Veuillez impérativement lire la notice
de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 253 990
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Panneau de commande .............................................6
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres
h Plaque signalétique
i Affichage optique de fonctions
j Réservoir pour produit de rinçage
k Bac à détergents, double comparti
ment
l Réservoir de sel régénérant
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Touches de sélection
Pour la sélection des options de me
nus signalées respectivement par un
point à côté des touches sensitives.
Pour la modification des valeurs affi
chées(+/-).
Pour se déplacer vers d'autres pa
ges de menus.
b Champ d'affichage
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche U (Clear)
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou effacer des valeurs
précédemment réglées.
d Touche , avec voyant de contrôle
(Touche Départ différé)
Pour le choix de la fonction " Départ
différé ".
-
e Touche : (touche d'informations)
Pour l'affichage d'informations sup
plémentaires relatives à l'élément de
menu sélectionné.
-
f Touche K avec voyant de contrôle
(Touche Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et
sous tension
g Interface SAV PC
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre
autre)
h Témoin de contrôle de l'affichage
optique
Pour l'affichage de l'état actuel du
programme avec porte fermée.
i Miele<home
Marquage pour appareils compati
bles avec la fonctionnalité
Miele|home.
-
-
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselles de différentes
hauteurs.
Les différents modèles sont les suivants :
normale= lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable)
ou de 84,5 cm (appareil à poser)
XXL= lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm
6
Page 7
Miele{home
a Appareils électroménagers interac
tifs
bModule de communication
c Appareil électroménager SuperVi
sion
d Réseau électrique
e Passerelle Miele|home
f Routeur (réseau local sans fil)
-
Connexions possibles
g PC, ordinateur portable
h iPod* ou iPhone*
i Raccordement au moniteur d’un sys
tème de bus domestique
j Connexion Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
-
-
7
Page 8
Miele{home
Cet appareil électroménager a est un
appareil interactif, qui peut être incor
poré dans le système Miele|home via
un module de communication b ac
cessoire.
Dans le système Miele|home, les ap
pareils électroménagers interactifs
émettent sur un afficheur c / e, des in
formations sur leur état de fonctionne
ment et des instructions relatives au dé
roulement du programme, via le réseau
électrique d.
Affichage des informations, com
mande des appareils électroménagers
– Appareil électroménager SuperVi-
sion c
Certains appareils électroménagers
interactifs peuvent afficher l’état des
autres appareils électroménagers sur
leur afficheur.
– Périphériques mobiles g/h
Un PC, un ordinateur portable, un
iPod* / iPhone* vous permettent d’af
ficher des informations sur l’état des
appareils électroménagers et d’exé
cuter certaines commandes si vous
vous trouvez dans la zone de récep
tion du réseau local sans fil f.
-
-
-
-
-
Smart Grid / SmartStart
Les appareils électroménagers compa
tibles Smart Grid peuvent démarrer au
tomatiquement au moment favorable
pour ce qui est de la consommation
énergétique. Vous pouvez en outre mé
moriser les tarifs échelonnés du cou
rant dans la passerelle Miele|home e.
La passerelle Miele|home démarre
alors automatiquement l’appareil élec
troménager au moment opportun.
Accessoires en option nécessaires
Module de communication XKM
–
2000
– Passerelle Miele|home
Des instructions d'installation et un
mode d'emploi séparés sont joints aux
accessoires.
Informations supplémentaires
Vous trouverez des informations supplémentaires sur Miele|home, SuperVision et les nouvelles possibilités offer
tes sur le site Internet Miele et dans les
modes d’emploi des différents compo
sants Miele|home, par exemple celui
de la passerelle Miele|home.
-
-
-
-
-
-
-
-
–
Interconnexion domestique i
La solution système Miele|home
vous offre un habitat intelligent.
La passerelle Miele|home e vous
permet d’intégrer les appareils élec
troménagers interactifs dans d’autres
systèmes de bus domestique.
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des
dommages corporels et matériels.
Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention
avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Vous veil
lerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
-
Conservez précieusement le mode d'emploi et la notice de mon
tage afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ul
térieur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est réservé à la réalisation de tâches ménagè-
~
res ou à une installation dans des endroits similaires aux environnements domestiques.
Le lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation à l'air libre.
~
Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique.
~
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme ou une commande erronée de l'appareil.
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des person
~
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu
rité.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du
~
lave-vaisselle sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le
~
lave-vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionne
ment de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants
doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau
vaise manipulation de l'appareil.
-
-
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vais
~
selle sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient
en effet s'y enfermer !
Empêchez les enfants de toucher aux détergents ! Ces produits
~
peuvent causer des brûlures de la bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Gardez les enfants éloignés du lave-vaisselle
ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister dans l'appareil.
Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé du détergent.
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que votre appareil ne présente pas de
~
dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom
magé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécu
rité en péril.
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé que par une prise tri
~
phasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installa
tion, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à
ce que le lave-vaisselle puisse être débranché à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil
~
électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche
d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur
une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis-
~
son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement
être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour
cette même raison, l'installation d'un lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique " inhabituels dans une cuisine "
(foyers ouverts, etc.) n'est pas autorisée.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique
~
qu'une fois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y
compris le réglage des ressorts de porte.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusi
~
bles installés à votre domicile sont conformes aux données de la
plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif
de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de
doute, faites vérifier l'installation par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par
exemple, décharge électrique).
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne peut
~
pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges inadéquates. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise
(par exemple, risque de surchauffe).
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation dans un em-
~
placement mobile (par exemple, sur un bateau).
N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux exposés au gel.
~
S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité
des systèmes électroniques peut décroître en cas de température
négative.
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec
~
trovanne. Ne l'immergez pas dans des liquides !
Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten
~
sion électrique. Ne raccourcissez donc pas le tuyau !
Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable
~
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
installation conforme ;
–
entretien correct du lave-vaisselle et échange des pièces recon
–
nues défectueuses ;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, départ en vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met-
~
tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et
contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrec
~
tes pouvant entraîner des dangers importants pour l'utilisateur. Les
interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par
des professionnels agréés par Miele. Dans le cas contraire, vous
perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigen
ces de sécurité.
Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance
~
(mettez le lave-vaisselle hors tension puis retirez la prise).
Un câble d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que
~
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service
après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement
doit être exclusivement effectué par des techniciens agréés ou par
le service après-vente Miele.
-
-
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
~
conformément à la notice de montage.
Soyez prudent lors du montage du lave-vaisselle. Certai
~
nes pièces en métal présentent un risque de blessure / cou
pure. Portez des gants de protection.
Le lave-vaisselle doit être installé à la verticale pour fonctionner
~
correctement.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle encastrables doi
~
vent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé
aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en
~
lave-vaisselle encastrable et que vous démontez le socle. Il faudra
également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela,
veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant.
Sinon, ilyaunrisque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme
~
des deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à
moitié (angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position
lorsque vous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement
sans être freinée.
-
-
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
~
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter
~
gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au ni
veau du nez, de la bouche et du pharynx. Consultez immédiatement
un médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
~
vous blesser avec la porte ouverte.
La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme !
~
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
~
lave-vaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou
endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
~
nagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
~
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (par exemple, explosion gazeuse).
-
-
16
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
~
de produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réser
voirs.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le bac à sel.
~
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
~
de préférence à gros grains.
Les éléments non solubles contenus dans les autres types de sels
peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettes
~
avec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de blessure.
Les couverts seront toutefois plus propres et plus rapidement secs
si vous les rangez avec les manches vers le bas.
-
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable
~
(par exemple, récipients ou couverts à usage unique). Ces pièces
risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez la fonction Départ différé (en fonction du
~
modèle), le réservoir à détergent doit être sec. Séchez-le le cas
échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de s'agglomérer
dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dis
sous.
-
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls des accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
~
cet appareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits
conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne
peuvent plus être invoqués.
Enlèvement du lave-vaisselle
Rendez les systèmes de verrouillage de la porte inutilisables afin
~
que les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez
ou détruisez le système de verrouillage de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont sélectionnés
d'après des critères écologiques, de
façon à faciliter leur recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé en matériau jusqu'à
–
100 % recyclé
ou Film en polyéthylène (PE)
– Rubans synthétiques en polypropy-
lène (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène expansible (EPS) sans
ajout de chlore ni de fluor
– Fond, cadre du couvercle et tiges en
bois naturel non traité provenant de
l'exploitation forestière
–
Film de protection en polyéthylène
(PE)
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. En principe, votre revendeur
reprend l'emballage, ou peut vous in
former quant au lieu de reprise le plus
proche.
-
-
Élimination de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classi
ques.
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au
02/706 86 10 ou via le site Web
www.recupel.be, ou encore votre admi
nistration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à
conteneurs. Le cas échéant, renseig
nez-vous auprès de votre distributeur.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Toutes les pièces en plastique de l'ap
pareil portent un label international. Il
permet d'effectuer le tri des pièces en
plastique lors de l'élimination des appa
reils usagés, en vue d'un recyclage
écologique.
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
Exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure.
Sélectionnez le programme
^
un lavage économique.
En ce qui concerne la consommation
combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace pour le
lavage d'une vaisselle normalement
sale.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
Eco Eau chaude pour le lavage d'une
vaisselle légèrement à normalement
sale.
Avec ce programme, l'eau ne sera
pas chauffée. Par conséquent il peut
arriver que la vaisselle soit moins
sèche qu'à la fin des autres program
mes.
-
ECO pour
-
20
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de
1
/3si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.
-
-
Page 21
Première mise en service
Ouverture de la porte
À la fin des programmes avec phase
de séchage (voir chapitre " Tableau
des programmes "), la porte s'entrouvre
automatiquement pour accélérer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre " Réglages, AutoOpen ").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
^
chement du système de fermeture.
La porte se ferme alors automatique
ment.
Ne laissez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Elles
risquent de rester coincées.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc
tionnement de l'appareil, les fonctions
de lavage sont automatiquement inter
rompues.
,
Laissez la zone d'ouverture de la
porte dégagée.
-
-
21
Page 22
Première mise en service
Fonctionnement de l'afficheur
Vous pouvez sélectionner les éléments
suivants à l'aide de l'afficheur :
le programme ;
–
les options ;
–
l'heure du départ différé ;
–
le menu " Réglages
–
l'affichage d'informations.
–
! ";
Pendant le déroulement d'un programme, l'afficheur indique les points suivants lorsque la porte est ouverte :
– le nom du programme ;
– l'heure actuelle ;
– la phase du programme ;
– le temps restant estimé ;
– les éventuels messages d'erreur et
indications.
Afin d'économiser de l'énergie, le
lave-vaisselle s'éteint éventuellement
après quelques minutes si aucune
touche n'est actionnée pendant ce
temps (voir chapitre " Fonctionne
ment, Mode veille ").
Pour remettre en marche le lave-vais
selle, appuyez sur la touche K.
!
Un point sur l'afficheur à côté d'une
touche de sélection indique qu'une
fonction peut être sélectionnée à l'aide
de cette touche.
n
Les flèches à droite dans l'afficheur in
diquent qu'il existe d'autres possibilités
ou que du texte supplémentaire suit et
peut être affiché à l'aide de la touche
de sélection correspondante.
-----Une ligne en pointillés est tracée dans
une liste après la dernière sélection
possible.
OK
La fonction OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de
passer à un autre menu ou niveau de
menu.
(
Une coche indique le réglage actuelle
ment sélectionné.
-
Le menu " Réglages ! " vous permet
d'adapter l'électronique du lave-vais
selle à vos besoins. Reportez-vous
au chapitre correspondant pour plus
d'informations.
-
-
-
22
Page 23
Réglages de base
Écran de bienvenue
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois,
l'écran de bienvenue apparaît après quelques secondes.
Langue
L'afficheur passe automatiquement au choix de la langue.
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension en appuyant sur la
touche K.
Format de l'heure
}#eština
} dansk
Langue F
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
La langue sélectionnée est indiquée par une coche
e
OK.
(.
L'afficheur passe automatiquement au réglage du format de
l'heure.
} 12h
} 24h B
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et confirmez en ap
puyant sur
OK.
Format heure
OK }
-
23
Page 24
Première mise en service
Heure
L'afficheur passe automatiquement au réglage de l'heure.
Dureté de l'eau
} +
} -
Réglez l'heure à l'aide des touches
^
appuyant sur
Veuillez régler l heureOK }
OK.
Réglez ensuite les minutes, puis appuyez sur
12
:00
+/-, et confirmez en
OK.
L'affichage passe automatiquement au réglage de la dureté
de l'eau.
} 15°d B
} 16°d
Dureté d'eau
e
OK }
– Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonc-
tion de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis de la dureté de l'eau
de votre conduite d'alimentation auprès de la compagnie
distributrice dont vous dépendez.
–
En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple,
entre 27 et 30 °d), l'adoucisseur doit toujours être réglé sur
la valeur la plus élevée (dans notre exemple 30 °d).
24
En cas d'intervention ultérieure du service après-vente, le tra
vail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté
de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau :
°d
-
Page 25
Une dureté de l'eau de 15 °d
(2,7 mmol/l) est programmée en usine.
Sélectionnez la dureté de l'eau dis
^
ponible chez vous et confirmez en
appuyant sur la touche
OK.
Première mise en service
Pour plus d'informations sur le ré
glage de la dureté de l'eau, repor
tez-vous au chapitre " Réglages, Du
-
-
-
reté de l'eau ".
Ces réglages sont enregistrés après le
premier déroulement complet d'un pro
gramme.
Ensuite, deux indications apparaissent
dans l'afficheur.
Après validation de ces indications, les
deux affichages
suffisant
Produit de rinçage in-
et Sel insuffisant peuvent
éventuellement s'afficher.
Après validation de cet affichage avec
OK, l'affichage retourne au menu princi-
pal.
-
25
Page 26
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir les meilleurs résultats, le
lave-vaisselle a besoin d'eau peu cal
caire. Si l'eau est trop dure, le calcaire
laisse des dépôts sur la vaisselle et les
parois de l'appareil.
C'est pourquoi il convient d'adoucir
l'eau qui présente une dureté supé
rieure ou égaleà4°d(0,7 mmol/l).
Cette opération s'effectue automatique
ment, grâce à l'adoucisseur incorporé.
L'adoucisseur est efficace jusqu'à une
dureté de 70 °d (12,6 mmol/l).
L'adoucisseur nécessite du sel régé
–
nérant.
En fonction de la dureté de l'eau
(ß 21 °d), il se peut que vous n'ayez
pas besoin d'ajouter de sel si vous
utilisez un détergent multifonction
(voir chapitre " Détergents ").
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du ser
vice après-vente, le travail du techni
cien sera facilité si vous lui indiquez la
dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
^
dureté de l'eau :
°d
-
Une dureté de l'eau de 15 °d
(2,7 mmol/l) est programmée en
usine.
Si cette programmation correspond à
-
votre cas, vous pouvez passer à la section suivante.
Si la dureté de l'eau disponible chez
vous est différente, vous devez programmer l'adoucisseur en conséquence.
-
-
–
Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté de l'eau de votre
conduite d'alimentation auprès de la
compagnie distributrice dont vous
dépendez.
En cas de variation de la dureté de
l'eau (par exemple, entre 27 et 30 °d),
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans notre
exemple 30 °d).
26
Page 27
Affichage et réglage de la dureté de
l'eau
Si le lave-vaisselle est éteint, met
^
tez-le sous tension en appuyant sur
K.
Le menu principal apparaît dans l'affi
cheur.
Si la fonction Mémoire est activée, c'est
le menu de programme du dernier pro
gramme sélectionné qui s'affiche (Cf.
chapitre " Menu Réglages
!,Mé
moire "). Dans ce cas, passez dans le
menu principal en appuyant sur la
touche U.
^ Sélectionnez dans le menu "Régla-
!" l'entrée Dureté de l'eau.
ges
La dureté de l'eau sélectionnée est
indiquée par une coche
(.
^ Sélectionnez la dureté de l'eau dis-
ponible chez vous et confirmez en
appuyant sur la touche
Ce dont vous aurez besoin
pour la première mise en
service :
environ 1 kg de sel régénérant ;
–
détergent pour lave-vaisselle ména
–
ger ;
produit de rinçage pour lave-vaissel
–
les ménagers.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.
Ajout de sel régénérant
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de l'eau sesitue en permanence en dessous
de 4 °d (= 0,7 mmol/l).
Vous devez tout de même régler
votre lave-vaisselle en fonction de la
-
dureté de l'eau.
Ne versez jamais de détergent
,
-
(même liquide) dans le bac à sel. Il
endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselles,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles que contiennent les autres types de sel peuvent
causer un dysfonctionnement de
l'adoucisseur !
28
Page 29
Quand vous versez le sel, ouvrez la
^
porte seulement à moitié pour que
tout le sel parvienne bien dans le ré
servoir.
^ Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le
couvercle du réservoir de sel. Le
couvercle s'ouvre.
Première mise en service
Ne versez pas d'eau dans le bac !
-
^ Versez du sel dans le réservoir jus-
qu'à ce que celui-ci soit plein ou que
de l'eau déborde de l'orifice de remplissage. La capacité du réservoir
varie selon le type de sel et peut atteindre approximativement 1 kg.
^
Mettez l'entonnoir en place.
Ne versez pas plus d'un kilo de sel.
Comme le sel que vous versez prend la
place de l'eau se trouvant dans le ré
servoir, il se peut que celle-ci déborde
au fur et à mesure que vous versez le
sel.
^
Après avoir versé le sel, enlevez les
résidus de sel autour de l'orifice de
remplissage, puis refermez le cou
vercle.
^
Après chaque remplissage de sel,
lancez immédiatement le programme
Rapide sans produit de rinçage (sans
fonction
miner les éventuels résidus de solu
tion saline qui auraient pu déborder
du réservoir.
Turbo) afin de diluer et d'éli
-
-
-
29
-
Page 30
Première mise en service
Témoin de niveau de sel
insuffisant
À la fin d'un programme, remplissez
^
le bac à sel dès que l'avertissement
F
Niveau de sel insuffisant s'af
fiche.
Confirmez en appuyant sur
^
Le message " Sel insuffisant " s'éteint.
-
OK.
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertisse
ments de remplissage du sel et du
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver simulta
nément (voir chapitre " Menu Régla
ges, Avertissements de remplis
sage ").
-
-
-
-
Il se peut que l'avertissement ne dispa
raisse pas alors que vous venez de ver
ser la quantité de sel nécessaire. Cela
signifie que la solution saline n'est pas
suffisamment concentrée.
Dans ce cas, confirmez une seconde
fois en appuyant sur
L'avertissement de niveau de sel insuffisant est désactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle sur une dureté
de l'eau inférieureà4°d(=0,7mmol/l).
,
Après chaque remplissage de
sel, lancez immédiatement le programme
çage (sans fonction
diluer et d'éliminer les éventuels ré
sidus de solution saline qui auraient
pu déborder du réservoir.
Rapide sans produit de rin
OK.
-
Turbo) afin de
-
Veillez à ajouter du sel et du produit
de rinçage et à réactiver les avertis
sements de remplissage si vous
n'utilisez plus de détergent multi
fonction.
-
-
30
Page 31
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et permet à ces
derniers de sécher plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselles ménagers,
en aucun cas du produit de vais
selle ou un autre détergent. Vous ris
queriez d'endommager le réservoir
de produit de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser :
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %.
La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
-
-
Remplissage du réservoir de
produit de rinçage
-
-
^ Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le
couvercle du réservoir de produit de
rinçage. Le couvercle s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par exemple, du vinaigre d'al
cool à 25 %). Le lave-vaisselle pour
rait être endommagé.
Si vous souhaitez utiliser unique
ment des détergents multifonctions,
vous ne devez pas ajouter de pro
duit de rinçage.
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Première mise en service
Témoin de remplissage du
réservoir de produit de rinçage
Si l'avertissement ( Remplir prod.
s'affiche, le lave-vaisselle ne dis
rinç.
pose plus que d'une réserve suffisante
pour2à3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le réservoir de produit de rinçage pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (cf.
chapitre " Menu Réglages
de rinçage ").
!, Produit
-
Confirmez en appuyant sur
^
L'avertissement de remplissage du ré
servoir de produit de rinçage s'éteint.
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertisse
ments de remplissage du sel et du
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver simultanément (voir chapitre " Menu Réglages, Avertissements de remplissage ").
Veillez à ajouter du sel et du produit
de rinçage et à réactiver les avertissements de remplissage si vous
n'utilisez plus de détergent multi
fonction.
-
-
OK.
-
-
-
32
Page 33
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros res
tes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
-
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
–
ne soient pas bloqués par des élé
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles, dans le tiroir
ou le panier à couverts (selon le modèle).
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont en contact avec
ces derniers en grande quantité.
Cette décoloration n'a pas d'inci
dence sur la solidité des éléments
en plastique.
-
-
-
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
33
Page 34
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle :
Couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perdront leur as
pect. Par ailleurs les colles utilisées
ne sont pas adaptées à un passage
en lave-vaisselle. Conséquence : les
poignées en bois peuvent se désa
gréger.
Pièces d'arts comme les vases anti
–
ques et précieux ou les verres déco
rés: ces pièces ne sont souvent pas
faites pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique non thermoré-
sistants : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou devenir mats.
– Décoration en peinture de surface :
ces dernières peuvent perdre leur
éclat après plusieurs lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
-
-
Nous conseillons :
D'acheter de la vaisselle et des cou
–
verts adaptés au lave-vaisselle et
identifiés comme tels.
Après de nombreux programmes, les
–
verres peuvent devenir opaques.
C'est pourquoi nous vous recom
mandons les programmes pour ver
res fragiles à basses températu
res(voir chapitre " Tableau des pro
-
grammes ") ou des programmes de
type GlassCare (selon modèle). Vous
réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention :
L'argent, qui a été poli avec du produit
spécial, risque d'être encore humide
ou recouvert de taches étant donné
que l'eau ne s'écoule pas aussi bien
sur ces surfaces. Il faudra les essuyer
avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer avec
des aliments contenant du soufre. Par
exemple : jaunes d'œufs, mayonnaise,
moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire des cas, il y a risque de réac
tion chimique du type explosion.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité, ne
,
faites fonctionner votre lave-vaisselle
qu'avec le panier supérieur et le pa
nier inférieur en place (excepté pour
le programme
(Sans panier supérieur 65 °C), le
cas échéant).
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles et légères
comme les soucoupes, les tasses,
les verres, les coupes, etc.
Vous pouvez également y déposer
une casserole plate.
^
Rangez les pièces longues telles que
les louches, les cuillers en bois et les
couteaux en oblique dans le panier
supérieur.
Volumineux 65 °C
Pics rabattables
Vous pouvez rabattre les rangées de
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle, par
exemple une casserole plate.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
Support pour tasses
^ Soulevez le support pour tasses afin
de pouvoir ranger des pièces plus
hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
support pour tasses pour leur donner
un appui.
^
Rabattez le support pour tasses et
posez les verres contre.
35
Page 36
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support pour tasses réglable (suivant
le modèle) :
Vous pouvez régler le support pour tas
ses selon deux largeurs, de sorte à
aussi pouvoir y déposer de grandes
tasses.
^ Tirez le support pour tasses vers le
haut et enclenchez-le à la largeur
souhaitée.
Rabaissez le repose-verres et posez
^
les verres contre.
Décalez éventuellement l'une des
^
parties latérales du tiroir à couverts
afin de faire plus de place pour les
verres hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du re
pose-verres à deux niveaux.
-
Repose-verres
Grâce au repose-verres, les verres à
pied seront plus stables.
36
^
Tirez le support pour verres vers le
haut et laissez-le s'enclencher à la
hauteur souhaitée.
Lorsque le support pour verres est se
trouve au niveau inférieur, vous pouvez
placer des petits verres et des gobelets
contre.
Lorsqu'il se trouve au niveau supérieur,
vous pouvez poser des verres hauts et
des verres à pied contre.
Page 37
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa
nier supérieur ou inférieur pour de la
vaisselle plus haute, vous avez la pos
sibilité de modifier la hauteur du panier
supérieur d'environ 2 cm.
Pour que l'eau s'écoule mieux, vous
pouvez également régler le panier su
périeur en oblique, un côté plus haut
que l'autre. Veillez tout de même à ce
que le panier se laisse glisser correcte
ment dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par exemple ranger
-
des assiettes avec les diamètres sui
vants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(modèle voir plaquette signalétique)
-
Réglage
du panier
supérieur
-
Supérieur151931
Central172129
Inférieur192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(modèle voir plaquette signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Diamètre assiette en cm
Panier
supérieur
normalXXL
Diamètre assiette en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour déplacer le panier supérieur vers
le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour déplacer le panier supérieur vers
le bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
normalXXL
Supérieur202431
Central222629
Inférieur242827
37
Page 38
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
grandes et plus lourdes comme les
assiettes, les plats, les casseroles,
les saladiers, etc. dans le panier infé
rieur.
Vous pouvez également ranger les
verres, les tasses, les petites assiet
tes et les soucoupes dans le panier
inférieur.
-
-
Placez les grandes assiettes au
^
centre du panier inférieur.
Si vous disposez les assiettes en
oblique, vous pouvez ranger des assiettes d'un diamètre maximal de 35 cm
dans le panier inférieur.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Vaisselle très sale
38
Page 39
Rangement de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort amovible
La zone arrière du panier inférieur per
met de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Vous pouvez retirer la zone MultiCom
fort afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle, par
exemple les casseroles et les poêles.
Retrait a
Support pour verres
Pour ranger des éléments de vais
^
selle hauts, rabattez le support pour
verres vers le haut.
Les verres à pied comme les flûtes à
^
champagne, les verres à vin ou les
verres à bière peuvent être disposés
dans les espaces du support pour
verres.
Vous pouvez régler la hauteur du sup
port pour verres.
-
-
^
Poussez la poignée jaune vers l'avant
et retirez le complément.
Mise en place b
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le câble en oblique du
panier supérieur.
^
Poussez sur le complément jusqu'à
l'enclenchement.
^
Glissez le support pour verres à la
hauteur souhaitée, jusqu'à ce que les
attaches s'enclenchent en haut et re
posent correctement en bas.
-
39
Page 40
Rangement de la vaisselle et des couverts
Repose-verres
Grâce au repose-verres, les verres à
pied seront plus stables.
Poussez le levier jaune vers le bas a
^
et rabattez les rangées de pics b.
Support-flacons
^ Rabaissez le repose-verres et posez
les verres contre.
Pics rabattables
Le support-flacons sert au lavage de
pièces étroites comme les bouteilles de
lait ou les biberons.
Les rangées de pics avant permettent
de laver des assiettes, des assiettes à
soupe, des plateaux, des bols et des
soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de
pics afin de gagner de la place pour de
grandes pièces de vaisselle comme les
casseroles, les poêles et les saladiers.
40
^
Relevez le support-flacons a ou ra
battez-le sur le côté b lorsque vous
n'en avez pas besoin.
-
Page 41
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (suivant le
modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué
sur l'illustration.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer com
plètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports den
telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que les
pelles à tarte, etc.
Vous pouvez décaler les parties latéra
les du panier à couverts vers le centre,
afin de pouvoir ranger des pièces plus
hautes dans le panier supérieur.
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in
sérées entre les supports, placez-les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
-
Pour obtenir plus de place dans la
partie centrale du tiroir à couverts, vous
pouvez modifier la hauteur de cette
partie à l'aide des dispositifs de ré
glage jaunes.
-
-
41
Page 42
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Si besoin est, posez le complément
^
Vous pouvez placer le panier à couvert
à l'endroit de votre choix sur les rangées de pics avant du panier inférieur.
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couteaux et les fourchettes avec
les pointes vers le bas dans le panier
à couverts.
Les couverts seront toutefois plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les manches
vers le bas.
sur le panier à couverts.
^
Disposez les petits couverts dans les
rangements prévus à cet effet sur les
trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont accrochés individuel
lement, ils ne se chevauchent pas et
les jets d'aspersion peuvent les at
teindre plus facilement.
42
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Répartissez bien les couverts
dans le panier.
-
-
-
Page 43
Fonctionnement
Détergents
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselles ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
de nombreux agents actifs. Les princi
paux agents sont les suivants :
Le phosphate fixe la dureté de l'eau
–
et empêche ainsi les dépôts de cal
caire.
La basicité est nécessaire pour enle
–
ver les salissures séchées.
– Les enzymes décomposent l'amidon
et les protéines.
– Les agents de blanchiment à base
d'acide enlèvent les taches de couleur (par exemple, le thé, le café et la
sauce tomate).
Dans le commerce, les produits vendus
sont généralement phosphatés et légèrement alcalins et contiennent des en
zymes et des agents de blanchiment.
On peut aussi trouver dans le com
merce des produits sans phosphate,
mais ils sont plus rares.
Il existe différents types de détergents.
–
Les poudres et les gels sont dosa
bles en fonction de la quantité à la
ver et du degré de salissure.
–
Les tablettes contiennent une dose
par défaut.
-
-
-
-
-
-
Outre les détergents normaux, il existe
des produits multifonctions (voir cha
pitre " Réglages, Avertissements de
remplissage ").
Ces produits ont une fonction de rin
çage et adoucissent l'eau (substitut du
sel). Dans le commerce, on trouve ces
produits sous la dénomination
" 3 en 1 ". Parfois, ils ont aussi des pro
priétés supplémentaires : protection
des verres, plus d'éclat ou meilleur la
vage et portent alors la dénomination
"5en1","7en1","Tout en un ", etc.
Si vous utilisez ces détergents multi
fonctions, respectez les plages de du-
reté indiquées sur l'emballage.
Les performances de nettoyage et de
séchage de ces produits multifonctions
sont très variables.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez un détergent normal, avec
dosage individuel du sel et du liquide
de rinçage.
Dosage du détergent
^
Respectez les indications du fabri
cant au moment du dosage.
^
En l'absence d'autres indications, uti
lisez une tablette, ou 20 à 30 ml dans
le compartiment II, en fonction du de
gré de salissure de la vaisselle.
En cas de salissures très importan
tes, vous pouvez éventuellement
ajouter un peu de produit dans le
compartiment I (voir chapitre " Ta
bleau des programmes ").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Il se peut que certaines tablettes ne
se dissolvent pas totalement si vous
utilisez le programme
Rapide.
43
Page 44
Fonctionnement
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vaisselle
risque de ne pas devenir propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de produit li
quide. Les détergents peuvent pro
voquer des brûlures au niveau du
nez, de la bouche et du pharynx.
Consultez immédiatement un méde
cin si vous avez inhalé ou avalé du
détergent.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Éloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Des résidus de détergent
peuvent subsister dans l'appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez la porte à l'aide de la sécurité
enfants (suivant le modèle).
Remplissage du réservoir à
détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment du réservoir et fermez le clapet.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait s'agglomérer.
Aide au dosage
Le compartiment I peut contenir maximum 10 ml de produit
et le compartiment II maximum 50 ml.
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le clapet s'ouvre.
44
Le compartiment II comporte des repè
res gradués : 20 et 30. Ils indiquent le
niveau de remplissage de produit ap
proximatif, lorsque la porte est ouverte
à l'horizontale.
-
-
Page 45
Mise en marche
Fonctionnement
Ouvrez le robinet s'il est fermé.
^
Ouvrez la porte.
^
Assurez-vous que les bras de lavage peuvent tourner libre
^
ment.
Mettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur la
^
touche K.
Après quelques secondes, le menu principal apparaît dans
l'afficheur.
Lorsque la fonction mémoire est activée, c'est le menu du
dernier programme sélectionné qui est affiché (voir chapitre
" Menu Réglages
!, Mémoire ").
-
} Automatic
Sélection du programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de
vaisselle et de son degré de salissure.
Le chapitre " Tableau des programmes " décrit les programmes et leurs domaines d'application.
^
À l'aide des touches de sélection, choisissez le programme
souhaité.
L'afficheur passe au menu du programme.
Automatic1:32Std
} Options
En appuyant sur la touche : dans le menu du programme,
vous pouvez afficher de courtes informations concernant le
programme sélectionné.
Pour sélectionner un autre programme, appuyez sur la
touche U (Clear) pour revenir au menu principal.
Menu principal
r} ECO
12:00
Début }
45
Page 46
Fonctionnement
Sélection des options
Vous pouvez maintenant sélectionner
des options pour le programme choisi.
Sélectionnez
^
L'afficheur indique les différentes op
tions disponibles pour le programme
sélectionné.
Les options suivantes sont disponibles :
Turbo :
pour raccourcir la durée du program
–
me.
Pour que l'appareil obtienne un ré
sultat de lavage optimal, les valeurs
de consommation augmentent.
Avec le programme
tion " Turbo " active un rinçage sans
chauffage pour le rinçage d'une vaisselle malodorante lorsqu'il n'y a pas
encore assez de vaisselle pour un
programme complet.
Prélavage :
– pour la vaisselle légèrement sale.
Trempage :
–
pour faire tremper la vaisselle avec
des restes incrustés.
Si vous utilisez du détergent en
poudre, remplissez le compartiment I
avec environ5gdedétergent.
Options.
-
-
Rapide, la fonc-
Zone Puissance + :
pour le lavage simultané d'une vais
–
selle très sale dans le panier inférieur
et de pièces de vaisselle fragiles
dans le panier supérieur.
Cette fonction renforce la capacité
de lavage au niveau du panier infé
rieur dans les programmes où elle
est activée.
La durée peut varier légèrement en
fonction du programme.
La fonction réglée reste activée pour
le programme sélectionné jusqu'à ce
que vous modifiiez à nouveau le ré
glage.
^ Sélectionnez les options souhaitées
et validez avec
OK.
Les options sélectionnées sont indiquées par une coche
(.
^ Si vous souhaitez désactiver une op-
tion sélectionnée, actionnez de nouveau la touche correspondante.
^ Lorsque vous avez terminé tous les
réglages, validez-les en appuyant sur
OK.
L'afficheur revient au menu du pro
gramme.
Le message
Options sélectionnées
s'affiche.
-
-
-
-
Meilleur séchage :
–
pour un meilleur séchage de certai
nes pièces de vaisselle et des élé
ments en plastique.
46
-
-
Page 47
Fonctionnement
Démarrage du programme
Sélectionnez l'option
^
Le message
apparaît dans l'afficheur.
Si vous souhaitez changer de program
me ou effectuer d'autres modifications,
sélectionnez l'option
le programme à l'aide de la fonction
Quitter.
Fermez la porte pour lancer le pro
^
gramme.
Le témoin de contrôle de l'affichage op
tique des fonctions clignote pour confir
mer le lancement d'un programme.
Lorsque vous ouvrez la porte, le message
Remplissage vaisselle possible
s'affiche.
Tant que ce message reste affiché,
vous pouvez rajouter de la vaisselle
sans entraver le résultat du lavage.
,
Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur et les projections d'eau
chaude peuvent provoquer des brû
lures !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention.
Veuillez fermer la porte
Départ.
retour et quittez
-
-
Afficheur de temps
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné ap
paraît sur l'afficheur en heures et minu
tes. En cours de cycle, le temps restant
jusqu'à la fin du programme s'affiche.
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
de l'eau, du cycle de régénération, du
type de détergent, de la quantité de
vaisselle et du degré de salissure.
Lorsque vous sélectionnez un program
me pour la première fois, la durée qui
s'affiche correspond à une durée
moyenne de programme en raccordement eau froide.
Les durées indiquées dans le tableau
des programmes correspondent à une
durée de programme pour une charge
et des températures normales.
Le système électronique adapte la
durée de programme à chaque cycle
en fonction de la température d'entrée
de l'eau et de la quantité de vaisselle.
-
-
-
Si vous devez interrompre un pro
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Sinon, des phases de programme
importantes (par exemple, la prépa
ration de l'adoucisseur) risquent
d'être annulées.
-
-
47
Page 48
Fonctionnement
Veille
Quelques minutes après le dernier ac
tionnement d'une touche ou la fin du
programme, le lave-vaisselle se met
hors tension afin d'économiser de
l'énergie.
Pour remettre le lave-vaisselle en
^
marche, appuyez sur la touche K.
Si vous le souhaitez, vous pouvez dé
sactiver l'optimisation du mode veille
(voir chapitre " Réglages, Optimisation
du mode veille "). Le lave-vaisselle ne
s'éteint alors qu'au bout de 6 heures.
La consommation d'énergie augmente.
En cas de manque de sel ou de produit de rinçage ou lorsqu'une erreur
se produit, le lave-vaisselle ne se
met pas hors tension.
Vous pouvez désactiver les témoins
de remplissage si vous utilisez un
détergent multifonction et que vous
souhaitez mettre le lave-vaisselle
hors tension malgré le manque de
sel ou de produit de rinçage (voir
chapitre " Réglages, Témoins de
remplissage ").
Vous ne pouvez pas désactiver l'affi
chage d'une erreur.
-
Fin de programme
À la fin d'un programme, le témoin de
contrôle de l'affichage optique des
fonctions clignote lentement lorsque la
porte est fermée.
Le témoin de contrôle de l'affichage op
tique s'éteint une heure après la fin du
programme.
Si le message
AutoOpen s'affiche et que la porte est
entrouverte, le programme est terminé.
Si vous avez sélectionné le pro
gramme " Rapide ", le ventilateur de
séchage continue à fonctionner pendant quelques minutes après la fin
du programme.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
,
Si vous avez désactivé le système d'ouverture automatique de la
porte (voir chapitre " Réglages, AutoOpen ") mais que vous souhaitez
néanmoins ouvrir la porte à la fin du
programme, ouvrez la porte complè
tement. Sinon, vous risquez d'en
dommager les rebords fragiles des
plans de travail par la vapeur d'eau,
puisque le ventilateur ne fonctionne
plus.
Programme terminé ou
-
-
-
-
48
Page 49
Fonctionnement
Mise hors tension
À la fin du programme :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
en appuyant sur la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint à l'aide de la touche K.
Après quelques minutes, le
lave-vaisselle passe en mode veille.
Pour des raisons de sécurité, fermez le
robinet d'eau si vous ne comptez pas
faire fonctionner le lave-vaisselle pendant une durée prolongée (si vous partez en vacances, etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
Interruption du programme
Le programme de lavage est interrom
pu dès que vous ouvrez la porte.
Si vous la refermez, le programme re
prend là où il a été interrompu après
quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant environ 20 secondes afin qu'un certain
équilibre thermique puisse s'établir
dans la cuve. Appuyez ensuite sur
la porte jusqu'à enclenchement du
système de fermeture.
-
-
-
Si vous ouvrez complètement la porte
après avoir mis le lave-vaisselle hors
tension, la vaisselle refroidira plus rapi
dement.
Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur et enfin le tiroir
à couverts (en fonction du modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle située
dans le panier inférieur.
-
49
Page 50
Fonctionnement
Modification du programme
Attention : ne changez plus de programme si le clapet du
réservoir à détergent est déjà ouvert.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de
le changer comme suit :
Ouvrez la porte.
^
Automatic1:32Std
Lavage
Sélectionnez la fonction
^
Quitter et validez avec OK.
12:00
Quitter }
Le programme est interrompu.
Automatic
Programme terminé
^ Sélectionnez l'option
Menu principal }
Menu principal.
12:00
L'afficheur revient au menu principal.
^ Sélectionnez le programme souhaité.
^
Sélectionnez la fonction
^
Fermez la porte pour lancer le programme.
Départ.
Le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions
clignote pour confirmer le lancement d'un programme.
50
Page 51
Départ différé
Fonctions complémentaires
Cette fonction vous permet de reporter le lancement d'un
programme, par exemple afin de profiter des heures creuses.
Vous pouvez différer l'heure de début de 15 min à 24 heures.
Le réglage du départ différé se fait par paliers de 15 minutes.
Si vous utilisez la fonction Départ différé, veillez à ce
,
que le réservoir à détergent soit sec avant d'y verser le
détergent. Essuyez-le éventuellement au préalable. Sinon,
le détergent pourrait s'agglomérer et ne pas se dissoudre
complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide. Il risquerait de couler.
Ouvrez la porte.
^
^ Mettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur la
touche K.
Le témoin de contrôle K s'allume.
^ Dans le menu principal, sélectionnez le programme souhai-
té.
^ Sélectionner la fonction "Départ différé ,".
L'affichage indique l'heure actuelle ainsi que la dernière
heure de départ réglée. La fin des programmes sera également affichée.
Le témoin de contrôle , s'allume.
} +
} -
^
Réglez l'heure de départ souhaitée avec
Heure de début
Terminé à
12:00
13:32
+/-. Si vous main
12:00
OK }
tenez la touche appuyée, le décompte se fait automatique
ment vers le haut ou vers le bas.
L'heure de fin est adaptée automatiquement.
^
Confirmez l'heure de début en appuyant sur la touche
OK.
-
-
51
Page 52
Fonctions complémentaires
L'afficheur passe au menu du programme.
Sélectionnez
^
Fermez la porte.
^
Départ.
Le programme sélectionné démarre automatiquement à
l'heure réglée.
La diode , s'éteint.
Quelques minutes après le dernier actionnement d'une
touche, le lave-vaisselle passe en mode de veille afin
d'économiser de l'énergie. L'afficheur et les voyants
s'éteignent.
Lancer le programme avant que le temps du Départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que
l'heure réglée ne soit atteinte. Pour ce faire, effectuez les
opérations suivantes :
^ Ouvrez la porte.
^ Sélectionnez la fonction
Quitter et validez avec OK.
La diode , s'éteint.
Automatic
Programme terminé
Menu principal }
12:00
52
^
Sélectionnez le point de menu
^
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Sélectionnez la fonction
^
Fermez la porte pour lancer le programme.
Menu principal.
Départ.
Le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions
clignote pour confirmer le lancement d'un programme.
Page 53
Fonctions complémentaires
BrilliantLight
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
système d'éclairage de l'enceinte de la
vage.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de
15 minutes.
Vous pouvez aussi désactiver l'éclai
rage de l'enceinte de lavage.
Faites pivoter trois fois rapidement la
^
porte à moitié ouverte. Pour ce faire,
descendez et remonter la porte aussi
loin que nécessaire pour que l'éclai
rage s'allume et s'éteigne.
Après, l'éclairage de l'enceinte de lavage est désactivé.
^ Afin d'activer à nouveau l'éclairage,
faites encore une fois pivoter trois
fois rapidement la porte à moitié ouverte.
-
-
Reconnaissance du détergent
Pour assurer un résultat de lavage opti
mal, le lave-vaisselle adapte automati
quement le déroulement du programme
au type de détergent utilisé. En fonction
du programme, la durée et la consom
mation d'énergie peuvent varier légère
ment.
Reportez-vous aux instructions du fabri
cant du détergent.
Les performances de nettoyage et
de séchage des détergents sont
très variables.
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertissements
de remplissage vous dérangent, vous
pouvez les désactiver (voir chapitre
" Réglages, Avertissements de remplissage "). La fonction de reconnaissance
du détergent n'est pas influencée.
Veillez à réactiver les témoins de
remplissage lorsque vous décidez
d'utiliser à nouveau du sel et du li
quide de rinçage.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement (environ tous
les4à6mois) l'état général de
votre lave-vaisselle. Vous pourrez
ainsi éviter les anomalies de fonc
tionnement et les pannes.
Les surfaces de l'appareil se
,
raient facilement.
Elles peuvent se décolorer ou se
modifier si elles entrent en contact
avec des produits de nettoyage ina
déquats.
Nettoyage de la cuve
Nettoyage des joints de porte
et de la porte
Essuyez régulièrement les joints de
^
-
-
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
^
boissons qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas partie inté
grante de la cuve et ne sont donc pas
aspergées par les jets du bain de la
vage. Des moisissures peuvent s'y dé
velopper.
-
-
-
-
La cuve est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité adéquate de
détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele). Respectez les
indications du fabricant de détergent.
Si vous utilisez essentiellement des pro
grammes de lavage à basse tempéra
ture (< 50 °C), des germes et des
odeurs désagréables risquent d'appa
raître. Pour nettoyer la cuve et prévenir
l'apparition d'odeurs désagréables,
vous devez utiliser le programme Inten
sif 75 °C une fois par mois.
Par ailleurs, nettoyez régulièrement les
filtres de la cuve.
-
Nettoyage du réflecteur de
lumière
Le réflecteur de lumière du contrôle de
fonctionnement optique est intégré à la
tôle de protection en dessous du plan
de travail.
^ Au besoin, nettoyez le réflecteur de
lumière à l'aide d'un chiffon humide
uniquement ou d'un produit de net
-
toyage pour plastique disponible
dans le commerce.
-
-
-
54
Page 55
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de
l'appareil et du panneau de
commande
Dans la mesure du possible, en
,
levez les salissures rapidement.
Si les salissures restent trop long
temps sans être nettoyées, il est
possible que vous n'arriviez plus à
les faire partir et que les surfaces se
décolorent ou se modifient.
Nettoyez le panneau de commande
^
uniquement à l'aide d'un chiffon hu
mide.
^ Utilisez une éponge propre et de
l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle pour nettoyer la façade. Séchez-la ensuite à l'aide d'un chiffon
doux.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon
en microfibres propre et humide,
sans détergent.
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
de détergents à base de soude,
–
-
-
-
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
de détergents détartrants ;
–
de détergents abrasifs, comme la
–
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
de détergents contenant des sol
–
vants ;
de détergents pour acier inoxy
–
dable ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselles ;
– de sprays nettoyants pour four ;
– de produits nettoyants pour verre ;
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, par exemple, les éponges à
récurer pour casseroles ;
-
-
-
–
de gommes anti-salissures ;
–
de grattoirs métalliques ;
–
de systèmes de nettoyage à la va
peur.
-
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules de la cuve de la
vage. Ces particules ne peuvent donc
pas pénétrer à l'intérieur du système de
circulation, qui les répartirait dans la
cuve par l'intermédiaire des bras de la
vage.
Ne lancez jamais le lave-vais
,
selle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans la cuve de lavage. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Après environ 50 déroulements de programmes (réglage usine), l'afficheur indique le message
Vous pouvez régler l'intervalle du
contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir menu " Réglages
!, Contrôle filtres ").
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres le cas échéant.
Contrôle filtres.
-
Nettoyage des filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant,
utilisez une brosse à vaisselle.
,
Évitez que de grosses salissures
s'introduisent dans le système de
circulation et le bouchent.
^
Confirmez en appuyant sur la touche
OK.
L'afficheur passe au menu Choix des
programmes.
56
Page 57
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ appuyez sur les poignées en direc-
tion des flèches a et ouvrez l'obturateur du filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Tournez la poignée de l'arrière vers
l'avant (jusqu'à ce que les flèches
pointent l'une vers l'autre) afin de verrouiller les filtres.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sinon,
de grosses salissures pourraient
s'introduire dans le système de cir
culation et le boucher.
-
-
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Nettoyez les bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in
cruster dans les gicleurs et les loge
ments des bras de lavage. Contrô
lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois
environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
Retirer le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle).
Pressez le bras de lavage supérieur
^
vers le haut afin de faire encranter,
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirer le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras de lavage du milieua, de façon à ce que l'engrenage
s'encrante et dévissez-le b.
58
^
Poussez les restes d'aliments à l'aide
d'un objet pointu vers l'intérieur des
gicleurs des bras de lavage.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau
courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri
fiez s'ils tournent librement.
-
Page 59
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Prenez toutefois garde aux points suivants :
Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens
,
agréés par Miele. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas.
Le lave-vaisselle s'ar
rête.
Après le démarrage
du programme, le té
moin de contrôle de
l'affichage optique
des fonctions n'est
pas visible.
La porte n'est pas bien
fermée.
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible a sauté.Réactivez-le (fusible min., voir
Le lave-vaisselle n'est
pas sous tension.
Aucun programme n'a
été sélectionné.
-
Le fusible a sauté.
Le réflecteur de lumière
-
n'a pas été monté cor
rectement.
Fermez la porte en appuyant
dessus fermement.
Branchez la fiche.
plaque signalétique).
Appuyez sur la touche K et
sélectionnez un programme.
Sélectionnez le programme
Versez une plus grande quantité de produit ou changez
éventuellement de détergent.
Vérifiez si les bras de lavage
tournent correctement et, si
nécessaire, rangez la vaisselle différemment.
Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
gicleurs des bras de lavage
(voir chapitre " Nettoyage et
entretien ").
-
Nettoyez la pompe de vidan
ge et le clapet anti-retour
-
(voir chapitre " Élimination
des anomalies ").
-
Réduisez le dosage (voir
chapitre " Menu Réglages,
Produit de rinçage ").
-
-
-
66
Page 67
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas sèche ou des
taches apparais
sent sur les verres
et les couverts.
Ilyaundépôt
blanc sur la vaisselle. Les verres et
les couverts ont un
aspect laiteux ; le
dépôt s'enlève
lorsque vous l'essuyez.
-
La quantité de produit de rin
çage est insuffisante ou le
réservoir de produit de rin
çage est vide.
La vaisselle a été sortie trop
tôt de l'appareil.
Vous utilisez des détergents
multifonctions dont la capa
cité de séchage est insuffisante.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante.
Le réservoir sel ne contient
pas de sel.
Des détergents multifonctions non appropriés ont été
utilisés.
Le niveau de programmation
de l'adoucisseur est trop
faible.
Remplissez le réservoir de
produit de rinçage, augmen
tez le dosage ou changez de
produit de rinçage lors du
prochain remplissage (voir
chapitre " Produit de rin
çage ").
Attendez plus longtemps
avant d'enlever la vaisselle
(voir chapitre " Fonctionne
ment ").
Changez de détergent ou
ajoutez du produit de rin
çage (voir chapitre " Produit
de rinçage ").
Augmentez le dosage (voir
chapitre " Menu Réglages,
Produit de rinçage ").
Remplissez-le de sel régénérant (voir chapitre " Ajout de
sel régénérant ").
Changez de produit de lavage. Utilisez éventuellement
des tablettes ou des pou
dres normales.
Programmez l'adoucisseur à
un niveau supérieur (voir
chapitre " Adoucisseur ").
Dépannage
-
-
-
-
-
67
Page 68
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Les verres ont une
couleur brunâtre ou
bleuâtre ; les traces
ne disparaissent pas
lorsque vous les es
suyez.
Les verres se déco
lorent et s'opaci
fient ; les traces ne
disparaissent pas
lorsque vous les es
suyez.
Il reste des traces de
thé ou de rouge à lèvres.
Les pièces en plastique sont décolorées.
Les couverts pré
sentent des traces
de rouille.
Des résidus du produit de
lavage se sont déposés sur
la vaisselle.
-
Les verres ne sont pas suffi
-
samment résistants pour un
-
lavage au lave-vaisselle. La
surface est modifiée.
-
La température de lavage
du programme sélectionné
est trop basse.
Le produit de lavage ne
blanchit pas suffisamment.
Des colorants naturels, provenant par exemple de carottes, de tomates ou de
ketchup, peuvent en être la
cause. La quantité de produit ou sa capacité de blanchiment sont trop faibles
pour les colorants naturels.
-
Les couverts en question ne
sont pas suffisamment ré
sistants à l'oxydation.
Aucun programme n'a été
lancé après le remplissage
du sel régénérant. Il y avait
des résidus de sel dans la
cuve au cours du lavage.
Changez immédiatement de
produit de lavage.
Il n'y a pas de solution !
Achetez des verres lavables
au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme
avec une température de lavage plus élevée.
Changez de produit de lavage.
Utilisez davantage de produit de lavage (voir chapitre
" Détergents ").
Les pièces déjà décolorées
ne retrouveront pas leur
couleur d'origine.
Il n'y a pas de solution !
-
Achetez des couverts adap
tés au lave-vaisselle.
Démarrez impérativement
un programme " Rapide "
sans produit de rinçage
après avoir rempli le réser
voir à sel (sans fonction
" Turbo ").
-
-
68
Page 69
Nettoyage du filtre de la cuve
Élimination des anomalies
Des filtres sont montés dans les rac
cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin
de protéger les électrovannes contre
les impuretés contenues dans l'eau. Si
le filtre est sale, il n'y aura pas assez
d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de
composantes insolubles dans l'eau,
nous vous conseillons de monter un
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^ Mettre le lave-vaisselle hors tension.
Désenclenchez le lave- vaisselle et
débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
sans doute pas assez ou correcte
ment vissé le raccord.
Repositionner l'électrovanne et revis
sez.
-
-
69
Page 70
Élimination des anomalies
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Vous pouvez le
retirer facilement.
Débranchez le lave-vaisselle du ré
^
seau électrique. Pour ce faire, mettez
le lave-vaisselle hors tension et reti
rez la fiche électrique de la prise.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre " Nettoyage et entretien ", " Nettoyage des filtres de la cuve ").
^ Écopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet anti-retour (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les morceaux de
verre sont difficiles à voir). Tournez la
roue de la pompe de vidange manuellement. La roue tourne de manière saccadée.
^
Poussez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, puis rincez-le sous l'eau cou
rante.
^
Retirez tous les corps étrangers du
clapet anti-retour.
70
^ Remontez soigneusement le clapet
anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet anti-retour avec précaution
afin d'éviter d'endommager les piè
ces délicates.
-
-
Page 71
Service après-vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
à votre revendeur Miele ou
–
au service après-vente Miele.
–
Les numéros de téléphone du ser
vice après-vente figurent au verso
du présent mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour de la programmation
Grâce à la mise à jour du programme, il
sera possible de mettre à jour l'appareil
en ce qui concerne les nouvelles tech
niques et procédures de lavage de la
vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous avertira en temps vou
lu de la possibilité de mettre à jour les
programmes de votre machine.
-
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour les tests
comparatifs et les mesures du bruit.
Vous pouvez demander cette documentation par courrier électronique à
l'adresse :
– testinfo|miele.de
-
-
-
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
71
Page 72
Tableau des programmes
VaisselleRésidus alimentairesPropriétés du programme
vaisselle mélangée,
non sensible
verres et plastiques
sensibles à la température
vaisselle mélangée
casseroles, poêles,
porcelaine non fragile
et couverts
tous les résidus
alimentaires
résidus alimentaires frais et
peu adhérents
résidus alimentaires
normaux légèrement
incrustés
résidus alimentaires brûlés,
qui adhèrent fortement et
qui contiennent de l'amidon
ou de l'albumine
1)
programme variable,
commandé par capteur
temps de lavage réduit
programme de durée
réduite
programme variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
programme très silencieux
programme avec économie
d'eau et d'énergie
valeurs de programme
moyennes
performance de lavage
maximale
temps de lavage réduit
vaisselle exigeant une
hygiène parfaite, par
exemple les biberons, les
planches à découper
1)
Les résidus alimentaires contenant de l'amidon peuvent provenir par exemple des pommes de
terre, des pâtes, du riz ou du pot-au-feu. Les résidus alimentaires contenant de l'albumine peuvent
provenir de la viande rôtie, du poisson, des œufs ou encore des soufflés.
résidus alimentaires nor
maux légèrement incrustés
-
pour un lavage particulière
ment hygiénique
72
-
Page 73
Tableau des programmes
ProgrammeDétergent
2)
Compartiment I
Compartiment II
2)
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Extra Silencieux
ECO
Quotidien 50°C
25 ml
-
-
-
-
-
-
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
3)
3)
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Hygiène
2)
voir chapitre " Détergents "
3)
Il se peut que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
10 ml
-
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
73
Page 74
Tableau des programmes
ProgrammeDéroulement de programme
PrélavageLavage
°C
Rinçage intermédiaireRinçage
1x2x
Séchage
final
°C
AutomaticProgramme variable, adaptation commandée par capteur
selon besoins45-65selon besoins60X
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #Programme variable avec fonction GlassCare, adaptation commandée
selon besoins40-48selon besoins55X
Extra Silencieux45X65X
1)
ECO
Quotidien 50 °C50X60X
Intensif 75 °CX75X60X
Hygiène70X70X
1) Programme standard pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace
pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires
par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires
45X50X
74
Page 75
Tableau des programmes
4)
4)
2)
LitresEau froide
7,03)-17,0
10,03)-17,0
4)
4)
15 °C
h:min
1:30-2:381:18-2:21
1:26-2:021:17-1:43
Consommation
Énergie électriqueEau
4)
4)
Eau chaude
55 °C
kWh
0,553)-0,90
0,453)-0,55
Eau froide
15 °C
kWh
3)
0,80
-1,25
0,550,2010,00:380:27
3)
0,75
-1,00
1,050,7510,04:454:35
0,830,4810,02:212:10
0,950,6510,01:361:23
1,401,0016,02:432:32
1,451,1513,02:061:57
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique, vous pouvez rencontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation ou aux
capteurs.
La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.
3) Lave-vaisselle chargé à moitié contenant une vaisselle légèrement sale
4) Lave-vaisselle entièrement chargé contenant une vaisselle fortement sale
Durée
2)
Eau chaude
55 °C
h:min
75
Page 76
Tableau des programmes
ProgrammeUtilisation
PrélavagePour le rinçage d'une vaisselle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez
Eco Eau Chaude !Seulement avec raccordement à l'eau chaude à 45 °C min. ; pour une vais
Intensif 65 °CPour une vaisselle très sale avec des restes alimentaires séchés et tenaces
Féculents/RaclettePour éliminer des résidus séchés tels que les féculents, la paella et la ra
Plastiques !Pour le lavage en douceur d'ustensile en plastique adaptés au lave-vais-
Volumineux 65 °CPour vaisselle particulièrement volumineuse peu sensible à la température
Verres (chaud) !Pour les verres, sans dosage de produit de rinçage ;
Verres (froid) !Pour le lavage rapide des verres pour une réutilisation immédiate, sans do-
de vaisselle pour un programme complet.
selle légèrement à normalement sale ; avec système GlassCare comman
dé par capteur
-
clette, 120 % de détergent sont recommandés.
selle ; avec système GlassCare commandé par capteur
(par exemple, vases de sol)
pas d'ajout de détergent ; avec système GlassCare commandé par capteur
sage de produit de rinçage ; pas d'ajout de détergent ; avec système GlassCare commandé par capteur
-
-
76
Page 77
Tableau des programmes
Déroulement de programmeConsommation
Énergie électriqueEau
Préla
vage
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pra
tique, vous pouvez rencontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation ou aux
capteurs.
La durée indiquée peut varier en fonction de vos habitudes ménagères.
Lavage°CRinçage
-
X0,010,014,00:150:15
2XXXXX0,0526,01:18
X65X60X1,150,8513,02:101:57
X75X60X1,301,0013,02:142:01
X50X60X0,800,5513,02:021:53
X65X60X0,950,6013,01:421:30
35X550,500,3010,00:490:41
25XX0,2010,00:17
intermé
diaire
-
Rinçage
final
°C
Sé
chage
froide
15 °C
kWh
Eau
Eau ch
aude
55 °C
kWh
2)
LitresEau
froide
15 °C
h:min
Durée
2)
Eau
chaude
55 °C
h:min
-
77
Page 78
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur ou du service
après-vente Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver les éléments du Cappuci
natore de Miele.
... laver des couverts supplémen
taires.
... laver une grande quantité de
verres.
...être informé(e) en permanence
sur votre lave-vaisselle.
... d'un complément Cappucinatore
pour le panier supérieur.
... d'un panier à couverts pour le panier
inférieur.
... d'un support pour verres pour
le panier inférieur.
...du module de communication
Miele|home et du système InfoControl
Miele|home.
78
Page 79
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
sez pas de rallonge (risque d'in
cendie en raison d'une surchauffe).
Un câble d'alimentation endommagé
ne doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, ce rem
placement ne doit être effectué que par
des techniciens qualifiés ou par le service après-vente Miele.
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec les
systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple les systèmesd'alimentation à énergie solaire.Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la
mise sous tension de l'appareil en rai
son de crêtes de tension. Vous risquez
d'endommager le système électro
nique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des "prises à économie d'énergie". En
effet, l'alimentation électrique serait ré
duite et l'appareil deviendrait trop
chaud.
-
-
-
-
-
-
-
-
Raccordement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
Pour connaître les caractéristiques
techniques, reportez-vous à la plaque
signalétique sur le côté droit de la
porte.
L'installation électrique doit être
,
conforme à la norme VDE 0100.
79
Page 80
Raccordement à l'eau
Système de protection contre
les fuites d'eau de Miele
Le système de protection contre les fui
tes d'eau de Miele assure une protec
tion complète face aux dégâts des
eaux provoqués pour toute la durée de
vie du lave-vaisselle, à condition que
celui-ci ait été correctement installé.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude
de maximum 60 °C.
Si vous disposez d'un raccord économique à l'eau (énergie solaire à
conduite circulaire, par exemple)
nous vous conseillons d'utiliser le
raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'énergie et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l'eau chaude.
–
Pour l'utilisation du programme " Eco
Eau chaude " (si disponible) il faut
prévoir un raccordement à l'eau dont
la température d'entrée est comprise
entre 45 et 60 °C.
Plus la température est élevée, plus
les résultats de lavage et de sé
chage seront satisfaisants.
-
-
-
Le tuyau d'arrivée d'eau a une lon
–
gueur d'environ 1,5 m. Un flexible en
métal de 1,5 m (pression test
-
14 000 kPa / 140 bar) est disponible.
Pour le raccordement, l'utilisateur
–
doit prévoir un robinet d'arrêt avec
raccord fileté
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
–
anti-retour ; l'appareil répond aux
exigences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
La pression d'eau (débit au niveau
–
du raccordement d'eau) doit se si
tuer entre 30 et 1 000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'affichage indique le message d'erreur
Anomalie arrivée d'eau (voir
chapitre " Élimination des anomalies ").
En cas de pression plus élevée, un
réducteur de pression doit être installé.
Après la mise en service, assu
rez-vous que l'arrivée d'eau est
étanche.
3
/4pouces.
-
-
-
80
Page 81
Raccordez uniquement le
,
lave-vaisselle à un réseau de
conduites complètement purgé afin
de ne pas endommager l'appareil.
Raccordement à l'eau
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé, étant donné qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir illustration).
81
Page 82
Raccordement à l'eau
Vidange
Le système de vidange de la ma
–
chine comporte un clapet anti-retour
qui empêche que l'eau sale ne re
monte dans la machine par le biais
du tuyau de vidange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 mètres
et la hauteur de pompage ne doit
pas dépasser1m!
– Pour le raccordement du tuyau au
système de vidange domestique,
vous trouverez un collier joint à l'appareil (voir le plan de montage).
-
-
Après la mise en service, assu
rez-vous que le système de vidange
est étanche.
Ventilation du système de vidange
Si le raccord domestique pour le sys
tème de vidange est situé plus bas que
les guides pour les roulettes du panier
inférieur dans la porte, le système de
vidange doit être ventilé. Dans le cas
contraire, l'eau risque de s'écouler de
la cuve par un effet de siphon pendant
un programme.
Pour la ventilation :
^ Ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop loin dans le
tuyau de vidange, il faudra le rac
courcir. Sinon, le tuyau risque de
s'obstruer.
–
Ne raccourcissez pas le tuyau de vi
dange !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau de vidange.
82
-
-
^
Retirez le bras de lavage inférieur
vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne
d'aération dans la cuve.
Page 83
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselleNormalXXL
Hauteur80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur57 cm57 cm
Poidsmax. 56 kgmax. 62 kg
Tension230 V230 V
Puissance de raccordement2 200 W2 200 W
Fusible10 A10 A
Consommation lorsque
l'appareil est à l'arrêt
Consommation lorsque
l'appareil est en marche
Labels de conformitéKEMA, protection
Pression d'eau
(pression d'écoulement)
Raccordement d'eau chaude jusqu'à 60 °C max.jusqu'à 60 °C max.
Hauteur de vidangemax. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Cordon d'alimentationenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité13/14 couverts*13/14 couverts*
à partir de 80,5 cm
(+6,5 cm)
60 cm60 cm
0,40 W0,40 W
5,00 W5,00 W
anti-parasite VDE
30 - 1 000 kPa
(0,3 - 10 bar)
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
KEMA, protection
anti-parasite VDE
30 - 1 000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* suivant le modèle
83
Page 84
Menu " Réglages " !
Menu " Réglages " ! pour la modification des réglages standard
Ouvrez le menu " Réglages
Si le lave-vaisselle est éteint, mettez-le sous tension en ap
^
puyant sur la touche U.
Le menu principal apparaît dans l'afficheur.
Si la fonction Mémoire est activée, c'est le menu du dernier
programme sélectionné qui est affiché (voir chapitre " Mé
moire "). Dans ce cas, passez dans le menu principal en ap
puyant sur la touche U.
} Réglages F
^ Sélectionnez le point de menu
L'afficheur passe au menu " Réglages
} Langue F
^ Sélectionnez le point de menu que vous souhaitez modifier.
Si vous appuyez sur la touche :, vous pouvez afficher une
courte information concernant le point de menu sélection
né.
! ".
Menu principal
Réglages !.
Réglages
-
-
-
r} Automatic
! ".
r} Heure
-
84
Les options paramétrées dans les sous-menus sont indi
quées par une coche
(.
-
Page 85
Menu " Réglages " !
Langue J
L'afficheur est disponible en plusieurs
langues.
Vous pouvez modifier la langue af
fichée à l'aide du sous-menu " Langue
! ".
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
Le drapeau derrière le mot
"Langue
!" vous sert de repère si
vous avez sélectionné par erreur une
langue que vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez toujours le
point de menu accompagné d'un
drapeau, jusqu'à ce que le
sous-menu
Langue ! apparaisse.
-
OK.
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure
selon le format 12 ou de 24 heures et
vous avez la possibilité de régler
l'heure actuelle.
Réglage du format d'affichage de
l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
mat
.
Sélectionnez le format souhaité et
^
confirmez en appuyant sur
Réglage de l'heure
^ Sélectionnez le point de menu
glage manuel
.
^ Réglez l'heure à l'aide des touches
+/- et confirmez en appuyant sur OK.
Réglez ensuite les minutes.
Après avoir confirmé le réglage des minutes en appuyant sur
OK, l'affichage
revient au menu précédent et vous
pouvez revenir au menu " Réglages
en appuyant sur la touche U.
OK.
For
ré-
-
! "
85
Page 86
Menu " Réglages " !
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur.
Vous devez régler l'adoucisseur en
fonction de la dureté de votre eau (voir
chapitre " Première mise en service,
Réglage de la dureté de l'eau ").
Produit de rinçage
Pour un résultat de rinçage optimal,
vous pouvez ajuster le dosage du pro
duit de rinçage.
La quantité est réglable par paliers
d'environ0à6ml.
Par défaut, elle est réglée sur 3 ml.
Le dosage de la quantité de produit de
rinçage peut être supérieur à la valeur
réglée en raison de l'ajustement automatique du programme Automatic.
Si la vaisselle présente des taches :
– Augmentez le dosage du produit de
rinçage.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
–
Réduisez le dosage du produit de
rinçage.
^
Sélectionnez la quantité de produit
de rinçage souhaitée et confirmez en
appuyant sur
OK.
Automatic
Vous pouvez ajuster le programme Au
tomatic afin d'éliminer des salissures
tenaces, mais peu importantes.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
AutoOpen
À la fin des programmes avec phase
de séchage (à l'exception du program
me " Extra Silencieux ", la porte s'en
trouvre automatiquement pour accélé
rer le séchage (voir chapitre " Tableau
des programmes ").
Vous pouvez également désactiver
cette fonction.
^ Sélectionnez l'option souhaitée et
confirmez en appuyant sur
,
Si vous avez désactivé le système d'ouverture automatique de la
porte, mais que vous souhaitez
néanmoins ouvrir la porte à la fin du
programme, ouvrez la porte complè
tement. Sinon, vous risquez d'en
dommager les rebords fragiles des
plans de travail par la vapeur d'eau,
puisque le ventilateur ne fonctionne
plus.
-
OK.
-
-
-
OK.
-
-
86
Page 87
Menu " Réglages " !
Optimisation du mode veille
Quelques minutes après le dernier ac
tionnement d'une touche ou la fin du
programme, le lave-vaisselle passe en
mode de veille afin d'économiser de
l'énergie.
Vous pouvez également désactiver
l'optimisation du mode veille. Le
lave-vaisselle ne s'éteint alors qu'au
bout de 6 heures. La consommation
d'énergie augmente.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
Le lave-vaisselle ne s'éteint pas en
cas de manque de sel ou de produit
de rinçage ou lorsqu'une erreur se
produit pendant le déroulement d'un
programme.
Vous pouvez désactiver les témoins
de remplissage si vous utilisez des
produits combinés et que vous souhaitez que le lave-vaisselle s'éteigne
malgré le manque de sel ou de pro
duit de rinçage.
Vous ne pouvez pas désactiver l'affi
chage d'une erreur.
OK.
Témoins de remplissage
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les témoins de
remplissage du sel et du produit de rin
çage vous dérangent, vous pouvez les
désactiver simultanément. La fonction
de l'agent de nettoyage n'est pas in
fluencée.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
Veillez à ajouter du sel et du produit
de rinçage et à réactiver les témoins
de remplissage si vous n'utilisez
plus de détergent multifonction.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler la durée entre les
avertissements vous invitant à contrôler
les filtres.
Vous pouvez paramétrer un intervalle
entre 30 et 60 lavages.
Par défaut, cet intervalle est réglé sur
50 lavages.
-
^
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
-
confirmez en appuyant sur
-
-
OK.
OK.
87
Page 88
Menu " Réglages " !
Modification du menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans le menu
principal et placer vos programmes préférés aux deux pre
mières positions.
-
} Automatic B
} quitter
À l'aide de la touche e, positionnez-vous sur le programme
^
Définir position 1suite }
e
que vous souhaitez placer en première position du menu
principal et sélectionnez-le en appuyant sur la touche
située en regard du programme.
^ Confirmez en appuyant sur
suivant.
^ À l'aide de la touche e, positionnez-vous sur le programme
que vous souhaitez placer en deuxième position du menu
principal et sélectionnez-le en appuyant sur la touche
située en regard du programme.
^ Confirmez en appuyant sur
suivant.
Les programmes que vous avez sélectionnés sont affichés
ensemble.
Si vous souhaitez à nouveau changer la position d'un programme, sélectionnez la fonction
retour jusqu'à ce que vous
arriviez dans le point de menu correspondant.
^
Lorsque toutes les modifications sont terminées, confirmez
en appuyant sur
terminé.
88
Page 89
Menu " Réglages " !
Mémorisation d'options
Pour certains programmes, vous pou
vez paramétrer des fonctions complé
mentaires, par exemple, Prélavage (voir
chapitre " Fonctionnement, Sélection
des options ").
Sous le point de menu
options
moriser ou non les réglages effectués
pour les prochains lavages.
Par défaut, cette fonction est désac
tivée.
^
, vous pouvez décider de mé
Sélectionnez l'option souhaitée et
confirmez en appuyant sur
Sauvegarder
OK.
-
-
-
-
Température
Vous pouvez régler l'affichage de la
température en degrés °C/Celsius ou
en °F/Fahrenheit.
Par défaut, la température est affichée
en degrés °C/Celsius.
^
Sélectionnez l'unité de température
souhaitée et confirmez en appuyant
sur
OK.
Avertisseur sonore
Lorsque cette fonction est activée, un
signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et en cas d'anomalie.
Signal sonore à la fin du programme
Le signal sonore à la fin du programme
retentit quatre fois de suite avec une
brève pause à chaque fois. Le signal
sonore retentit si vous ne mettez pas le
lave-vaisselle hors tension.
Par défaut, le signal sonore à la fin du
programme est désactivé.
Signal sonore en cas d'anomalie
Le signal sonore en cas d'anomalie retentit quatre fois en continu, sans
pause.
Il est impossible de désactiver le signal sonore signalant une anomalie.
Réglage de l'intensité du signal sonore
Vous pouvez régler l'intensité sonore
souhaitée selon une échelle de 17 ni
veaux.
-
-
Il est impossible de désactiver le sig
nal sonore signalant une anomalie.
^
Sélectionnez l'intensité sonore de
votre choix.
^
Confirmez en appuyant sur
OK.
-
89
Page 90
Menu " Réglages " !
Signal sonore de confirmation
L'actionnement d'une touche est confir
mé par un signal sonore.
Vous pouvez régler l'intensité sonore
souhaitée selon une échelle de 17 ni
veaux.
Sélectionnez l'intensité souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
OK.
-
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l'af
ficheur selon une échelle de 17 ni
veaux..
^ Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez en appuyant sur
-
OK.
Mémoire
La fonction Mémoire vous permet de
mémoriser le dernier programme sélec
tionné.
Si vous arrêtez et remettez en marche
le lave-vaisselle à la fin d'un program
me, ou que vous ouvrez puis refermez
la porte, le dernier programme sélec
tionné apparaît dans l'afficheur à la
place du menu principal.
Par défaut, la fonction Mémoire est dé
-
sactivée.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
OK.
-
-
-
-
90
Page 91
Menu " Réglages " !
Revendeur
Mode réservé aux revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de plu
sieurs programmes de démonstration
pour les revendeurs.
Les programmes
Mode démonstration
et Mode démo en boucle font la dé
monstration de l'utilisation et des fonc
tionnalités du lave-vaisselle :
Mode démonstration :
–
pour lancer le programme, appuyez
sur une touche. Il s'exécute une fois,
puis doit être redémarré.
–
Mode démo en boucle :
le programme démarre dès que vous
l'activez et fonctionne en boucle, jusqu'à ce que vous le désactiviez.
–
Démo bruits de lavage :
le programme active les pompes afin
de faire la démonstration des bruits
de fonctionnement.
–
Démonstration :
la première mise en service est ef
facée de l'afficheur.
–
Démo AutoOpen:
La porte s'ouvre automatiquement.
-
-
Activation du mode de démonstra
tion
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
Confirmez les demandes suivantes
^
en appuyant sur
Appuyez sur n'importe quelle touche
^
OK.
pour lancer le mode de démonstra
-
tion sélectionné.
Pour interrompre le mode de dé
^
monstration, appuyez de nouveau
sur une touche quelconque et validez
en appuyant sur
OK.
Désactivation du mode de démonstration
^ Sélectionnez l'option
désactiver et
confirmez en appuyant sur
désactiver le mode de démonstration.
^ Confirmez la demande
mode démo ?
Réglage d'usine
-
en appuyant sur OK.
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur le réglage d'usine.
^
Confirmez la demande
ges usine ?
en appuyant sur OK.
-
OK.
-
-
OK pour
Désactiver
Retour régla
-
-
^
Confirmez le message
glages sont réinitialisés
sur
OK.
Tous les ré
en appuyant
-
Quittez le menu " Réglages ! ".
Pour quitter le menu " Réglages ! "et
revenir au menu principal, appuyez sur
U.
91
Page 92
Sous réserve de modifications /
G5980/G5985 / 3112
M.-Nr. 09 253 990 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.