MIELE G5985SCi XXL User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 253 990
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Panneau de commande .............................................6
Miele{home......................................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Élimination du matériel d'emballage ...................................19
Élimination de l'ancien appareil.......................................19
Laver en consommant moins.........................................20
Première mise en service ..........................................21
Ouverture de la porte...............................................21
Fermeture de la porte ..............................................21
Fonctionnement de l'afficheur ........................................22
Réglages de base .................................................23
Adoucisseur......................................................26
Affichage et réglage de la dureté de l'eau............................27
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service : ..............28
Ajout de sel régénérant .............................................28
Témoin de niveau de sel insuffisant ...................................30
Produit de rinçage .................................................31
Remplissage du réservoir de produit de rinçage .........................31
Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage .................32
Rangement de la vaisselle et des couverts............................33
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : .................................34
Panier supérieur...................................................35
Pics rabattables ................................................35
Support pour tasses .............................................35
Support pour tasses réglable (suivant le modèle) : .....................36
Repose-verres .................................................36
Réglage du panier supérieur ......................................37
Panier inférieur....................................................38
Zone MultiComfort amovible.......................................39
Support pour verres .............................................39
Repose-verres .................................................40
Pics rabattables ................................................40
Support-flacons ................................................40
2
Table des matières
Couverts.........................................................41
Tiroir à couverts 3D (suivant le modèle)..............................41
Panier à couverts (suivant le modèle) ...............................42
Fonctionnement ..................................................43
Détergents .......................................................43
Remplissage du réservoir à détergent .................................44
Mise en marche ...................................................45
Sélection du programme ............................................45
Sélection des options ..............................................46
Démarrage du programme ..........................................47
Afficheur de temps ................................................47
Veille ...........................................................48
Fin de programme .................................................48
Mise hors tension..................................................49
Déchargement de la vaisselle ........................................49
Interruption du programme ..........................................49
Modification du programme .........................................50
Fonctions complémentaires ........................................51
Départ différé.....................................................51
BrilliantLight ......................................................53
Reconnaissance du détergent .......................................53
Nettoyage et entretien .............................................54
Nettoyage de la cuve...............................................54
Nettoyage des joints de porte et de la porte .............................54
Nettoyage du réflecteur de lumière ....................................54
Nettoyage de la façade de l'appareil et du panneau de commande ..........55
Contrôle des filtres de la cuve ........................................56
Nettoyage des filtres ...............................................56
Nettoyez les bras de lavage .........................................58
Dépannage ......................................................59
Anomalies techniques ..............................................59
Anomalie au niveau de l'arrivée / l'évacuation d'eau. ......................61
Problèmes d'ordre général ..........................................63
Bruits ...........................................................65
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................66
3
Table des matières
Élimination des anomalies .........................................69
Nettoyage du filtre de la cuve ........................................69
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................70
Service après-vente ...............................................71
Réparations....................................................71
Mise à jour de la programmation ...................................71
Pour les instituts de contrôle .........................................71
Tableau des programmes ..........................................72
Accessoires en option.............................................78
Raccordement électrique ..........................................79
Raccordement à l'eau .............................................80
Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....................80
Arrivée d'eau .....................................................80
Vidange .........................................................82
Caractéristiques techniques........................................83
Menu " Réglages "
Ouvrez le menu " Réglages
Langue J ........................................................85
Heure ...........................................................85
Dureté de l'eau ...................................................86
Produit de rinçage .................................................86
Automatic........................................................86
AutoOpen........................................................86
Optimisation du mode veille .........................................87
Témoins de remplissage ............................................87
Contrôle des filtres.................................................87
Modification du menu principal .......................................88
Mémorisation d'options .............................................89
Température .....................................................89
Avertisseur sonore .................................................89
Signal sonore de confirmation ........................................90
Luminosité .......................................................90
Mémoire .........................................................90
Revendeur .......................................................91
Réglage d'usine...................................................91
Quittez le menu " Réglages
! ..............................................84
! "........................................84
! "........................................91
4
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur d Bras de lavage intermédiaire e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres h Plaque signalétique i Affichage optique de fonctions j Réservoir pour produit de rinçage k Bac à détergents, double comparti
ment
l Réservoir de sel régénérant
-
5
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Touches de sélection
Pour la sélection des options de me nus signalées respectivement par un point à côté des touches sensitives. Pour la modification des valeurs affi chées(+/-). Pour se déplacer vers d'autres pa ges de menus.
b Champ d'affichage
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Touche U (Clear)
Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées.
d Touche , avec voyant de contrôle
(Touche Départ différé)
Pour le choix de la fonction " Départ différé ".
-
e Touche : (touche d'informations)
Pour l'affichage d'informations sup
­plémentaires relatives à l'élément de menu sélectionné.
-
f Touche K avec voyant de contrôle
(Touche Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et sous tension
g Interface SAV PC
Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autre)
h Témoin de contrôle de l'affichage
optique
Pour l'affichage de l'état actuel du programme avec porte fermée.
i Miele<home
Marquage pour appareils compati bles avec la fonctionnalité Miele|home.
-
-
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselles de différentes hauteurs. Les différents modèles sont les suivants : normale= lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable)
ou de 84,5 cm (appareil à poser)
XXL = lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm
6
Miele{home
a Appareils électroménagers interac
tifs
bModule de communication c Appareil électroménager SuperVi
sion
d Réseau électrique e Passerelle Miele|home f Routeur (réseau local sans fil)
-
Connexions possibles
g PC, ordinateur portable h iPod* ou iPhone*
­i Raccordement au moniteur d’un sys
tème de bus domestique
j Connexion Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé posées de la société Apple Inc.
-
-
7
Miele{home
Cet appareil électroménager a est un appareil interactif, qui peut être incor poré dans le système Miele|home via un module de communication b ac cessoire.
Dans le système Miele|home, les ap pareils électroménagers interactifs émettent sur un afficheur c / e, des in formations sur leur état de fonctionne ment et des instructions relatives au dé roulement du programme, via le réseau électrique d.
Affichage des informations, com mande des appareils électroména­gers
– Appareil électroménager SuperVi-
sion c Certains appareils électroménagers interactifs peuvent afficher l’état des autres appareils électroménagers sur leur afficheur.
– Périphériques mobiles g/h
Un PC, un ordinateur portable, un iPod* / iPhone* vous permettent d’af ficher des informations sur l’état des appareils électroménagers et d’exé cuter certaines commandes si vous vous trouvez dans la zone de récep tion du réseau local sans fil f.
-
-
-
-
-
Smart Grid / SmartStart
Les appareils électroménagers compa tibles Smart Grid peuvent démarrer au tomatiquement au moment favorable pour ce qui est de la consommation énergétique. Vous pouvez en outre mé moriser les tarifs échelonnés du cou rant dans la passerelle Miele|home e.
­La passerelle Miele|home démarre alors automatiquement l’appareil élec
­troménager au moment opportun.
Accessoires en option nécessaires
Module de communication XKM
2000 – Passerelle Miele|home Des instructions d'installation et un
mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires.
Informations supplémentaires
Vous trouverez des informations sup­plémentaires sur Miele|home, SuperVi­sion et les nouvelles possibilités offer
­tes sur le site Internet Miele et dans les modes d’emploi des différents compo
­sants Miele|home, par exemple celui de la passerelle Miele|home.
-
-
-
-
-
-
-
-
Interconnexion domestique i La solution système Miele|home vous offre un habitat intelligent. La passerelle Miele|home e vous permet d’intégrer les appareils élec troménagers interactifs dans d’autres systèmes de bus domestique.
* iPod et iPhone sont des marques dé posées de la société Apple Inc.
8
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Vous veil lerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
-
Conservez précieusement le mode d'emploi et la notice de mon tage afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ul térieur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est réservé à la réalisation de tâches ménagè-
~
res ou à une installation dans des endroits similaires aux environne­ments domestiques.
Le lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation à l'air libre.
~
Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique.
~
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon­sabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des person
~
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu rité.
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du
~
lave-vaisselle sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le
~
lave-vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionne ment de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau vaise manipulation de l'appareil.
-
-
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vais
~
selle sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient en effet s'y enfermer !
Empêchez les enfants de toucher aux détergents ! Ces produits
~
peuvent causer des brûlures de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Gardez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé du dé­tergent.
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que votre appareil ne présente pas de
~
dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom magé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécu rité en péril.
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé que par une prise tri
~
phasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installa tion, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être débranché à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil
~
électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis-
~
son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation d'un lave-vaisselle à proximité d'ap­pareils à rayonnement thermique " inhabituels dans une cuisine " (foyers ouverts, etc.) n'est pas autorisée.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique
~
qu'une fois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y compris le réglage des ressorts de porte.
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusi
~
bles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne peut
~
pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges ina­déquates. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation dans un em-
~
placement mobile (par exemple, sur un bateau).
N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux exposés au gel.
~
S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.
-
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec
~
trovanne. Ne l'immergez pas dans des liquides !
Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten
~
sion électrique. Ne raccourcissez donc pas le tuyau !
Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable
~
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
installation conforme ;
entretien correct du lave-vaisselle et échange des pièces recon
nues défectueuses ;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, départ en vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met-
~
tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrec
~
tes pouvant entraîner des dangers importants pour l'utilisateur. Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Dans le cas contraire, vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigen ces de sécurité.
Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance
~
(mettez le lave-vaisselle hors tension puis retirez la prise).
Un câble d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que
~
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit être exclusivement effectué par des techniciens agréés ou par le service après-vente Miele.
-
-
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
~
conformément à la notice de montage.
Soyez prudent lors du montage du lave-vaisselle. Certai
~
nes pièces en métal présentent un risque de blessure / cou pure. Portez des gants de protection.
Le lave-vaisselle doit être installé à la verticale pour fonctionner
~
correctement.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle encastrables doi
~
vent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en
~
lave-vaisselle encastrable et que vous démontez le socle. Il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, ilyaunrisque de blessure par les éléments de métal qui dé­passent.
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme
~
des deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié (angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque vous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement sans être freinée.
-
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
~
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter
~
gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au ni veau du nez, de la bouche et du pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
~
vous blesser avec la porte ouverte.
La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme !
~
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puis­siez la toucher.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
~
lave-vaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
~
nagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
~
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (par exemple, explosion gazeuse).
-
-
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
~
de produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réser voirs.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le bac à sel.
~
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
~
de préférence à gros grains. Les éléments non solubles contenus dans les autres types de sels peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettes
~
avec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Les couverts seront toutefois plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les manches vers le bas.
-
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable
~
(par exemple, récipients ou couverts à usage unique). Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez la fonction Départ différé (en fonction du
~
modèle), le réservoir à détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de s'agglomérer dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dis sous.
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls des accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
~
cet appareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Enlèvement du lave-vaisselle
Rendez les systèmes de verrouillage de la porte inutilisables afin
~
que les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez ou détruisez le système de verrouillage de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants : Emballage extérieur :
Carton ondulé en matériau jusqu'à
100 % recyclé ou Film en polyéthylène (PE)
– Rubans synthétiques en polypropy-
lène (PP) Emballage intérieur : – Polystyrène expansible (EPS) sans
ajout de chlore ni de fluor – Fond, cadre du couvercle et tiges en
bois naturel non traité provenant de
l'exploitation forestière –
Film de protection en polyéthylène
(PE) Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage, ou peut vous in former quant au lieu de reprise le plus proche.
-
-
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des
­matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
Lors de l'achat de votre nouvel appa­reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi nistration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseig nez-vous auprès de votre distributeur.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
Toutes les pièces en plastique de l'ap pareil portent un label international. Il permet d'effectuer le tri des pièces en plastique lors de l'élimination des appa reils usagés, en vue d'un recyclage écologique.
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui
­vant les conseils ci-dessous :
Exploitez au maximum la capacité
^
­des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure. Sélectionnez le programme
^
un lavage économique. En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce pro­gramme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
Eco Eau chaude pour le lavage d'une
vaisselle légèrement à normalement sale. Avec ce programme, l'eau ne sera pas chauffée. Par conséquent il peut arriver que la vaisselle soit moins sèche qu'à la fin des autres program mes.
-
ECO pour
-
20
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de
1
/3si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.
-
-
Première mise en service
Ouverture de la porte
À la fin des programmes avec phase de séchage (voir chapitre " Tableau des programmes "), la porte s'entrouvre automatiquement pour accélérer le sé­chage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre " Réglages, AutoOpen ").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
^
chement du système de fermeture.
La porte se ferme alors automatique ment.
Ne laissez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Elles risquent de rester coincées.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter rompues.
,
Laissez la zone d'ouverture de la
porte dégagée.
-
-
21
Première mise en service
Fonctionnement de l'afficheur
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants à l'aide de l'afficheur :
le programme ;
les options ;
l'heure du départ différé ;
le menu " Réglages
l'affichage d'informations.
! ";
Pendant le déroulement d'un program­me, l'afficheur indique les points sui­vants lorsque la porte est ouverte :
– le nom du programme ; – l'heure actuelle ; – la phase du programme ; – le temps restant estimé ; – les éventuels messages d'erreur et
indications.
Afin d'économiser de l'énergie, le lave-vaisselle s'éteint éventuellement après quelques minutes si aucune touche n'est actionnée pendant ce temps (voir chapitre " Fonctionne
­ment, Mode veille "). Pour remettre en marche le lave-vais selle, appuyez sur la touche K.
!
Un point sur l'afficheur à côté d'une touche de sélection indique qu'une fonction peut être sélectionnée à l'aide de cette touche.
n
Les flèches à droite dans l'afficheur in diquent qu'il existe d'autres possibilités ou que du texte supplémentaire suit et peut être affiché à l'aide de la touche de sélection correspondante.
-----­Une ligne en pointillés est tracée dans une liste après la dernière sélection possible.
OK
La fonction OK vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
(
Une coche indique le réglage actuelle ment sélectionné.
-
Le menu " Réglages ! " vous permet d'adapter l'électronique du lave-vais selle à vos besoins. Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus d'informations.
-
-
-
22
Réglages de base
Écran de bienvenue
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran de bienvenue apparaît après quelques secondes.
Langue
L'afficheur passe automatiquement au choix de la langue.
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension en appuyant sur la touche K.
Format de l'heure
}#eština } dansk
Langue F
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec La langue sélectionnée est indiquée par une coche
e
OK.
(.
L'afficheur passe automatiquement au réglage du format de l'heure.
} 12h } 24h B
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et confirmez en ap puyant sur
OK.
Format heure
OK }
-
23
Première mise en service
Heure
L'afficheur passe automatiquement au réglage de l'heure.
Dureté de l'eau
} + } -
Réglez l'heure à l'aide des touches
^
appuyant sur
Veuillez régler l heure OK }
OK.
Réglez ensuite les minutes, puis appuyez sur
12
:00
+/-, et confirmez en
OK.
L'affichage passe automatiquement au réglage de la dureté de l'eau.
} 15°d B } 16°d
Dureté d'eau
e
OK }
– Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonc-
tion de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis de la dureté de l'eau
de votre conduite d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple, entre 27 et 30 °d), l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 30 °d).
24
En cas d'intervention ultérieure du service après-vente, le tra vail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau :
°d
-
Une dureté de l'eau de 15 °d
(2,7 mmol/l) est programmée en usine.
Sélectionnez la dureté de l'eau dis
^
­ponible chez vous et confirmez en appuyant sur la touche
OK.
Première mise en service
Pour plus d'informations sur le ré glage de la dureté de l'eau, repor tez-vous au chapitre " Réglages, Du
-
-
-
reté de l'eau ".
Ces réglages sont enregistrés après le premier déroulement complet d'un pro gramme.
Ensuite, deux indications apparaissent dans l'afficheur.
Après validation de ces indications, les deux affichages
suffisant
Produit de rinçage in-
et Sel insuffisant peuvent éventuellement s'afficher. Après validation de cet affichage avec
OK, l'affichage retourne au menu princi-
pal.
-
25
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir les meilleurs résultats, le lave-vaisselle a besoin d'eau peu cal caire. Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de l'appareil. C'est pourquoi il convient d'adoucir l'eau qui présente une dureté supé rieure ou égaleà4°d(0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue automatique ment, grâce à l'adoucisseur incorporé. L'adoucisseur est efficace jusqu'à une dureté de 70 °d (12,6 mmol/l).
L'adoucisseur nécessite du sel régé
nérant. En fonction de la dureté de l'eau (ß 21 °d), il se peut que vous n'ayez pas besoin d'ajouter de sel si vous utilisez un détergent multifonction (voir chapitre " Détergents ").
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du­reté de l'eau disponible chez vous.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du ser vice après-vente, le travail du techni cien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
^
dureté de l'eau :
°d
-
Une dureté de l'eau de 15 °d (2,7 mmol/l) est programmée en usine.
Si cette programmation correspond à
-
votre cas, vous pouvez passer à la sec­tion suivante.
Si la dureté de l'eau disponible chez vous est différente, vous devez pro­grammer l'adoucisseur en consé­quence.
-
-
Renseignez-vous sur le degré précis de la dureté de l'eau de votre conduite d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple, entre 27 et 30 °d), l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 30 °d).
26
Affichage et réglage de la dureté de
l'eau
Si le lave-vaisselle est éteint, met
^
­tez-le sous tension en appuyant sur K.
Le menu principal apparaît dans l'affi
­cheur. Si la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier pro gramme sélectionné qui s'affiche (Cf. chapitre " Menu Réglages
!,Mé
­moire "). Dans ce cas, passez dans le menu principal en appuyant sur la touche U.
^ Sélectionnez dans le menu "Régla-
!" l'entrée Dureté de l'eau.
ges
La dureté de l'eau sélectionnée est indiquée par une coche
(.
^ Sélectionnez la dureté de l'eau dis-
ponible chez vous et confirmez en appuyant sur la touche
OK.
Première mise en service
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6
-
7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-89
91-108
110-126
Valeur pour
Réglage
à l'écran.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
27
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service :
environ 1 kg de sel régénérant ;
détergent pour lave-vaisselle ména
ger ; produit de rinçage pour lave-vaissel
les ménagers.
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé­quence de ces contrôles et ne signi­fient en aucun cas que le lave-vais­selle a été utilisé auparavant.
Ajout de sel régénérant
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l).
­Vous devez tout de même régler
votre lave-vaisselle en fonction de la
-
dureté de l'eau.
Ne versez jamais de détergent
,
-
(même liquide) dans le bac à sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselles, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles que contien­nent les autres types de sel peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
28
Loading...
+ 64 hidden pages