. piatti con il seguente diametro:
36
In alto151931 (35*)
Centra-
172129
le
In bas-
192327
so
* In posizione obliqua si possono introdurre
anche piatti con diametro di max. 35 cm (v.
cap. “Cestello inferiore”).
Page 37
Caricare posate e stoviglie
Cesto inferiore
Seguire le indicazioni riportate al capitolo su come sistemare le stoviglie e le
posate nei cestelli.
Disporre nel cestello inferiore le stovi-
glie più grandi e pesanti, come piatti,
vassoi, pentole, terrine etc.
È possibile disporre in questo cestello
anche bicchieri, tazze, piattini.
Area MultiComfort estraibile
La zona posteriore del cestello inferiore
serve per accogliere tazze, bicchieri,
piatti e pentole.
L'area MultiComfort può essere estratta
per fare posto a stoviglie particolarmente ingombranti, ad es. pentole e padelle.
Estrarre
Tirare la maniglia gialla in avanti e sfi-
lare l'inserto.
Inserire
Piatti particolarmente grandi si posi-
zionano al centro del cestello inferiore.
Se li si dispone in modo obliquo, si possono caricare piatti con diametro fino a
35 cm.
Inserire l'inserto agganciandolo sotto
le asticelle trasversali del cestello inferiore .
Spingere l'inserto verso il basso fino
all'incastro .
37
Page 38
Caricare posate e stoviglie
Supporto per bicchieri FlexCare
Grazie agli inserti in silicone, i supporti
per bicchieri FlexCare offrono stabilità e
sicurezza e ai bicchieri delicati con stelo.
Appoggiare oppure appendere i bic-
chieri a stelo lungo, come ad es. i calici, negli intagli del supporto bicchieri.
Per sistemare stoviglie molto alte, ri-
baltare il supporto bicchieri verso l'alto.
L'altezza del supporto bicchieri è regolabile in due posizioni.
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri offre un appoggio
sicuro per i bicchieri a stelo lungo.
Abbassare l'asticella e appoggiarvi i
bicchieri.
Spingere il supporto all'altezza desi-
derata, finché i fermi si incastrano sopra e restano appoggiati sotto.
38
Page 39
Caricare posate e stoviglie
Inserti spike ribaltabili
Le file anteriori di spike servono per lavare piatti, piatti fondi, vassoi, terrine e
sottotazze.
Le file di spike possono essere ribaltate
al fine di guadagnare spazio per stoviglie grandi quali pentole, padelle e terrine.
Premere verso il basso la leva gialla
e ribaltare le file di spike .
Sostegno per bottiglie
Serve per lavare stoviglie lunghe e strette come ad es. bottiglie o biberon.
Tirare il sostegno per bottiglie verso
l'alto e ribaltarlo a lato se non
serve.
39
Page 40
Caricare posate e stoviglie
Posate
Cassetto posate 3D+ (a seconda del
modello)
Seguire le indicazioni riportate al capitolo su come sistemare le stoviglie e le
posate nei cestelli.
Sistemare le posate nell'apposito
cassetto.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono
disposti in settori separati, ne risulterà
più comodo il prelevamento.
I cucchiai devono essere disposti con la
parte concava poggiata sulle nervature
basse, per permettere all'acqua di defluire.
Il braccio irroratore superiore non deve essere bloccato da posate troppo
alte (ad es. palette per torte).
È possibile spingere gli inserti laterali
sulle impugnature gialle verso il centro
per fare posto a stoviglie più alte nel cestello superiore (v. cap. “Cestello superiore, asticella per bicchieri”).
Se non è possibile sistemare i cucchiai
con i manici nelle asticelle, appoggiarli
sulle nervature basse.
Per ottenere risultati di lavaggio ottimali
disporre i cucchiai con la parte interna
rivolta verso il centro del cassetto posate.
40
Page 41
Per creare maggiore spazio nella parte
centrale del cassetto posate è possibile
regolare questo elemento in altezza con
l'ausilio della leva gialla.
Caricare posate e stoviglie
Le file spike nella parte centrale del cassetto posate possono essere ribaltate
per disporre posate voluminose.
Alzare le file spike e ribaltarle .
41
Page 42
Caricare posate e stoviglie
Cesto portaposate (a seconda del mo-
dello)
Il cesto portaposate può essere posizionato ovunque sulle file anteriori di spike
del cestello inferiore.
Coltelli e forchette vanno infilati negli
scomparti del cesto con le lame e le
punte rivolte verso il basso. Questa
posizione è meno pericolosa. Naturalmente si laverebbero e asciugherebbero più facilmente se infilati nel cesto dalla parte delle impugnature.
Se necessario, innestare il supporto
sul portaposate.
Infilare le posate più corte nei seg-
menti sui tre lati del cesto.
Supporto per ulteriori posate
Il supporto allegato serve per migliorare
il lavaggio di stoviglie molto sporche.
Poiché le posate vengono appese singolarmente in questo supporto, l'acqua
riesce a lambirle meglio, quindi a lavarle
con maggiore efficacia.
42
Sistemare i cucchiai nei supporti con
i manici rivolti verso il basso.
Distribuire le posate in modo unifor-
me.
Page 43
Esempi di carico
Lavastoviglie con cassetto posate
Cestello superiore
Cesto inferiore
Caricare posate e stoviglie
43
Page 44
Caricare posate e stoviglie
Cassetto posate
stoviglie molto sporche
44
Page 45
Lavastoviglie con cesto portaposate
Cestello superiore
Cesto inferiore
Caricare posate e stoviglie
45
Page 46
Caricare posate e stoviglie
Cesto portaposate
stoviglie molto sporche
46
Page 47
Funzionamento
Detersivi
Utilizzare solo detersivo per lava-
stoviglie domestiche.
Tipi di detersivo
I moderni detersivi contengono diversi
principi attivi; i più importanti sono i seguenti:
– gli agenti complessanti legano il cal-
cio, evitando depositi di calcare;
– gli alcali servono per sciogliere spor-
co incrostato;
– gli enzimi decompongono l'amido e
sciolgono le proteine;
– gli sbiancanti a base di ossigeno ri-
muovono le macchie colorate (p.es.
tè, caffè, sugo di pomodoro).
In commercio si trovano soprattutto de-
tersivi leggermente alcalini contenenti
enzimi e sbiancanti a base di ossigeno.
Il detersivo per lavastoviglie si presenta
in diverse forme:
Accanto ai detersivi convenzionali ci sono prodotti multifunzione (v. cap. “Opzioni programma, Funzione multidetersivo”, se disponibile).
Questi prodotti contengono brillantante
e un composto per addolcire l'acqua
(surrogato del sale) e sono diffusi in
commercio con il nome “3in1”, mentre
quando contengono anche componenti
come salva-vetro, brilla-acciaio o rafforzanti del lavaggio si chiamano “5in1”,
“7in1” “All in 1” ecc.
Utilizzare questi prodotti solo per durezze acqua indicate sulla confezione.
Il risultato di lavaggio e di asciugatura di
questi prodotti può variare molto.
I risultati di lavaggio e di asciugatura
migliori si ottengono utilizzando detersivo non combinato e dosando a parte
brillantante e sale, ovvero caricando
sale e brillantante nella lavastoviglie.
– in polvere o in gel, che hanno il van-
taggio di poter essere dosati in base
al carico e al grado di sporco;
– in pastiglie (tabs) che contengono ge-
neralmente una quantità di prodotto
sufficiente per la maggior parte delle
situazioni.
47
Page 48
Funzionamento
Dosaggio del detersivo
Rispettare le dosi indicate sulla con-
fezione del prodotto.
Se non è indicato diversamente, cari-
care una pastiglia oppure dai 20 ai 30
ml di detersivo a seconda del grado
di sporco nella vaschetta II. Se le stoviglie sono molto sporche è possibile
caricare una piccola quantità di detersivo anche nella vaschetta I.
Può succedere che nel programma
QuickPowerWash, se presente, alcune pastiglie non si sciolgano completamente.
Se si impiega una quantità di detersivo inferiore a quella consigliata, le
stoviglie potrebbero non risultare
perfettamente pulite.
Possono provocare lesioni gravi
nel naso, nella bocca e in gola.
Evitare di inalare detersivo in polvere
e in generale evitare di ingerire detersivo. Se dovesse accadere, consultare immediatamente un medico.
Evitare che i bambini presenti in casa
possano venire a contatto con i detersivi. In macchina possono rimanere infatti dei residui di detersivo. Tenere i bambini lontani dalla lavastoviglie aperta. Aggiungere il detersivo
prima di avviare il programma e chiudere lo sportello con l'apposita sicurezza bimbi (a seconda del modello).
48
Page 49
Caricare il detersivo
Premere il tasto sulla vaschetta. Il co-
perchio scatta e si apre.
Al termine del programma, il contenitore
del detersivo è aperto.
Funzionamento
Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere il coperchio.
Richiudere la confezione altrimenti il
detersivo potrebbe formare dei grumi
a causa dell'umidità.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo
10ml, la vaschetta II al massimo 50ml
di detersivo.
Nella vaschetta II sono apposte delle
marcature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente
indicano la quantità di carico approssimativa in ml.
49
Page 50
Funzionamento
Accensione
Aprire il rubinetto dell'acqua, nel caso
fosse chiuso.
Aprire lo sportello.
Controllare che i bracci irroratori ruo-
tino liberamente.
Premere il tasto per almeno due
secondi.
A display compare brevemente il nome
del programma selezionato, la spia si
accende.
Dopo si visualizzano i consumi di acqua
ed energia per il programma scelto.
Successivamente a display compare la
presunta durata del programma.
Per fare in modo che invece del programma ECO rimanga selezionato l'ultimo programma utilizzato, impostare
la funzione Memory (v. cap. “Menù Impostazioni, Memory”).
Selezionare un programma
Scegliere sempre il programma a seconda del tipo di stoviglie e del grado di
sporco.
Nel capitolo “Elenco programmi” sono
elencati tutti i programmi e le loro applicazioni.
Scegliere il programma desiderato
con il tasto per la selezione.
La spia del programma selezionato si
accende.
La posizione del selettore Altri program-mi rimanda ad altri programmi.
All'occorrenza selezionare l'opzione
Altri programmi con il tasto per la
selezione dei programmi .
Sul display viene visualizzato il primo
degli ulteriori programmi disponibili.
Scegliere il programma desiderato
con i tasti freccia a display.
50
Durante lo svolgimento di un programma con il tasto OK è possibile visualizzare il nome del programma in corso.
A questo punto si possono aggiungere
delle opzioni (v. cap. “Opzioni programma”).
Se sono state attivate delle funzioni
supplementari, si accendono eventualmente le spie corrispondenti.
Page 51
Funzionamento
Avviare un programma
Avviare il programma chiudendo lo
sportello.
Il programma si avvia.
La spia di funzionamento rimane acce-
sa a indicare che il programma è in corso.
Se è necessario interrompere un programma, farlo entro i primi minuti. Altrimenti potrebbero saltare delle fasi
importanti del programma.
Visualizzazione durata
Prima dell'avvio di programma a display
compare la probabile durata del programma selezionato. Mentre il programma è in corso nello sportello aperto
compare il tempo che manca alla fine.
La durata può essere di volta in volta diversa anche per lo stesso programma.
Ciò dipende, tra gli altri fattori, dalla
temperatura dell'acqua in afflusso, dal
ciclo di rigenerazione, dall'addolcitore,
dal tipo di detersivo, dalla quantità di
stoviglie e dal loro grado di sporco.
Selezionando un programma per la prima volta, viene indicato un tempo che
corrisponde alla durata media del programma con allacciamento all'acqua
fredda.
I tempi indicati nell'elenco programmi si
riferiscono alla durata del programma
con carico e temperature normali.
Ogni volta che viene svolto un programma, l'elettronica corregge la durata in
base alla temperatura dell'acqua in afflusso e alla quantità di stoviglie caricate.
51
Page 52
Funzionamento
Gestione dell'energia
10 minuti dopo l'ultima pressione di un
tasto o al termine del programma, la lavastoviglie si spegne automaticamente
per risparmiare energia (v. cap. “Menù
Impostazioni, Ottimizza standby”).
Per riattivare la lavastoviglie premere
il tasto .
Durante lo svolgimento di un programma, se scorre il FlexiTimer oppure una
segnalazione di guasto, la lavastoviglie
non si spegne.
Fine programma
Al termine del programma, a sportello
chiuso, la spia luminosa di funzionamento lampeggia lentamente ed eventualmente suonano i segnali acustici.
La spia di funzionamento si spegne dopo 10 minuti dalla fine del programma
se lo sportello rimane chiuso.
Il programma è terminato quando lo
sportello è leggermente aperto e a display compare la scritta Fine.
Adesso è possibile prelevare le stoviglie.
Se l'apertura automatica dello
sportello è stata disattivata (v. cap.
“Menù Impostazioni, Asciugatura
AutoOpen”) e si vuole aprire lo sportello al termine del programma, aprire
del tutto lo sportello.
Altrimenti il vapore che fuoriesce potrebbe danneggiare i piani di lavoro
delicati, perché la ventola è spenta.
Nel programma QuickPowerWash lo
sportello si apre alcuni minuti dopo la fine del programma.
Se la funzione di programmazione Con-
sumo è attiva, è possibile visualizzare i
consumi effettivi di energia e acqua del
programma svolto (v. cap. “Il Vostro
contributo alla tutela dell'ambiente, Indicazione consumi EcoFeedback”).
Al termine del programma la ventola di
asciugatura continua eventualmente a
funzionare per alcuni minuti.
52
Page 53
Funzionamento
Spegnimento
A fine programma:
aprire lo sportello.
La lavastoviglie può essere spenta in
qualsiasi momento premendo il ta-
sto.
Spegnendo la lavastoviglie con un pro-
gramma in corso, questo viene terminato.
In questo modo può essere annullato
anche il posticipo di avvio eventualmente programmato (FlexiTimer).
Per sicurezza chiudere il rubinetto
dell'acqua se si prevede di lasciare
incustodita la lavastoviglie per un
tempo prolungato, ad es. per ferie.
Prelevare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggiormente
sensibili agli urti. Lasciarle quindi raffreddare in macchina, dopo averla
spenta, finché non si possono toccare.
Se dopo aver spento la macchina si
apre completamente lo sportello, le stoviglie si raffreddano più velocemente.
Scaricare prima il cestello inferiore, poi
quello superiore e infine il cassetto posate (se presente).
In questo modo si evita che l'acqua
goccioli dal cestello superiore o dal
cassetto posate sulle stoviglie disposte
nel cestello sottostante.
53
Page 54
Funzionamento
Sospendere il programma
Aprendo lo sportello, il programma viene interrotto.
Una volta richiuso lo sportello, dopo
qualche secondo il programma riprende
dal punto nel quale era stato interrotto.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
molto calda, sussiste il pericolo di
ustionarsi.
Aprire quindi lo sportello con estrema cautela. Prima di richiudere lo
sportello, tenerlo accostato per ca.
20 sec., in modo che all'interno della
vasca di lavaggio possa avvenire una
compensazione della temperatura.
Chiudere poi lo sportello finché si aggancia.
Cambiare programma
Se lo sportellino del contenitore per il
detersivo è già aperto, non cambiare
più il programma.
Per cambiare un programma già iniziato, procedere nel modo seguente:
aprire lo sportello.
Spegnere la lavastoviglie con il ta-
sto.
Riaccendere la lavastoviglie premen-
do il tasto .
Scegliere il programma desiderato e
avviarlo, chiudendo lo sportello.
La spia di funzionamento rimane accesa a indicare che il programma è in corso.
54
Page 55
Opzioni programma
Opzioni
Le opzioni si attivano e disattivano prima dell'avvio del programma mediante
gli appositi tasti e il display.
Aprire lo sportello.
Accendere la lavastoviglie con il tasto
.
La spia del programma selezionato si
accende.
Selezionare un programma.
Premere il tasto dell'opzione deside-
rata.
Se l'opzione è disponibile per il pro-
gramma selezionato, si accende la spia
del relativo tasto.
Se il programma selezionato non può
essere abbinato a tale opzione, a display compare una segnalazione.
In questo caso confermare la segna-
lazione con OK.
Avviare il programma chiudendo lo
sportello.
L'opzione selezionata resta attiva per il
relativo programma, finché l'impostazione non viene di nuovo modificata.
Breve
L'opzione Breve riduce fino al 30% la
durata del ciclo nei programmi per i
quali è abilitata (v. cap. “Elenco programmi”).
Per ottenere un risultato di lavaggio ottimale, il consumo energetico potrebbe
aumentare leggermente.
In combinazione con il programma
QuickPowerWash, l'opzione breve trasforma il programma in un ciclo senza
asciugatura e in questo modo anche
senza apertura automatica dello sportello (se presente).
Risparmio energetico extra
L'opzione Risparmio energetico extra
comporta una riduzione del consumo
d'energia fino al 20% nei programmi
per i quali l'opzione è stata attivata.
Per ottimizzare il risultato di lavaggio, la
durata del programma si allunga.
Intenso pentole
L'opzione Intenso pentole comporta un
rafforzamento delle prestazioni di lavaggio nei programmi per i quali l'opzione è
stata attivata.
Siccome la durata del programma per il
cesto inferiore si allunga, i consumi di
energia e acqua aumentano leggermente.
Asciugatura extra
L'opzione Asciugatura extra porta al miglioramento dell'efficienza di asciugatura nei programmi per i quali l'opzione è
stata attivata.
Il prolungamento del funzionamento
della ventola e la temperatura più alta
della fase di risciacquo con brillantante
causano l'aumento dei consumi di energia.
55
Page 56
Opzioni programma
FlexiTimer
Con FlexiTimer si hanno tre possibilità di avviare il programma tramite posticipo dell'avvio. È possibile impostare
l'ora di avvio o di fine programma. Grazie alle funzioni EcoStart e/o SmartStart è
inoltre possibile sfruttare fasce energetiche tariffarie più convenienti.
Se si imposta l'avvio posticipato (FlexiTimer), assicurarsi prima di caricare
il detersivo che la vaschetta sia
asciutta; se così non fosse, provvedere ad asciugarla. Il detersivo potrebbe altrimenti formare dei grumi e
non essere immesso correttamente
nella vasca al momento dell'avvio.
Non usare detersivi liquidi che potrebbero defluire nella vasca prima
del previsto.
Aprire lo sportello.
Accendere la lavastoviglie premendo
il tasto .
Scegliere il programma desiderato.
Premere il tasto .
La spia si accende.
Con i tasti freccia è possibile sele-
zionare le funzioni Avvio alle, Fine alle,
EcoStart e/o SmartStart e Indietro .
Confermare la funzione desiderata
con OK.
Viene visualizzata l'ora impostata e il
campo delle ore è evidenziato.
Con i tasti freccia è possibile impostare l'ora desiderata, confermarla poi
con OK.
Se durante l'impostazione dell'ora non
si aziona nessun tasto per svariati secondi, il display torna al livello di menù
sovraordinato. In questo caso è necessario ripetere le impostazioni.
56
Page 57
Opzioni programma
Avvio alle
Con la funzione Avvio alle si imposta
l'ora esatta di avvio del programma.
Impostare le ore con i tasti freccia
e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e il campo
dei minuti è evidenziato.
Impostare i minuti con i tasti freccia
e confermare con OK.
L'ora di avvio memorizzata del pro-
gramma selezionato viene visualizzata.
La spia si accende.
Chiudere lo sportello.
Il programma selezionato si avvia auto-
maticamente quando scatta l'ora impostata.
Fine alle
Con la funzione Fine alle si imposta l'ora
più tarda in cui si desidera che il programma finisca.
Impostare le ore con i tasti freccia
e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e il campo
dei minuti è evidenziato.
Impostare i minuti con i tasti freccia
e confermare con OK.
Viene visualizzata l'ora di avvio calcolata del programma selezionato.
La spia si accende.
Chiudere lo sportello.
Se non è possibile rispettare l'ora di fine
programma impostata perché la durata
del programma è troppo lunga, compare una segnalazione.
Il programma selezionato si avvia automaticamente quando si raggiunge l'ora
calcolata.
57
Page 58
Opzioni programma
EcoStart
Con la funzione EcoStart è possibile
sfruttare fasce energetiche tariffarie più
convenienti. In precedenza è necessario
impostare fino a tre fasce tariffarie (v.
cap. “Menù Impostazioni, EcoStart”).
Quindi impostare l'ora entro la quale il
programma selezionato deve terminare.
La lavastoviglie si avvia automaticamente nella fascia tariffaria più conveniente dell'ora impostata.
Impostare le ore con i tasti freccia
e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e il campo
dei minuti è evidenziato.
Impostare i minuti con i tasti freccia
e confermare con OK.
Viene visualizzata l'ora di avvio calcola-
ta del programma selezionato.
La spia si accende.
Chiudere lo sportello.
Il programma si avvia automaticamente
nella fascia tariffaria più conveniente e
finisce entro l'ora impostata.
SmartStart
Con la funzione SmartStart è possibile
avviare la lavastoviglie in automatico a
un'ora in cui le tariffe energetiche sono
particolarmente convenienti.
Se nel menù Impostazioni è stata attivata l'opzione SmartStart, nel menù “FlexiTimer” non viene più visualizzata
l'opzione EcoStart, bensì SmartStart (v.
cap. “Impostazioni, Miele@home,
SmartStart”).
Se il fornitore di energia elettrica offre
questo servizio, viene inviato un segnale per indicare quando la tariffa energetica è particolarmente conveniente.
La lavastoviglie si avvia al ricevimento
di questo segnale.
È possibile impostare un'ora in cui il
programma deve essere terminato al
più tardi. La lavastoviglie calcola per il
programma selezionato l'ora di avvio
più tarda in cui può avviarsi e attende fino al raggiungimento di questa ora il segnale del fornitore di energia elettrica.
58
Page 59
Opzioni programma
Impostare l'ora in cui il programma può
terminare al più tardi.
Impostare le ore con i tasti freccia
e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e il campo
dei minuti è evidenziato.
Impostare i minuti con i tasti freccia
e confermare con OK.
La segnalazione Attendi SmartStart viene
visualizzata.
La spia si accende.
Chiudere lo sportello.
Il programma selezionato si avvia in au-
tomatico, non appena il fornitore di
energia elettrica ha inviato il segnale
oppure non appena è stata raggiunta
l'ora di avvio più tarda possibile calcolata.
Modificare o cancellare l'ora impostata
È possibile modificare l'ora impostata o
avviare il programma prima che scatti
l'ora impostata.
Aprire lo sportello.
Premere il tasto .
Selezionare a display con i tasti frec-
cia l'impostazione che si desidera modificare e confermare con OK.
Selezionare a display con i tasti frec-
cia le funzioni modificare o cancel-
lare e confermarle con OK.
Confermata la funzione modificare è possibile modificare il tempo impostato.
Confermata la funzione cancellare sul display appare la durata del programma
selezionato.
La spia si spegne e la spia del programma selezionato si accende.
Avviare il programma chiudendo lo
sportello.
59
Page 60
Opzioni programma
Accumulatore termico
Questa lavastoviglie è dotata di un accumulatore termico in cui l'acqua pulita
viene preriscaldata per il ciclo di lavaggio per risparmiare energia elettrica.
Verso la fine del ciclo di lavaggio, l'accumulatore termico viene nuovamente
riempito con acqua pulita che viene
conservata per il successivo ciclo di lavaggio.
Se non si desidera utilizzare questa funzione, è possibile disattivarla (v. cap.
“Menù Impostazioni, accumulatore termico”).
Se l'acqua nell'accumulatore termico
non viene utilizzata per diverse settimane, per motivi igienici viene scaricata in
automatico. Questo processo dura alcuni minuti e viene avviato anche a lavastoviglie spenta e a sportello aperto.
Il display rimane oscurato. Premendo il
tasto, a display compare la segnalazione Vuotare accumul.. Altre funzioni
non sono disponibili durante questo
processo.
Il vuotamento automatico non può essere interrotto.
L'utilizzo dell'accumulatore termico
ha senso solo in combinazione con
l'allacciamento all'acqua fredda.
Disattivare quindi questa funzione se
la lavastoviglie è allacciata all'acqua
calda.
È possibile vuotare l'accumulatore termico manualmente se si desidera trasportare la lavastoviglie, p.es. per un
trasloco (v. cap. “Menù Impostazioni,
accumulatore termico”).
60
Page 61
Multidetersivo
Per ottimizzare il risultato, la lavastoviglie adegua automaticamente lo svolgimento dei programmi al tipo di detersivo utilizzato. A seconda del programma,
quindi, consumo di energia e durata
possono risultare lievemente diversi.
Se si usano sempre detersivi combinati
(multifunzione) e le segnalazioni di rabbocco disturbano, è possibile disattivarle (vedi il capitolo sulle impostazioni,
al punto sulle segnalazioni di rabbocco).
La funzione Multidetersivo non ne viene
influenzata.
Ricordarsi di caricare invece sia il sale che il brillantante e di riattivare le
segnalazioni se si riprende a usare il
detersivo normale.
Opzioni programma
61
Page 62
Elenco programmi
ProgrammaSvolgimento del programma
PrelavaggioLavaggioRisciacquo
intermedio
°C°C
1)
ECO
AutomaticSvolgimento variabile,
programma gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di
I valori indicati sono stati misurati in base alla norma EN 50242. Nella pratica i valori possono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori.
La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.
Selezionando le opzioni di programma si modificano il consumo e la durata dei programmi (v. cap. “Opzioni”).
3)
Mezzo carico con sporco lieve
4)
Pieno carico con sporco ostinato
63
Page 64
Elenco programmi
Stoviglie miste.
Pentole,padelle,porcellana e
posate resistenti
Residui di cibo comuni, poco
incrostati
Residui di cibo bruciacchiati,
molto incrostati, contenenti
amido o proteine
1)
residui di
pietanze
svolgimento a risparmio di
acqua ed energia
Durata ridotta
valori medi dei programmi
Durata ridotta
Max. ecacia di lavaggio
Durata ridotta
1)
I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso.
I residui che contengono proteine sono ad esempio carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.
StoviglieResidui di ciboCaratteristiche del
programma
Stoviglie miste,
non delicate.
Bicchieri e oggetti in plastica
sensibili alle alte temperature
Tutti i più comuni residui di
cibo
Residui di cibo freschi, non
incrostati
svolgimento variabile, gestito
da sensori
Durata ridotta
Programma breve inferiore
a 1 ora
3)
programma con particolare
rispetto per i bicchieri
Durata ridotta
senza stoviglie
Residui dopo il
rabbocco di sale
Eliminazione dei residui di sale
64
Page 65
Elenco programmi
-
25 ml
o
1 tab
Automatic
+breve
-1 Tab
3)
QuickPowerWash
-
20 ml
o
1 tab
Delicato
+breve
-
25 ml
o
1 tab
ECO
+breve
-
25 ml
o
1 tab
Standard 55°C
4)
+breve
10 ml
25 ml
o
1 tab
Intenso 75°C
+breve
Detersivi
Vaschetta I
2)
Vaschetta II
2)
Programma
--
QuickPowerWash
+breve
2)
v. al capitolo sui “detersivi”.
3)
migliori risultati di lavaggio solo in combinazione con le UltraTab Multi di Miele, rapidamente solubili
4)
sotto “Altri programmi ” (a seconda del modello)
65
Page 66
Elenco programmi
Altri programmi
Igiene
Programma per il lavaggio di oggetti per
i quali è richiesta particolare igiene, ad
es. biberon, taglieri.
Silence
Programma molto silenzioso con durata
prolungata. Il programma è adatto al lavaggio di varie stoviglie non particolarmente sensibili, pentole e padelle normalmente sporche e con sporco leggermente incrostato.
Solar Save
Programma senza riscaldamento laddove la lavastoviglie è allacciata al circuito
dell'acqua calda di almeno 45°C
(v.cap. “Allacciamento idrico, Afflusso
acqua calda”). Il programma è adatto al
lavaggio di stoviglie e bicchieri di diverso tipo con residui di cibo normali e solo leggermente incrostati.
Solo cestello inf. 65°C
Programma adatto al lavaggio di grandi
stoviglie termoresistenti (ad es. grandi
pentole). Per lavare stoviglie di grandi
dimensioni nel cesto inferiore, togliere il
cesto superiore. Il programma lava con
intensità medio-forte ed è adatto per
eliminare residui normali, leggermente
incrostati.
Pulizia macchina
La vasca di lavaggio della lavastoviglie
è sostanzialmente autopulente. Se si
dovessero comunque riscontrare residui
o patine, è consigliato avviare il programma “Pulizia macchina” senza carico. Il programma è mirato per il lavaggio della vasca usando prodotti adatti
(prodotti per la pulizia e la cura dell'apparecchio) (v. cap. “Accessori su richiesta, Manutenzione della macchina”).
Osservare comunque le indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
66
Page 67
Pulizia e manutenzione
Controllare regolarmente (più o meno
ogni 4-6 mesi) lo stato generale della
lavastoviglie. Questo per prevenire
l'insorgere di determinate anomalie.
Tutte le superfici si graffiano fa-
cilmente.
Se si trattano con prodotti non ade-
guati possono subire anche alterazioni di colore o decolorazioni.
Pulire la vasca di lavaggio
Usando sempre la giusta quantità di detersivo, la vasca si pulisce praticamente
da sola.
Eventuali residui di grasso o di calcare
si rimuovono utilizzando un prodotto
apposito per l'igiene della lavastoviglie,
disponibile presso l'assistenza tecnica
Miele o lo shop online di Miele. Osservare sempre le indicazioni riportate sulla
confezione del prodotto.
L'abitudine di lavare con programmi a
basse temperature (< 50 °C) può favorire il deposito di germi e lo sviluppo di
cattivi odori all'interno della vasca di lavaggio. Dopo svariati programmi a basse temperature la lavastoviglie aumenta
automaticamente la temperatura nell'ultima fase di lavaggio del programma
selezionato. In questo modo si evita la
formazione di depositi e odori.
Pulire sportello e guarnizione
Le guarnizioni e i lati dello sportello della lavastoviglie non vengono raggiunti
dai getti d'acqua e quindi puliti. Si può
formare muffa.
Pulire regolarmente le guarnizioni del-
lo sportello con un panno umido per
eliminare i residui di cibo.
Pulire eventuali residui di cibo o be-
vande dai lati dello sportello della lavastoviglie.
Pulire il pannello comandi
Pulire il pannello comandi solamente
con un panno umido.
Pulire i conduttori di luce
Il conduttore di luce della spia di funzionamento è integrato nella lamiera sotto
il piano di lavoro.
Pulirlo solamente con un panno umi-
do o un normale detergente per plastica.
Pulire regolarmente i filtri nella vasca
di lavaggio.
67
Page 68
Pulizia e manutenzione
Pulire il frontale dell'apparecchio
Pulire subito sporco e impurità
dal frontale. Se lo sporco rimane depositato a lungo può risultare poi
molto difficile se non impossibile da
rimuovere e può alterare il colore delle superfici.
Eliminare subito lo sporco.
Pulire il frontale dell'apparecchio con
una spugna pulita, poco detersivo per
i piatti e acqua calda. Alla fine asciugare con un panno morbido.
Per la pulizia è adatto anche un panno in microfibra inumidito, senza detersivo.
Per evitare di danneggiare le superfici non usare i seguenti prodotti per la
pulizia:
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri,
– prodotti anticalcare,
– detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone),
– detersivi contenenti solventi,
– detergenti per acciaio inossidabile,
– detergenti per lavastoviglie,
– spray per forno,
– detergenti per vetro,
– spazzole e spugne abrasive come ad
es. pagliette o spugne che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi,
– gomma cancella-sporco,
– raschietti affilati in metallo
68
– lana d'acciaio,
– apparecchi a vapore.
Page 69
Pulizia e manutenzione
Controllare i filtri della vasca
Il filtro combinato presente sul fondo
della vasca di lavaggio trattiene i residui
di sporco più grossi. Si evita così che le
impurità vengano convogliate nel sistema di circolazione e poi reimmesse nella vasca attraverso i bracci irroratori.
Non lavare mai senza i filtri!
Con l'andare del tempo i filtri possono
intasarsi; la frequenza con cui accade
dipende naturalmente dalle abitudini
domestiche.
Dopo 50 programmi (impostazione di
serie) sul display compare la segnalazione Controllare filtro.
È possibile modificare il numero di programmi dopo i quali far comparire questa segnalazione da 30 a 60 (v. cap.
“Menù Impostazioni, Controllo dei filtri”).
Controllare il filtro combinato.
Se necessario, pulire il filtro.
Confermare la segnalazione con OK.
La segnalazione scompare.
Pulire i filtri
Spegnere la lavastoviglie.
Ruotare all'indietro la maniglia e
sbloccare la combinazione di filtri .
Estrarre la combinazione di filtri ,
eliminare i residui più grossi e risciacquare accuratamente sotto acqua
corrente.
Usare eventualmente una spazzola.
Assicurarsi che residui consi-
stenti di sporco non finiscano nel sistema di circolazione andando a intasarlo.
69
Page 70
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'interno dei filtri è necessario
aprire il filtro:
premere contemporaneamente en-
trambi gli incavi in direzione delle
frecce e aprire il filtro .
Lavare tutti i componenti sotto acqua
corrente.
Chiudere il filtro facendo attenzione
che il dispositivo di chiusura si incastri.
Inserire la combinazione di filtri in
modo che appoggi bene al fondo della vasca.
Per bloccare il filtro, ruotare la mani-
glia in avanti finché le punte delle
frecce sono rivolte l'una verso l'altra.
La combinazione di filtri deve es-
sere inserita e bloccata correttamente, altrimenti residui consistenti di
sporco possono finire nel sistema di
circolazione andando a intasarlo.
70
Page 71
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che dei residui di cibo si
depositino negli ugelli e nelle sedi dei
bracci irroratori. Per questo motivo si
consiglia di controllare regolarmente i
bracci irroratori (più o meno ogni 4-6
mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
Smontare i bracci irroratori procedendo
come segue:
estrarre il cassetto posate (se presen-
te);
premere il braccio irroratore superio-
re verso l'alto in modo che la denta-
tura si incastri e svitarlo;
Pulizia e manutenzione
Tirare con forza verso l'alto il braccio
irroratore inferiore.
premere il braccio irroratore centrale
verso l'alto in modo che la dentatura interna si incastri e svitarlo .
Estrarre il cestello inferiore.
Usare un oggetto appuntito per pulire
gli ugelli premendo i residui di cibo
verso l'interno.
Risciacquare accuratamente i bracci
irroratori sotto l'acqua corrente.
Rimontare i bracci e controllare che
ruotino liberamente.
71
Page 72
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le seguenti tabelle servono di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di
determinati guasti. Tenere tuttavia presente quanto segue.
Riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la si-
curezza dell'utente.
Eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale tecnico qualificato.
Anomalie tecniche
ProblemaCausa e rimedio
La lavastoviglie non si
avvia.
Il programma di lavaggio si interrompe.
Dopo l'avvio del programma non si vede la
spia di funzionamento.
Lo sportello non è chiuso bene.
Appoggiare lo sportello finché si percepisce l'inca-
stro del dispositivo di chiusura.
La spina non è inserita nella presa.
Infilare la spina nella presa.
È scattato il fusibile principale.
Ripristinare il fusibile principale dell'impianto elet-
trico (protezione minima vedi targhetta dati).
La lavastoviglie non è accesa.
Accendere la lavastoviglie premendo il tasto .
È scattato il fusibile principale.
Ripristinare il fusibile principale dell'impianto elet-
trico (protezione minima vedi targhetta dati).
Se il fusibile scatta di nuovo, contattare il servizio
di assistenza tecnica Miele autorizzato.
Il conduttore luce non è stato montato correttamente.
Montare correttamente il conduttore luce (vedi
schema di montaggio).
72
Page 73
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
La spia di funzionamento lampeggia velocemente.
Suona il segnale acustico.
Sul display compare
uno dei seguenti guasti:
Guasto FXXPuò essersi verificato un guasto tecnico.
WaterproofÈ scattato il Waterproof-System.
Guasto F78Si è verificato un guasto nella pompa di circolazione.
Prima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .
Dopo alcuni secondi:
accendere di nuovo la lavastoviglie.
Scegliere il programma desiderato.
Chiudere lo sportello.
Se la segnalazione ricompare, si è verificato un guasto tecnico.
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz-
zato Miele.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz-
zato Miele.
Spegnere la lavastoviglie per almeno 30 secondi
premendo il tasto .
Accendere di nuovo la lavastoviglie.
Scegliere il programma desiderato.
Chiudere lo sportello.
Se la segnalazione ricompare, si è verificato un guasto tecnico.
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz-
zato Miele.
73
Page 74
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
La spia di funzionamento lampeggia velocemente.
Suona il segnale acustico.
Sul display compare
uno dei seguenti guasti:
Guasto F33Lo sportello potrebbe essere bloccato da un oggetto.
Guasto F32Può essersi verificato un guasto tecnico.
Prima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie con il tasto.
Rimuovere l'impedimento e riaccendere la lavasto-
viglie.
Se la segnalazione ricompare, avvisare l'assisten-
za tecnica.
Aprire lo sportello a mano (v. capitolo “Aprire lo
sportello, attrezzo per apertura sportello”).
Se la segnalazione ricompare, avvisare l'assisten-
za tecnica.
74
Page 75
Guasto afflusso acqua
ProblemaCausa e rimedio
La spia di funzionamento lampeggia velocemente.
Suona il segnale acustico.
Sul display compare
uno dei seguenti guasti:
Aprire il rubinettoIl rubinetto dell'acqua è chiuso.
Aprire del tutto il rubinetto dell'acqua.
Afflusso acquaPrima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie con il tasto.
Anomalia nell'afflusso acqua.
Aprire completamente il rubinetto dell'acqua e
riavviare il programma.
Pulire il filtro nell'afflusso acqua (v. cap. “Risolvere
piccole anomalie”).
La pressione all'allacciamento idrico in afflusso è
inferiore a 50 kPa (0,5 bar).
Consultare un idraulico per i possibili rimedi.
Nel programma Solar Sa-
ve compare la seguente
segnalazione di guasto
a display:
Temperat. bassa!
L'acqua in afflusso non ha raggiunto la temperatura
minima prevista, ovvero 45 °C (v. cap. “Allacciamento
idrico, Afflusso acqua”).
Riavviare il programma.
Se la segnalazione ricompare, utilizzare un altro
programma.
Cosa fare se...
75
Page 76
Cosa fare se...
Guasti nel sistema di scarico dell'acqua.
ProblemaCausa e rimedio
La spia di funzionamento lampeggia velocemente.
Suona il segnale acustico.
Sul display compare il
seguente guasto:
Scarico acqua
Prima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .
Guasto nello scarico.
Nella vasca di lavaggio può esserci dell'acqua.
Pulire il filtro combinato (v. cap. “Pulizia e manu-
tenzione”).
Pulire la pompa di scarico (v. cap. “Risolvere pic-
cole anomalie”).
Pulire la valvola antiritorno (v. cap. “Risolvere pic-
cole anomalie”).
Rimuovere eventuali pieghe o asole verso l'alto
formatesi nel tubo di scarico.
76
Page 77
Problemi generici
ProblemaCausa e rimedio
Lo sportello non si apre
battendo.
Aprendo lo sportello, la
luce che illumina la vasca non si accende.
Sul display compare il
seguente guasto:
Tappo sale aperto!
Residui di detersivo
permangono nel contenitore dopo il lavaggio.
Lo sportellino della vaschetta del detersivo
non si chiude.
Al termine del programma, l'interno dello sportello ed eventualmente
le pareti interne della
vasca risultano umide.
La funzione di apertura dello sportello Knock2open è
stata disattivata.
Riattivare la funzione (v. cap. “Menù Impostazioni,
Knock2open”).
Qualora la funzione di apertura dello sportello non
funzionasse o venisse a mancare la corrente, lo sportello può essere aperto manualmente con l'aiuto
dell'apposito attrezzo in dotazione (v. cap. “Al primo
avvio, Apertura sportello”).
L'illuminazione della vasca è stata disattivata permanentemente.
Riattivare l'illuminazione della vasca di lavaggio (v.
cap. “Menù Impostazioni, BrillantLight”).
Il coperchio del contenitore del sale non è chiuso bene.
Chiudere il coperchio del contenitore.
Se durante un programma si è aperto il coperchio del
sale:
spegnere la lavastoviglie premendo il tasto e
poi riaccenderla.
Chiudere il coperchio del contenitore.
Riavviare il programma.
Quando è stato caricato il detersivo, la vaschetta era
ancora umida.
Caricare il detersivo solo se la vaschetta è perfet-
tamente asciutta.
Residui incrostati di detersivo ne bloccano la chiusura.
Rimuovere i residui di detersivo.
È il normale funzionamento del sistema di asciugatura. L'umidità evapora dopo un po' di tempo.
Cosa fare se...
77
Page 78
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
Al termine del programma permane dell'acqua
nella vasca di lavaggio.
Prima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .
La combinazione di filtri che si trova nella vasca di lavaggio è intasata.
Pulire la combinazione di filtri (v. cap. “Pulizia e
manutenzione, Pulire i filtri”).
La pompa di scarico oppure la valvola antiritorno sono bloccate.
Pulire la pompa di scarico o la valvola antiritorno
(v. cap. “Risolvere piccole anomalie”).
Il tubo di scarico è piegato.
Rimuovere eventuali pieghe o asole formatesi in
alto nel tubo di scarico.
78
Page 79
Rumori
ProblemaCausa e rimedio
Rumore di urti nella vasca di lavaggio
Rumore di stoviglie che
sbattono nella vasca
Rumore battente nella
conduttura dell'acqua
Il braccio irroratore sbatte contro le stoviglie.
Interrompere il programma e sistemare meglio le
stoviglie in modo che non ostacolino il braccio irroratore.
Le stoviglie si muovono all'interno della vasca di lavaggio.
Sospendere il programma e sistemare le stoviglie
in modo che siano stabili.
Un corpo estraneo (ad es. un nocciolo di ciliegia) è finito nella pompa di scarico.
Togliere il corpo estraneo dalla pompa di scarico
(v. cap. che descrive come pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno).
Può essere causato dalla posa del tubo da parte del
committente o dal fatto che il tubo abbia un diametro
insufficiente.
Non influisce sul funzionamento della lavastoviglie.
Consultare eventualmente un idraulico.
Cosa fare se...
79
Page 80
Cosa fare se...
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaCausa e rimedio
Le stoviglie non sono
pulite.
Su bicchieri e posate rimangono delle striature. I bicchieri hanno un
riflesso bluastro; le patine si riescono a eliminare.
Le stoviglie non sono state disposte correttamente.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo su come
sistemare stoviglie e posate nei cestelli.
Il programma era troppo leggero.
Scegliere un programma più forte (consultare
l'elenco programmi).
Sporco ostinato ma nel complesso stoviglie poco
sporche (ad es. residui di tè sul fondo delle tazze).
È stato dosato troppo poco detersivo.
Utilizzare più detersivo o cambiare marca.
I bracci irroratori sono bloccati dalle stoviglie.
Eseguire una rotazione di controllo e, in caso, di-
sporre diversamente le stoviglie.
Il filtro combinato che si trova nella vasca di lavaggio
non è pulito oppure non è stato inserito correttamente.
Di conseguenza, anche gli ugelli dei bracci irroratori
potrebbero essere intasati.
Pulire il filtro o sistemarlo correttamente.
Pulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori
(v. cap. “Pulizia e manutenzione”).
La valvola antiritorno si è bloccata aperta. L'acqua
sporca ritorna nella vasca di lavaggio.
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno
come descritto al capitolo su come risolvere piccole anomalie.
La quantità di brillantante impostata è troppo alta.
Ridurre il dosaggio (v. cap. “Menù Impostazioni,
Brillantante”).
80
Page 81
ProblemaCausa e rimedio
Le stoviglie non si
asciugano oppure i bicchieri e le posate risultano macchiati.
I bicchieri assumono
una colorazione marroncina o bluastra; non
si riesce a eliminare le
patine.
I bicchieri diventano
opachi e si decolorano;
non si riesce a eliminare
le patine.
Residui di tè o di rossetto non sono stati eliminati completamente.
Le stoviglie in plastica
hanno cambiato colore.
La quantità di brillantante è insufficiente oppure il
contenitore è vuoto.
Versare il brillantante nel contenitore, aumentare il
dosaggio oppure cambiare prodotto (v. cap. “Al
primo avvio, Brillantante”).
Le stoviglie sono state prelevate troppo presto.
Prelevare le stoviglie più tardi (v. cap. che descrive
il funzionamento della lavastoviglie).
Si utilizzano detersivi multifunzione con un'efficacia di
asciugatura insufficiente.
Cambiare prodotto oppure caricare il brillantante
(v. cap. “Al primo avvio, Brillantante”).
Sulle superfici si sono depositati dei componenti dei
detersivi.
Cambiare immediatamente prodotto.
I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
La superficie subisce un'alterazione.
Non esiste rimedio!
Lavare in lavastoviglie solo bicchieri espressamente dichiarati idonei.
La temperatura di lavaggio del programma selezionato era troppo bassa.
Scegliere un programma con una temperatura di
lavaggio superiore.
Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente.
Cambiare prodotto.
Responsabili potrebbero essere i coloranti naturali,
come ad es. carote, pomodori e ketchup. La quantità
di detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano insufficienti.
Impiegare una quantità maggiore di detersivo (v.
cap. “Funzionamento, Detersivi”).
Le stoviglie ormai alterate non riacquisteranno più
il colore originale.
Cosa fare se...
81
Page 82
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
Sulle stoviglie si è depositata una patina
bianca. Bicchieri e posate sono diventati
biancastri; si riescono a
eliminare le patine.
Tracce di ruggine sulle
posate.
La quantità di brillantante è insufficiente.
Aumentare il dosaggio (v. cap. “Menù Impostazio-
ni, Brillantante”).
Il contenitore per il sale è vuoto.
Caricare il sale di rigenerazione (v. cap. “Al primo
avvio, Sale di rigenerazione”).
Sono stati utilizzati detersivi multifunzione non adatti.
Cambiare prodotto. Utilizzare pastiglie non multi-
funzione oppure normale detersivo in polvere.
L'addolcitore è stato programmato su un grado di durezza dell'acqua troppo basso.
Programmare una durezza superiore (v. cap. “Me-
nù Impostazioni, Durezza dell'acqua”).
Le posate non sono sufficientemente resistenti alla
ruggine.
Non esiste rimedio.
Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente
adatte.
Dopo aver rabboccato il sale, non è stato avviato il
programma di risciacquo. Residui di sale sono finiti
nello scarico.
Dopo ogni rabbocco di sale avviare sempre il pro-
gramma QuickPowerWash con l'opzione breve
senza stoviglie.
82
Page 83
Pulire il filtro dell'afflusso acqua
Per proteggere la valvola di afflusso dell'acqua, nel raccordo è montato un filtro. Se il filtro è sporco, l'acqua che affluisce nella vasca di lavaggio è troppo
poca.
Il contenitore di plastica all'estre-
mità del tubo di afflusso dell'acqua
contiene una valvola elettrica.
Non immergerla mai in un liquido.
Risolvere piccole anomalie
Consiglio
Se l'acqua contiene molte particelle non
idrosolubili, si consiglia di installare un
apposito filtro tra il rubinetto dell'acqua
e il raccordo della valvola di sicurezza.
Questo filtro è reperibile presso il servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
Pulire il filtro nel modo seguente.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica.
Per farlo, spegnere la lavastoviglie ed
estrarre la spina dalla presa.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Svitare la valvola di afflusso acqua.
Togliere la guarnizione dal raccordo.
Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
Rimontare il filtro e la guarnizione. Fa-
re attenzione che siano montati correttamente.
Avvitare la valvola di afflusso acqua al
rubinetto. Assicurarsi che il raccordo
sia correttamente avvitato.
Aprire il rubinetto dell'acqua
Qualora dovesse fuoriuscire acqua è
possibile che il raccordo non sia sufficientemente o correttamente avvitato.
Posizionare la valvola di afflusso ac-
qua in posizione diritta e avvitarla
correttamente.
83
Page 84
Risolvere piccole anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola antiritorno
Se ci dovesse essere dell'acqua nella
vasca di lavaggio al termine di un programma, significa che non è stata scaricata del tutto. La pompa di scarico e la
valvola antiritorno potrebbero essere
bloccate da un corpo estraneo. Il corpo
estraneo può essere rimosso senza difficoltà.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Per farlo, spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla
presa.
Estrarre il filtro dalla vasca di lavaggio
(v. cap. “Pulizia e manutenzione, Pulire i filtri”).
Svuotare l'acqua dalla vasca di lavag-
gio utilizzando un piccolo recipiente.
Sotto la valvola antiritorno si trova la
pompa di scarico (freccia).
Rimuovere con cautela tutti i corpi
estranei dalla pompa di scarico (parti-
colarmente difficili da vedere sono ad
esempio le schegge di vetro). Ruotare
manualmente il rotore della pompa
per effettuare un controllo. L'ingra-
naggio ruota a scatti.
Premere verso l'interno il fermo della
valvola antiritorno .
Ribaltare la valvola antiritorno verso
l'interno, finché la si può estrarre .
Risciacquarla sotto acqua corrente
ed eliminare tutti i corpi estranei.
84
Reinserire correttamente la valvola
antiritorno.
Far assolutamente incastrare il
fermo.
Pulire la pompa di scarico e la
valvola antiritorno con cautela per
non danneggiare i componenti delicati.
Page 85
Assistenza tecnica
Contatti in caso di guasto
In caso di guasto che non si è in grado
di risolvere da soli, contattare il negozio
specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza
tecnica Miele si trova in fondo alle presenti istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numero
di fabbricazione dell'apparecchio. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta dati.
Garanzia
La durata della garanzia prevista dalla
legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle
condizioni di garanzia allegate.
Nota per istituti di controllo
Nel prospetto “Indicazioni per test
comparativi” sono riportate tutte le in-
formazioni necessarie per effettuare i
test comparativi e le misurazioni della
rumorosità.
Richiedere il prospetto aggiornato al seguente indirizzo e-mail:
– testinfo@miele.de
Nella richiesta indicare l'indirizzo di po-
sta tradizionale, il modello e il numero di
lavastoviglie (v. targhetta dati).
85
Page 86
Accessori su richiesta
Per questa lavastoviglie sono disponibili
detersivi, prodotti per la pulizia e la cura
dell'apparecchio nonché accessori.
Tutti i prodotti sono concepiti in particolare per gli apparecchi Miele.
È possibile ordinare questi e altri interessanti prodotti in internet sull'e-shop
al sito www.miele.it. È anche possibile
acquistarli presso il servizio di assistenza tecnica Miele oppure un rivenditore
specializzato Miele.
Detersivi per lavastoviglie
Acquistando una lavastoviglie Miele si è
optato per un prodotto di qualità con
prestazioni superiori. Per garantire risultati di lavaggio sempre ottimali è necessario usare il detersivo più adatto. Non
ogni detersivo reperibile in commercio,
infatti, dà i migliori risultati in ogni lavastoviglie.
I detersivi prodotti da Miele sono concepiti in modo specifico per essere usati nelle lavastoviglie Miele.
Detersivi in pastiglie (tabs)
– ottimi risultati anche in presenza di
sporco ostinato
– con diverse funzioni, ad es. brillan-
tante, sale rigenerante e formula salvavetro
– senza fosfati: un vantaggio per l'am-
biente
– non devono essere scartati perché la
pellicola è idrosolubile
Detersivo in polvere
– con ossigeno attivo per pulizia pro-
fonda
– con enzimi - efficace già a basse
temperature di lavaggio
– con formula salva-vetro per prevenir-
ne la corrosione
Brillantante
– bicchieri sempre brillanti
– migliora l'asciugatura di stoviglie e
posate
86
– con formula salvavetro per prevenirne
la corrosione
– dosaggio preciso e semplice grazie
allo speciale tappo
Sale di rigenerazione
– previene il deposito di calcare sulle
stoviglie e in macchina
– a grana particolarmente grossa
Page 87
Manutenzione della macchina
Per mantenere sempre in perfetta efficienza la lavastoviglie Miele offre particolari prodotti per la pulizia e la cura.
Detergente macchina
– pulizia accurata della lavastoviglie
– elimina grassi, batteri e gli odori da
loro causati
– garantisce risultati di lavaggio perfetti
Prodotto decalcificante
– elimina depositi ostinati di calcare
– delicato grazie all'uso di acido citrico
naturale
Prodotto per la cura della macchina
– elimina odori, calcare e altri leggeri
depositi
– conserva l'elasticità e la tenuta delle
guarnizioni
Accessori su richiesta
Freshener
– neutralizza gli odori sgradevoli
– profumo gradevole e fresco di lime e
tè verde
– viene semplicemente attaccato al ce-
stello
– la dose è sufficiente per 60 lavaggi
87
Page 88
Allacciamento elettrico
La lavastoviglie viene fornita pronta per
essere allacciata alla rete elettrica tramite cavo e spina schuko.
La spina deve risultare accessi-
bile anche una volta installata la
macchina. Per motivi di sicurezza,
non usare prolunghe (pericolo ad es.
di surriscaldamento e quindi di incendio).
Se il cavo di alimentazione elettrica è
danneggiato, sostituirlo con un cavo
speciale dello stesso tipo (disponibile
presso l'assistenza tecnica autorizzata
Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata
dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
La lavastoviglie non può essere allacciata a inverter a isola, utilizzati solitamente per la produzione autonoma di
energia, ad esempio con impianti foto-voltaici. Quando si accende l'apparecchio si verificherebbe uno spegnimento
di sicurezza a causa dei picchi di tensione. L'elettronica potrebbe risultarne
danneggiata.
La lavastoviglie non deve mai essere allacciata mediante prese a risparmioenergetico. In questo caso l'apporto di
energia all'apparecchio viene ridotto e
l'apparecchio si riscalda troppo.
Assicurarsi che tensione, fre-
quenza e protezione dell'impianto
elettrico di casa corrispondano ai valori indicati sulla targhetta dati
dell'elettrodomestico e che il sistema
di prese sia compatibile con la spina
in dotazione.
La targhetta dati si trova sul lato destro
dello sportello.
L'impianto elettrico deve essere
realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
88
Page 89
Allacciamento idrico
Sistema antiallagamento Miele
Miele garantisce il suo sistema antiallagamento, a patto naturalmente che sia
correttamente installato.
Afflusso acqua
L'acqua che si trova all'interno
della lavastoviglie non è potabile.
– La lavastoviglie può essere allacciata
ad acqua fredda e acqua calda fino a
un massimo di 60°C.
Se si dispone di un'alternativa più
conveniente per il riscaldamento dell'acqua, ad es. energia solare con
condotto di circolazione, si consiglia
di allacciare la macchina all'acqua
calda. Si risparmiano così energia
elettrica e tempo. In questo caso
l'acqua calda viene usata in tutti i
programmi.
– Per l'utilizzo del programma Solar Sa-
ve (se disponibile), la lavastoviglie de-
ve essere allacciata all'acqua calda
compresa tra 45°C e 60°C (temperatura dell'acqua al momento dell'afflusso).
Più calda è l'acqua in afflusso, migliori sono i risultati di lavaggio e di
asciugatura.
89
Page 90
Allacciamento idrico
– Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m. È
disponibile su richiesta anche un tubo flessibile in metallo con lunghezza
1,5 m (pressione di scoppio: 14000
kPa/140 bar).
– Per l'allacciamento serve un rubinetto
con raccordo 3/4".
– Non serve un dispositivo antiriflusso
perché l'elettrodomestico è conforme
alle norme in materia di sicurezza
idrica IEC/EN/DIN/ 61770 // VDE0700
Parte 600.
– La pressione dell'acqua (pressione di
flusso all'allacciamento) deve essere
compresa tra 50 e 1000kPa (0,5 e 10
bar). Se è inferiore, sul display compare la segnalazione di guasto Afflus-
so acqua (vedi il capitolo “Cosa fare
se”). Se è superiore deve essere integrata una valvola riduttrice di pressione.
Effettuato il primo avvio, assicurarsi
che l'afflusso acqua sia ermetico.
Per evitare danni, far funzionare
la lavastoviglie solo se è allacciata a
una rete di condutture sfiatate.
Il tubo di afflusso non deve esse-
re tagliato o danneggiato perché al
suo interno si trovano componenti
elettrici (v. figura).
90
Page 91
Allacciamento idrico
Scarico idrico
– Nello scarico della lavastoviglie è in-
corporata una valvola antiritorno che
impedisce all'acqua sporca di rifluire
nella macchina attraverso il tubo di
scarico.
– La lavastoviglie è dotata di un tubo
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico
dell'acqua (sezione interna: 22 mm).
– Questo tubo può essere prolungato
con un apposito raccordo e un altro
tubo. La conduttura di scarico complessiva non può comunque superare
i 4 m e la prevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
scarico disponibile in loco, utilizzare
la fascetta allegata alla macchina (v.
schema di montaggio).
– Il tubo può essere posato sia a destra
che a sinistra.
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico è predisposto per
adattarsi a diversi diametri tubo. Se
entra troppo nel tubo di scarico, il
bocchettone deve essere accorciato,
altrimenti può intasare il tubo.
– Il tubo di scarico non deve essere ac-
corciato.
Sfiatare lo scarico
Se l'allacciamento per lo scarico dell'acqua si trova più in basso rispetto alla
guida delle rotelle del cestello inferiore
nello sportello, lo scarico deve essere
sfiatato. Altrimenti per effetto di risucchio, nel corso del programma l'acqua
può defluire dalla vasca di lavaggio.
Per sfiatare lo scarico aprire del tutto
lo sportello.
Tirare con forza verso l'alto il braccio
irroratore inferiore.
Tagliare il coperchietto della valvola di
sfiato nella vasca di lavaggio.
Assicurarsi che il tubo di scarico
venga posato senza piegarlo, comprimerlo e tenderlo!
Una volta completato il primo utilizzo, assicurarsi che lo scarico acqua
sia ermetico.
91
Page 92
Dati tecnici
Dati tecnici
Modello lavastoviglienormaleXXL
Altezza80,5 cm
(regolabile + 6,5cm)
Altezza nicchia d'incassoda 80,5 cm (+ 6,5cm)da 84,5 cm (+ 6,5cm)
Larghezza59,8 cm59,8 cm
Larghezza nicchia d'incasso60 cm60 cm
Profondità57 cm57 cm
Pesomax. 53 kgmax. 59 kg
Tensionev. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Marchi di controllov. targhetta dati
Pressione di flusso dell'acqua50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bar)
Allacciamento all'acqua caldafino a max. 65°Cfino a max. 65°C
Prevalenza pompa di scaricomax. 1 mmax. 1 m
Lunghezza scaricomax. 4 mmax. 4 m
Cavo di alimentazioneca. 1,7 mca. 1,7 m
84,5 cm
(regolabile + 6,5cm)
50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bar)
Capacità di carico13/14 coperti stan-
dard*
* a seconda del modello
92
13/14 coperti standard*
Page 93
Modello lavastoviglienormaleXXL
Dati tecnici
Potenza assorbita a macchina
spenta
Potenza assorbita a macchina
accesa
Networked-Standby0,7 W0,7 W
Banda di frequenza2,412 GHz – 2,472 GHz
Potenza massima di trasmis-
sione
0,3 W0,3 W
2,5 W2,5 W
< 100 mW
Dichiarazione di conformità
Miele dichiara che questa lavastoviglie è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in-
stico/brochure-e-libretti-d-uso-385.htm mediante indicazione del nome prodotto
o del numero di fabbricazione
93
Page 94
Dati tecnici
Scheda per lavastoviglie a uso domestico
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1059/2010
MIELE
Identificativo del modelloG 6890 SCVI
Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard
di lavaggio
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima)A+++
Consumo annuo di energia (AEc)
Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (Et)0,67 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po)0,30 W
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (Pl)2,50 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)
Classe di efficienza di asciugatura
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard222 min
Durata del modo lasciato acceso (Tl)
Emissioni di rumore aereo41 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso●
3
1
2
4
14
189 kWh/anno
2.772 Litri/anno
ECO
10 min
● Presente
1
basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo
energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2
basato su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo
dell’apparecchio.
3
Questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale ed è il
programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua.
4
se la lavastoviglie per uso domestico è dotata di sistema di gestione dell’energia.
94
Page 95
Dati tecnici
Scheda per lavastoviglie a uso domestico
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1059/2010
MIELE
Identificativo del modelloG 6895 SCVI XXL
Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard
di lavaggio
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima)A+++
Consumo annuo di energia (AEc)
Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (Et)0,67 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po)0,30 W
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (Pl)2,50 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)
Classe di efficienza di asciugatura
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard222 min
Durata del modo lasciato acceso (Tl)
Emissioni di rumore aereo41 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso●
3
1
2
4
14
189 kWh/anno
2.772 Litri/anno
ECO
10 min
● Presente
1
basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo
energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2
basato su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo
dell’apparecchio.
3
Questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale ed è il
programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua.
4
se la lavastoviglie per uso domestico è dotata di sistema di gestione dell’energia.
95
Page 96
Menù Impostazioni
Menù Impostazioni per la modifica dei valori standard
Entrare nel menù “Impostazioni”
Se la lavastoviglie è spenta, accen-
derla premendo il tasto .
All'occorrenza selezionare l'opzione
Altri programmi con il tasto per la
selezione dei programmi .
Sul display viene visualizzato il primo
degli ulteriori programmi disponibili.
Selezionare con i tasti freccia la
voce Impostazioni e confermare con
OK.
A display compare la prima voce del
menù Impostazioni.
Per il funzionamento del display, v.
l'omonimo capitolo.
Con i tasti freccia selezionare la
voce menù che si desidera modificare
e confermare con il tasto OK.
L'impostazione selezionata nei sottomenù è contrassegnata da una spunta
.
Per abbandonare un sottomenù con i
tasti freccia selezionare la funzione Indietro e confermare con OK.
A display compare il livello di menù sovraordinato.
96
Page 97
Menù Impostazioni
Lingua
Le indicazioni sul display possono essere impostate in diverse lingue.
Entrando nel sottomenù Lingua è possibile cambiare lingua.
Selezionare la lingua desiderata ed
eventualmente il paese e confermare
con OK.
Il simbolo della bandiera accanto alla
parola Lingua serve da guida se fosse stata impostata una lingua che non
si conosce.
In questo caso scegliere e confermare
sempre la voce che reca il simbolo
della bandierina, finché si raggiunge il
sottomenù Lingua .
Orologio
Si può scegliere se visualizzare l'ora in
formato 24 h oppure 12 h.
L'impostazione dell'ora esatta è necessaria per poter usare l'opzione “FlexiTimer”.
Selezionare la voce impostare.
Impostare le ore con i tasti freccia
e confermare con OK.
Procedere allo stesso modo con i minuti e confermare con OK.
L'impostazione dell'ora viene salvata.
97
Page 98
Menù Impostazioni
Durezza dell'acqua
La lavastoviglie è dotata di un addolcitore interno.
È necessario impostare l'impianto sulla
base della durezza effettiva dell'acqua
presente.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata a seconda della durezza
dell'acqua di rete.
– Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica competente.
– Nel caso in cui l'acqua abbia durezza
variabile (ad es. 10 - 15°d), considerare sempre il valore maggiore (in
questo esempio: 15°d).
Selezionare il grado di durezza del-
l'acqua e confermare con OK.
La durezza dell'acqua impostata è segnata da una spunta .
°dmmol/l°fDisplay
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
°dmmol/l°fDisplay
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8037-45
46-608,2-10,782-10746-60
61-7010,9-12,5109-12561-70
98
Page 99
Menù Impostazioni
Brillantante
Per ottenere un risultato di lavaggio ottimale, è possibile adeguare il dosaggio
di brillantante.
Il brillantante può essere dosato da un
minimo di 0 a un massimo di 6 ml.
Di serie l'impostazione è di 3 ml.
La quantità di brillantante dosata può
essere maggiore rispetto al valore impostato per effetto dell'adeguamento
del programma Automatic (se disponibile).
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono
delle macchie:
– aumentare la dose di brillantante.
Se invece sulle stoviglie rimangono om-
breggiature o striature:
– diminuire la dose di brillantante.
Selezionare la lingua desiderata e
confermare con OK.
Consumi (EcoFeedback)
È possibile impostare la visualizzazione
dei consumi di acqua ed energia elettrica per il programma selezionato. Prima
dell'avvio del programma vengono visualizzati i consumi pronosticati e al termine i consumi effettivi.
È possibile visualizzare anche il consumo totale di acqua ed energia elettrica
di tutti i cicli di lavaggio della lavastoviglie finora svolti (v. cap. “Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente, Indicazione consumi EcoFeedback”).
Indicazione consumi
Scegliere il menù Visualizza consumi e
confermare con OK.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.
Consumi totali
Scegliere il menù Consumo totale e
confermare con OK.
Con i tasti freccia è possibile vi-
sualizzare i valori di Energia e Acqua.
È possibile azzerare i valori dei consumi
complessivi.
Scegliere il menù resettare e confer-
mare con OK.
Scegliere il menù sì e confermare con
OK.
Confermare la segnalazione con OK.
I valori vengono azzerati.
99
Page 100
Menù Impostazioni
EcoStart
Per contenere al massimo i consumi,
grazie all'opzione EcoStart è possibile
sfruttare fasce tariffarie più convenienti
(v. cap. “Opzioni programma, FlexiTimer
con EcoStart”).
Questa opzione consente di avviare automaticamente la lavastoviglie quando
scattano le fasce tariffarie più convenienti.
Per poter utilizzare questa opzione è
necessario impostare prima fino a tre
fasce tariffarie per l'avvio della lavastoviglie. Alle fasce vengono assegnate diverse priorità. Alla fascia tariffaria più
conveniente verrà assegnata priorità 1.
Per informazioni sulle fasce tariffarie
contattare il proprio fornitore di energia
elettrica.
Una volta impostate le fasce tariffarie,
con l'opzione EcoStart è possibile impostare l'ora in cui si desidera che il programma selezionato debba finire.
Il programma si avvia automaticamente
quando scatta la fascia tariffaria più
conveniente e termina entro l'ora impostata.
Impostare le fasce tariffarie
Prima di poter utilizzare l'opzione
EcoStart è necessario impostare almeno
una fascia tariffaria.
Con i tasti freccia scegliere una
fascia tariffaria T1-T3 che si desidera
impostare e confermare con OK.
Si visualizza l'ora in cui inizia la fascia
tariffaria selezionata, la tastiera numerica è evidenziata.
Con i tasti freccia regolare le ore
e i minuti dell'inizio e confermare con
OK.
Si visualizza il termine della fascia tarif-
faria scelta, la tastiera numerica è evidenziata.
Con i tasti freccia regolare le ore
e i minuti dell'inizio e confermare con
OK.
La fascia tariffaria viene memorizzata e
viene indicata la relativa priorità.
Con i tasti freccia impostare la
priorità desiderata e confermare con
OK.
Confermare la segnalazione con OK.
100
La fascia tariffaria è stata attivata.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.