MIELE G 663 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по применению
Посудомоечная машина
Перед монтажем, подключением и подготовкой к работе обязательно прочтите инструкции по эксплуатации и установке. Этим Вы обезопасите себя и защитите прибор от повреждений. M.-Nr. 05 431 030
ä
Page 2
Coдepжaниe
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Предупреждения и требования безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация старого прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Экономное использование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Первое включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Для первого включения машины Вам понадобится . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Открытие дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Закрытие дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Система смягчения воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Настройка системы смягчения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Программирование уровня жесткости воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Регулятор жесткости воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Заполнение резервуара для соли. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Индикатор отсутствия соли. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Заправка ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Индикатор отсутствия ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Настройка дозатора ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Размещение посуды и приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Примеры расположения посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Настил для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Разделитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Регулировка высоты верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Вставка для стаканов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Держатель бутылок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Что не следует мыть в машине: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3
Coдepжaниe
Использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Моющие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Заправка моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Завершение программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Изменение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Прерывание программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
„Верхний короб” (
„Задержка старта” (
Термосушка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Звуковой сигнал в конце программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Извлечение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка и уход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Очистка системы фильтрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Очистка коромысел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Очистка рабочего объема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Очистка двери и уплотнителя двери. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Очистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Очистка передней панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Очистка фильтра подвода воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Проверка уровня воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Увеличение времени залива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Очистка сливного насоса и выходного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Сервисное обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Сертификат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Срок службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Аксессуары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Методика испытаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
Описание прибора
Описание прибора
Внешний вид
1 Верхнее коромысло (не видно) 2 Решетчатый поддон для столовых
приборов 3 Верхний короб 4 Гнездо подвода воды к среднему
коромыслу 5 Среднее коромысло 6 Устройство смягчения воды 7 Нижнее коромысло
4
8 Резервуар для ополаскивателя
(с регулятором)
9 Двухкамерный распределитель
моющего средства 10 Типовая табличка 11 Панель управления 12 Резервуар для соли 13 Система фильтрации 14 Четыре регулируемые по высоте
винтовые ножки
Page 5
Панель управления (11)
15 Кнопка Включения с
контрольной лампой 16 Кнопка Выключения 17 Индикатор задержки старта 18 Кнопка „Задержка старта” 19 Кнопка „Верхний короб”
с контрольной лампой 20 Индикаторы залива/слива воды,
отсутствия соли, ополаскивателя 21 Список программ 22 Кнопки программ
с контрольными лампами
Описание прибора
Обратите внимание:
При поставке на список программ наклеена защитная пленка.
^
Снимите защитную пленку.
5
Page 6
Предупреждения и требования безопасности
Предупреждения и требования безопасности
Эта посудомоечная машина соответствует предписываемым требованиям безопасности. Тем не менее использование ненадлежащим образом может нанести ущерб Вам или Вашей собственности. Внимательно ознакомьтесь с данной инструк цией перед началом использования посудомоечной машины. Сохраняйте данную инструкцию!
-
Установка и подключение
сборки.
машину следует устанавливать только в шкаф кухонной мебели.
тями. Высокие температуры могут привести к повреждению машины.
Назначение и применение
Данная посудомоечная машина
предназначена исключительно для бытового использования и только для мойки посуды. Использование посудомоечной машины в других целях не допускается и является потенциально опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный применением по­судомоечной машины не по назначе­нию или ненадлежащим уходом.
При поставке
Поврежденная при транспорти
ровке посудомоечная машина может не обеспечивать заложенных в ее конструкцию требований безо пасности и быть потенциально опас ной! Поэтому прежде всего проверьте целостность упаковки и отсутствие повреждений самой посудомоечной машины. Ни в коем случае не включайте поврежденную посудомоечную машину!
-
включена в розетку.
предохранители в Вашем доме соответствуют данным, указанным на заводской табличке.
гарантируется только, когда машина подключена к существующей системе заземления, выполненной надлежащим образом. В случае
-
сомнения обращайтесь к квалифици рованным специалистам, которые проверят надежность заземления и эффективность защиты.
-
Изготовитель снимает с себя ответственность за ущерб, который может быть вызван ненадежным или отсутствующим заземлением. Например: в случае электрического удара.
Установку и подключение машины проводите после ее
Для обеспечения гарантирован ной устойчивости посудомоечную
Не допускается установка ма шины под варочными поверхнос
Проследите, чтобы при работах по установке вилка не была
Удостоверьтесь, что напряжение и частота электросети,
Электрическая безопасность посудомоечной машины
-
-
-
-
Позаботьтесь о правильной
утилизации упаковки.
6
Page 7
Предупреждения и требования безопасности
Неисправная посудомоечная
машина является потенциально опасной! В случае неисправности отключите машину и обратитесь в сервисную службу.
Внутри пластмассового корпуса
узла подключения к водопровод ной сети находится электрический клапан. Избегайте попадания воды внутрь корпуса!
Внутри шланга для подвода воды
расположены провода, находящи еся под напряжением. Поэтому шланг не следует разрезать, даже если Вы считаете, что он слишком длинный!
Из соображений безопасности не
используйте удлинители (опасность перегрева).
Ежедневное использование
Не допускается попадание внутрь
рабочего объема посудомоечной машины органических растворителей. Это может привести к взрыву!
Не пейте воду из посудомоечной
машины. Эта вода не предназначена для питья!
Не вдыхайте порошкообразное
моющее средство! Избегайте попадания моющих средств внутрь! Это может привести к повреждению слизистой оболочки носоглотки. Если Вы вдохнули или проглотили моющее средство, немедленно обратитесь к врачу.
Не следует садиться на открытую
дверцу. Это может привести к опрокидыванию посудомоечной машины и, как следствие, травмам и повреждению самой машины.
В посудомоечных машинах с
-
-
классической корзинкой для приборов (в зависимости от модели) приборы следует помещать в корзин ку рукоятками вниз для того, чтобы обеспечить лучшие результаты мойки и сушки. Тем не менее, если Вы опасаетесь, что можете уколоться или порезаться о ножи и вилки, размещайте их рукоятками вверх.
Используйте только моющие
средства для бытовых посудомоечных машин, имеющиеся в продаже. Не допускается использование обычных моющих средств для ручной мойки посуды!
Используйте только ополаскива-
тели для бытовых посудомоечных машин, имеющиеся в продаже!
Используйте только специальную
соль для посудомоечных машин или крупнозернистую поваренную соль без добавок. Не допускается использование другой соли, например, пищевой иодированной или фторированной, соли для скота и т. п. Эти соли могут содержать нерастворимые составляющие, которые могут нарушить работу устройства смягчения воды.
-
7
Page 8
Предупреждения и требования безопасности
Не мойте в посудомоечной ма
шине чувствительные к горячей воде предметы из пластмассы, на пример, одноразовые контейнеры или посуду. Эти предметы могут деформироваться вследствие воздействия высокой температуры.
Предосторожности при использовании посудомоечной машины с открытым нагревательным элементом
Не касайтесь нагревательного
элемента во время или сразу после окончания мойки. Это опасно!
Предметы из пластмассы могут
расплавиться или загореться от соприкосновения с нагревательным элементом. Поэтому размещайте изделия из пластмассы в верхнем коробе, если Вы не уверены в их термостойкости. Убедитесь, что мелкие предметы не могут упасть на нагревательный элемент.
-
-
Внимание - дети!
Не позволяйте маленьким детям
участвовать в использовании машины или играть с ней. Это опасно, поскольку маленькие дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Не позволяйте детям прикасаться
к моющим средствам! Моющие средства могут быть причиной повреждения слизистой оболочки носоглотки или привести к удушью. Немедленно обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял моющее средство в рот.
8
Во избежание контакта детей
с моющими средствами: Загружайте моющее средство в посудомоечную машину непосред ственно перед запуском программы
и закрывайте дверь посудомоечной машины, используя блокировку (защиту от детей). Не подпускайте детей к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться остатки моющего средства.
Во избежание контакта детей
с моющими средствами: Если Вы используете дополнительную функцию задержки старта (в за­висимости от модели), резервуар моющего средства следует вытереть насухо до загрузки моющего средства. В противном случая, намокшее моющее средство может быть не пол­ностью использовано. Таким образом дети могут касаться остатков моющего средства после окончания мойки при открытой двери машины.
-
Во избежание повреждений посудомоечной машины и посуды
Не загружайте моющее средство
в отделение для ополаскивателя. Моющее средство может повредить резервуар!
Не загружайте моющее средство
в емкость для соли. Моющее средство может повредить систему смягчения воды.
Page 9
Предупреждения и требования безопасности
Не используйте промышленные
моющие средства, это может повредить посудомоечную машину, а также существует опасность сильных химических реакций (например, образование гремучего газа).
Установленная защита
от протечек надежно защищает от повреждения водой, если соблюдается следующее
установка произведена
надлежащим образом,
– по обнаружении малейших
неисправностей немедленно производится ремонт и замена необходимых частей,
– кран подачи воды перекрывается
при длительном отсутствии (например, если Вы уезжаете в отпуск).
Ремонт и обслуживание
Утилизация отслужившей свой срок посудомоечной машины
Сделайте старую посудомоечную
машину непригодной для использования. Для этого выньте вилку из розетки и перережьте сетевой кабель. Удалите замок двери (2 винта с крестообразным шлицем), чтобы дети не могли запереться в машине. Позаботьтесь о правильной утилизации отслужившей свой срок посудомоечной машины.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный несоблюдением требований безопасности и предупреждений, приведенных в данной инструкции по эксплуатации.
Ремонт должен производиться
только квалифицированными специалистами. Ненадлежащий ремонт может стать причиной значительной опасности для владельца.
При несправности до визита
специалиста следует отключить посудомоечную машину от электро сети (выключить машину, вынуть вилку из розетки или выключить автоматический или вывернуть плавкий предохранитель).
-
9
Page 10
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машины от возможных повреждений при транспортировке. Материал элементов упаковки выбран с учетом заботы об окружающей среде и возможностью вторичной переработки. Если упаковка больше не нужна сдайте ее в пункт утилизации. Таким образом Вы внесете свой вклад в сбережение природных ресурсов и сокращение количества отбросов
Утилизация старого прибора
Отслужившее свой срок оборудование содержит много ценных материалов, которые могут быть еще использованы. Поэтому сдайте старый прибор в пункт утилизации отходов для переработки.
Позаботьтесь, чтобы старый прибор не был игрушкой для детей. Смотрите также раздел „Предупреждения и требования безопасности” подраздел „Утилизация отслужившей свой срок посудомоечной машины”.
Экономное использование
Эта посудомоечная машина крайне экономно расходует воду и электро энергию. Вы можете сэкономить еще больше, если будите следовать следующим указаниям:
^
Подключайте машину к горячей воде, если у вас центральное горячее водоснабжение.
-
Так как любое мытье проводится с использованием горячей воды, Вы уменьшаете: – потребление электроэнергии, – выделение углекислого газа, – Ваши затраты, – время мойки. При использовании электроотопления рекомендуется подключать машину к холодной воде.
Старайтесь как можно полнее
^
загружать короба, но не перегру жайте машину, в этом случае Вы используете машину наиболее экономично.
^ Выбирайте программу соответ-
ствующую типу посуды и степени загрязнения.
^ Используйте функцию „Верхний
короб”, если Вы моете немного посуды (см. раздел „Дополнительные функции”).
^ Выбирайте экономичную программу
для энергосберегающего мытья.
^
При дозировке моющего средства придерживайтесь рекомендаций его изготовителя.
^
Используйте 2/3 моющего средства, если короба заполнены только на половину.
^
Отключайте термосушку посуды. Вы экономите энергию, так как в этом случае посуда сушится в этом случае собственным теплом (см. раздел „Дополнительные функции”).
-
10
Page 11
Первое включение
Для первого включения машины Вам понадобится:
примерно 2 л воды,
примерно 2 кг соли,
моющее средство для бытовых
посудомоечных машин, ополаскиватель для бытовых
посудомоечных машин.
Каждая посудомоечная машина подвергается изготовителем проверке на работоспособность. Вследствие этого возможно наличие небольшого количества воды в рабочем объеме машины.
Первое включение
11
Page 12
Первое включение
Открытие дверцы
^ Потяните за ручку. Если открыть дверцу работающей
машины, автоматически прекращается выполнение любой операции.
Внимание: Чтобы открыть машину, пока
декоративная панель с ручкой не установлена, следуйте инструкциям изложенным в разделе 3 инструкции по установке („Закрепление декоративной панели”).
Закрытие дверцы
Установите на место корзины для
^
посуды. Закройте дверцу до фиксации.
^
12
Page 13
Первое включение
Система смягчения воды
Для качественной мойки используе мая вода должна быть достаточно мягкой (с низким содержанием извести). Жесткая вода оставляет осадок как на посуде, так и на внутренних частях рабочей камеры посудомоечной машины.
Жесткость используемой воды начи ная с 4° d (0,7 ммоль/л) автоматически понижается системой смягчения воды посудомоечной машины.
Для функционирования системы
используется регенерационная соль.
– Регулировка системы смягчения
производится точно в соответствии с жесткостью воды.
– Узнайте в Вашем жилищном
управлении точную жесткость воды.
Если жесткость воды не превышает 4 °d (= 0,7 ммоль/л), нет необходи мости загружать соль в машину. Однако настройка системы смягчения все же требуется.
-
-
-
Настройка системы смягчения
Вы можете запрограммировать жесткость воды кнопками на панели управления. Регулятор жесткости воды во внутренней камере должен быть после этого установлен на соответствующую жесткость воды.
Программирование уровня жесткости воды
Вы можете запрограммированную жесткость воды одновременно контролировать и изменять с помощью кнопок на панели управления. После каждого нажатия на кнопки мигают или загораются индикаторы (n) на панели управления.
Вы можете в любой момент прекратить программирование и начать заново, нажав на кнопку Вкл/Выкл .
При поставке машина запрограммирована на жесткость воды 22 - 35 °d (4,0 - 6,3 ммоль/л).
Если жесткость воды известна не в точном значении, а в диапазоне (например 8 - 17 °d) руководствуйтесь наивысшим значением из диапазона (в нашем случае 17 °d)!
Знание жесткости воды поможет специалисту сервисной службы в обслуживании Вашей машины.
^
Впишите жесткость используемой воды:
Жесткость воды:
°d
13
Page 14
Первое включение
Что Вы должны делать... горит мигает
Откройте дверь.
^
Выключите машину кнопкой Вкл/Выкл (o) .
^
Удерживайте нажатыми кнопки
^
временно включите машину кнопкой Вкл (g).
Отпустите кнопки
^
Внимание: Если мигают другие индикаторы, начните процесс с начала.
Дополнительно могут гореть индикаторы, если:
– Отсутствует или требует добавления
ополаскиватель,
– Выключена термосушка
(см. раздел „Дополнительные функции”),
– Увеличено время залива воды
(см. раздел „Увеличение времени залива воды”),
Выключен звуковой сигнал в конце программы (см. раздел „Дополнительные функции”).
^
Нажмите кнопку
Если жесткость воды запрограммирована между 1 °d и 12 °d, дополнительно загорятся индикаторы:
Индикаторы не загораются, если жесткость воды запрограммирована между 13 °d и 70 °d (2,3 - 12,6 ммоль/л).
b и d.
c.
1 - 4 °d (0,2 - 0,7 ммоль/л): 5 - 6 °d (0,97 - 1,1 ммоль/л): c
7 °d ( 1,3 ммоль/л): d
8 - 10 °d (1,4 - 1,8 ммоль/л): e
11 - 12 °d (2,0 - 2,2 ммоль/л): f
b и d и одно
-
Вкл Соль
Вкл Соль + c
Ополаскиватель
b
d
e
Вкл Соль
b
14
Page 15
Первое включение
Что Вы должны делать... горит мигает
Если запрограммирована Ваша жесткость воды:
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
^
Если Вы должны перепрограммировать жесткость воды:
Нажмите кнопку, соответствующую Вашей
^
жесткости воды. Удерживайте ее, пока не загорится соответствующий индикатор.
Вкл + b Соль
1 - 4 °d (0,2 - 0,7 ммоль/л): кнопка 5 - 6 °d (0,9 - 1,1 ммоль/л): кнопка c
7 °d ( 1,3 ммоль/л): кнопка d
8 - 10 °d (1,4 - 1,8 ммоль/л): кнопка e 11 - 12 °d (2,0 - 2,2 ммоль/л): кнопка f 13 - 70 °d (2,3 -12,6 ммоль/л):
переверните страницу
^ Отпустите кнопки.
b
Вкл + c Соль Вкл + d Соль Вкл + e Соль Вкл + f Соль
Вкл Соль + c
После программирования загорятся дополнительно кнопки:
^ Нажмите кнопку
^
Нажмите кнопку
^
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
g.
g еще раз.
Запрограммированная жесткость воды сохранена.
^
Проверьте установку регулятора жесткости воды в моечной камере, и измените ее, если требуется (см. „Регулятор жесткости воды”).
b, d, e
Вкл + g Соль
Вкл Соль + g
15
Page 16
Первое включение
Что Вы должны делать... горит мигает
Жесткость воды 13 - 70 °d:
Нажмите кнопку
^
g.
Вкл+g Соль
При программировании жесткости воды между 13 °d и 70 °d, дополнительно загораются контрольные лампы:
13 - 14°d (2,3 - 2,5 ммоль/л): b 15 - 17 °d (2,7 - 3,1 ммоль/л): c
18 - 21 °d (3,2 - 3,8 ммоль/л): d 22 - 35 °d (4,0 - 6,3 ммоль/л): e 36 - 70 °d (6,5 -12,6 ммоль/л): f
Если запрограммирована Ваша жесткость воды:
^
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
Если Вы должны перепрограммировать жесткость воды:
^
Нажмите кнопку, которая соответствует вашей жесткости воды. Удерживайте кнопку нажатой, пока не загорится соответствующий индикатор.
13 - 14 °d (2,3 - 2,5 ммоль/л): кнопка b Вкл+g + b 15 - 17 °d (2,7 - 3,1 ммоль/л): кнопка c Вкл+g + c 18 - 21 °d (3,2 - 3,8 ммоль/л): кнопка d Вкл+g + d 22 - 35 °d (4,0 - 6,3 ммоль/л): кнопка e Вкл+g + e 36 - 70 °d (6,5 -12,6 ммоль/л): кнопка f Вкл+g + f
^
Отпустите кнопки.
Вкл Соль + c
Соль
Соль
Соль
Соль
Соль
После программирования дополнительно горят следующие индикаторы:
16
b, d, e
Page 17
Первое включение
Что Вы должны делать... горит мигает
Нажмите кнопку
^
g.
Вкл + g Соль
Нажмите кнопку
^
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
^
Запрограммированная жесткость воды сохранена.
Проверьте установку регулятора жесткости воды
^
в моечной камере, и измените ее, если требуется (см. „Регулятор жесткости воды”).
g еще раз.
Вкл Соль + g
17
Page 18
Первое включение
Регулятор жесткости воды
Установите регулятор жесткости воды в моечной камере согласно таблице.
Точно установив регулятор жесткости воды, Вы минимизируете негативное воздействие процесса мойки на стеклянные поверхности. Несоответствие может привести ­прежде всего при высокой установке ­к незначительному ущербу при мойке и усиленному образованию пятен на посуде.
Удалите отверткой крышку
^
с регулятора жесткости вода в моечной камере.
Установите регулятор жесткости
^
воды в моечной камере с помощью отвертки или монеты точно на соответствующий Вашей жесткости воды уровень.
18
°d ммоль/л °f Регулятор
1- 7 0,2- 1,3 2- 13 3 8-10 1,4- 1,8 14- 18 2
11-14 2,0- 2,5 20- 25 1
15-70 2,7-12,6 27-126 0
жесткости воды
(Уровень)
При поставке регулятор жесткости воды установлен на 1.
Пример:
Жесткость воды составляет 6 °d. Регулятор жесткости воды на 3 (1 - 7 °d).
^
Закройте крышкой регулятор жесткости воды.
Page 19
Первое включение
Заполнение резервуара для соли
Важно! Перед первым заполне нием резервуара для соли в него необходимо залить примерно 2 л воды для растворения соли. В дальнейшем, при использовании машины добавление воды в резервуар не требуется.
Не загружайте моющее средство (включая жидкое) в резервуар для соли. Моющее средство может повредить систему смягчения воды.
Используйте только специальную соль для посудомоечных машин или крупнозернистую поваренную соль без добавок. Не допускается использование другой соли, например пищевой иодированной или фторированной, соли для скота и т. д. Эти соли могут содержать нерастворимые составляющие, которые могут нарушить работу устройства смягчения воды.
Извлеките нижний короб
^
из рабочего объема машины и откройте резервуар для соли.
-
Заполните резервуар примерно 2 л
^
воды.
^ Насадите воронку и полностью
загрузите солью контейнер. В контейнер вмещается примерно 2 кг.
При заполнении резервуара солью из него вытесняется некоторое количество воды.
^
Очистите горловину резервуара от остатков соли и заверните колпачок.
^
Запустите программу „Предварительная” для растворения и удаления оставшихся в рабочем объеме машины кристаллов соли.
19
Page 20
Первое включение
Индикатор отсутствия соли
Если находящийся на панели управления индикатор отсутствия соли не горит, значит соли достаточно.
^ Если индикатор загорелся,
необходимо заправить емкость солью (см. раздел Заполнение резервуара солью).
Если Вы только заполнили резервуар солью, индикатор может гореть еще некоторое время. Он погаснет, как только концентрация соли в системе смягчения станет достаточно высокой.
Внимание!
Индикатор отсутствия соли может загораться по причине низкой жесткости используемой воды (до 4 °d) когда соль не загружается в резервуар.
В этом случае не следует обращать внимания на индикатор!
Кроме того этот индикатор служит для обновления программы встроенного компьютера, управляющего машиной (см. раздел „Сервисное обслуживание”). Поэтому рядом с индикатором имеется маркировка „PC” (Programm Correction).
20
Page 21
Первое включение
Ополаскиватель
Использование ополаскивателя позволяет избежать налета на посуде, образующегося после высыхания. Ополаскиватель заливается в резервуар, из которого он автоматически расходуется в необходимом количестве.
Следует использовать только ополаскиватель для бытовых посудомоечных машин, ни в коем случае не допускается использование средств для ручной мойки посуды или моющего средства. Это может повредить дозатор ополаскивателя!
Кроме того Вы можете использовать: – Пищевой уксус (концентрация
не выше 5%)
или – 50%-ую жидкую лимонную кислоту.
После полоскания посуда может оставаться влажной и с потеками, даже при использовании ополаскивателя.
Заправка ополаскивателя
^ Нажмите на клавишу на крышке
резервуара в направлении, указанном стрелкой. Откроется крышка дозатора.
Не допускается использование уксуса высокой концентрации (например, 25% уксусной эссенции). Это может привести к повреждению машины.
21
Page 22
Первое включение
Заливайте ополаскиватель до тех
^
пор, пока не будет видно, что уровень ополаскивателя достиг сеточки заливной горловины.
Индикатор отсутствия ополаскивателя
Если индикатор на панели управления не горит, значит ополаскивателя достаточно для работы машины.
Емкость резервуара составляет примерно 130 мл.
^ Закройте крышку резервуара
до отчетливой фиксации во избежание проникновения воды в резервуар во время мойки.
^
Тщательно удалите излишки ополаскивателя для того, чтобы избежать повышенного пенообразования во время выполнения следующей программы.
Если индикатор мигает, в резервуаре еще имеется количество ополаскивателя, достаточного для 2-3 ополаскиваний.
^ Своевременно заполняйте
резервуар ополаскивателем.
22
Page 23
Настройка дозатора ополаскивателя
Дозатор имеет 6 ступеней настройки. На новой машине регулятор установлен в положение 3. При такой настройке при выполнении программы расходуется примерно 3 мл ополаскивателя. Эта настройка является рекомендуемой.
Первое включение
Если после мойки на посуде остаются известковые пятна:
^
Переведите регулятор дозатора на ступень выше.
Если посуда мыльная или с подтеками:
^
Переведите регулятор дозатора на ступень ниже.
23
Page 24
Размещение посуды и приборов
Размещение посуды и приборов
Глубокую посуду размещайте
Общие требования
Удалите с посуды крупные остатки
^
пищи.
Ополаскивания под струей воды не требуется!
Перед размещением предметов загрязненных пеплом, песком, воском, смазкой или краской следует вручную отмыть предметы от этих загрязнений. Пепел и песок не растворяются водой и распределяется по всей машине. Воск, смазка или краска приводят к повреждению машины.
Вы можете размещать посуду в любом месте машины по Вашему усмотре­нию. Однако, следует придержи­ваться следующих рекомендаций.
^ Предметы посуды не должны
вкладываться один в другой или смыкаться краями.
^
под наклоном, чтобы в ней не скапливалась вода.
Убедитесь, что коромысла могут
^
свободно вращаться и не будут заблокированы выступающей посудой. Это можно проверить, повернув коромысло рукой.
Убедитесь, что мелкие предметы не
^
могут выпасть из коробов. Их следует размещать в решетчатом поддоне или корзинке.
Продукты, например, морковь, помидоры или кетчуп, если их окажется достаточно много в машине, могут окрасить пластмассовую посуду и детали посудомоечной машины. На прочность деталей машины такое окрашивание не влияет.
^
Размещайте посуду так, чтобы все поверхности омывались струями воды из коромысел!
^
Убедитесь, что посуда находится в устойчивом положении.
^
Располагайте глубокие предметы, такие как чашки, стаканы, горшки и т.п. дном вверх.
^
Высокие рюмки и бокалы, например от шампанского, следует располагать не в углах короба, а посередине. Так они лучше омываются струями.
24
При загрузке машины остатки пищи и напитков могут попасть на боковые поверхности дверцы машины. Такие места не попадают в зону омывания коромысел. Поэтому удалите остатки до закрытия дверцы машины.
Page 25
Размещение посуды и приборов
Примеры расположения посуды
Верхний короб
В верхнем коробе следует располагать мелкие, легкие и хрупкие предметы - блюдца, чашки, стаканы и т.д. В верхний короб можно положить и ковшик.
В верхний короб можно помещать длинные предметы, такие как половник, шумовки, ножи, располагая их поперек в передней части.
Программа „Верхний короб”
При использовании программы „Верхний короб” вся посуда должна быть размещена в верхнем коробе и решетчатом поддоне для столовых приборов.
Если Ваша машина оснащена корзинкой для столовых приборов, приборы следует размещать так, чтобы обеспечить наибольшее расстояние между предметами.
Благодаря тому, что среднее коромысло орошает нижний короб и при использовании этой программы, в нижнем коробе можно разместить тарелки большого диаметра с наибольшими возможными промежутками между ними, но не кастрюли и другие глубокие предметы, поскольку их внутренний объем не может омываться снизу (нижнее коромысло не работает)!
25
Page 26
Размещение посуды и приборов
Настил для чашек
Если Вам необходимо разместить высокие предметы, поднимите настил для чашек.
Разделитель
Для удобства можно приподнять разделитель. Таким образом, Вы облегчите расположение и извлечение посуды.
26
Page 27
Размещение посуды и приборов
Регулировка высоты верхнего короба
Чтобы рационально использовать объем при мойке высоких предметов, Вы можете устанавливать верхний короб в одно из трех положений, различающихся по высоте на 2 см.
Вы можете также неровно установить верхний короб, одна сторона выше, другая ниже. Обратите внимание, чтобы короб при этом можно было свободно двигать.
Вытяните верхний короб.
^
Ниже приведены примеры размещения тарелок различного диаметра в зависимости от положения верхнего короба.
Положениев
ерхнего
короба
Верхнее 15 30 Среднее 17 28
Нижнее 19 26
Диаметр тарелки в см
Верхний
короб
Нижний
короб
^
Потяните рычажки с обеих сторон короба вверх.
^
Установите на желаемую позицию.
^
Зафиксируйте положение рычажков.
27
Page 28
Размещение посуды и приборов
Нижний короб
В нижнем коробе следует располагать большие и тяжелые предметы, например, сковороды, кастрюли, горшки, тарелки и т.д. Можно располагать также небольшие тарелки и блюдца. Не располагайте в нижнем коробе изделия из тонкого стекла, такие предметы требуют особого обращения и их следует мыть в верхнем коробе!
Ограничение высоты
По опоре верхнего короба можно определить, насколько высоко могут располагаться предметы для того, чтобы среднее коромысло не задевало за них.
28
Page 29
Размещение посуды и приборов
Вставка для стаканов
Вы можете установить вставку для стаканов слева и справа в нижнем коробе. Ставьте высокие стаканы, например, для шампанского на отвесных подпорках, чтобы придать им большую устойчивость.
Держатель бутылок
Держатель бутылок предназначен для мойки высоких предметов, например бутылочек для детского питания. Располагайте держатель как показано на рисунке. В других местах нижнего короба внутренние поверхности бутылок не омываются струями. Бутылки будут недостаточно чистыми.
29
Page 30
Размещение посуды и приборов
Столовые приборы
Для более простого извлечения приборов из поддона ножи, вилки, ложки следует размещать отдельно.
Ножи и вилки укладывайте лезвиями между выступами. Ложки наоборот укладывайте ручками между выступами.
Длинные предметы, такие как ложки для соуса, шумовки, венчики, длинные ножи и т.д. следует положить в углубление расположенное посередине вдоль поддона.
В поддоне не следует располагать высокие предметы, так как они могут заблокировать верхнее коромысло!
Для удобства использования решетчатый поддон выполнен съемным.
Чтобы вода беспрепятственно стека ла с ложек, укладывайте их черпаком на зубчатые перегородки поддона.
Если ручки ложек не помещаются между выступами, укладывайте их ручками на зубчатые перегородки.
Обратите внимание, чтобы было исключено поворачивание ложек при омывании.
-
30
Page 31
Размещение посуды и приборов
Что не следует мыть в машине:
Изделия из древесины и имеющие
деревянные детали приборы и посуду. Воздействие щелочи портит внешний вид. Кроме того, клей может быть не предназначен для мойки в посудомоечной машине и, как следствие, деревянные детали могут отклеится.
Изделия народных промыслов,
антиквариат, дорогостоящие предметы и изделия с росписью, так как подобные изделия не предназначены для машинной мойки.
– Предметы из пластмассы,
чувствительные к высокой температуре. Они могут деформироваться
– Изделия из меди, олова, латуни и
алюминия. Они могут изменить цвет и потерять блеск.
Изделия, украшенные глазурью. Они могут выцветать после многократных моек.
Некоторые чувствительные сорта стекла и хрусталя. Они могут потускнеть от мойки в посудомоечной машине.
Мы рекомендуем:
Покупайте посуду и приборы предназначенные для машинной мойки.
Мойте изделия из чувствительных
сортов стекла (предпочтительно и все стеклянные изделия) только при низких температурах. Тем самым сокращается опасность потускнения.
Особо ценные предметы мойте
вручную.
Обратите внимание!
Серебро рованное политурой может оставаться влажным и с пятнами, поскольку водяная пленка не стекает с поверхности. Такие изделия следует вытереть тканью. Серебро, предварительно замоченное в специальном средстве, после мойки, как правило, сухое. Со временем серебро может стираться.
Серебро может выцвесть при контакте с содержащими серу продуктами. Такими, как например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба и маринады.
Алюминиевые части (например жировые фильтры воздухо очистителя) не следует мыть в машине с применением активных щелочных чистящих средств, предназначенных для промышленных нужд. Это может повредить алюми ниевые детали. В экстремальном случае возникает опасность взрывной химической реакции (образование гремучего газа).
, предварительно отполи
, после мойки,
-
-
-
31
Page 32
Использование
Использование
Моющие средства
Используйте только моющие средства для бытовых посудомоечных машин.
В торговой сети могут продаваться
^
жидкие моющие средства, средства в виде порошка или таблеток.
Поместить жидкое или порошко
^
образное моющее средство в соответствующие камеры.
Таблетки следует помещать
^
в отделение II, если производитель средства рекомендует такой способ использования. Если производитель рекомендует помещать таблетки в корзинку для столовых приборов, то их следует положить или на внутреннюю поверхность дверцы, или непосредственно во внутренний объем машины. Только тогда таблетки растворяются и полностью используются.
Производители моющих средств указывают на упаковке необходимое для программы количество моющего средства.
^
Используйте для следующих программ при полной загрузке минимум 30 мл моющего средства:
- „Универсальная”,
- „Универсальная Плюс”,
- „Экономичная”.
-
Если производитель указывает большее количество моющего средства, придерживайтесь его рекомендации.
Обратите внимание!
При использование меньшего, чем рекомендовано, количества моющего средства, результаты мойки могут быть неудовлетворительные.
В магазинах предлагаются три типа моющего средства.
1. Фосфато и хлоросодержащие.
2. Фосфатосодержащие без хлора.
3. Не содержащие фосфатов и хлора. В целях заботы об окружающей среде
мы рекомендуем использовать моющие средства третьего типа.
Не содержащие фосфатов чувствительны к уровню жесткости воды чем фосфатосодержащие. Это может повлиять на результат мойки.
Постоянное мытье в машине может привести к следующему:
Изделия из стекла могут приобрести голубоватый отлив или потемнеть,
Серебро может потускнеть,
Изделия, украшенные глазурью могут выцвесть.
Эти явления зависят от качеств и характеристик моющего средства и не являются последствием использования машины!
более
32
Page 33
Использование
Возможные мероприятия по устранению:
Попробуйте использовать не
содержащие фосфатов средство другого производителя.
Перейдите на фосфатосодержащее
моющее средство без хлора (Тип 2) или фосфато- и хлоросодержащие моющее средство (Тип 1).
Установите степень смягчения
жесткости воды на одну ступень выше (см. таблицу раздела „Первое использование”). Мытье будет проходить в более мягкой воде.
Не содержащие хлора оказывают такого сильного обесцвечивающего воздействия на натуральные красители как хлоросодержащие. Поэтому на изделиях из пластмассы остаются, например, следы от чая или они изменяют окраску. Эти явления зависят от качеств и характеристик моющего средства и не являются последствием использования машины!
Возможные мероприятия по устранению:
средства не
Заправка моющего средства
Не вдыхайте порошкообразное моющее средство. Избегайте попадания моющих средств во внутрь. Это может привести к повреждению слизистой оболочки носоглодки. Если Вы вдохнули или проглотили моющее средство немедленно обратитесь к врачу. Не позволяйте детям прикасаться к моющим средствам. Загружайте моющее средство в машину только непосредственно перед пуском программы мойки и закрывайте дверцу, используя блокировку (защиту от детей).
Разделите необходимое количество моющего средства, в зависимости от его типа и выбранной программы, в указанных пропорциях для камер I и II распределителя моющих средств. Это обеспечит хорошие результаты стирки.
Соблюдайте указания в главе „Выбор программ” в конце инструкции.
Увеличьте количество моющего средства для повышения очищающего эффекта.
Перейдите на хлоросодержащие моющее средство (Тип 1).
В случае сомнения обратитесь за консультацией к продавцу моющего средства.
33
Page 34
Использование
Нажмите на клавишу открывания
^
замка распределителя моющих средств. Откроется крышка распределителя.
При включении программы крышка откроется автоматически.
Метки для дозирования
В камеру I допускается загрузка не более 20 мл,
в камеру II не более 70 мл моющего средства.
В камере II имеются маркировки, соответствующие загрузке: 20, 25, 30. Эти маркировки показывают приблизительный объем загрузки моющим средством при горизонтально открытой дверце машины.
^
Заполните камеры моющим средством и закройте крышку распределителя.
^
Не забудьте закрыть упаковку моющего средства, иначе оно может потерять свою эффективность!
34
Page 35
Использование
Выбор программы
Программа мойки выбирается в зависимости от вида посуды и степени загрязнения.
В большинстве случаев используются программы „Универсальная” или „Универсальная Плюс”.
Эти программы наиболее универсальны при ежедневном использовании машины.
Для особых случаев служат специальные программы.
В описании программ, находящемся в конце данной инструкции, приведены все доступные программы и случаи их применения.
Для каждой программы возможно воспользоваться дополнительной функцией „Верхний короб”.
Использование
Дальнейшие указания Вы найдете в главе „Дополнительные функции/Верхний короб”.
35
Page 36
Использование
Включение
Откройте водопроводный кран,
^
если он закрыт. Откройте дверь.
^
Убедитесь, что рычаги-рыспыли
^
тели свободно вращаются. Нажмите кнопку Вкл (15).
^
Загорится индикатор включения (15).
-
Запуск программы
^ Сверьтесь с обзором программ,
находящимся в конце инструкции.
^ Нажмите кнопку выбранной
программы.
Загорится индикатор выбранной программы.
Информация:
Теперь Вы можете задать дополнительные функции „Верхний короб” и „Задержка старта” (см. раздел „Дополнительные функции”).
Завершение программы
О завершении программы возвестит звуковой сигнал.
Звуковой сигнал будет повторятся в течение часа через каждые 10 минут.
Если Вы откроете дверь, звуковой сигнал прекратится.
Вы можете полностью отключить звуковой сигнал так, что он не будет звучать в конце программы (см. раздел „Дополнительные функции”).
Выключение
По окончанию программы: ^ Приоткройте дверь. Индикатор программы погашен.
Если индикатор программы еще горит, это означает, что программа не закончена. Закройте дверь, чтобы программа могла завершиться.
^
Закройте дверь.
Начнется выполнение программы.
Не прерывайте программу! Важные этапы (например, смягчение воды) могут остаться невыполненными.
36
^
Нажмите кнопку Выкл (16).
Индикатор „Вкл” (15) погаснет.
Посудомоечная машина потребляет энергию до тех пор, пока она не выключена кнопкой Выкл.
Page 37
Использование
Теперь можно полностью открыть дверь и извлечь посуду (см. раздел „Извлечение посуды”).
Не дотрагивайтесь после окончания программы до нагревательного элемента. Вы можете обжечься.
Закройте водопроводный кран, если предполагается не использовать машину длительное время, например во время отпуска.
Изменение программы
Если после выбора программы Вы еще не закрыли дверь, то действуйте так:
^ Нажмите кнопку выбранной
программы.
^ Закройте дверь. Начнется выполнение программы. Если программа уже запущена,
действуйте так:
^
Откройте дверь.
Прерывание программы
Программа автоматически прерывается, если открыть дверь машины.
Если закрыть дверь, программа продолжится с того этапа, на котором была прервана.
Внимание! Вода в машине может быть горячей, опасайтесь ожогов. Поэтому, если Вам необходимо открыть дверь, делайте это очень осторожно. Выдержите паузу в 20 сек. Прежде чем снова закрыть дверь. Это необходимо для выравнивания температуры в рабочем объеме посудомоечной машины. Закройте дверь до фиксации.
Не дотрагивайтесь после окончания программы до нагревательного элемента. Вы можете обжечься.
^
Нажмите кнопку Выкл (16).
^
Нажмите кнопку Вкл (15).
^
Нажмите кнопку выбранной программы.
^
Закройте дверь.
Начнется выполнение программы.
37
Page 38
Использование
Дополнительные функции
„Верхний короб” ( )
Мы рекомендуем использовать допол нительную функцию „Верхний короб”, только если необходимо вымыть небольшое количество посуды. При использовании этой функции большая часть воды поступает в верхний и средний коромысла. Поэтому вся посуда должна быть распределена в вернем коробе и решетчатом поддоне.
Благодаря тому, что среднее коромысло даже при использовании дополнительной функции Мытье в верхнем коробе орошает и нижний короб, в нем можно разместить посуду и корзинку для столовых приборов.
В нижнем коробе можно размещать и тарелки большого диаметра с наи большими возможными промежутка ми между ними, но не кастрюли и другие глубокие предметы!
Приборы в корзинке следует распо лагать так, чтобы обеспечить наиболь шее расстояние между ними.
Если предназначенное для мойки количество посуды незначительно, Вы можете сократить количество моющего средства (используйте примерно 2/3 моющего средства, требуемого для полной загрузки).
-
-
-
При использовании функции „Верхний короб” сокращается потребление
­воды и электроэнергии. Так, например
при программе „Экономичная 45°” потребление воды составляет 12 л и потребление энергии 0,90 кВтч.
Вы можете использовать функцию „Верхний короб” для всех программ.
^ Нажмите кнопку Вкл (15). Индикатор „Вкл” (15) загорится. ^ Нажмите кнопку выбранной
программы.
Загорится индикатор нажатой кнопки программы.
^
Нажмите кнопку 2 (19).
Индикатор 2 (19) загорится.
Информация:
Теперь Вы можете выбрать дополнительную функцию „Задержка
­старта” (см. следующую страницу).
^
Закройте дверь. Начнется выполнение программы. После окончания программы функция
автоматически выключается.
Разумеется, при этом Вы должны учитывать также степень загрязнения посуды.
38
Page 39
Использование
„Задержка старта” ( )
Вы можете отложить старт программы, например, для того, чтобы машина провела мойку ночью. Время задержки Вы можете выбрать между одним и девятью часами.
Задержка устанавливается с шагом в один час.
^ Нажмите кнопку Вкл (15). Загорится индикатор „Вкл” (15). ^ Нажмите кнопку выбранной
программы.
Загорится индикатор кнопки выбранной программы.
^ Нажмите кнопку d (18). На дисплее (17) появится „1”. Время
задержки старта установлено на один час.
^
Нажимайте кнопку d (18) пока на дисплее (17) не появится выбранное значение. Если Вы будите удерживать кнопку, значение на дисплее будет автоматически повышаться.
Информация:
Теперь Вы можете выбрать функцию „Верхний короб” (см. предыдущую страницу).
Закройте дверь.
^
По истечении установленной задержки машина автоматически начнет выполнение программы.
Во избежания контакта детей с моющими средствами: При использовании функции Задержка старта, обратите внимание, чтобы резервуар моющего средства был сухой или вытрите его насухо.
Время задержки старта дойдет до девяти часов и снова начнется с одного часа.
39
Page 40
Использование
Запуск программы до истечения задержки:
Вы можете запустить программу, даже если время задержки еще не истекло. Поступайте следующим образом:
Откройте дверь.
^
Нажмите кнопку Выкл. (16).
^
Нажмите кнопку Вкл. (15).
^
Нажмите кнопку выбранной
^
программы.
Если была задана функция „Верхний короб”, Вы должны задать ее заново.
^ Закройте дверь. Начнется выполнение программы.
40
Page 41
Использование
Термосушка
Во всех программах сушка посуды осуществляется нагревом моечной камеры. При поставке режим термосушки включен.
Есали вы отключаете термосушку, Вы экономите примерно 0,1 кВт/ч электроэнергии.
В этом случае посуда сушится только собственным теплом. После окончания программы откройте дверь машины, чтобы посуда лучше сохла.
Выключение и включение
Что вы должны делать...
^ Откройте дверь.
Выключите машину кнопкой (o).
^
^ Удерживайте нажатыми кнопки
временно включите машину кнопкой Вкл. (g).
^ Отпустите кнопки
Внимание:
Если мигает какой-либо другой индикатор, начните процесс сначала.
Дополнительно могут гореть следующие индикаторы, если:
Ополаскиватель отсутствует или его недостаточно,
Выключена термосушка,
Увеличено время набора воды (см. раздел „Увеличение времени набора воды”),
Отключен звуковой сигнал в конце программы.
b и d.
b и d одно-
горит мигает
Вкл Соль
Вкл Соль + c
Ополаски-
ватель
b d
e
41
Page 42
Использование
Что Вы должны делать... горит мигает
Термосушка включена, если:
Термосушка выключена, если:
Если установка термосушки (включена или выключена) соответствует Вашим пожеланиям:
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
^
Если Вы хотите изменить установку:
Нажмите кнопку
^
b.
Вкл
(+
d,e)
Вкл + b
(+d,e)
Соль +
c
Соль +
c
Нажмите кнопку g.
^
^ Нажмите кнопку
Выключите машину кнопкой (o) .
^
g еще раз.
Измененная установка термосушки сохранена.
Вкл + g Соль
Вкл Соль + g
42
Page 43
Использование
Звуковой сигнал в конце программы
По завершению программы мойки раздается звуковой сигнал. При поставке режим звукового сигнала включен. По желанию Вы можете его отключить.
Выключение и включение
Что Вы должны делать...
Откройте дверь.
^
Выключите машину кнопкой Выкл (o) .
^
^ Удерживая нажатыми кнопки
включите машину кнопкой Вкл (g).
^ Отпустите кнопки b и d.
Внимание: Если мигает какой-либо другой индикатор, начните процесс сначала.
Дополнительно могут гореть следующие индикаторы, если:
Ополаскиватель отсутствует или его недостаточно,
Выключена термосушка,
Увеличено время набора воды (см. раздел „Увеличение времени набора воды”),
Отключен звуковой сигнал в конце программы.
b и d одновременно
горит мигает
Вкл Соль
Вкл Соль + c
Ополаски-
ватель
b d
e
43
Page 44
Использование
Что Вы должны делать... горит мигает
Звуковой сигнал включен, если:
Звуковой сигнал выключен, если:
Если установка звукового сигнала (включен или выключен), соответствует Вашим пожеланиям:
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
^
Если Вы хотите изменить установку:
Нажмите кнопку
^
e.
Вкл
(+
b,d)
Вкл + e (+b,d)
Соль +
Соль +
c
c
Нажмите кнопку
^
^ Нажмите кнопку
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
^
g.
g еще раз.
Измененная установка звукового сигнала сохранена.
Вкл + g Соль
Вкл Соль + g
44
Page 45
Извлечение посуды
Горячая посуда - более хрупкая!
^
Перед извлечением посуды рекомендуется оставить ее еще на некоторое время в машине для остывания.
Посуда остынет быстрее, если
^
полностью открыть дверь машины после завершения программы.
Сначала посуда извлекается
^
из нижнего короба, затем из верхнего, и, в завершение, из решетчатого поддона. Таким образом Вы избежите попадания капель воды из верхнего короба или решетчатого поддона в нижний короб.
Использование
45
Page 46
Чистка и уход
Чистка и уход
Регулярно (примерно раз в 4 - 6 месяцев) проверяйте состояние Вашей посудомоечной машины. Это поможет предотвратить сбои в работе и неисправности.
Не допускается использование машины без системы фильтрации!
Очистка системы фильтрации
Система фильтрации находится в дне рабочего объема машины и задерживает остатки пищи и прочие частицы, содержащиеся в воде. Благодаря этому частицы уже не попадают в систему циркуляции воды, которая снова подается в рабочий объем через коромысла.
Со временем фильтр может забиваться частицами.
Регулярно (примерно раз в 4-6 месяцев) осматривайте систему фильтрации и при необходимости очищайте ее.
^
Перед очисткой отключите машину.
Разблокируйте систему
^
фильтрации, повернув рукоятку
направо.
^
Извлеките систему фильтрации,
удалите загрязнения с наружной
поверхности фильтра и промойте
фильтр под струей воды. Можно
использовать щетку.
46
Page 47
Для доступа и очистки внутренней поверхности системы фильтрации откройте замок:
^ Потяните защелку желтого цвета в
направлении, указанном стрелкой.
^ Промойте внутреннюю поверхность
системы фильтрации щеткой под струей воды.
Чистка и уход
Установите систему фильтрации в
^
гнездо на дне машины. ^ Заблокируйте систему фильтрации,
повернув рукоятку налево.
^ После очистки закройте замок до
отчетливой фиксации.
47
Page 48
Чистка и уход
Очистка коромысел
Остатки пищи и прочие загрязнения могут накапливаться в форсунках коромысел и внутри их. Регулярно (примерно раз в 4-6 месяцев) осма тривайте коромысла и очищайте их.
Перед очисткой отключите
^
посудомоечную машину.
Снимите коромысла следующим образом:
Извлеките решетчатый поддон.
^
Нажмите на верхнее
^
снизу вверх, тем самым заблоки­ровав его свободное вращение, и отверните коромысло.
коромысло
Извлеките нижний
^
-
^ Потяните с усилием нижнее
мысло вверх и снимите его с оси.
короб.
коро-
^
Нажмите на среднее тем самым заблокировав его свободное вращение, и отверните коромысло
48
c.
коромысло b,
^
При помощи тонкого предмета
протолкните загрязнения внутрь
коромысла.
^
Тщательно промойте коромысло
под струей воды.
^
Установите коромысла на место и
убедитесь, что они свободно
вращаются.
Page 49
Чистка и уход
Очистка рабочего объема
Рабочий объем очищается самостоятельно при мойке посуду, если используется надлежащее количество моющего средства.
Если все же на стенках объема образовались известковые отложения или накопился жир, их можно удалить при помощи специального чистящего средства. Пользуйтесь только специальными чистящими средствами для посудомоечных машин, доступ ными в торговых организациях.
-
Очистка двери и уплотнителя двери
^ Загрязнения на уплотнении двери
следует регулярно удалять влажной тряпочкой.
^ Остатки пищи и напитков
на боковых поверхностях двери машины следует вытирать.
Очистка панели управления
Очищайте панель управления
^
только влажной тряпочкой.
Не используйте моющие средства для стекла или абразивные моющие средства общего назначения! Они могут сильно повредить поверхность.
Очистка передней панели
Очищайте переднюю панель
^
машины при помощи средства для
ухода за кухонной мебелью.
Не используйте чистящие средства, содержащие нашатырный спирт, а также нитро­и другие органические растворители!
Они могут сильно повредить декоративные панели.
Такие места не попадают в зону омывания коромысел.
49
Page 50
Поиск неисправностей
Поиск неисправностей
Некоторые проблемы, возникающие при ежедневном использовании машины, Вы можете решить самостоятельно. Таким образом, вам не придется обращаться в сервисную службу, и Вы сможете сберечь как Ваше время так и Ваши средства!
Этот раздел поможет Вам определить причину неисправности и устранить ее. При этом следует учитывать следующее:
Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. Ненадлежащий ремонт потенциально опасен.
Неисправность Возможная
причина
Машина не работает
Машина остановилась через некоторое время после старта
Машина останавливается во время программы
Неплотно закрыта дверца.
Вилка не вставлена в розетку.
Выключен автоматический предохранитель.
Машина не включена. Нажмите кнопку
Не выбрана программа. Нажмите на кнопку
Загрязнен фильтр шланга для залива воды. Мигает индикатор „Залив/слив воды”.
Срабатывает автоматический предохранитель.
Устранение
Плотно закройте дверцу.
Вставьте вилку в розетку.
Включите предохранитель (Минимальный ток 16 А).
Включения
желаемой программы. Выключите машину,
полностью откройте кран, запустите программу заново.
Включите предохранитель (Минимальный ток 16 А).
50
Page 51
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Машина останавливается во время программы
Неисправность при подаче воды. Мигает индикатор „Залив/слив воды”.
Неисправность при сливе воды, в камере остается вода. Мигает индикатор „Залив/слив воды”.
Устранение
Перед устранением неисправности:
Выключите машину.
Полностью откройте
водопроводный кран. Проверьте систему
фильтрации и при необходимости почис-тите, см. раздел „Устранение неисправностей”.
Проверьте напор
воды, удлините набор воды, см. раздел „Устранение неисправностей”.
Перед устранением неисправности:
Выключите машину. – Очистите систему
фильтрации, см. раздел „Чистка и уход”.
Очистите сливной насос, см. раздел „Устранение неисправностей”.
Очистите выходной клапан, см. раздел „Устранение неисправностей”.
Расправьте сливной шланг.
51
Page 52
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Индикатора кнопок программ с 1 по 5 мигают после окончания программы
Звуки ударов внутри рабочего объема
Дребезжание
Свистящий шум во время работы машины
Звуки ударов в водопроводе
Сбой программы.
Коромысло задевает за посуду.
Посуда расположена не устойчиво.
Торцевое уплотнение насоса может являться источником звука. Это может быть вызвано моющим средством.
Конструкция водопровода в Вашем доме вызывает подобные звуки
Устранение
Выключите машину.
Несмотря на это вы можете использовать машину. Если после окончания следующей программы индикаторы мигают снова, сбой программы.
Вызовите сервисную
службу.
Несмотря на это Вы можете использовать все программы, но вода не будет нагреваться.
Остановите программу, расположите по другому посуду.
Остановите программу, Устойчиво расположите посуду.
Это не опасно. Попробуйте другое мою щее средство. Если звук не исчезнет, обратитесь в сервисную службу.
Это не влияет на работу машины. Если Вас это беспокоит, обратитесь к установщику.
-
52
Page 53
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Посуда и приборы мокрые или с пятнами
Посуда не чистая
Недостаточная дозировка ополаскивателя или его отсутствие.
Регулятор жесткости воды выставлен на очень высокое значение.
Посуда извлечена преждевременно.
Выключена сушка. Включите сушку, см.
Посуда неправильно расположена. Предметы лежали один в другом, струи воды не доставали до всех поверхностей.
Закрыто отверстие питания среднего коромысла. На рычаг попадало мало воды.
Не достаточно интенсивная программа.
Недостаточное количество моющего средства.
Устранение
Увеличьте дозировку или заполните ополаскиватель, см. раздел „Первое включение”.
Уменьшите значение жесткости воды, см. „Настройка системы смягчения”.
Не извлекайте посуду раньше срока, см. раздел „Использование”.
раздел „Использование”. См. указания в разделе
„Размещение посуды”.
Переложите посуду в задней части верхнего короба, чтобы они не закрывали гнездо.
Выберите более интенсивную программу, см. раздел „Использование”.
Используйте больше моющего средства, см. раздел „Использование”.
53
Page 54
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Посуда не чистая
Полностью не удаляются пятна от чая или губной помады
Белый налет на посуде и приборах, стекло становится матовым
Вращение коромысел заблокировано высокими предметами.
Загрязнены форсунки коромысел.
Загрязнена или неправильно установлена система фильтрации.
Сливной насос или выходной клапан заблокированы.
Поступает мало воды в моечную камеру.
Выбрана программа с недостаточно высокой температурой.
Используемое моющее средство оказывает недостаточное воздействие.
Недостаточная дозировка ополаскивателя.
В резервуаре смягчения воды нет соли.
Устранение
Расположите посуду так, чтобы коромысло вращалось беспрепятственно.
Очистите форсунки, см. раздел „Чистка и уход”.
Очистите или правильно установите систему фильтрации, очистите коромысла, см. раздел „Чистка и уход”.
Очистите сливной насос или выходной клапан, см. раздел „Устранение неисправностей”.
Проверьте подвод воды включая ее напор, продлите набор воды, см. раздел „Устранение неисправностей”.
Выберите программу с более высокой температурой.
Используйте хлоросодержащее моющее средство.
Увеличте дозировка, см. раздел „Первое использование”.
Заполните резервуар,см. раздел „Первое использование”.
54
Page 55
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Белый налет на посуде и приборах, стекло становится матовым
Стекло и приборы скользкие и имеют синеватый налет
Стекло изменяет окраску и тускнеет
Изменяется окраска изделий из пластмассы
Крышка резервуара соли не закрыта или надета косо.
Регулятор жесткости воды установлен на очень низкую ступень.
Используется моющее средство без фосфатов.
Слишком высокая дозировка ополаскивателя.
Неправильно установлен уровень системы смягчения воды.
Данное стекло не предназначено для машинной мойки.
Натуральные красители, содержащиеся, например, в моркови, помидорах или кетчупе, могут быть причиной этого. Количество моющего средства или его эффективность не устраняют действие таких красителей.
Устранение
Наденьте крышку ровно и закрутите ее до конца.
Установите регулятор на более высокую ступень, см. раздел „Первое включение”.
Попробуйте фосфатосодержащее средство.
Уменьшите количество, см. раздел „Первое включение”.
Правильно выставите уровень жесткости воды, см. раздел „Первое включение”. Стекло приобретшие нежелательную окраску не восстанавливает свой первоначальный вид.
Устранение невозможно! Приобретайте приборы предназначенные для машинной мойки.
Попробуйте хлорсодержащие моющее средство или увеличьте его количество, см. раздел „Использование”. Предметы уже приобретшие нежелательную окраску не восстанавливают свой первоначальный вид.
55
Page 56
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Ржавчина на приборах
Не закрывается крышка распределителя моющего средства
После мойки в распределителе остаются намокшие остатки моющего средства
После мойки в рабочем объеме остается вода
Крышка резервуара соли не закрыта или надета неровно.
Приборы изготовлены из материалов не стойких к коррозии.
Остатки моющего средства заблокировали замок крышки.
Распределитель был влажный.
Система фильтрации в рабочем объеме заблокирована.
Сливной насос или выходной клапан заблокирован.
Пережат сливной шланг. Освободите шланг.
Устранение
Наденьте крышку ровно и закрутите до конца.
Устранение невозможно! Приобретайте приборы предназначенные для машинной мойки.
Удалите остатки моющего средства.
Загружайте моющее средство только в сухой распределитель.
Перед устранением неисправности:
Выключите машину кнопкой „Вкл/Выкл”,
Очистите систему, см. раздел „Чистка и уход”.
Очистите сливной насос или выходной клапан, см. раздел „Устранение неисправностей”.
56
Page 57
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Очистка фильтра подвода воды
Для предохранения электрического клапана в резьбовом соединении шланга подвода воды установлен фильтр, улавливающий грязь из во допровода. Если фильтр загрязнен, вода поступает в меньшем количестве (см. „Проверка уровня воды”).
Внутри пластмассового корпуса на конце шланга подвода воды находится электрический клапан, поэтому не допускается погружение корпуса в воду.
Рекомендация
Если используемая водопроводная вода сильно загрязнена, мы рекомендуем использовать дополнительный фильтр с большой фильтрующей поверхностью, располагаемый между водопроводным краном и шлангом подвода воды. Этот фильтр можно приобрести в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.
Очистка фильтра:
^
Отключите машину от сети (выключите машину, выньте вилку из розетки или отключите предохранители).
-
Извлеките прокладку соединения.
^ ^ звлеките фильтр, используя
плоскогубцы или пассатижи и
очистите его. ^ Вставьте фильтр и прокладку,
обратите внимание на их
правильное расположение! ^ Наверните накидную гайку шланга
подвода воды на водопроводный
кран.
Избегайте перекоса.
^
Откройте водопроводный кран.
Если просачивается вода, вероятно,
гайка затянута недостаточно или
допущен перекос в соединении.
Расположите корпус на конце
шланга вертикально и надежно
закрутите гайку.
^
Закройте водопроводный кран.
^
Отверните шланг для подвода воды.
57
Page 58
Устранение неисправностей
Проверка уровня воды
Если напор воды (определяется насосной станцией и высотой дома) ниже чем 1,0 бар, в машину будет поступать недостаточное количество воды и качество мойки будет неудовлетворительным. Проверьте набирается ли в моечную камеру достаточное количество воды.
Полностью откройте
^
водопроводный кран. Проведите программу мойки
^
„Предварительная” (без посуды) для заполнения машины водой.
^ Еще раз запустите программу
„Предварительная”.
^ По истечении трех минут откройте
дверцу машины и извлеките нижний короб.
Если уровень воды не менее 4 мм от фильтра грубой очистки, находящегося в середине системы фильтрации (Высота „X”), уровень воды достаточный.
Если воды набирается меньше указанного уровня, необходимо прочистить систему фильтрации (см. предыдущую страницу), или увеличить время залива воды (см. следующую страницу).
58
Page 59
Устранение неисправностей
Увеличение времени залива воды
При поставке время залива воды установлено на нормальный уровень. Если напор воды меньше чем 1,0 бар, в машину поступает очень мало воды (см. раздел аПроверка уровня воды”). В этом случае Вы должны увеличить время залива.
Что Вы должны делать...
Откройте дверь.
^
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
^
^ Удерживая нажатыми кнопки
временно включите машину кнопкой Вкл (g).
^ Отпустите кнопки
Внимание: Если мигают какие-либо другие индикаторы, начните процесс сначала.
Дополнительно могут гореть следующие индикаторы, если:
Ополаскивателя недостаточно или он отсутствует,
Выключена сушка (см. раздел „Дополнительные функции”),
Увеличено время залива воды,
Выключен звуковой сигнал по окончанию программы (см. раздел „Дополнительные функции”).
b и d.
b и d одно-
горит мигает
Вкл Соль
Вкл Соль + c
Ополаски-
ватель
b
d e
59
Page 60
Устранение неисправностей
Что Вы должны делать... горит мигает
Если время залива уже установлено на увеличение:
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
^
Вкл + d
(+b,e)
Соль +
c
Если время залива установлено на нормальное:
Нажмите кнопку
^
Нажмите кнопку
^
Нажмите кнопку
^
Выключите машину кнопкой Выкл (o).
^
d.
g.
g еще раз.
Время залива воды увеличено.
Вкл
(+
b,e)
Вкл + d
(+b,e)
Вкл + g Соль
Вкл Соль + g
Соль +
Соль +
c
c
60
Page 61
Очистка сливного насоса и выходного клапана
Если после завершения программы и сливав рабочем объеме остается вода, вероятной причиной этого является заблокированный сливной насос или выходной клапан. Вы можете легко устранить эту неисправность
Извлеките систему фильтрации (см.
^
раздел „Уход и чистка”, „Очистка системы фильтрации”).
Вычерпайте воду при помощи
^
небольшого сосуда.
Устранение неисправностей
Отведите в сторону фиксирующую
^
скобу выходного клапана.
61
Page 62
Устранение неисправностей
Извлеките выходной клапан
^
в направлении, указанном стрелкой, и тщательно промойте под струей воды.
^ Удалите все инородные предметы
из выходного клапана.
Под выходным клапаном расположен сливной насос (на рисунке показан стрелкой).
^ Удалите все инородные предметы
из сливного насоса (проведите
осмотр особенно тщательно, так
как, например, осколки стекла
трудно заметить). Проверьте
результаты своей работы, повернув
рукой крыльчатку насоса. ^ После установки на место
выходного клапана закройте
фиксирующую скобу.
62
Page 63
Сервисное обслуживание
Если Вы не смогли справиться с возникшими проблемами, Вы можете обратиться:
в сервисный центр Miele:
Москва (095) 745 89 94
Назовите сервисной службе модель
^
и номер Вашей посудомоечной машины.
Сервисное обслуживание
Эти данные Вы найдете на типовой табличке на боковой стороне двери машины.
Обновление программы
Благодаря обновлению программы (PC = Programm Correction) встроенного компьютера, который управляет посудомоечной машиной, стало возможным обновлять эту программу в соответствии с новейшими разработками.
Сертификат
РОСС DE. АЯ 46. В57351 с 22.09.1999 до 20.09.2002
Соответствует требованиям ГОСТ 27570.0-87, ГОСТ 27570.46-96, ГОСТ 23511-79, ГОСТ Р 50033-92
Индикатор РС предназначен для связи с портативным компьютером, который сервисная служба использует для обновления программы.
Обновление программы происходит по мере развития моечных технологий. Сервисная служба Miele будет своевременно оповещать Вас о возможности модернизации программы.
Срок службы
20 лет
63
Page 64
Аксессуары
Аксессуары
Для большего удобства
Вы хотели бы... Вам следует приобрести...
...мыть в машине бутылки, например, молочные или для детского питания
...мыть в машине много стаканoв, рюмок и т.д.
...мыть в машине высокие стаканы, фужеры и т.д.
...мыть большиe тарелки ...вставкy для тарелок до 32 см
...держатель бутылок
...приспособление для нижнего короба для стаканов
...приспособление для стаканов для верхнeгo короба
64
Page 65
Методика испытаний
Методика испытаний
Стандарт: EN 50242 Типовая программа
(класс энергопотре­бления): „Экономичная 45°”
Указание: Программа Универсал Плюс 55° для нормально
загрезненной посуды улучшенные характеристики мытья и сушки при коротком времени программы и высоком энергопотреблении.
Загрузка: 12 стандартных наборов Количество
моющего средства: При использовании хлоросодержащего средства:
5 г в камер I и 25 г в камере II. При использовании хлоронесодержащего средства: 30 г только
Дозировка ополаскивателя: Уровень 3 (примерно 3 мл)
Регулятор жесткости воды: Уровень 0
в камеру II.
Верхний короб
Нижний короб
65
Page 66
Методика испытаний
Решетчатый поддон для столовых приборов
66
Page 67
Методика испытаний
Стандарт: EN 50242 Типовая программа
(класс энергопотре­бления): „Экономичная 45°” с дополнительной
функцией „Верхний короб”
Указание: Программа Универсал Плюс 55° для нормально
загрезненной посуды улучшенные характеристики мытья и сушки при коротком времени программы и высоком энергопотреблении.
Загрузка: 6 стандартных наборов Количество
моющего средства: 20 г только Дозировка
ополаскивателя: Уровень 3 (примерно 3 мл) Регулятор
жесткости воды: Уровень 0
в камеру II.
Верхний короб
Решетчатый поддон для столовых приборов
Удвойте расстояние между приборами в решетчатом поддоне.
Нижний короб
67
Page 68
Транспортировка
Транспортировка
Если Вам необходимо перевезти посудомоечную машину, например при переезде на новое место жительства, выполните следующие операции:
Отключите машину от сети,
водопровода и извлеките из модуля кухонной мебели,
Закрепите все подвижные части,
такие как шланги, кабель электропитания, корзинку для столовых приборов.
При перевозке посудомоечная
машина должна находится в вертикальном положении. В исключительных случаях допускается транспортировка в горизонтальном положении задней стороной машины вниз. Не допускается перевозить машину на боковых или передней стороне, так как находящаяся в машине вода может повредить электрические компоненты. Это может стать причиной неисправностей.
68
Page 69
Технические характеристики
Технические характеристики
Высота 82 cм (регулировка + 5,0 cм) Ширина 59,8 cм Ширина ниши для встраивания 60 cм Глубина 57 cм Глубина при открытой дверце 115,5 cм (встроенная машина) Вес:
Полновстраиваемой машины Полновстраиваемой машины SC#
Напряжение Потребляемая мощность Предохранители
Радиопомехи защита от радиопомех VDE Напор воды 1,0 - 10 бар Температура горячей воды не более 60 °C Высота слива не более 1 м Длина слива не более 4 м Длина кабеля около 1,7 м Загрузка
около 50 кг около 52 кг
см. тип. табл. на верхней стороне двери
}
# SC = Посудомоечная машина с решетчатым поддоном для столовых приборов
69
Page 70
Обзор программ
Обзор программ
Программа Кнопка Описание Моющее средство
без хлора
Камера
(мытье)
1)
II
с хлором
Камера
I
(предв.)
2)
Камера
II
(мытье)
Универ­сальная 55°
Универ сальная Плюс 55°
Универ­сальная 65°
Экономич-
3)4)
ная 45°
Специальные программы Деликатная
45°
Предвари тельная
В зависимости от типа моющего средства применяется различная дозировка.
1) Эту дозировку моющего средства Вы выбираете для:
2) Эту дозировку моющего средства Вы выбираете для:
-
- не содержащих хлора и фосфатов моющих средств
- не содержащих хлора моющих средств с фосфатами
- жидких моющих средств
В этом случае моющее средство помещается полностью в камеру II.
- фосфато- и хлоросодержащих моющих средств (кроме жидких)
В этом случае моющее средство делится в соответствии с указанной пропорцией для камер I и II.
для нормально загрязненной посуды
b
как Универсал 55°, с более долгим временем мойки
c
для нормально загрязненной посуды с присохшими остатками пищи, особенно подходит для не содержащих хлора чистящих средств
как Универсал 55°, но с повышенной температурой
d
для мойки засохших и трудноудалимых остатковe
для нормально загрязненной посуды, энергосберегающая
e
программаm
„Деликатная” программа для слабозагрязненной,
f
чувствительной к высоким температурам посуды
для замачивания посуды, если ее количество еще не достаточно
g
для проведения мойки
100 % 20 % 80 %
100 % 20 % 80 %
100 % 20 % 80 %
100 % 100 %
50 % 50 %
70
Page 71
Ход программы Потребление Продолжит.
Предв. Мытье Про-
межут.
мытье
Опо-
ласки-
вание
Энергия кВтч Вода минут (прим.)
Сушка Хол.
вода
(15 °C)
Обзор программ
Гор.
вода
(55 °C)
Хол.
л
вода
(15 °C)
Гор.
вода
(55 °C)
XX
55 °
XX
55 °
XX
65 °
X
45 °
XX
45 °
X 0,06 0,06 5 11 11
При полной загрузке, при использовании программ Универсальная, Универсальная Плюс и Экономичная, Вы должны использовать не менее 30 мл моющего средства. Если производитель моющего средства указывает большее количество, Вы должны следовать рекомендациям производителя. При выборе дополнительной функции „Верхний короб” дозируйте моющее средство в соответствии с загрязнением посуды и помещайте его только в камеру II (около 2/3 моющего средства от полной загрузки).
3) Тестовая программа (см. раздел „Методика испытаний”)
4) Программа с сильно удлиненной бесшумной фазой сушки посуды Названные значения получены согласно европейским нормам EN 50242. На практике, в следствии различных факторов, значения могут отличаться от вышеназванных.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
50 °
XX
55 °
X 1,30 0,7 18 85 72
X 1,35 0,8 18 108 95
X 1,40 0,8 18 88 74
X 1,05 0,6 14 168 153
X 1,20 0,6 18 68 55
71
Page 72
Пpаво на измeнeниe сохpaняeтся / (G663) / 000 2600
Бумага произвeденa по технологии, исключающей применение хлора, с заботой об окружающей срeде.
Loading...