Miele G658 User manual

0 (0)
Miele G658 User manual

Istruzione d’uso

Lavastoviglie

Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, l’installazione e la messa in funzione. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina.

S

M.-Nr. 05 430 370

Indice

Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panoramica macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pannello comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Smaltimento dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lavaggio a risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

All’atto della prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 All’atto della prima messa in funzione, sono necessari: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aprire lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Impianto di depurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Controllare e modificare l’impostazione dell’impianto di depurazione . . . . . . . . . 13

Programmare la durezza dell’acqua di conduttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Impostare il selettore durezza acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Riempimento sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicatore riempimento sale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Riempimento brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Indicatore riempimento brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Impostare la quantità di dosaggio per brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Caricare stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Esempi di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ripiano per tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Asticella d’appoggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Regolazione cestello superiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sostegno per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Stoviglie non adatte all’impiego in lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

2

Indice

Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aggiunta di detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cambio di programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

,,Top Solo“ (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Preselezione dell’avvio (d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Riscaldamento di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cicalino al termine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Scaricare le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pulire i filtri nella vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pulire i bracci irroratori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pulire la vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pulire la guarnizione dello sportello e lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pulire il frontale della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ricerca guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Eliminare piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pulire il filtro nell’afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Controllare il livello dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Prolungare il tempo di afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pulire la pompa di scarico e la retrovalvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Indicazioni per confronti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

3

Descrizione macchina

Panoramica macchina

1

Braccio irroratore superiore (non

8

Contenitore per brillantante

 

visibile)

 

(con dosatore)

2

Cassetto posate (a seconda del

9

Contenitore a due vaschette per

 

modello)

 

detersivo

3

Cestello superiore

10

Targhetta dati

4

Guida acqua per braccio irroratore

11

Pannello comandi

 

centrale

12

Contenitore per sale di rigenerazione

 

 

5

Braccio irroratore centrale

13

Combinazione di filtri

 

 

6

Selettore durezza acqua

14

quattro piedini regolabili in altezza

 

 

7

Braccio irroratore inferiore

 

 

4

Descrizione macchina

Pannello comandi (11)

15Tasto / Spia di controllo Avvio

16Tasto Arresto

17Display tempo - Preselezione dell’avvio

18Tasto preselezione dell’avvio

19Tasto / Spia di controllo Top Solo

20Spie di controllo/indicatore di riempimento

21Elenco programmi

22Tasti/Spie programmi

Osservare:

Le scritte dei programmi sono protette per la fornitura da una pellicola.

Sfilare la pellicola protettiva dalle scritte dei programmi.

5

Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze

Questa macchina corrisponde alle vigenti prescrizioni di sicurezza. L’u- so improprio può comunque causare danni a persone e cose. Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione la macchina. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla lavastoviglie.

Conservare accuratamente l’istruzione d’uso!

Corretto impiego

La macchina è predisposta esclusivamente per l’impiego domestico e

per il lavaggio di stoviglie domestiche. Ogni altro impiego è inattendibile e può essere pericoloso.

La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni causati da impiego improprio o uso errato della macchina.

Al momento della fornitura

Una macchina danneggiata può mettere in pericolo la Vostra sicu-

rezza! Controllare quindi subito l’imballaggio e la lavastoviglie circa danni di trasporto. Non mettere in nessun caso in funzione una macchina danneggiata.

Smaltire l’imballaggio secondo le misure vigenti.

Posizionamento ed installazione

Procedere al posizionamento ed all’allacciamento della lavastoviglie

dopo l’istruzione di montaggio.

Per garantire la stabilità, lavastoviglie da sottopiano e integrabili pos-

sono essere posizionate solo sotto un piano di lavoro continuo, avvitato con i mobili adiacenti.

La macchina non può essere incassata sotto un piano di cottura.

Le temperature di irradiazione, in parte elevate, possono danneggiare la lavastoviglie.

All’atto dell’installazione la lavastoviglie non deve essere allacciata

alla rete elettrica.

Assicurarsi che tensione, frequenza e protezione dell’impianto elettri-

co della casa corrispondano alle indicazioni riportate sulla targhetta dei dati tecnici.

La sicurezza elettrica della macchina è garantita solo se questa vie-

ne allacciata ad un regolamentare conduttore di messa a terra. E’ importante controllare questa premessa e, in caso di dubbio, è opportuno far controllare l’impianto da un elettricista qualificato. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra (p.es. scossa elettrica).

6

Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze

Una lavastoviglie danneggiata può mettere in pericolo la Vostra sicu-

rezza! Disinserire immediatamente la macchina danneggiata ed interpellare il Vostro fornitore e l’assistenza tecnica.

L’involucro di materiale sintetico dell’allacciamento idrico contiene un’elettrovalvola. Non deve quindi esse-

re immerso in liquidi!

Nel tubo di afflusso vi sono condutture sotto tensione. Non tagliare

quindi il tubo anche se è troppo lungo!

Per motivi di sicurezza non devono essere impiegati cavi di prolunga-

mento (p.es. pericolo di surriscaldamento).

Esercizio quotidiano

Non versare solventi nella vasca di lavaggio. Pericolo di esplosioni!

Non bere l’acqua della vasca di lavaggio. Non è acqua potabile!

Evitare l’inalazione di detersivi in polvere! Non ingerire detersivi! Se inge-

riti, i detersivi per stoviglie possono provocare lesioni caustiche in bocca ed in gola. Rivolgersi subito ad un medico qualora si fossero inalati o ingeriti detersivi.

Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto della lavastoviglie.

La macchina potrebbe inclinarsi e venirne danneggiata. L’utente potrebbe ferirsi.

Per lavastoviglie con accessorio per posate (a seconda del modello)

le posate vengono lavate ed asciugate con più facilità se vengono sistemate nell’accessorio con i manici rivolti verso il basso. Se si teme di ferirsi con le punte di forchette e coltelli, le posate possono comunque essere caricate anche con i manici rivolti verso l’alto.

Impiegare solo detersivi dichiarati idonei per l’impiego in lavastovi-

glie. Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano!

Impiegare solo brillantante per lavastoviglie domestiche!

Impiegare possibilmente solo sale speciale di rigenerazione a grana

grossa. Non utilizzare in nessun caso altri sali, p.es. sale da cucina, sale pastorizio o sale anticongelante. Questi tipi di sale possono contenere sostanze insolubili in acqua e pregiudicare quindi il funzionamento del depuratore.

Non introdurre in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte

temperature, p.es. contenitori monouso oppure posate, poiché possono deformarsi.

7

Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze

Attenzione alle lavastoviglie con resistenza di riscaldamento scoperta

Per macchine con resistenza di riscaldamento scoperta, non tocca-

re questa durante o immediatamente dopo il termine del programma. Sussiste pericolo di ustioni!

Diverse stoviglie in plastica possono fondersi oppure incendiarsi se vengono a contatto con le resistenze di riscaldamento. Disporre quindi le stoviglie in plastica sempre nel cestello superiore, qualora non si fosse assoluta-

mente sicuri che si tratti di plastica termoresistente. Sistemare le stoviglie piccole in modo che non possano cadere sulla resistenza di riscaldamento.

Se ci sono bambini in casa

Non consentire a bambini piccoli di giocare con la lavastoviglie ovve-

ro di metterla in funzione. Sussiste tra l’altro il pericolo che i bambini possano chiudersi dentro la lavastoviglie!

Impedire che i bambini vengano a contatto con i detersivi! Se ingeriti, i detersivi per stoviglie possono provo-

care lesioni caustiche in bocca ed in gola. Rivolgersi subito ad un medico qualora si fossero inalati o ingeriti detersivi.

Per impedire che i bambini vengano a contatto con il detersivo:

caricare il detersivo solo immediatamente prima di avviare il programma e bloccare lo sportello con la sicurezza bambini. Tenere i bambini lontani dalla lavastoviglie con sportello aperto. In macchina possono essere presenti ancora residui di detersivo.

Per impedire che i bambini vengano a contatto con il detersivo:

utilizzando la funzione supplementare preselezione dell’avvio (a seconda del modello), fare attenzione che il dosatore sia ben asciutto prima di versarvi il detersivo; all’occorrenza asciugarlo accuratamente. Se il dosatore è umido, il detersivo si raggruma e non viene completamente immesso in macchina. Al termine del programma, i bambini potrebbero venire a contatto con i residui di detersivo, quando viene aperto lo sportello.

Evitare danni alla lavastoviglie e a cose

Non versare il detersivo (anche detersivo liquido) nel contenitore per brillantante. Il detersivo danneggia tale

contenitore!

Non versare il detersivo (anche detersivo liquido) nel contenitore per

sale di rigenerazione. Il detersivo danneggia l’impianto di depurazione.

Non impiegare detersivi per uso industriale. Potrebbero infatti verifi-

carsi danni al materiale e c’è inoltre pericolo di violente reazioni chimiche (p.es. gas tonante).

8

Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze

Il sistema integrato Waterproof-Sy- stem Miele protegge da danni,

causati da fuoriuscita d’acqua, alle seguenti condizioni:

corretta installazione,

messa in funzione della macchina ovvero sostituzione delle parti visibili danneggiate,

chiusura del rubinetto dell’acqua in caso di assenza prolungata (p.es. ferie).

Riparazione e manutenzione

Eventuali riparazioni possono essere eseguite solo da tecnici qualifi-

cati. A causa di riparazioni non correttamente eseguite possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente.

Staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica per la manutenzione (disin-

serire la lavastoviglie, estrarre la spina dalla presa oppure svitare ovvero disinserire il fusibile dell’impianto elettrico).

Smaltimento della macchina

Rendere inservibili vecchie apparecchiature da eliminare. Estrarre la spina dalla presa elettrica e tagliare

il cavo di allacciamento.

Smontare la chiusura dello sportello (2 viti a croce), per impedire che i bambini possano chiudersi dentro. Infine provvedere al corretto smaltimento della macchina.

La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile per danni, causati dall’inosservanza delle indicazioni per la sicurezza ed avvertenze.

9

Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili.

Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce quindi il volume degli scarti. L’imballaggio è generalmente ritirato dal rivenditore.

Smaltimento di vecchie apparecchiature

Le vecchie apparecchiature contengono ancora sostanze preziose. Restituite quindi il Vostro vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pubblico.

Fino al momento del trasporto vogliate impedire ai bambini l’accesso all’apparecchio. Relative informazioni possono essere rilevate dall’istruzione d’uso al capitolo ,,Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze“ al capoverso ,,Smaltimento di vecchie apparecchiature“.

Lavaggio a risparmio

Questa lavastoviglie opera con il massimo risparmio di acqua ed energia. Vogliate osservare i seguenti consigli:

Allacciare la lavastoviglie ad acqua calda, se si ha a disposizione un moderno impianto ad acqua calda.

Pur eseguendo tutti i cicli di lavaggio con acqua calda, si riduce:

energia primaria,

emissione di CO2 nella produzione di energia,

costi e

tempo di lavaggio.

Nel caso di impianti con riscaldamento elettrico consigliamo comunque l’allacciamento ad una conduttura di acqua fredda. Sfruttare completamente la capacità di carico dei cestelli, però senza sovraccaricare la lavastoviglie. Questo è il modo più redditizio di lavare. Scegliere un programma di lavaggio che corrisponda al tipo di stoviglie ed al grado di sporco delle stesse. Scegliere la funzione supplementare "Top Solo" per il lavaggio di poche stoviglie (vedasi capitolo "Funzioni supplementari").

Utilizzare il programma economico per effettuare il lavaggio a risparmio. Osservare le indicazioni di dosaggio della casa produttrice di detersivo. Utilizzare solo 2/3 della quantità di detersivo indicata se i cestelli sono stati caricati solo a metà.

Disinserire il riscaldamento di asciugatura. Si risparmia energia, in quanto le stoviglie si asciugano mediante calore proprio (vedasi capitolo "Funzioni supplementari").

10

All’atto della prima messa in funzione

All’atto della prima messa in funzione, sono necessari:

ca. 2 l di acqua,

ca. 2 kg di sale di rigenerazione,

detersivo per lavastoviglie domestiche,

brillantante per lavastoviglie domestiche.

Nello stabilimento ogni lavastoviglie viene controllata circa la funzionalità.

Residui di acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la traccia di un impiego precedente della lavastoviglie.

11

All’atto della prima messa in funzione

Aprire lo sportello

Tirare la maniglia.

Aprendo lo sportello durante l’esercizio, tutte le funzioni vengono interrotte automaticamente.

Indicazione:

La procedura per aprire lo sportello della lavastoviglie se il pannello frontale non è ancora applicato, è descritta nel- l’istruzione di posizionamento ed installazione, capoverso ,,3. Applicare pannello frontale“.

Chiudere lo sportello

Introdurre i cestelli.

Ribaltare lo sportello verso l’alto e premere finchè è percettibile l’incastro.

12

All’atto della prima messa in funzione

Impianto di depurazione

Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie necessita di acqua dolce (povera di calcare). Con acqua dura sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si depositano patine bianche di calcare.

A partire da una durezza di 4° d (0,7 mmol/l) l’acqua deve essere quindi depurata. Ciò si verifica automaticamente nell’impianto di depurazione integrato.

L’impianto di depurazione necessita di sale di rigenerazione.

La lavastoviglie deve essere programmata sulla durezza della Vostra acqua di conduttura.

Richiedere l’esatto grado di durezza dell’acqua di conduttura della Vostra zona all’azienda idrica competente.

Se la durezza dell’acqua di conduttura è costantemente inferiore a 4 °d (= 0,7 mmol/l), non è necessario introdurre sale. E’ tuttavia necessario programmare la lavastoviglie sulla durezza dell’acqua di conduttura della Vostra zona.

In caso di durezza dell’acqua di conduttura oscillante (p.es. 8 - 17 °d) programmare sempre il valore più alto (in questo caso 17 °d)!

Per un eventuale successivo intervento dell’assistenza tecnica, faciliterete il lavoro del tecnico se conoscete la durezza dell’acqua di conduttura.

Riportare quindi la durezza dell’acqua di conduttura:

°d

Controllare e modificare l’impostazione dell’impianto di depurazione

Nel pannello comandi deve essere programmata la durezza dell’acqua di lavaggio. Il selettore durezza acqua nella vasca di lavaggio deve essere successivamente impostato sulla relativa durezza dell’acqua di conduttura.

Programmare la durezza dell’acqua di conduttura

La durezza programmata dell’acqua di conduttura può essere contemporaneamente controllata e modificata mediante i tasti del pannello comandi. In questo caso, nel pannelo comandi si accendono altre spie di controllo (n) dopo ogni pressione di tasto.

La programmazione può essere interrotta in ogni momento senza problemi e incominciata nuovamente dall’inizio, se la lavastoviglie viene disinserita con il tasto d’arresto.

Da parte della fabbrica è programmata una durezza dell’acqua di conduttura di 22 - 35 °d (4,0 - 6,3 mmol/l).

13

All’atto della prima messa in funzione

Cosa fare...

n

n

 

accesa

lampeggia

Aprire lo sportello.

Disinserire la lavastoviglie con il tasto d’arresto (o).

 

Tenere premuti i tasti b e d e inserire contempora-

Avvio

Sale

 

 

neamente la lavastoviglie con il tasto d’avvio (g).

 

 

 

 

 

 

 

Rilasciare i tasti b e d .

Avvio

Sale + c

 

 

Attenzione: Se lampeggia un’altra spia di controllo, in-

 

 

cominciare nuovamente dall’inizio.

 

 

Possono inoltre essere accese le seguenti spie di con-

 

 

trollo, se:

 

 

– il brillantante non è ancora stato caricato o se deve

Brillantante

 

 

essere rabboccato,

 

 

– il riscaldamento di asciugatura è disattivato (vedasi

b

 

 

capitolo ,,Funzioni supplementari“),

 

 

– è stato prolungato il tempo afflusso acqua, (vedasi

d

 

 

capitolo ,,Prolungare tempo afflusso acqua“),

 

 

– è disattivato il cicalino al termine del programma (ve-

e

 

 

dasi capitolo ,,Funzioni supplementari“).

 

 

Premere il tasto c.

Se è programmata una durezza acqua di conduttura tra 1 °d e 12 °d, è inoltre accesa una ulteriore spia di control-

lo:

1

-

4

°d (0,2 - 0,7 mmol/l):

 

5

-

6

°d (0,9 - 1,1 mmol/l):

 

 

 

7

°d (

1,3 mmol/l):

 

8

- 10

°d (1,4 - 1,8 mmol/l):

 

11

- 12

°d (2,0 - 2,2 mmol/l):

Se non è accesa nessun’ altra spia di controllo, è programmata una durezza acqua di conduttura tra 13 °d e 70 °d (2,3 -12,6 mmol/l).

Avvio Sale

b c d e f

14

All’atto della prima messa in funzione

Cosa fare...

La giusta durezza del’acqua di conduttura è già programmata:

Disinserire la lavastoviglie con il tasto d’arresto (o) .

Si deve programmare un’altra durezza dell’acqua di conduttura:

Premere il tasto corrispondente alla durezza dell’acqua di conduttura. Finchè viene premuto il tasto, resta accesa la relativa spia di controllo.

1 - 4 °d (0,2 - 0,7 mmol/l): Tasto b 5 - 6 °d (0,9 - 1,1 mmol/l): Tasto c 7 °d ( 1,3 mmol/l): Tasto d 8 - 10 °d (1,4 - 1,8 mmol/l): Tasto e

11 - 12 °d (2,0 - 2,2 mmol/l): Tasto f

nn

accesa lampeggia

 

 

Avvio + b

Sale

Avvio + c

Sale

Avvio + d

Sale

Avvio + e

Sale

Avvio + f

Sale

13 - 70 °d (2,3 -12,6 mmol/l): proseguire con la prossima pagina

 

Rilasciare nuovamente il tasto.

Avvio

Sale + c

 

 

 

 

 

 

A seconda della programmazione, si accendono inoltre

b, d, e

 

nuovamente le seguenti spie di controllo:

 

 

Premere il tasto g.

Premere ancora una volta il tasto g.

Disinserire la lavastoviglie con il tasto d’arresto (o) .

La durezza programmata dell’acqua di conduttura è ora memorizzata.

Controllare la posizione del selettore durezza d’acqua nella vasca di lavaggio e, se necessario, modificare l’impostazione (vedasi ,,Impostare il selettore durezza acqua di lavaggio“).

Avvio + g

Sale

Avvio

Sale + g

15

All’atto della prima messa in funzione

Cosa fare...

n accesa nlampeggia

Durezza acqua 13 - 70 °d:

Premere il tasto g.

Se è programmata una durezza acqua di conduttura tra 13 °d e 70 °d, si accende inoltre una ulteriore spia di controllo:

13 - 14°d (2,3 - 2,5 mmol/l):

15 - 17 °d (2,7 - 3,1 mmol/l):

18 - 21 °d (3,2 - 3,8 mmol/l):

22 - 35 °d (4,0 - 6,3 mmol/l):

36 - 70 °d (6,5 -12,6 mmol/l):

La corretta durezza dell’acqua di conduttura è già programmata:

Disinserire la lavastoviglie con il tasto d’arresto (o) .

Si deve programmare un’altra durezza dell’acqua di conduttura:

Premere il tasto corrispondente alla durezza dell’acqua di conduttura. Finchè il tasto resta premuto, rimane accesa la relativa spia di controllo.

13 - 14 °d (2,3 - 2,5 mmol/l): Tasto b 15 - 17 °d (2,7 - 3,1 mmol/l): Tasto c 18 - 21 °d (3,2 - 3,8 mmol/l): Tasto d 22 - 35 °d (4,0 - 6,3 mmol/l): Tasto e 36 - 70 °d (6,5 -12,6 mmol/l): Tasto f

Rilasciare nuovamente il tasto.

A seconda della programmazione, si accendono inoltre nuovamente le seguenti spie di controllo:

Avvio+g Sale

b c d e f

Avvio+g+

Sale

b

Sale

Avvio+g+

Sale

c

Sale

Avvio+g+

Sale

d

 

Avvio+g+

 

e

 

Avvio+g+

 

f

 

 

 

Avvio

Sale + c

b, d, e

 

16

All’atto della prima messa in funzione

Cosa fare...

Premere il tasto g.

Premere ancora una volta il tasto g

Disinserire la lavastoviglie con il tasto d’arresto (o) .

La durezza dell’acqua di conduttura programmata è ora memorizzata.

Controllare la posizione del selettore durezza acqua nella vasca di lavaggio e, se necessario, modificare l’impostazione (vedasi ,,Impostare il selettore durezza acqua di lavaggio“).

n

n

accesa

lampeggia

Avvio + g

Sale

Avvio

Sale + g

17

All’atto della prima messa in funzione

Impostare il selettore durezza acqua

Regolare il selettore durezza acqua nella vasca di lavaggio relativamente alla seguente tabella.

Si riducono al minimo gli effetti negativi del procedimento di lavaggio di una lavastoviglie sulle superfici in vetro, impostando con precisione la durezza del- l’acqua a seconda della durezza dell’acqua di conduttura. Sulle stoviglie

– soprattutto in caso di impostazione elevata – possono apparire maggiori macchie e l’effetto di lavaggio risultare leggermente peggiore.

Con un cacciavite togliere il coperchio dal selettore durezza acqua nella vasca di lavaggio.

Con l’ausilio di un cacciavite o di una moneta impostare il selettore durezza acqua nella vasca di lavaggio,

finchè è percettibile l’arresto, sul livello della durezza dell’acqua di conduttura della Vostra zona.

°d

mmol/l

°f

 

Selettore durezza

 

 

 

 

 

acqua (livello)

 

 

 

 

 

 

1- 7

0,2-

1,3

2-

13

3

8-10

1,4-

1,8

14-

18

2

11-14

2,0-

2,5

20-

25

1

15-70

2,7-12,6

27-126

0

 

 

 

 

 

 

Da parte della fabbrica il selettore durezza acqua è impostato sul livello 1.

Esempio:

La durezza dell’acqua di conduttura è di 6 °d.

Il selettore durezza acqua è in posizione 3 (1 - 7 °d).

Riapplicare il coperchio del selettore durezza acqua.

18

All’atto della prima messa in funzione

Riempimento sale di rigenerazione

Importante! Al primo carico di sale riempire il contenitore con ca. 2 l di acqua affinchè il sale possa sciogliersi. Dopo la messa in funzione nel contenitore c’è sempre sufficiente acqua.

Non versare detersivo (anche detersivo liquido) nel contenitore per il sale di rigenerazione. Il detersivo danneggia l’impianto di depurazione.

Impiegare possibilmente solo sale speciale di rigenerazione a grana grossa. Non utilizzare in nessun caso altri sali, p.es. sale da cucina, sale pastorizio o sale anticongelante. Questi tipi di sale possono contenere sostanze insolubili in acqua e pregiudicare quindi il funzionamento del depuratore.

Estrarre il cestello inferiore dalla vasca di lavaggio, ed aprire la cappa di chiusura del contenitore.

Riempire dapprima il contenitore con ca. 2 l d’acqua.

Applicare l’imbuto di riempimento e versare il sale nel contenitore finchè questo è pieno. Il contenitore ha una capacità di max. 2 kg, a seconda del tipo di sale.

Durante il riempimento trabocca una parte dell’acqua salata.

Eliminare i residui di sale dalla filettatura del contenitore ed avvitare in fine saldamente il tappo sul contenitore.

Avviare immediatamente il programma ,,Prelavaggio“, affinché la soluzione salina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata dalla macchina.

19

All’atto della prima messa in funzione

Indicatore riempimento sale

Finchè l’indicatore riempimento sale sul pannello comandi non è acceso, nella macchina vi è sale a sufficienza.

Quando si accende l’indicatore di riempimento, aggiungere sale. (Vedasi: riempimento sale di rigenerazione)

Dopo aver aggiunto il sale di rigenerazione, il relativo indicatore può rimanere acceso ancora per breve tempo. Si spegne non appena si è generata una concentrazione salina sufficientemente elevata.

Indicazione!

L’indicatore sale di riempimento si accenderà se a causa della durezza del- l’acqua di conduttura particolarmente ridotta (inferiore a 4 °d) non è stato versato sale di rigenerazione nel contenitore.

In questo caso l’indicatore riempimento sale acceso non ha alcuna importanza!

Mediante l’indicatore sale di riempimento l’assistenza tecnica può in futuro attualizzare i programmi (vedasi capitolo ,,Assistenza tecnica“). Per questo motivo, dietro all’indicatore sale di riempimento c’è ,,PC“ (Programm Correction).

20

All’atto della prima messa in funzione

Brillantante

Riempimento brillantante

Il brillantante è necessario per consentire all’acqua di scorrere dalle stoviglie come una pellicola, facilitandone l’asciugatura.

Il brillantante viene versato nel contenitore e dosato automaticamente nella quantità impostata.

Versare solo brillantante per lavastoviglie domestiche, in nessun caso detersivo per i piatti oppure detersivo. Questi danneggiano il contenitore per brillantante!

In alternativa è possibile impiegare

aceto alimentare con un contenuto massimo di acido del 5%

oppure

acido citrico liquido al 50%. Le stoviglie, in questo caso, risulteranno però più umide e macchiate rispetto al risultato che si ottiene con il brillantante.

Non utilizzare in nessun caso aceto con un contenuto superiore di acido (p.es. essenza d’aceto al 25%). La lavastoviglie potrebbe venirne danneggiata.

Premere il tasto di apertura sul coperchio del contenitore di brillantante nella direzione della freccia. Lo sportellino si apre.

21

All’atto della prima messa in funzione

Versare il brillantante finchè è visibile alla superficie del filtro dell’apertura di riempimento.

Il contenitore può accogliere ca. 130 ml.

Chiudere lo sportellino fino al bloccaggio, altrimenti durante il lavaggio può penetrare acqua nel contenitore del brillantante.

Raccogliere il brillantante eventualmente traboccato per evitare una forte formazione di schiuma nel programma di lavaggio successivo.

Indicatore riempimento brillantante

Se l’indicatore riempimento brillantante sul pannello comandi non è acceso, in macchina vi è una quantità sufficiente di brillantante.

Quando si accende l’indicatore riempimento brillantante, è possibile effettuare ancora 2 - 3 procedimenti di lavaggio.

Rabboccare tempestivamente il brillantante.

22

All’atto della prima messa in funzione

Impostare la quantità di dosaggio per brillantante

La quantità di dosaggio può essere impostata su 6 livelli. Da parte della fabbrica il selettore di dosaggio (freccia) è impostato al livello 3. Per ogni singolo programma vengono impiegati ca. 3 ml di brillantante. Si consiglia tale impostazione.

Se sulle stoviglie rimangono delle macchie:

Aumentare il dosaggio.

Se sulle stoviglie rimangono ombre o striature:

Ridurre il dosaggio.

23

Loading...
+ 53 hidden pages