MIELE G5985SCi XXL User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 253 990
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Panneau de commande .............................................6
Miele{home......................................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Élimination du matériel d'emballage ...................................19
Élimination de l'ancien appareil.......................................19
Laver en consommant moins.........................................20
Première mise en service ..........................................21
Ouverture de la porte...............................................21
Fermeture de la porte ..............................................21
Fonctionnement de l'afficheur ........................................22
Réglages de base .................................................23
Adoucisseur......................................................26
Affichage et réglage de la dureté de l'eau............................27
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service : ..............28
Ajout de sel régénérant .............................................28
Témoin de niveau de sel insuffisant ...................................30
Produit de rinçage .................................................31
Remplissage du réservoir de produit de rinçage .........................31
Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage .................32
Rangement de la vaisselle et des couverts............................33
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : .................................34
Panier supérieur...................................................35
Pics rabattables ................................................35
Support pour tasses .............................................35
Support pour tasses réglable (suivant le modèle) : .....................36
Repose-verres .................................................36
Réglage du panier supérieur ......................................37
Panier inférieur....................................................38
Zone MultiComfort amovible.......................................39
Support pour verres .............................................39
Repose-verres .................................................40
Pics rabattables ................................................40
Support-flacons ................................................40
2
Page 3
Table des matières
Couverts.........................................................41
Tiroir à couverts 3D (suivant le modèle)..............................41
Panier à couverts (suivant le modèle) ...............................42
Fonctionnement ..................................................43
Détergents .......................................................43
Remplissage du réservoir à détergent .................................44
Mise en marche ...................................................45
Sélection du programme ............................................45
Sélection des options ..............................................46
Démarrage du programme ..........................................47
Afficheur de temps ................................................47
Veille ...........................................................48
Fin de programme .................................................48
Mise hors tension..................................................49
Déchargement de la vaisselle ........................................49
Interruption du programme ..........................................49
Modification du programme .........................................50
Fonctions complémentaires ........................................51
Départ différé.....................................................51
BrilliantLight ......................................................53
Reconnaissance du détergent .......................................53
Nettoyage et entretien .............................................54
Nettoyage de la cuve...............................................54
Nettoyage des joints de porte et de la porte .............................54
Nettoyage du réflecteur de lumière ....................................54
Nettoyage de la façade de l'appareil et du panneau de commande ..........55
Contrôle des filtres de la cuve ........................................56
Nettoyage des filtres ...............................................56
Nettoyez les bras de lavage .........................................58
Dépannage ......................................................59
Anomalies techniques ..............................................59
Anomalie au niveau de l'arrivée / l'évacuation d'eau. ......................61
Problèmes d'ordre général ..........................................63
Bruits ...........................................................65
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................66
3
Page 4
Table des matières
Élimination des anomalies .........................................69
Nettoyage du filtre de la cuve ........................................69
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................70
Service après-vente ...............................................71
Réparations....................................................71
Mise à jour de la programmation ...................................71
Pour les instituts de contrôle .........................................71
Tableau des programmes ..........................................72
Accessoires en option.............................................78
Raccordement électrique ..........................................79
Raccordement à l'eau .............................................80
Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....................80
Arrivée d'eau .....................................................80
Vidange .........................................................82
Caractéristiques techniques........................................83
Menu " Réglages "
Ouvrez le menu " Réglages
Langue J ........................................................85
Heure ...........................................................85
Dureté de l'eau ...................................................86
Produit de rinçage .................................................86
Automatic........................................................86
AutoOpen........................................................86
Optimisation du mode veille .........................................87
Témoins de remplissage ............................................87
Contrôle des filtres.................................................87
Modification du menu principal .......................................88
Mémorisation d'options .............................................89
Température .....................................................89
Avertisseur sonore .................................................89
Signal sonore de confirmation ........................................90
Luminosité .......................................................90
Mémoire .........................................................90
Revendeur .......................................................91
Réglage d'usine...................................................91
Quittez le menu " Réglages
! ..............................................84
! "........................................84
! "........................................91
4
Page 5
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur d Bras de lavage intermédiaire e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres h Plaque signalétique i Affichage optique de fonctions j Réservoir pour produit de rinçage k Bac à détergents, double comparti
ment
l Réservoir de sel régénérant
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Touches de sélection
Pour la sélection des options de me nus signalées respectivement par un point à côté des touches sensitives. Pour la modification des valeurs affi chées(+/-). Pour se déplacer vers d'autres pa ges de menus.
b Champ d'affichage
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Touche U (Clear)
Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées.
d Touche , avec voyant de contrôle
(Touche Départ différé)
Pour le choix de la fonction " Départ différé ".
-
e Touche : (touche d'informations)
Pour l'affichage d'informations sup
­plémentaires relatives à l'élément de menu sélectionné.
-
f Touche K avec voyant de contrôle
(Touche Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et sous tension
g Interface SAV PC
Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autre)
h Témoin de contrôle de l'affichage
optique
Pour l'affichage de l'état actuel du programme avec porte fermée.
i Miele<home
Marquage pour appareils compati bles avec la fonctionnalité Miele|home.
-
-
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselles de différentes hauteurs. Les différents modèles sont les suivants : normale= lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable)
ou de 84,5 cm (appareil à poser)
XXL = lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm
6
Page 7
Miele{home
a Appareils électroménagers interac
tifs
bModule de communication c Appareil électroménager SuperVi
sion
d Réseau électrique e Passerelle Miele|home f Routeur (réseau local sans fil)
-
Connexions possibles
g PC, ordinateur portable h iPod* ou iPhone*
­i Raccordement au moniteur d’un sys
tème de bus domestique
j Connexion Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé posées de la société Apple Inc.
-
-
7
Page 8
Miele{home
Cet appareil électroménager a est un appareil interactif, qui peut être incor poré dans le système Miele|home via un module de communication b ac cessoire.
Dans le système Miele|home, les ap pareils électroménagers interactifs émettent sur un afficheur c / e, des in formations sur leur état de fonctionne ment et des instructions relatives au dé roulement du programme, via le réseau électrique d.
Affichage des informations, com mande des appareils électroména­gers
– Appareil électroménager SuperVi-
sion c Certains appareils électroménagers interactifs peuvent afficher l’état des autres appareils électroménagers sur leur afficheur.
– Périphériques mobiles g/h
Un PC, un ordinateur portable, un iPod* / iPhone* vous permettent d’af ficher des informations sur l’état des appareils électroménagers et d’exé cuter certaines commandes si vous vous trouvez dans la zone de récep tion du réseau local sans fil f.
-
-
-
-
-
Smart Grid / SmartStart
Les appareils électroménagers compa tibles Smart Grid peuvent démarrer au tomatiquement au moment favorable pour ce qui est de la consommation énergétique. Vous pouvez en outre mé moriser les tarifs échelonnés du cou rant dans la passerelle Miele|home e.
­La passerelle Miele|home démarre alors automatiquement l’appareil élec
­troménager au moment opportun.
Accessoires en option nécessaires
Module de communication XKM
2000 – Passerelle Miele|home Des instructions d'installation et un
mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires.
Informations supplémentaires
Vous trouverez des informations sup­plémentaires sur Miele|home, SuperVi­sion et les nouvelles possibilités offer
­tes sur le site Internet Miele et dans les modes d’emploi des différents compo
­sants Miele|home, par exemple celui de la passerelle Miele|home.
-
-
-
-
-
-
-
-
Interconnexion domestique i La solution système Miele|home vous offre un habitat intelligent. La passerelle Miele|home e vous permet d’intégrer les appareils élec troménagers interactifs dans d’autres systèmes de bus domestique.
* iPod et iPhone sont des marques dé posées de la société Apple Inc.
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Vous veil lerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
-
Conservez précieusement le mode d'emploi et la notice de mon tage afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ul térieur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est réservé à la réalisation de tâches ménagè-
~
res ou à une installation dans des endroits similaires aux environne­ments domestiques.
Le lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation à l'air libre.
~
Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique.
~
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon­sabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des person
~
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu rité.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du
~
lave-vaisselle sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le
~
lave-vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionne ment de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau vaise manipulation de l'appareil.
-
-
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vais
~
selle sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient en effet s'y enfermer !
Empêchez les enfants de toucher aux détergents ! Ces produits
~
peuvent causer des brûlures de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Gardez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé du dé­tergent.
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que votre appareil ne présente pas de
~
dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom magé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécu rité en péril.
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé que par une prise tri
~
phasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installa tion, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être débranché à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil
~
électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis-
~
son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation d'un lave-vaisselle à proximité d'ap­pareils à rayonnement thermique " inhabituels dans une cuisine " (foyers ouverts, etc.) n'est pas autorisée.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique
~
qu'une fois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y compris le réglage des ressorts de porte.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusi
~
bles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne peut
~
pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges ina­déquates. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation dans un em-
~
placement mobile (par exemple, sur un bateau).
N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux exposés au gel.
~
S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec
~
trovanne. Ne l'immergez pas dans des liquides !
Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten
~
sion électrique. Ne raccourcissez donc pas le tuyau !
Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable
~
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
installation conforme ;
entretien correct du lave-vaisselle et échange des pièces recon
nues défectueuses ;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, départ en vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met-
~
tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrec
~
tes pouvant entraîner des dangers importants pour l'utilisateur. Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Dans le cas contraire, vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigen ces de sécurité.
Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance
~
(mettez le lave-vaisselle hors tension puis retirez la prise).
Un câble d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que
~
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit être exclusivement effectué par des techniciens agréés ou par le service après-vente Miele.
-
-
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
~
conformément à la notice de montage.
Soyez prudent lors du montage du lave-vaisselle. Certai
~
nes pièces en métal présentent un risque de blessure / cou pure. Portez des gants de protection.
Le lave-vaisselle doit être installé à la verticale pour fonctionner
~
correctement.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle encastrables doi
~
vent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en
~
lave-vaisselle encastrable et que vous démontez le socle. Il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, ilyaunrisque de blessure par les éléments de métal qui dé­passent.
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme
~
des deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié (angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque vous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement sans être freinée.
-
-
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
~
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter
~
gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au ni veau du nez, de la bouche et du pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
~
vous blesser avec la porte ouverte.
La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme !
~
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puis­siez la toucher.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
~
lave-vaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
~
nagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
~
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (par exemple, explosion gazeuse).
-
-
16
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
~
de produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réser voirs.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le bac à sel.
~
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
~
de préférence à gros grains. Les éléments non solubles contenus dans les autres types de sels peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettes
~
avec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Les couverts seront toutefois plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les manches vers le bas.
-
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable
~
(par exemple, récipients ou couverts à usage unique). Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez la fonction Départ différé (en fonction du
~
modèle), le réservoir à détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de s'agglomérer dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dis sous.
-
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls des accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
~
cet appareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Enlèvement du lave-vaisselle
Rendez les systèmes de verrouillage de la porte inutilisables afin
~
que les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez ou détruisez le système de verrouillage de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants : Emballage extérieur :
Carton ondulé en matériau jusqu'à
100 % recyclé ou Film en polyéthylène (PE)
– Rubans synthétiques en polypropy-
lène (PP) Emballage intérieur : – Polystyrène expansible (EPS) sans
ajout de chlore ni de fluor – Fond, cadre du couvercle et tiges en
bois naturel non traité provenant de
l'exploitation forestière –
Film de protection en polyéthylène
(PE) Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage, ou peut vous in former quant au lieu de reprise le plus proche.
-
-
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des
­matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
Lors de l'achat de votre nouvel appa­reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi nistration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseig nez-vous auprès de votre distributeur.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
Toutes les pièces en plastique de l'ap pareil portent un label international. Il permet d'effectuer le tri des pièces en plastique lors de l'élimination des appa reils usagés, en vue d'un recyclage écologique.
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui
­vant les conseils ci-dessous :
Exploitez au maximum la capacité
^
­des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure. Sélectionnez le programme
^
un lavage économique. En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce pro­gramme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
Eco Eau chaude pour le lavage d'une
vaisselle légèrement à normalement sale. Avec ce programme, l'eau ne sera pas chauffée. Par conséquent il peut arriver que la vaisselle soit moins sèche qu'à la fin des autres program mes.
-
ECO pour
-
20
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de
1
/3si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.
-
-
Page 21
Première mise en service
Ouverture de la porte
À la fin des programmes avec phase de séchage (voir chapitre " Tableau des programmes "), la porte s'entrouvre automatiquement pour accélérer le sé­chage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre " Réglages, AutoOpen ").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
^
chement du système de fermeture.
La porte se ferme alors automatique ment.
Ne laissez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Elles risquent de rester coincées.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter rompues.
,
Laissez la zone d'ouverture de la
porte dégagée.
-
-
21
Page 22
Première mise en service
Fonctionnement de l'afficheur
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants à l'aide de l'afficheur :
le programme ;
les options ;
l'heure du départ différé ;
le menu " Réglages
l'affichage d'informations.
! ";
Pendant le déroulement d'un program­me, l'afficheur indique les points sui­vants lorsque la porte est ouverte :
– le nom du programme ; – l'heure actuelle ; – la phase du programme ; – le temps restant estimé ; – les éventuels messages d'erreur et
indications.
Afin d'économiser de l'énergie, le lave-vaisselle s'éteint éventuellement après quelques minutes si aucune touche n'est actionnée pendant ce temps (voir chapitre " Fonctionne
­ment, Mode veille "). Pour remettre en marche le lave-vais selle, appuyez sur la touche K.
!
Un point sur l'afficheur à côté d'une touche de sélection indique qu'une fonction peut être sélectionnée à l'aide de cette touche.
n
Les flèches à droite dans l'afficheur in diquent qu'il existe d'autres possibilités ou que du texte supplémentaire suit et peut être affiché à l'aide de la touche de sélection correspondante.
-----­Une ligne en pointillés est tracée dans une liste après la dernière sélection possible.
OK
La fonction OK vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
(
Une coche indique le réglage actuelle ment sélectionné.
-
Le menu " Réglages ! " vous permet d'adapter l'électronique du lave-vais selle à vos besoins. Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus d'informations.
-
-
-
22
Page 23
Réglages de base
Écran de bienvenue
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran de bienvenue apparaît après quelques secondes.
Langue
L'afficheur passe automatiquement au choix de la langue.
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension en appuyant sur la touche K.
Format de l'heure
}#eština } dansk
Langue F
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec La langue sélectionnée est indiquée par une coche
e
OK.
(.
L'afficheur passe automatiquement au réglage du format de l'heure.
} 12h } 24h B
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et confirmez en ap puyant sur
OK.
Format heure
OK }
-
23
Page 24
Première mise en service
Heure
L'afficheur passe automatiquement au réglage de l'heure.
Dureté de l'eau
} + } -
Réglez l'heure à l'aide des touches
^
appuyant sur
Veuillez régler l heure OK }
OK.
Réglez ensuite les minutes, puis appuyez sur
12
:00
+/-, et confirmez en
OK.
L'affichage passe automatiquement au réglage de la dureté de l'eau.
} 15°d B } 16°d
Dureté d'eau
e
OK }
– Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonc-
tion de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis de la dureté de l'eau
de votre conduite d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple, entre 27 et 30 °d), l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 30 °d).
24
En cas d'intervention ultérieure du service après-vente, le tra vail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau :
°d
-
Page 25
Une dureté de l'eau de 15 °d
(2,7 mmol/l) est programmée en usine.
Sélectionnez la dureté de l'eau dis
^
­ponible chez vous et confirmez en appuyant sur la touche
OK.
Première mise en service
Pour plus d'informations sur le ré glage de la dureté de l'eau, repor tez-vous au chapitre " Réglages, Du
-
-
-
reté de l'eau ".
Ces réglages sont enregistrés après le premier déroulement complet d'un pro gramme.
Ensuite, deux indications apparaissent dans l'afficheur.
Après validation de ces indications, les deux affichages
suffisant
Produit de rinçage in-
et Sel insuffisant peuvent éventuellement s'afficher. Après validation de cet affichage avec
OK, l'affichage retourne au menu princi-
pal.
-
25
Page 26
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir les meilleurs résultats, le lave-vaisselle a besoin d'eau peu cal caire. Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de l'appareil. C'est pourquoi il convient d'adoucir l'eau qui présente une dureté supé rieure ou égaleà4°d(0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue automatique ment, grâce à l'adoucisseur incorporé. L'adoucisseur est efficace jusqu'à une dureté de 70 °d (12,6 mmol/l).
L'adoucisseur nécessite du sel régé
nérant. En fonction de la dureté de l'eau (ß 21 °d), il se peut que vous n'ayez pas besoin d'ajouter de sel si vous utilisez un détergent multifonction (voir chapitre " Détergents ").
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du­reté de l'eau disponible chez vous.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du ser vice après-vente, le travail du techni cien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
^
dureté de l'eau :
°d
-
Une dureté de l'eau de 15 °d (2,7 mmol/l) est programmée en usine.
Si cette programmation correspond à
-
votre cas, vous pouvez passer à la sec­tion suivante.
Si la dureté de l'eau disponible chez vous est différente, vous devez pro­grammer l'adoucisseur en consé­quence.
-
-
Renseignez-vous sur le degré précis de la dureté de l'eau de votre conduite d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple, entre 27 et 30 °d), l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 30 °d).
26
Page 27
Affichage et réglage de la dureté de
l'eau
Si le lave-vaisselle est éteint, met
^
­tez-le sous tension en appuyant sur K.
Le menu principal apparaît dans l'affi
­cheur. Si la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier pro gramme sélectionné qui s'affiche (Cf. chapitre " Menu Réglages
!,Mé
­moire "). Dans ce cas, passez dans le menu principal en appuyant sur la touche U.
^ Sélectionnez dans le menu "Régla-
!" l'entrée Dureté de l'eau.
ges
La dureté de l'eau sélectionnée est indiquée par une coche
(.
^ Sélectionnez la dureté de l'eau dis-
ponible chez vous et confirmez en appuyant sur la touche
OK.
Première mise en service
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6
-
7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-89
91-108
110-126
Valeur pour
Réglage
à l'écran.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
27
Page 28
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service :
environ 1 kg de sel régénérant ;
détergent pour lave-vaisselle ména
ger ; produit de rinçage pour lave-vaissel
les ménagers.
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé­quence de ces contrôles et ne signi­fient en aucun cas que le lave-vais­selle a été utilisé auparavant.
Ajout de sel régénérant
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l).
­Vous devez tout de même régler
votre lave-vaisselle en fonction de la
-
dureté de l'eau.
Ne versez jamais de détergent
,
-
(même liquide) dans le bac à sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselles, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles que contien­nent les autres types de sel peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
28
Page 29
Quand vous versez le sel, ouvrez la
^
porte seulement à moitié pour que tout le sel parvienne bien dans le ré servoir.
^ Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le couvercle du réservoir de sel. Le couvercle s'ouvre.
Première mise en service
Ne versez pas d'eau dans le bac !
-
^ Versez du sel dans le réservoir jus-
qu'à ce que celui-ci soit plein ou que de l'eau déborde de l'orifice de rem­plissage. La capacité du réservoir varie selon le type de sel et peut at­teindre approximativement 1 kg.
^
Mettez l'entonnoir en place.
Ne versez pas plus d'un kilo de sel.
Comme le sel que vous versez prend la place de l'eau se trouvant dans le ré servoir, il se peut que celle-ci déborde au fur et à mesure que vous versez le sel.
^
Après avoir versé le sel, enlevez les résidus de sel autour de l'orifice de remplissage, puis refermez le cou vercle.
^
Après chaque remplissage de sel, lancez immédiatement le programme
Rapide sans produit de rinçage (sans
fonction miner les éventuels résidus de solu tion saline qui auraient pu déborder du réservoir.
Turbo) afin de diluer et d'éli
-
-
-
29
-
Page 30
Première mise en service
Témoin de niveau de sel insuffisant
À la fin d'un programme, remplissez
^
le bac à sel dès que l'avertissement
F
Niveau de sel insuffisant s'af
fiche. Confirmez en appuyant sur
^
Le message " Sel insuffisant " s'éteint.
-
OK.
Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse ments de remplissage du sel et du produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver simulta nément (voir chapitre " Menu Régla ges, Avertissements de remplis sage ").
-
-
-
-
Il se peut que l'avertissement ne dispa raisse pas alors que vous venez de ver ser la quantité de sel nécessaire. Cela signifie que la solution saline n'est pas suffisamment concentrée. Dans ce cas, confirmez une seconde fois en appuyant sur
L'avertissement de niveau de sel insuf­fisant est désactivé si vous avez pro­grammé le lave-vaisselle sur une dureté de l'eau inférieureà4°d(=0,7mmol/l).
,
Après chaque remplissage de sel, lancez immédiatement le pro­gramme çage (sans fonction diluer et d'éliminer les éventuels ré sidus de solution saline qui auraient pu déborder du réservoir.
Rapide sans produit de rin
OK.
-
Turbo) afin de
-
­Veillez à ajouter du sel et du produit
­de rinçage et à réactiver les avertis
sements de remplissage si vous n'utilisez plus de détergent multi fonction.
-
-
30
Page 31
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et permet à ces derniers de sécher plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselles ménagers, en aucun cas du produit de vais selle ou un autre détergent. Vous ris queriez d'endommager le réservoir de produit de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser : – du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 % ou – de l'acide citrique liquide à 10 %. La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utili­siez du produit de rinçage.
-
-
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
-
-
^ Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage. Le couvercle s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi naigre avec un taux d'acidité supé rieur (par exemple, du vinaigre d'al cool à 25 %). Le lave-vaisselle pour rait être endommagé.
Si vous souhaitez utiliser unique ment des détergents multifonctions, vous ne devez pas ajouter de pro duit de rinçage.
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Première mise en service
Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage
Si l'avertissement ( Remplir prod.
s'affiche, le lave-vaisselle ne dis
rinç.
pose plus que d'une réserve suffisante pour2à3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le réservoir de produit de rin­çage pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (cf. chapitre " Menu Réglages de rinçage ").
!, Produit
-
Confirmez en appuyant sur
^
L'avertissement de remplissage du ré servoir de produit de rinçage s'éteint.
Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse
­ments de remplissage du sel et du produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver simulta­nément (voir chapitre " Menu Régla­ges, Avertissements de remplis­sage ").
Veillez à ajouter du sel et du produit de rinçage et à réactiver les avertis­sements de remplissage si vous n'utilisez plus de détergent multi fonction.
-
-
OK.
-
-
-
32
Page 33
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros res tes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per­mettant de garantir de bons résultats de lavage.
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
-
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
ne soient pas bloqués par des élé ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles, dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le mo­dèle).
Certains aliments comme les carot­tes, les tomates ou le ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont en contact avec ces derniers en grande quantité. Cette décoloration n'a pas d'inci dence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
-
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
33
Page 34
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle :
Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur as pect. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Conséquence : les poignées en bois peuvent se désa gréger.
Pièces d'arts comme les vases anti
ques et précieux ou les verres déco rés: ces pièces ne sont souvent pas faites pour un passage en lave-vais­selle.
– Eléments en plastique non thermoré-
sistants : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou devenir mats.
– Décoration en peinture de surface :
ces dernières peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes.
-
-
Nous conseillons :
D'acheter de la vaisselle et des cou
verts adaptés au lave-vaisselle et identifiés comme tels.
Après de nombreux programmes, les
verres peuvent devenir opaques. C'est pourquoi nous vous recom mandons les programmes pour ver res fragiles à basses températu res(voir chapitre " Tableau des pro
-
grammes ") ou des programmes de type GlassCare (selon modèle). Vous
­réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention : L'argent, qui a été poli avec du produit
spécial, risque d'être encore humide
ou recouvert de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra les essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer avec des aliments contenant du soufre. Par exemple : jaunes d'œufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel. Ils ris queraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque de réac tion chimique du type explosion.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité, ne
,
faites fonctionner votre lave-vaisselle qu'avec le panier supérieur et le pa nier inférieur en place (excepté pour le programme (Sans panier supérieur 65 °C), le cas échéant).
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles et légères comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes, etc. Vous pouvez également y déposer une casserole plate.
^
Rangez les pièces longues telles que les louches, les cuillers en bois et les couteaux en oblique dans le panier supérieur.
Volumineux 65 °C
Pics rabattables
Vous pouvez rabattre les rangées de pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle, par
­exemple une casserole plate.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
Support pour tasses
^ Soulevez le support pour tasses afin
de pouvoir ranger des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le support pour tasses pour leur donner un appui.
^
Rabattez le support pour tasses et posez les verres contre.
35
Page 36
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support pour tasses réglable (suivant
le modèle) : Vous pouvez régler le support pour tas
ses selon deux largeurs, de sorte à aussi pouvoir y déposer de grandes tasses.
^ Tirez le support pour tasses vers le
haut et enclenchez-le à la largeur souhaitée.
Rabaissez le repose-verres et posez
^
les verres contre. Décalez éventuellement l'une des
^
­parties latérales du tiroir à couverts afin de faire plus de place pour les verres hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du re pose-verres à deux niveaux.
-
Repose-verres
Grâce au repose-verres, les verres à pied seront plus stables.
36
^
Tirez le support pour verres vers le haut et laissez-le s'enclencher à la hauteur souhaitée.
Lorsque le support pour verres est se trouve au niveau inférieur, vous pouvez placer des petits verres et des gobelets contre.
Lorsqu'il se trouve au niveau supérieur, vous pouvez poser des verres hauts et des verres à pied contre.
Page 37
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa nier supérieur ou inférieur pour de la vaisselle plus haute, vous avez la pos sibilité de modifier la hauteur du panier supérieur d'environ 2 cm.
Pour que l'eau s'écoule mieux, vous pouvez également régler le panier su périeur en oblique, un côté plus haut que l'autre. Veillez tout de même à ce que le panier se laisse glisser correcte ment dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez par exemple ranger
-
des assiettes avec les diamètres sui vants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(modèle voir plaquette signalétique)
-
Réglage du panier supérieur
-
Supérieur 15 19 31
Central 17 21 29
Inférieur 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(modèle voir plaquette signalétique)
Réglage du panier supérieur
Diamètre assiette en cm
Panier
supérieur
normal XXL
Diamètre assiette en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour déplacer le panier supérieur vers le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour déplacer le panier supérieur vers le bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut.
^
Choisissez la position souhaitée, puis enclenchez à nouveau les manettes.
normal XXL
Supérieur 20 24 31
Central 22 26 29
Inférieur 24 28 27
37
Page 38
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. dans le panier infé rieur. Vous pouvez également ranger les verres, les tasses, les petites assiet tes et les soucoupes dans le panier inférieur.
-
-
Placez les grandes assiettes au
^
centre du panier inférieur.
Si vous disposez les assiettes en oblique, vous pouvez ranger des as­siettes d'un diamètre maximal de 35 cm dans le panier inférieur.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Vaisselle très sale
38
Page 39
Rangement de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort amovible
La zone arrière du panier inférieur per met de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles.
Vous pouvez retirer la zone MultiCom fort afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle, par exemple les casseroles et les poêles.
Retrait a
Support pour verres
Pour ranger des éléments de vais
^
­selle hauts, rabattez le support pour verres vers le haut.
Les verres à pied comme les flûtes à
^
­champagne, les verres à vin ou les verres à bière peuvent être disposés dans les espaces du support pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du sup port pour verres.
-
-
^
Poussez la poignée jaune vers l'avant et retirez le complément.
Mise en place b
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le câble en oblique du panier supérieur.
^
Poussez sur le complément jusqu'à l'enclenchement.
^
Glissez le support pour verres à la hauteur souhaitée, jusqu'à ce que les attaches s'enclenchent en haut et re posent correctement en bas.
-
39
Page 40
Rangement de la vaisselle et des couverts
Repose-verres
Grâce au repose-verres, les verres à pied seront plus stables.
Poussez le levier jaune vers le bas a
^
et rabattez les rangées de pics b.
Support-flacons
^ Rabaissez le repose-verres et posez
les verres contre.
Pics rabattables
Le support-flacons sert au lavage de pièces étroites comme les bouteilles de lait ou les biberons.
Les rangées de pics avant permettent de laver des assiettes, des assiettes à soupe, des plateaux, des bols et des soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de pics afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les saladiers.
40
^
Relevez le support-flacons a ou ra battez-le sur le côté b lorsque vous n'en avez pas besoin.
-
Page 41
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (suivant le
modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué
sur l'illustration.
Si vous disposez les couteaux, les four­chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer com plètement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports den telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que les pelles à tarte, etc.
Vous pouvez décaler les parties latéra les du panier à couverts vers le centre, afin de pouvoir ranger des pièces plus hautes dans le panier supérieur.
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in sérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés.
-
Pour obtenir plus de place dans la partie centrale du tiroir à couverts, vous pouvez modifier la hauteur de cette partie à l'aide des dispositifs de ré
­glage jaunes.
-
-
41
Page 42
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Si besoin est, posez le complément
^
Vous pouvez placer le panier à couvert à l'endroit de votre choix sur les ran­gées de pics avant du panier inférieur.
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couteaux et les fourchettes avec les pointes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront toutefois plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les manches vers le bas.
sur le panier à couverts.
^
Disposez les petits couverts dans les rangements prévus à cet effet sur les trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou verts
Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d'aspersion peuvent les at teindre plus facilement.
42
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man ches vers le bas dans le complé ment. Répartissez bien les couverts dans le panier.
-
-
-
Page 43
Fonctionnement
Détergents
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselles ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent de nombreux agents actifs. Les princi paux agents sont les suivants :
Le phosphate fixe la dureté de l'eau
et empêche ainsi les dépôts de cal caire.
La basicité est nécessaire pour enle
ver les salissures séchées.
– Les enzymes décomposent l'amidon
et les protéines.
– Les agents de blanchiment à base
d'acide enlèvent les taches de cou­leur (par exemple, le thé, le café et la sauce tomate).
Dans le commerce, les produits vendus sont généralement phosphatés et légè­rement alcalins et contiennent des en zymes et des agents de blanchiment. On peut aussi trouver dans le com merce des produits sans phosphate, mais ils sont plus rares.
Il existe différents types de détergents. –
Les poudres et les gels sont dosa bles en fonction de la quantité à la ver et du degré de salissure.
Les tablettes contiennent une dose par défaut.
-
-
-
-
-
-
Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions (voir cha pitre " Réglages, Avertissements de remplissage "). Ces produits ont une fonction de rin çage et adoucissent l'eau (substitut du sel). Dans le commerce, on trouve ces produits sous la dénomination " 3 en 1 ". Parfois, ils ont aussi des pro priétés supplémentaires : protection des verres, plus d'éclat ou meilleur la vage et portent alors la dénomination "5en1","7en1","Tout en un ", etc. Si vous utilisez ces détergents multi
­fonctions, respectez les plages de du-
reté indiquées sur l'emballage. Les performances de nettoyage et de séchage de ces produits multifonctions sont très variables.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un détergent normal, avec dosage individuel du sel et du liquide de rinçage.
Dosage du détergent
^
Respectez les indications du fabri cant au moment du dosage.
^
En l'absence d'autres indications, uti lisez une tablette, ou 20 à 30 ml dans le compartiment II, en fonction du de gré de salissure de la vaisselle. En cas de salissures très importan tes, vous pouvez éventuellement ajouter un peu de produit dans le compartiment I (voir chapitre " Ta bleau des programmes ").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Il se peut que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement si vous utilisez le programme
Rapide.
43
Page 44
Fonctionnement
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas devenir propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de produit li quide. Les détergents peuvent pro voquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et du pharynx. Consultez immédiatement un méde cin si vous avez inhalé ou avalé du détergent. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Éloignez par consé­quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouil­lez la porte à l'aide de la sécurité enfants (suivant le modèle).
Remplissage du réservoir à détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment du réservoir et fermez le clapet.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait s'agglo­mérer.
Aide au dosage
Le compartiment I peut contenir maxi­mum 10 ml de produit et le compartiment II maximum 50 ml.
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le clapet s'ouvre.
44
Le compartiment II comporte des repè res gradués : 20 et 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit ap proximatif, lorsque la porte est ouverte à l'horizontale.
-
-
Page 45
Mise en marche
Fonctionnement
Ouvrez le robinet s'il est fermé.
^
Ouvrez la porte.
^
Assurez-vous que les bras de lavage peuvent tourner libre
^
ment. Mettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur la
^
touche K.
Après quelques secondes, le menu principal apparaît dans l'afficheur. Lorsque la fonction mémoire est activée, c'est le menu du dernier programme sélectionné qui est affiché (voir chapitre " Menu Réglages
!, Mémoire ").
-
} Automatic
Sélection du programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Le chapitre " Tableau des programmes " décrit les program­mes et leurs domaines d'application.
^
À l'aide des touches de sélection, choisissez le programme souhaité.
L'afficheur passe au menu du programme.
Automatic 1:32Std } Options
En appuyant sur la touche : dans le menu du programme, vous pouvez afficher de courtes informations concernant le programme sélectionné.
Pour sélectionner un autre programme, appuyez sur la touche U (Clear) pour revenir au menu principal.
Menu principal
r} ECO
12:00
Début }
45
Page 46
Fonctionnement
Sélection des options
Vous pouvez maintenant sélectionner des options pour le programme choisi.
Sélectionnez
^
L'afficheur indique les différentes op tions disponibles pour le programme sélectionné.
Les options suivantes sont disponibles :
Turbo :
pour raccourcir la durée du program
me. Pour que l'appareil obtienne un ré sultat de lavage optimal, les valeurs de consommation augmentent. Avec le programme tion " Turbo " active un rinçage sans chauffage pour le rinçage d'une vais­selle malodorante lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet.
Prélavage :
– pour la vaisselle légèrement sale.
Trempage :
pour faire tremper la vaisselle avec des restes incrustés. Si vous utilisez du détergent en poudre, remplissez le compartiment I avec environ5gdedétergent.
Options.
-
-
Rapide, la fonc-
Zone Puissance + :
pour le lavage simultané d'une vais
selle très sale dans le panier inférieur et de pièces de vaisselle fragiles dans le panier supérieur. Cette fonction renforce la capacité de lavage au niveau du panier infé rieur dans les programmes où elle est activée. La durée peut varier légèrement en fonction du programme. La fonction réglée reste activée pour
­le programme sélectionné jusqu'à ce
que vous modifiiez à nouveau le ré glage.
^ Sélectionnez les options souhaitées
et validez avec
OK.
Les options sélectionnées sont indi­quées par une coche
(.
^ Si vous souhaitez désactiver une op-
tion sélectionnée, actionnez de nou­veau la touche correspondante.
^ Lorsque vous avez terminé tous les
réglages, validez-les en appuyant sur
OK.
L'afficheur revient au menu du pro gramme. Le message
Options sélectionnées
s'affiche.
-
-
-
-
Meilleur séchage :
pour un meilleur séchage de certai nes pièces de vaisselle et des élé ments en plastique.
46
-
-
Page 47
Fonctionnement
Démarrage du programme
Sélectionnez l'option
^
Le message apparaît dans l'afficheur. Si vous souhaitez changer de program me ou effectuer d'autres modifications, sélectionnez l'option le programme à l'aide de la fonction
Quitter.
Fermez la porte pour lancer le pro
^
gramme.
Le témoin de contrôle de l'affichage op tique des fonctions clignote pour confir mer le lancement d'un programme.
Lorsque vous ouvrez la porte, le mes­sage
Remplissage vaisselle possible
s'affiche. Tant que ce message reste affiché, vous pouvez rajouter de la vaisselle sans entraver le résultat du lavage.
,
Lorsque l'eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur et les projections d'eau chaude peuvent provoquer des brû lures ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention.
Veuillez fermer la porte
Départ.
retour et quittez
-
-
Afficheur de temps
Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné ap paraît sur l'afficheur en heures et minu tes. En cours de cycle, le temps restant
­jusqu'à la fin du programme s'affiche.
L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée de l'eau, du cycle de régénération, du type de détergent, de la quantité de vaisselle et du degré de salissure.
­Lorsque vous sélectionnez un program
­me pour la première fois, la durée qui
s'affiche correspond à une durée moyenne de programme en raccorde­ment eau froide.
Les durées indiquées dans le tableau des programmes correspondent à une durée de programme pour une charge et des températures normales.
Le système électronique adapte la durée de programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée de l'eau et de la quantité de vaisselle.
-
-
-
Si vous devez interrompre un pro gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Sinon, des phases de programme importantes (par exemple, la prépa ration de l'adoucisseur) risquent d'être annulées.
-
-
47
Page 48
Fonctionnement
Veille
Quelques minutes après le dernier ac tionnement d'une touche ou la fin du programme, le lave-vaisselle se met hors tension afin d'économiser de l'énergie.
Pour remettre le lave-vaisselle en
^
marche, appuyez sur la touche K.
Si vous le souhaitez, vous pouvez dé sactiver l'optimisation du mode veille (voir chapitre " Réglages, Optimisation du mode veille "). Le lave-vaisselle ne s'éteint alors qu'au bout de 6 heures. La consommation d'énergie augmente.
En cas de manque de sel ou de pro­duit de rinçage ou lorsqu'une erreur se produit, le lave-vaisselle ne se met pas hors tension.
Vous pouvez désactiver les témoins de remplissage si vous utilisez un détergent multifonction et que vous souhaitez mettre le lave-vaisselle hors tension malgré le manque de sel ou de produit de rinçage (voir chapitre " Réglages, Témoins de remplissage "). Vous ne pouvez pas désactiver l'affi chage d'une erreur.
-
Fin de programme
À la fin d'un programme, le témoin de
­contrôle de l'affichage optique des fonctions clignote lentement lorsque la porte est fermée. Le témoin de contrôle de l'affichage op tique s'éteint une heure après la fin du programme.
Si le message
AutoOpen s'affiche et que la porte est
entrouverte, le programme est terminé.
Si vous avez sélectionné le pro gramme " Rapide ", le ventilateur de séchage continue à fonctionner pen­dant quelques minutes après la fin du programme.
Vous pouvez maintenant décharger le lave-vaisselle.
,
Si vous avez désactivé le sys­tème d'ouverture automatique de la porte (voir chapitre " Réglages, Au­toOpen ") mais que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez la porte complè tement. Sinon, vous risquez d'en dommager les rebords fragiles des plans de travail par la vapeur d'eau,
­puisque le ventilateur ne fonctionne
plus.
Programme terminé ou
-
-
-
-
48
Page 49
Fonctionnement
Mise hors tension
À la fin du programme :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
en appuyant sur la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de l'électricité tant que vous ne l'avez pas éteint à l'aide de la touche K. Après quelques minutes, le lave-vaisselle passe en mode veille.
Pour des raisons de sécurité, fermez le robinet d'eau si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pen­dant une durée prolongée (si vous par­tez en vacances, etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vais­selle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher.
Interruption du programme
Le programme de lavage est interrom pu dès que vous ouvrez la porte. Si vous la refermez, le programme re prend là où il a été interrompu après quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlu res ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant envi­ron 20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans la cuve. Appuyez ensuite sur la porte jusqu'à enclenchement du système de fermeture.
-
-
-
Si vous ouvrez complètement la porte après avoir mis le lave-vaisselle hors tension, la vaisselle refroidira plus rapi dement.
Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur et enfin le tiroir à couverts (en fonction du modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle située dans le panier inférieur.
-
49
Page 50
Fonctionnement
Modification du programme
Attention : ne changez plus de programme si le clapet du réservoir à détergent est déjà ouvert.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit :
Ouvrez la porte.
^
Automatic 1:32Std Lavage
Sélectionnez la fonction
^
Quitter et validez avec OK.
12:00
Quitter }
Le programme est interrompu.
Automatic Programme terminé
^ Sélectionnez l'option
Menu principal }
Menu principal.
12:00
L'afficheur revient au menu principal.
^ Sélectionnez le programme souhaité.
^
Sélectionnez la fonction
^
Fermez la porte pour lancer le programme.
Départ.
Le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions clignote pour confirmer le lancement d'un programme.
50
Page 51
Départ différé
Fonctions complémentaires
Cette fonction vous permet de reporter le lancement d'un programme, par exemple afin de profiter des heures creuses. Vous pouvez différer l'heure de début de 15 min à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 15 minutes.
Si vous utilisez la fonction Départ différé, veillez à ce
,
que le réservoir à détergent soit sec avant d'y verser le détergent. Essuyez-le éventuellement au préalable. Sinon, le détergent pourrait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement. N'utilisez pas de détergent liquide. Il risquerait de couler.
Ouvrez la porte.
^ ^ Mettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur la
touche K. Le témoin de contrôle K s'allume. ^ Dans le menu principal, sélectionnez le programme souhai-
té. ^ Sélectionner la fonction "Départ différé ,". L'affichage indique l'heure actuelle ainsi que la dernière
heure de départ réglée. La fin des programmes sera égale­ment affichée. Le témoin de contrôle , s'allume.
} + } -
^
Réglez l'heure de départ souhaitée avec
Heure de début
Terminé à
12:00
13:32
+/-. Si vous main
12:00
OK }
tenez la touche appuyée, le décompte se fait automatique
ment vers le haut ou vers le bas.
L'heure de fin est adaptée automatiquement.
^
Confirmez l'heure de début en appuyant sur la touche
OK.
-
-
51
Page 52
Fonctions complémentaires
L'afficheur passe au menu du programme.
Sélectionnez
^
Fermez la porte.
^
Départ.
Le programme sélectionné démarre automatiquement à l'heure réglée. La diode , s'éteint.
Quelques minutes après le dernier actionnement d'une touche, le lave-vaisselle passe en mode de veille afin d'économiser de l'énergie. L'afficheur et les voyants s'éteignent.
Lancer le programme avant que le temps du Départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que l'heure réglée ne soit atteinte. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
^ Ouvrez la porte. ^ Sélectionnez la fonction
Quitter et validez avec OK.
La diode , s'éteint.
Automatic Programme terminé
Menu principal }
12:00
52
^
Sélectionnez le point de menu
^
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Sélectionnez la fonction
^
Fermez la porte pour lancer le programme.
Menu principal.
Départ.
Le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions clignote pour confirmer le lancement d'un programme.
Page 53
Fonctions complémentaires
BrilliantLight
Votre lave-vaisselle est équipé d'un système d'éclairage de l'enceinte de la vage. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes.
Vous pouvez aussi désactiver l'éclai rage de l'enceinte de lavage.
Faites pivoter trois fois rapidement la
^
porte à moitié ouverte. Pour ce faire, descendez et remonter la porte aussi loin que nécessaire pour que l'éclai rage s'allume et s'éteigne.
Après, l'éclairage de l'enceinte de la­vage est désactivé.
^ Afin d'activer à nouveau l'éclairage,
faites encore une fois pivoter trois fois rapidement la porte à moitié ou­verte.
-
-
Reconnaissance du détergent
Pour assurer un résultat de lavage opti mal, le lave-vaisselle adapte automati
­quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé. En fonction du programme, la durée et la consom mation d'énergie peuvent varier légère ment.
Reportez-vous aux instructions du fabri cant du détergent.
Les performances de nettoyage et de séchage des détergents sont très variables.
Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertissements de remplissage vous dérangent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre " Réglages, Avertissements de remplis­sage "). La fonction de reconnaissance du détergent n'est pas influencée.
Veillez à réactiver les témoins de remplissage lorsque vous décidez d'utiliser à nouveau du sel et du li quide de rinçage.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement (environ tous les4à6mois) l'état général de votre lave-vaisselle. Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonc tionnement et les pannes.
Les surfaces de l'appareil se
,
raient facilement. Elles peuvent se décolorer ou se modifier si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage ina déquats.
Nettoyage de la cuve
Nettoyage des joints de porte et de la porte
Essuyez régulièrement les joints de
^
-
-
porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
^
boissons qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vais selle.
Ces surfaces ne font pas partie inté grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de la vage. Des moisissures peuvent s'y dé velopper.
-
-
-
-
La cuve est autonettoyante si vous utili­sez toujours la quantité adéquate de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli­miner ces dépôts en utilisant un déter­gent spécial (disponible auprès du ser­vice après-vente Miele). Respectez les indications du fabricant de détergent.
Si vous utilisez essentiellement des pro grammes de lavage à basse tempéra ture (< 50 °C), des germes et des odeurs désagréables risquent d'appa raître. Pour nettoyer la cuve et prévenir l'apparition d'odeurs désagréables, vous devez utiliser le programme Inten sif 75 °C une fois par mois. Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
-
Nettoyage du réflecteur de lumière
Le réflecteur de lumière du contrôle de fonctionnement optique est intégré à la tôle de protection en dessous du plan de travail.
^ Au besoin, nettoyez le réflecteur de
lumière à l'aide d'un chiffon humide uniquement ou d'un produit de net
-
toyage pour plastique disponible dans le commerce.
-
-
-
54
Page 55
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de l'appareil et du panneau de commande
Dans la mesure du possible, en
,
levez les salissures rapidement. Si les salissures restent trop long temps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou se modifient.
Nettoyez le panneau de commande
^
uniquement à l'aide d'un chiffon hu mide.
^ Utilisez une éponge propre et de
l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade. Sé­chez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide, sans détergent.
Pour éviter d'endommager les surfa ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
-
-
-
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; de détergents détartrants ;
de détergents abrasifs, comme la
poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ;
de détergents contenant des sol
vants ; de détergents pour acier inoxy
dable ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselles ; – de sprays nettoyants pour four ; – de produits nettoyants pour verre ; – d'éponges ou de brosses abrasives
dures, par exemple, les éponges à
récurer pour casseroles ;
-
-
-
de gommes anti-salissures ; –
de grattoirs métalliques ; –
de systèmes de nettoyage à la va
peur.
-
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules de la cuve de la vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de la vage.
Ne lancez jamais le lave-vais
,
selle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans la cuve de lavage. Vérifiez par conséquent régulièrement votre sys­tème de filtrage.
Après environ 50 déroulements de pro­grammes (réglage usine), l'afficheur in­dique le message
Vous pouvez régler l'intervalle du contrôle de filtres entre 30 et 60 cy­cles de lavage (voir menu " Régla­ges
!, Contrôle filtres ").
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres le cas échéant.
Contrôle filtres.
-
Nettoyage des filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant, utilisez une brosse à vaisselle.
,
Évitez que de grosses salissures s'introduisent dans le système de circulation et le bouchent.
^
Confirmez en appuyant sur la touche
OK.
L'afficheur passe au menu Choix des programmes.
56
Page 57
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ appuyez sur les poignées en direc-
tion des flèches a et ouvrez l'obtura­teur du filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la cuve.
^ Tournez la poignée de l'arrière vers
l'avant (jusqu'à ce que les flèches pointent l'une vers l'autre) afin de ver­rouiller les filtres.
,
Les filtres doivent être correcte­ment replacés et enclenchés. Sinon, de grosses salissures pourraient s'introduire dans le système de cir culation et le boucher.
-
-
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Nettoyez les bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in cruster dans les gicleurs et les loge ments des bras de lavage. Contrô lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
Retirer le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle). Pressez le bras de lavage supérieur
^
vers le haut afin de faire encranter, l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirer le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras de lavage du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b.
58
^
Poussez les restes d'aliments à l'aide d'un objet pointu vers l'intérieur des gicleurs des bras de lavage.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri fiez s'ils tournent librement.
-
Page 59
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez toutefois garde aux points suivants :
Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens
,
agréés par Miele. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Anomalies techniques
Problème Cause Solution Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas.
Le lave-vaisselle s'ar rête.
Après le démarrage du programme, le té moin de contrôle de l'affichage optique des fonctions n'est pas visible.
La porte n'est pas bien fermée.
La fiche n'est pas branchée.
Le fusible a sauté. Réactivez-le (fusible min., voir
Le lave-vaisselle n'est pas sous tension.
Aucun programme n'a été sélectionné.
-
Le fusible a sauté.
Le réflecteur de lumière
-
n'a pas été monté cor rectement.
Fermez la porte en appuyant dessus fermement.
Branchez la fiche.
plaque signalétique). Appuyez sur la touche K et
sélectionnez un programme. Sélectionnez le programme
souhaité. –
Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique).
Si le fusible saute à nou veau, contactez le service après-vente Miele.
Montez le réflecteur correcte
-
ment (voir notice de mon tage).
-
-
-
-
59
Page 60
Dépannage
Problème Cause Solution Le témoin de contrôle
de l'affichage optique des fonctions clignote rapidement. Un signal sonore reten tit. L'afficheur indique l'une des erreurs sui
-
vantes :
; Anomalie technique FXX
Anomalie Aquasécurité F70
Anomalie fermet. porte auto
Anomalie ouvert. auto porte
-
Il peut y avoir un dys fonctionnement tech nique.
Problème au niveau du système Waterproof.
Il est possible que la porte soit bloquée par un objet.
Il peut y avoir un dys fonctionnement tech nique.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle
hors tension en appuyant sur la touche K.
Après quelques secondes :
-
-
Mettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le program
me souhaité. – Fermez la porte. Si l'erreur s'affiche à nou-
veau, une anomalie tech­nique a été détectée.
– Contactez le service
après-vente Miele. – Fermez le robinet.
– Contactez le service
après-vente Miele. –
Dans ce cas, retirez l'ob
jet concerné. –
Si aucun objet ne bloque
la porte, contactez le ser
vice après-vente de Miele.
-
Ouvrez la porte manuelle
-
ment. –
Contactez le service
après-vente Miele.
-
-
-
-
60
Page 61
Anomalie au niveau de l'arrivée / l'évacuation d'eau.
Problème Cause Solution Le témoin de contrôle
de l'affichage optique des fonctions clignote rapidement. Un signal sonore reten tit. L'afficheur indique l'une des erreurs sui vantes :
Anomalie arrivée d eau
Anomalie arrivée d eau F12/F13
-
-
Le robinet d'eau est fer mé.
Erreur au niveau de l'ar­rivée d'eau.
Ouvrez le robinet d'eau com
­plètement.
Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle
hors tension en appuyant sur la touche K.
– Ouvrez le robinet d'eau
complètement.
– Contrôlez le filtre au ni-
veau de l'arrivée d'eau et nettoyez-le le cas échéant (voir chapitre " Élimination des anomalies ").
Le débit au niveau de l'ar rivée d'eau est inférieur à 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un technicien.
Dépannage
-
-
61
Page 62
Dépannage
Problème Cause Solution Le témoin de contrôle
de l'affichage optique des fonctions clignote rapidement. Dans le programme " Eco eau chaude ", l'afficheur indique le message d'erreur sui vant :
Temp. d arrivée trop basse
Le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions clignote rapidement. Un signal sonore re­tentit. L'afficheur indique l'erreur suivante :
Anomalie vidange F11
L'eau à l'arrivée n'a pas atteint la température de consigne de 45 °C (voir chapitre " Arrivée d'eau ").
-
Anomalie au niveau de l'évacuation d'eau. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur s'af
fiche toujours, sélectionnez un autre programme.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle
hors tension en appuyant sur la touche K.
– Nettoyez les filtres (voir
chapitre " Nettoyage et en­tretien ").
– Nettoyez la pompe de vi-
dange (voir chapitre " Élimi­nation des anomalies ").
– Nettoyez le clapet antire-
tour (voir chapitre " Élimina­tion des anomalies ").
Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle dans le tuyau.
-
62
Page 63
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution L'affichage est
sombre.
L'éclairage de l'en ceinte de lavage ne s'allume pas lorsque vous ouvrez la porte.
L'afficheur indique l'erreur suivante :
Fermer couvercle réser voir sel
Le signal sonore re­tentit et le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions clignote pendant le dé­roulement du pro­gramme.
Le témoin de contrôle de l'affichage optique des fonctions clignote rapidement. Un signal sonore re tentit. L'afficheur indique l'erreur suivante :
Bras de lavage interméd. bloqué
ou
Bras de lavage inférieur bloqué
Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie (mode veille).
L'éclairage de l'en
-
ceinte de lavage a été désactivé.
Le couvercle du réser voir de sel n'est pas fer mé correctement.
-
Le bras de lavage inter­médiaire ou le bras de lavage inférieur est blo qué par des pièces de
-
vaisselle. Les gicleurs du bras de
lavage intermédiaire ou inférieur sont obstrués.
Remettez le lave-vaisselle sous tension en appuyant sur la touche K.
-
Réactivez l'éclairage de l'en ceinte de lavage (voir cha pitre " Fonctions complémen taires, BrilliantLight ").
Fermez le réservoir de sel.
-
-
Si le couvercle du réservoir de sel s'est ouvert pendant le déroulement d'un program­me, vous devez en outre :
– remettre le lave-vaisselle
hors puis à nouveau sous tension à l'aide de la touche K.
– relancer le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais­selle et réarrangez autrement
-
la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant
sur la touche K. Ensuite : –
Nettoyez le bras de lavage
(voir chapitre " Nettoyage et
entretien ").
Dépannage
-
-
-
63
Page 64
Dépannage
Problème Cause Solution Des résidus de déter
gent restent collés dans le réservoir à dé tergent.
Le clapet du réservoir à détergent ne se ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité se trouve sur la surface intérieure de la porte et éventuellement sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de programme.
Le réservoir à détergent
-
était encore humide lorsque vous y avez versé
-
le produit. Des résidus de produit sé
ché bloquent la fermeture.
Ce n'est pas une ano malie ! Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé chage.
Les filtres au fond de la cuve sont encrassés.
La pompe de vidange ou le clapet antiretour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
-
Ne remplissez le réservoir que lorsqu'il est sec.
Éliminez les résidus de
-
produit.
Il n'y a pas de solution ! L'humidité s'évapore après un certain temps.
-
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension en ap­puyant sur la touche K.
Nettoyez les filtres (voir chapitre " Nettoyage et en­tretien ").
Nettoyez la pompe de vi­dange ou le clapet antire tour (voir chapitre " Élimina tion des anomalies ").
Éliminez le coude.
-
-
64
Page 65
Bruits
Problème Cause Solution Bruits attribuables à
des chocs dans la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de choc dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais selle.
La vaisselle bouge dans la cuve.
Il est possible qu'un corps étranger (par exemple, un noyau de cerise) bloque la pompe de vidange.
L'origine des bruits peut être attribuée à la pose des canalisations d'eau ou à leur section.
-
Interrompez le programme et repositionnez la vais selle qui gêne le bras de lavage.
Interrompez le programme et rangez la vaisselle de manière plus stable.
Éliminez les corps étran gers au niveau de la pompe de vidange (voir chapitre " Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ").
Il n'y a aucune incidence sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez éventuellement votre ins­tallateur.
Dépannage
-
-
65
Page 66
Dépannage
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution La vaisselle n'est
pas propre.
Des stries appa raissent sur les ver res et les couverts ; les verres ont des reflets bleuâtres. Ces traces dispa raissent lorsque vous les essuyez.
La vaisselle n'a pas été cor rectement disposée.
Le programme n'était pas assez puissant.
Il s'agit de salissures tena ces, mais peu importantes (par exemple, des résidus de thé).
Le dosage du produit de la­vage est insuffisant.
Les bras de lavage sont blo­qués par de la vaisselle.
Les filtres de la cuve ne sont pas propres ou sont mal ins­tallés. Il se peut donc également que les gicleurs des bras de lavage soient obstrués.
Le clapet anti-retour est blo qué en position ouverte. L'eau sale s'écoule à nou veau dans la cuve.
-
Le dosage du produit de rin
-
çage est trop élevé.
-
Veuillez consulter les instruc
­tions figurant au chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts ".
Sélectionnez un programme plus puissant (voir chapitre " Tableau des programmes ").
Utilisez la fonction complé
­mentaire " Automatic " (voir chapitre " Menu Réglages, Automatic ").
Versez une plus grande quan­tité de produit ou changez éventuellement de détergent.
Vérifiez si les bras de lavage tournent correctement et, si nécessaire, rangez la vais­selle différemment.
Nettoyez les filtres ou instal­lez-les correctement. Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de lavage (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
Nettoyez la pompe de vidan ge et le clapet anti-retour
-
(voir chapitre " Élimination des anomalies ").
-
Réduisez le dosage (voir chapitre " Menu Réglages, Produit de rinçage ").
-
-
-
66
Page 67
Problème Cause Solution La vaisselle n'est
pas sèche ou des taches apparais sent sur les verres et les couverts.
Ilyaundépôt blanc sur la vais­selle. Les verres et les couverts ont un aspect laiteux ; le dépôt s'enlève lorsque vous l'es­suyez.
-
La quantité de produit de rin çage est insuffisante ou le réservoir de produit de rin çage est vide.
La vaisselle a été sortie trop tôt de l'appareil.
Vous utilisez des détergents multifonctions dont la capa cité de séchage est insuffi­sante.
La quantité de produit de rin­çage est insuffisante.
Le réservoir sel ne contient pas de sel.
Des détergents multifonc­tions non appropriés ont été utilisés.
Le niveau de programmation de l'adoucisseur est trop faible.
Remplissez le réservoir de
­produit de rinçage, augmen tez le dosage ou changez de
­produit de rinçage lors du prochain remplissage (voir chapitre " Produit de rin çage ").
Attendez plus longtemps avant d'enlever la vaisselle (voir chapitre " Fonctionne ment ").
Changez de détergent ou ajoutez du produit de rin
­çage (voir chapitre " Produit de rinçage ").
Augmentez le dosage (voir chapitre " Menu Réglages, Produit de rinçage ").
Remplissez-le de sel régéné­rant (voir chapitre " Ajout de sel régénérant ").
Changez de produit de la­vage. Utilisez éventuellement des tablettes ou des pou dres normales.
Programmez l'adoucisseur à un niveau supérieur (voir chapitre " Adoucisseur ").
Dépannage
-
-
-
-
-
67
Page 68
Dépannage
Problème Cause Solution Les verres ont une
couleur brunâtre ou bleuâtre ; les traces ne disparaissent pas lorsque vous les es suyez.
Les verres se déco lorent et s'opaci fient ; les traces ne disparaissent pas lorsque vous les es suyez.
Il reste des traces de thé ou de rouge à lè­vres.
Les pièces en plas­tique sont décolo­rées.
Les couverts pré sentent des traces de rouille.
Des résidus du produit de lavage se sont déposés sur la vaisselle.
-
Les verres ne sont pas suffi
-
samment résistants pour un
-
lavage au lave-vaisselle. La surface est modifiée.
-
La température de lavage du programme sélectionné est trop basse.
Le produit de lavage ne blanchit pas suffisamment.
Des colorants naturels, pro­venant par exemple de ca­rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de pro­duit ou sa capacité de blan­chiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
-
Les couverts en question ne sont pas suffisamment ré sistants à l'oxydation.
Aucun programme n'a été lancé après le remplissage du sel régénérant. Il y avait des résidus de sel dans la cuve au cours du lavage.
Changez immédiatement de produit de lavage.
Il n'y a pas de solution !
­Achetez des verres lavables au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme avec une température de la­vage plus élevée.
Changez de produit de la­vage.
Utilisez davantage de pro­duit de lavage (voir chapitre " Détergents "). Les pièces déjà décolorées ne retrouveront pas leur couleur d'origine.
Il n'y a pas de solution !
-
Achetez des couverts adap tés au lave-vaisselle.
Démarrez impérativement un programme " Rapide " sans produit de rinçage après avoir rempli le réser voir à sel (sans fonction " Turbo ").
-
-
68
Page 69
Nettoyage du filtre de la cuve
Élimination des anomalies
Des filtres sont montés dans les rac cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin de protéger les électrovannes contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de composantes insolubles dans l'eau, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^ Mettre le lave-vaisselle hors tension.
Désenclenchez le lave- vaisselle et débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^ ^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez sans doute pas assez ou correcte ment vissé le raccord. Repositionner l'électrovanne et revis sez.
-
-
69
Page 70
Élimination des anomalies
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Vous pouvez le retirer facilement.
Débranchez le lave-vaisselle du ré
^
seau électrique. Pour ce faire, mettez le lave-vaisselle hors tension et reti rez la fiche électrique de la prise.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre " Nettoyage et entretien ", " Net­toyage des filtres de la cuve ").
^ Écopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
­La pompe de vidange se trouve sous le
clapet anti-retour (flèche). ^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les morceaux de verre sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange ma­nuellement. La roue tourne de ma­nière saccadée.
^
Poussez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, puis rincez-le sous l'eau cou rante.
^
Retirez tous les corps étrangers du clapet anti-retour.
70
^ Remontez soigneusement le clapet
anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-retour avec précaution afin d'éviter d'endommager les piè ces délicates.
-
-
Page 71
Service après-vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou vez pas éliminer une panne vous-même :
à votre revendeur Miele ou
au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du ser vice après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour de la programmation
Grâce à la mise à jour du programme, il
­sera possible de mettre à jour l'appareil en ce qui concerne les nouvelles tech niques et procédures de lavage de la vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program mes. Miele vous avertira en temps vou lu de la possibilité de mettre à jour les programmes de votre machine.
-
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests compa­ratifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour les tests comparatifs et les mesures du bruit. Vous pouvez demander cette docu­mentation par courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
-
-
-
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vais selle (voir plaque signalétique).
-
71
Page 72
Tableau des programmes
Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du programme
vaisselle mélangée,
non sensible
verres et plastiques
sensibles à la température
vaisselle mélangée
casseroles, poêles,
porcelaine non fragile
et couverts
tous les résidus
alimentaires
résidus alimentaires frais et
peu adhérents
résidus alimentaires
normaux légèrement
incrustés
résidus alimentaires brûlés,
qui adhèrent fortement et
qui contiennent de l'amidon
ou de l'albumine
1)
programme variable,
commandé par capteur
temps de lavage réduit
programme de durée
réduite
programme variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
programme très silencieux
programme avec économie
d'eau et d'énergie
valeurs de programme
moyennes
performance de lavage
maximale
temps de lavage réduit
vaisselle exigeant une
hygiène parfaite, par
exemple les biberons, les
planches à découper
1)
Les résidus alimentaires contenant de l'amidon peuvent provenir par exemple des pommes de terre, des pâtes, du riz ou du pot-au-feu. Les résidus alimentaires contenant de l'albumine peuvent provenir de la viande rôtie, du poisson, des œufs ou encore des soufflés.
résidus alimentaires nor
maux légèrement incrustés
-
pour un lavage particulière
ment hygiénique
72
-
Page 73
Tableau des programmes
Programme Détergent
2)
Compartiment I
Compartiment II
2)
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Extra Silencieux
ECO
Quotidien 50°C
25 ml
-
-
-
-
-
-
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
3)
3)
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Hygiène
2)
voir chapitre " Détergents "
3)
Il se peut que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
10 ml
-
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
73
Page 74
Tableau des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage
1x 2x
Séchage
final
°C
Automatic Programme variable, adaptation commandée par capteur
selon besoins 45-65 selon besoins 60 X
Rapide 40 °C 40 X 45 X Fragile # Programme variable avec fonction GlassCare, adaptation commandée
selon besoins 40-48 selon besoins 55 X
Extra Silencieux 45 X 65 X
1)
ECO
Quotidien 50 °C 50 X 60 X
Intensif 75 °C X 75 X 60 X
Hygiène 70 X 70 X
1) Programme standard pour le lavage d'une vaisselle normalement sale. En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace
pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires
par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires
45 X 50 X
74
Page 75
Tableau des programmes
4)
4)
2)
Litres Eau froide
7,03)-17,0
10,03)-17,0
4)
4)
15 °C h:min
1:30-2:38 1:18-2:21
1:26-2:02 1:17-1:43
Consommation
Énergie électrique Eau
4)
4)
Eau chaude
55 °C
kWh
0,553)-0,90
0,453)-0,55
Eau froide
15 °C
kWh
3)
0,80
-1,25
0,55 0,20 10,0 0:38 0:27
3)
0,75
-1,00
1,05 0,75 10,0 4:45 4:35
0,83 0,48 10,0 2:21 2:10
0,95 0,65 10,0 1:36 1:23
1,40 1,00 16,0 2:43 2:32
1,45 1,15 13,0 2:06 1:57
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pra­tique, vous pouvez rencontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation ou aux capteurs. La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.
3) Lave-vaisselle chargé à moitié contenant une vaisselle légèrement sale
4) Lave-vaisselle entièrement chargé contenant une vaisselle fortement sale
Durée
2)
Eau chaude
55 °C h:min
75
Page 76
Tableau des programmes
Programme Utilisation
Prélavage Pour le rinçage d'une vaisselle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez
Eco Eau Chaude ! Seulement avec raccordement à l'eau chaude à 45 °C min. ; pour une vais
Intensif 65 °C Pour une vaisselle très sale avec des restes alimentaires séchés et tenaces
Féculents/Raclette Pour éliminer des résidus séchés tels que les féculents, la paella et la ra
Plastiques ! Pour le lavage en douceur d'ustensile en plastique adaptés au lave-vais-
Volumineux 65 °C Pour vaisselle particulièrement volumineuse peu sensible à la température
Verres (chaud) ! Pour les verres, sans dosage de produit de rinçage ;
Verres (froid) ! Pour le lavage rapide des verres pour une réutilisation immédiate, sans do-
de vaisselle pour un programme complet.
selle légèrement à normalement sale ; avec système GlassCare comman dé par capteur
-
clette, 120 % de détergent sont recommandés.
selle ; avec système GlassCare commandé par capteur
(par exemple, vases de sol)
pas d'ajout de détergent ; avec système GlassCare commandé par capteur
sage de produit de rinçage ; pas d'ajout de détergent ; avec système Glass­Care commandé par capteur
-
-
76
Page 77
Tableau des programmes
Déroulement de programme Consommation
Énergie électrique Eau
Préla
vage
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pra tique, vous pouvez rencontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation ou aux capteurs. La durée indiquée peut varier en fonction de vos habitudes ménagères.
Lavage°CRinçage
-
X 0,01 0,01 4,0 0:15 0:15
2X X X X X 0,05 26,0 1:18
X 65 X 60 X 1,15 0,85 13,0 2:10 1:57
X 75 X 60 X 1,30 1,00 13,0 2:14 2:01
X 50 X 60 X 0,80 0,55 13,0 2:02 1:53
X 65 X 60 X 0,95 0,60 13,0 1:42 1:30
35 X 55 0,50 0,30 10,0 0:49 0:41
25 X X 0,20 10,0 0:17
intermé
diaire
-
Rinçage
final
°C
chage
­froide 15 °C
kWh
Eau
Eau ch
aude
55 °C
kWh
2)
Litres Eau
froide 15 °C h:min
Durée
2)
Eau
chaude
55 °C h:min
-
77
Page 78
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver les éléments du Cappuci natore de Miele.
... laver des couverts supplémen taires.
... laver une grande quantité de verres.
...être informé(e) en permanence sur votre lave-vaisselle.
... d'un complément Cappucinatore
­pour le panier supérieur.
... d'un panier à couverts pour le panier
­inférieur.
... d'un support pour verres pour le panier inférieur.
...du module de communication Miele|home et du système InfoControl Miele|home.
78
Page 79
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili sez pas de rallonge (risque d'in cendie en raison d'une surchauffe).
Un câble d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser­vice après-vente Miele.
L'appareil ne doit pas être branché à des onduleurs îlots utilisés avec les systèmes d'alimentation électrique au­tonomes, par exemple les systèmes d'alimentation à énergie solaire.Si­non, le dispositif de coupure de sécu­rité risque de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en rai son de crêtes de tension. Vous risquez d'endommager le système électro nique ! De même, ne branchez pas l'appareil à des "prises à économie d'énergie". En effet, l'alimentation électrique serait ré duite et l'appareil deviendrait trop chaud.
-
-
-
-
-
-
-
-
Raccordement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
Pour connaître les caractéristiques techniques, reportez-vous à la plaque signalétique sur le côté droit de la porte.
L'installation électrique doit être
,
conforme à la norme VDE 0100.
79
Page 80
Raccordement à l'eau
Système de protection contre les fuites d'eau de Miele
Le système de protection contre les fui tes d'eau de Miele assure une protec tion complète face aux dégâts des eaux provoqués pour toute la durée de vie du lave-vaisselle, à condition que celui-ci ait été correctement installé.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude de maximum 60 °C. Si vous disposez d'un raccord éco­nomique à l'eau (énergie solaire à conduite circulaire, par exemple) nous vous conseillons d'utiliser le raccordement à l'eau chaude. Vous économiserez de l'énergie et du temps. Dans tous les programmes, le lavage se fait à l'eau chaude.
Pour l'utilisation du programme " Eco Eau chaude " (si disponible) il faut prévoir un raccordement à l'eau dont la température d'entrée est comprise entre 45 et 60 °C. Plus la température est élevée, plus les résultats de lavage et de sé chage seront satisfaisants.
-
-
-
Le tuyau d'arrivée d'eau a une lon
gueur d'environ 1,5 m. Un flexible en métal de 1,5 m (pression test
-
14 000 kPa / 140 bar) est disponible. Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir un robinet d'arrêt avec raccord fileté
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour ; l'appareil répond aux exigences de la norme IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 / 600.
La pression d'eau (débit au niveau
du raccordement d'eau) doit se si tuer entre 30 et 1 000 kPa (0,3 et 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, l'affichage indique le message d'er­reur
Anomalie arrivée d'eau (voir
chapitre " Élimination des anoma­lies "). En cas de pression plus élevée, un réducteur de pression doit être ins­tallé.
Après la mise en service, assu rez-vous que l'arrivée d'eau est étanche.
3
/4pouces.
-
-
-
80
Page 81
Raccordez uniquement le
,
lave-vaisselle à un réseau de conduites complètement purgé afin de ne pas endommager l'appareil.
Raccordement à l'eau
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé, étant don­né qu'on y trouve des éléments sous tension (voir illustration).
81
Page 82
Raccordement à l'eau
Vidange
Le système de vidange de la ma
chine comporte un clapet anti-retour qui empêche que l'eau sale ne re monte dans la machine par le biais du tuyau de vidange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
gé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 mètres et la hauteur de pompage ne doit pas dépasser1m!
– Pour le raccordement du tuyau au
système de vidange domestique, vous trouverez un collier joint à l'ap­pareil (voir le plan de montage).
-
-
Après la mise en service, assu rez-vous que le système de vidange est étanche.
Ventilation du système de vidange
Si le raccord domestique pour le sys tème de vidange est situé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, le système de vidange doit être ventilé. Dans le cas
­contraire, l'eau risque de s'écouler de la cuve par un effet de siphon pendant un programme.
Pour la ventilation : ^ Ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
Le raccordement domestique pour le tuyau de vidange peut être adapté à différents diamètres de tuyaux. Si le raccord s'insère trop loin dans le tuyau de vidange, il faudra le rac courcir. Sinon, le tuyau risque de s'obstruer.
Ne raccourcissez pas le tuyau de vi dange !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau de vidange.
82
-
-
^
Retirez le bras de lavage inférieur vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne d'aération dans la cuve.
Page 83
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle Normal XXL
Hauteur 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche
d'encastrement Profondeur 57 cm 57 cm Poids max. 56 kg max. 62 kg Tension 230 V 230 V Puissance de raccordement 2 200 W 2 200 W Fusible 10 A 10 A Consommation lorsque
l'appareil est à l'arrêt Consommation lorsque
l'appareil est en marche Labels de conformité KEMA, protection
Pression d'eau (pression d'écoulement)
Raccordement d'eau chaude jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max. Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité 13/14 couverts* 13/14 couverts*
à partir de 80,5 cm (+6,5 cm)
60 cm 60 cm
0,40 W 0,40 W
5,00 W 5,00 W
anti-parasite VDE 30 - 1 000 kPa
(0,3 - 10 bar)
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
KEMA, protection anti-parasite VDE
30 - 1 000 kPa (0,3 - 10 bar)
* suivant le modèle
83
Page 84
Menu " Réglages " !
Menu " Réglages " ! pour la modification des réglages standard Ouvrez le menu " Réglages
Si le lave-vaisselle est éteint, mettez-le sous tension en ap
^
puyant sur la touche U.
Le menu principal apparaît dans l'afficheur. Si la fonction Mémoire est activée, c'est le menu du dernier programme sélectionné qui est affiché (voir chapitre " Mé moire "). Dans ce cas, passez dans le menu principal en ap puyant sur la touche U.
} Réglages F
^ Sélectionnez le point de menu L'afficheur passe au menu " Réglages
} Langue F
^ Sélectionnez le point de menu que vous souhaitez modifier.
Si vous appuyez sur la touche :, vous pouvez afficher une courte information concernant le point de menu sélection né.
! ".
Menu principal
Réglages !.
Réglages
-
-
-
r} Automatic
! ".
r} Heure
-
84
Les options paramétrées dans les sous-menus sont indi quées par une coche
(.
-
Page 85
Menu " Réglages " !
Langue J
L'afficheur est disponible en plusieurs langues.
Vous pouvez modifier la langue af fichée à l'aide du sous-menu " Langue
! ".
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
Le drapeau derrière le mot "Langue
!" vous sert de repère si
vous avez sélectionné par erreur une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez toujours le point de menu accompagné d'un drapeau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! apparaisse.
-
OK.
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure selon le format 12 ou de 24 heures et vous avez la possibilité de régler l'heure actuelle.
Réglage du format d'affichage de l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
mat
.
Sélectionnez le format souhaité et
^
confirmez en appuyant sur
Réglage de l'heure
^ Sélectionnez le point de menu
glage manuel
.
^ Réglez l'heure à l'aide des touches
+/- et confirmez en appuyant sur OK.
Réglez ensuite les minutes.
Après avoir confirmé le réglage des mi­nutes en appuyant sur
OK, l'affichage
revient au menu précédent et vous pouvez revenir au menu " Réglages en appuyant sur la touche U.
OK.
For
ré-
-
! "
85
Page 86
Menu " Réglages " !
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur en fonction de la dureté de votre eau (voir chapitre " Première mise en service, Réglage de la dureté de l'eau ").
Produit de rinçage
Pour un résultat de rinçage optimal, vous pouvez ajuster le dosage du pro duit de rinçage. La quantité est réglable par paliers d'environ0à6ml. Par défaut, elle est réglée sur 3 ml.
Le dosage de la quantité de produit de rinçage peut être supérieur à la valeur réglée en raison de l'ajustement auto­matique du programme Automatic.
Si la vaisselle présente des taches : – Augmentez le dosage du produit de
rinçage.
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : –
Réduisez le dosage du produit de rinçage.
^
Sélectionnez la quantité de produit de rinçage souhaitée et confirmez en appuyant sur
OK.
Automatic
Vous pouvez ajuster le programme Au tomatic afin d'éliminer des salissures tenaces, mais peu importantes.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
AutoOpen
À la fin des programmes avec phase de séchage (à l'exception du program
­me " Extra Silencieux ", la porte s'en
trouvre automatiquement pour accélé rer le séchage (voir chapitre " Tableau des programmes ").
Vous pouvez également désactiver cette fonction.
^ Sélectionnez l'option souhaitée et
confirmez en appuyant sur
,
Si vous avez désactivé le sys­tème d'ouverture automatique de la porte, mais que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez la porte complè tement. Sinon, vous risquez d'en dommager les rebords fragiles des plans de travail par la vapeur d'eau, puisque le ventilateur ne fonctionne plus.
-
OK.
-
-
-
OK.
-
-
86
Page 87
Menu " Réglages " !
Optimisation du mode veille
Quelques minutes après le dernier ac tionnement d'une touche ou la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode de veille afin d'économiser de l'énergie.
Vous pouvez également désactiver l'optimisation du mode veille. Le lave-vaisselle ne s'éteint alors qu'au bout de 6 heures. La consommation d'énergie augmente.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
Le lave-vaisselle ne s'éteint pas en cas de manque de sel ou de produit de rinçage ou lorsqu'une erreur se produit pendant le déroulement d'un programme.
Vous pouvez désactiver les témoins de remplissage si vous utilisez des produits combinés et que vous sou­haitez que le lave-vaisselle s'éteigne malgré le manque de sel ou de pro duit de rinçage. Vous ne pouvez pas désactiver l'affi chage d'une erreur.
OK.
Témoins de remplissage
Si vous utilisez toujours un détergent
­multifonction et que les témoins de remplissage du sel et du produit de rin çage vous dérangent, vous pouvez les désactiver simultanément. La fonction de l'agent de nettoyage n'est pas in fluencée.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
Veillez à ajouter du sel et du produit de rinçage et à réactiver les témoins de remplissage si vous n'utilisez plus de détergent multifonction.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler la durée entre les avertissements vous invitant à contrôler les filtres. Vous pouvez paramétrer un intervalle entre 30 et 60 lavages.
Par défaut, cet intervalle est réglé sur 50 lavages.
-
^
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
-
confirmez en appuyant sur
-
-
OK.
OK.
87
Page 88
Menu " Réglages " !
Modification du menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans le menu principal et placer vos programmes préférés aux deux pre mières positions.
-
} Automatic B } quitter
À l'aide de la touche e, positionnez-vous sur le programme
^
Définir position 1 suite }
e
que vous souhaitez placer en première position du menu principal et sélectionnez-le en appuyant sur la touche située en regard du programme.
^ Confirmez en appuyant sur
suivant.
^ À l'aide de la touche e, positionnez-vous sur le programme
que vous souhaitez placer en deuxième position du menu principal et sélectionnez-le en appuyant sur la touche située en regard du programme.
^ Confirmez en appuyant sur
suivant.
Les programmes que vous avez sélectionnés sont affichés ensemble. Si vous souhaitez à nouveau changer la position d'un pro­gramme, sélectionnez la fonction
retour jusqu'à ce que vous
arriviez dans le point de menu correspondant.
^
Lorsque toutes les modifications sont terminées, confirmez en appuyant sur
terminé.
88
Page 89
Menu " Réglages " !
Mémorisation d'options
Pour certains programmes, vous pou vez paramétrer des fonctions complé mentaires, par exemple, Prélavage (voir chapitre " Fonctionnement, Sélection des options ").
Sous le point de menu
options
moriser ou non les réglages effectués pour les prochains lavages.
Par défaut, cette fonction est désac tivée.
^
, vous pouvez décider de mé
Sélectionnez l'option souhaitée et confirmez en appuyant sur
Sauvegarder
OK.
-
-
-
-
Température
Vous pouvez régler l'affichage de la température en degrés °C/Celsius ou en °F/Fahrenheit.
Par défaut, la température est affichée en degrés °C/Celsius.
^
Sélectionnez l'unité de température souhaitée et confirmez en appuyant sur
OK.
Avertisseur sonore
Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à la fin du pro gramme et en cas d'anomalie.
Signal sonore à la fin du programme
Le signal sonore à la fin du programme retentit quatre fois de suite avec une brève pause à chaque fois. Le signal sonore retentit si vous ne mettez pas le lave-vaisselle hors tension.
Par défaut, le signal sonore à la fin du programme est désactivé.
Signal sonore en cas d'anomalie
Le signal sonore en cas d'anomalie re­tentit quatre fois en continu, sans pause.
Il est impossible de désactiver le sig­nal sonore signalant une anomalie.
Réglage de l'intensité du signal so­nore
Vous pouvez régler l'intensité sonore souhaitée selon une échelle de 17 ni veaux.
-
-
Il est impossible de désactiver le sig nal sonore signalant une anomalie.
^
Sélectionnez l'intensité sonore de votre choix.
^
Confirmez en appuyant sur
OK.
-
89
Page 90
Menu " Réglages " !
Signal sonore de confirmation
L'actionnement d'une touche est confir mé par un signal sonore.
Vous pouvez régler l'intensité sonore souhaitée selon une échelle de 17 ni veaux.
Sélectionnez l'intensité souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
OK.
-
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l'af ficheur selon une échelle de 17 ni veaux..
^ Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez en appuyant sur
-
OK.
Mémoire
La fonction Mémoire vous permet de
­mémoriser le dernier programme sélec tionné.
Si vous arrêtez et remettez en marche le lave-vaisselle à la fin d'un program me, ou que vous ouvrez puis refermez la porte, le dernier programme sélec tionné apparaît dans l'afficheur à la place du menu principal.
Par défaut, la fonction Mémoire est dé
-
sactivée.
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur
OK.
-
-
-
-
90
Page 91
Menu " Réglages " !
Revendeur
Mode réservé aux revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de plu sieurs programmes de démonstration pour les revendeurs.
Les programmes
Mode démonstration
et Mode démo en boucle font la dé monstration de l'utilisation et des fonc tionnalités du lave-vaisselle :
Mode démonstration :
pour lancer le programme, appuyez sur une touche. Il s'exécute une fois, puis doit être redémarré.
Mode démo en boucle :
le programme démarre dès que vous l'activez et fonctionne en boucle, jus­qu'à ce que vous le désactiviez.
Démo bruits de lavage :
le programme active les pompes afin de faire la démonstration des bruits de fonctionnement.
Démonstration :
la première mise en service est ef facée de l'afficheur.
Démo AutoOpen:
La porte s'ouvre automatiquement.
-
-
Activation du mode de démonstra tion
Sélectionnez l'option souhaitée et
^
confirmez en appuyant sur Confirmez les demandes suivantes
^
en appuyant sur Appuyez sur n'importe quelle touche
^
OK.
pour lancer le mode de démonstra
-
tion sélectionné. Pour interrompre le mode de dé
^
monstration, appuyez de nouveau sur une touche quelconque et validez en appuyant sur
OK.
Désactivation du mode de démons­tration
^ Sélectionnez l'option
désactiver et
confirmez en appuyant sur désactiver le mode de démonstra­tion.
^ Confirmez la demande
mode démo ?
Réglage d'usine
-
en appuyant sur OK.
Vous pouvez réinitialiser tous les régla ges sur le réglage d'usine.
^
Confirmez la demande
ges usine ?
en appuyant sur OK.
-
OK.
-
-
OK pour
Désactiver
Retour régla
-
-
^
Confirmez le message
glages sont réinitialisés
sur
OK.
Tous les ré
en appuyant
-
Quittez le menu " Réglages ! ".
Pour quitter le menu " Réglages ! "et revenir au menu principal, appuyez sur U.
91
Page 92
Sous réserve de modifications / G5980/G5985 / 3112
M.-Nr. 09 253 990 / 01
Loading...