Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le istruzioni d'uso e di montaggio per evitare
di danneggiare il prodotto o di mettere
a rischio la propria sicurezza.
c Cestello superiore
d Braccio irroratore centrale
e Afflusso aria per l'asciugatura
(a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtri
h Targhetta dati
i Spia luminosa funzionamento
j Contenitore del brillantante
k Contenitore a due vaschette per il
detersivo
l Contenitore per il sale
5
Page 6
Descrizione
Pannello comandi
a Tasti scelta
per selezionare la voce che compare
accanto al tasto (indicata da un pun
to);
per modificare il valore selezionato
(+/-);
per scorrere altre pagine del menù.
b Display
informazioni più dettagliate alla prossima pagina.
c Tasto U (Clear)
per ritornare al livello precedente
(uscire) o annullare valori precedentemente immessi.
d Tasto , con spia
(posticipo avvio)
per posticipare l'avvio del programma.
e Tasto : (Informazioni)
per visualizzare informazioni detta
gliate sulla voce di volta in volta sele
zionata.
f Tasto K con spia (on/off)
per accendere e spegnere la lava
stoviglie.
g Interfaccia assistenza tecnica
punto di trasmissione e diagnosi a
cura dell'assistenza tecnica (anche
per l'update dei programmi).
h Spia di funzionamento
per segnalare che è in corso un programma anche a sportello chiuso.
i Miele<home
indica che la macchina è predisposta per la connessione a
Miele|home.
-
-
-
Queste istruzioni possono riferirsi a più modelli di lavastoviglie, con differenti
altezze. I diversi modelli sono indicati nel libretto nel modo seguente:
standard = lavastoviglie con altezza di 80,5 cm (da incasso)
o 84,5 cm (a posizionamento libero)
XXL= lavastoviglie con altezza di 84,5 cm.
6
Page 7
Miele{home
a elettrodomestici predisposti per la
comunicazione
b modulo di comunicazione
c elettrodomestico SuperVision
d impianto elettrico
e Miele|home Gateway
f router (WLAN)
Possibili connessioni
g PC, notebook
h iPod* o iPhone*
i collegamento al display di un siste
ma Hausbus
j possibile connessione internet
* iPod e iPhone sono marchi registrati
di Apple Inc.
-
7
Page 8
Miele{home
Questo elettrodomestico a è predispo
sto per la comunicazione e può essere
integrato nel sistema Miele|home at
traverso un modulo di comunicazione
b su richiesta.
Grazie al sistema Miele|home gli elet
trodomestici predisposti per la comuni
cazione inviano attraverso l'impianto
elettrico d informazioni sul proprio sta
to e sullo svolgimento dei programmi a
un visualizzatore c.
Visualizzazione informazioni, coman
di elettrodomestici
– Elettrodomestico SuperVision c
Sul display di alcuni elettrodomestici
predisposti per la comunicazione è
possibile visualizzare lo stato di altri
elettrodomestici.
– Terminali portatili g/h
Nel campo di ricezione della rete
WLAN domestica f è possibile visualizzare lo stato degli elettrodomestici ed eseguire comandi tramite
PC, notebook o iPod* / iPhone*.
-
Smart Grid / SmartStart
Gli elettrodomestici Smart Grid possono
essere azionati in una fascia oraria del
la giornata quando l'energia elettrica
costa meno. Con il Miele|home Gate
way e si possono salvare prezzi diver
si in base alla fascia oraria.
Il Miele|home Gateway avvia poi auto
maticamente l'elettrodomestico nel mo
mento più adatto della giornata.
Componenti necessari:
-
Modulo di comunicazione XKM 2000
–
– Miele|home Gateway
Agli accessori sono allegate proprie
istruzioni d'uso e di installazione.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni su
Miele|home, SuperVision e sviluppi futuri consultare il sito internet di Miele e
le istruzioni d'uso dei singoli componenti Miele|home, come ad es. il
Miele|home Gateway.
-
-
-
-
-
–
Rete domestica i
La soluzione completa Miele|home
per la casa intelligente. Con il
Miele|home Gateway e gli elettro
domestici predisposti per la comuni
cazione possono essere integrati in
altri sistemi Hausbus.
* iPod e iPhone sono marchi registrati
di Apple Inc.
8
-
-
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti disposizioni in mate
ria di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare dan
ni a persone e/o cose.
Prima di installare e mettere in funzione la macchina, leggere at
tentamente lo schema di montaggio e il presente libretto di istru
zioni. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni
all'elettrodomestico.
Conservare le istruzioni d'uso e lo schema di montaggio e conse
gnarli anche a eventuali altri utenti.
-
-
-
-
-
Uso previsto
Questa lavastoviglie è destinata esclusivamente all'uso domesti-
~
co e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali
è stata progettata.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester-
~
ni.
La lavastoviglie deve essere utilizzata sempre nei limiti del nor-
~
male uso domestico, non per uso professionale, per lavare stoviglie
domestiche. Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non ri
sponde per danni causati da un uso diverso da quello previsto o per
impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza l'elettrodomestico, non devono farne uso sen
za la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto
~
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I bambini dagli otto anni in su possono utilizzare la lavastoviglie
~
da soli solo se se è stato loro chiaramente spiegato come funziona e
se sono in grado di usarla correttamente. È importante che sappia
no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da
un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono eseguire lavori di pulizia o manutenzione
~
della lavastoviglie senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
~
dell'apparecchio; non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il
pericolo che si chiudano dentro!
Evitare che i bambini entrino in contatto con i detersivi. Possono
~
infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere
quindi lontano dalla lavastoviglie i bambini, anche con lo sportello
aperto. Potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo nella vasca o sullo sportello.
In caso di ingestione, portare il bambino immediatamente dal medi
co!
-
-
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie, controllare che non vi siano
~
danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastoviglie danneg
giata. Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicu
rezza dell'utente!
La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo con
~
una spina schuko a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una vol
ta installata la macchina, la spina deve rimanere comunque accessi
bile in modo da poterla staccare in qualsiasi momento.
Dietro la lavastoviglie non deve esserci alcuna spina perché, se
~
la nicchia non è sufficientemente profonda, la lavastoviglie potrebbe
schiacciare la spina con rischio di surriscaldamento e di incendio.
La macchina non può essere installata sotto un piano di cottura.
~
Le temperature di irradiazione, anche elevate, possono provocare
danni alla lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso installare la lavastoviglie direttamente accanto a un apparecchio diverso
dai tradizionali elettrodomestici da cucina a incasso (ad es. fiamme/fuochi/caminetti).
-
-
-
-
Solo dopo aver concluso tutti i lavori di montaggio e di installazio
~
ne della lavastoviglie, compresa la regolazione delle molle sullo
sportello, si può allacciare la macchina alla rete elettrica.
-
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Assicurarsi che tensione, frequenza e protezione dell'impianto
~
elettrico di casa corrispondano ai valori riportati sulla targhetta dati.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la lavastoviglie è allac
~
ciata a un conduttore di protezione a norma. Assicurarsi che questa
condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di
dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato.
La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica)
causati dall'interruzione o addirittura dall'assenza del conduttore di
protezione.
Non allacciare la lavastoviglie alla rete elettrica con prolunghe o
~
prese multiple inadatte, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
Non utilizzare la lavastoviglie in luoghi non stazionari (ad es. sulle
~
navi).
Non installare la lavastoviglie in ambienti esposti al gelo. Se i tubi
~
gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
-
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La scatoletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac
~
qua contiene una valvola elettrica. Non deve quindi mai essere im
mersa in liquidi.
Nel tubo di afflusso ci sono dei cavi elettrici; non tagliarlo né ac
~
corciarlo!
Il sistema antiallagamento "Waterproof-System" protegge da dan
~
ni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
la macchina è stata installata correttamente,
–
la macchina è stata prontamente riparata e i pezzi guasti sono
–
stati sostituiti in caso di danni,
– nel caso di assenza prolungata (ad es. ferie) il rubinetto dell'ac-
qua è stato chiuso.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre
però che quest'ultima sia allacciata alla corrente elettrica.
Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezza
~
dell'utente! Se la macchina è danneggiata, spegnerla immediatamente e contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a gravi pericoli,
~
per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità. Even
tuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assi
stenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il produttore non è
responsabile per i danni che ne possono derivare. Riparazioni non
eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'utente a pericoli
anche gravi, per i quali Miele non risponde.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard
di qualità previsti.
Per qualsiasi lavoro di manutenzione staccare la lavastoviglie dal-
~
la rete elettrica (spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa).
Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, sostituirlo con
~
un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza
tecnica Miele autorizzata). Per motivi di sicurezza è necessario che
la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
-
-
14
Page 15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
Installare e allacciare la macchina seguendo le indicazioni dello
~
schema di montaggio.
Fare attenzione prima e durante il montaggio della lava
~
stoviglie. Con alcune parti in metallo sussiste il pericolo di
ferirsi e tagliarsi. Indossare guanti protettivi.
Per funzionare correttamente, la lavastoviglie deve essere in bol
~
la.
Affinché siano stabili, le lavastoviglie da sottopiano e a scompar
~
sa possono essere installate solo sotto un piano di lavoro continuo
avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole trasformare una lavastoviglie da posizionamento libe-
~
ro in una lavastoviglie da sottopiano (quindi inserirla sotto un piano
di lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montarne uno da
sottopiano. Il kit di modifica è disponibile presso l'assistenza tecnica
Miele autorizzata.
Altrimenti le parti in metallo risultano sporgenti e pericolose.
Le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale
~
su entrambi i lati. Sono regolate in modo corretto se, aprendo a
metà lo sportello (angolo di apertura di ca. 45°), lo sportello rimane
fermo in questa posizione. Non deve cadere incontrollatamente ver
so il basso.
-
-
-
-
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Non versare solventi nella vasca di lavaggio: sussiste pericolo di
~
esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi né ingerirli: possono provoca
~
re gravi lesioni nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato
inalato o ingerito del detersivo, rivolgersi immediatamente a un me
dico.
Non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto senza motivo.
~
Si incorre nel pericolo di inciamparsi o di danneggiarlo.
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti.
~
Lasciarle quindi raffreddare nella macchina, dopo averla spenta, finché non si possono toccare.
Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto della macchina.
~
La macchina potrebbe ribaltarsi e in questo modo sussistere pericolo di ferirsi e danneggiare la lavastoviglie.
Impiegare solo detersivi e brillantanti per lavastoviglie domesti-
~
che, normalmente reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi
per il lavaggio a mano.
Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebbero
~
risultarne danneggiati; c'è inoltre il rischio che si scatenino violente
reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
-
-
16
Page 17
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
~
per il brillantante; il danno sarebbe irreversibile!
Non versare detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale,
~
perché rovinerebbe l'impianto di depurazione!
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
~
possibilmente a grana grossa.
Altri tipi di sale possono contenere delle particelle non idrosolubili
che comprometterebbero il funzionamento del depuratore.
Se c'è il portaposate anziché il cassetto (a seconda del modello)
~
infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appuntite verso il
basso così da prelevarli senza il rischio di ferirsi.
Lavaggio e asciugatura sarebbero però migliori se coltelli e forchette venissero infilati nel portaposate dalla parte delle impugnature.
Non lavare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte tem-
~
perature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potrebbero deformarsi.
Se si programma il "posticipo dell'avvio" (presente a seconda del
~
modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completamente asciutta. Altrimenti il detersivo forma dei grumi e non viene
immesso correttamente nella vasca al momento del lavaggio.
17
Page 18
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli accessori possono essere installati o montati sull'apparecchio
~
solamente se espressamente autorizzati da Miele. Se si montano al
tri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per
vizi e/o difetti del prodotto decade.
Dismettere la lavastoviglie
Rendere inutilizzabile la chiusura dello sportello per evitare che i
~
bambini possano chiudersi all'interno della macchina togliendo o
rompendo il perno della chiusura.
Il produttore non risponde dei danni che derivano
dall'inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni per la sicurezza.
-
18
Page 19
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che la lavasto
viglie subisca dei danni durante il tra
sporto. I materiali utilizzati per l'imbal
laggio sono riciclabili, in quanto sele
zionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento.
Si tratta dei seguenti materiali:
Imballaggio esterno:
cartone ondulato, ottenuto da mate
–
riale riciclato in percentuali anche del
100%,
oppure: pellicola avvolgente in polie
tilene (PE)
– nastri per cingere in polipropilene
(PP)
Imballaggio interno:
– polistirolo espanso (EPS) senza ag-
giunta di cloro né fluoro
– base, intelaiatura superiore e listelli
di sostegno in legno naturale non
trattato proveniente da foreste ripian
tate
–
pellicola protettiva in polietilene (PE)
Riciclare i componenti permette di ri
durre il volume degli scarti e favorisce
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili. Informarsi sulle possibi
lità di restituzione dell'imballaggio o sui
più vicini centri di raccolta.
-
-
-
-
-
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti. L'apparecchio
contiene anche sostanze nocive, ne
cessarie per il suo funzionamento e la
sua sicurezza. L'adeguata raccolta dif
ferenziata per l'avvio successivo del
l'apparecchiatura dismessa al riciclag
gio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile contribuisce a evitare pos
sibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
-
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio Eco
dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri
ciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrati
ve previste dalla vigente normativa.
Informarsi a riguardo presso il proprio
rivenditore di fiducia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Conservare l'apparecchiatura dismessa
fuori della portata dei bambini fino al
momento del suo effettivo smaltimento.
Tutte le parti in plastica
dell'elettrodomestico sono contrasse
gnate con sigle utilizzate a livello inter
-
nazionale. Questo consente di separare
le materie prime durante lo smaltimento
in modo più efficace.
Lavare senza sprechi
Questa lavastoviglie è costruita per ot
tenere ottimi risultati di lavaggio consu
mando meno acqua e meno energia
possibili.
Tuttavia, seguendo alcuni accorgimenti
è possibile risparmiare ulteriormente.
Sfruttare l'intera capacità del cestello
^
ma senza sovraccaricarlo. In questo
modo si ottimizzano i consumi.
Scegliere un programma di lavaggio
^
adeguato al tipo di stoviglie e al loro
grado di sporco.
^ Selezionare il programma
vare a risparmio energetico.
In base ai consumi di acqua ed energia elettrica questo è il programma di
lavaggio più efficiente di stoviglie
normalmente sporche.
^ Se si è predisposto l'allacciamento
all'acqua calda, utilizzare per stoviglie da leggermente a normalmente
sporche il programma
mento
, che non riscalda l'acqua.
Alla fine del programma le stoviglie
potrebbero risultare però più umide
rispetto ad altri programmi.
ECO per la-
No riscalda
-
-
-
20
^
Rispettare il dosaggio riportato sulla
confezione del detersivo.
^
Quando si usa detersivo liquido o in
polvere, se i cestelli sono mezzi vuoti
ridurre di
1
/3il dosaggio.
Page 21
Primo utilizzo
Aprire lo sportello
Al termine di programmi che prevedono
una fase di asciugatura (v. al capitolo
"Panoramica programmi") lo sportello si
apre da solo leggermente per favorire
l'asciugatura.
Questa funzione può essere disattivata
(v. al capitolo "Impostazioni / Asciugatura AutoOpen").
^ Per aprire lo sportello afferrare la ma-
niglia e tirare.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all'interno della va
^
sca.
Appoggiare lo sportello.
^
Lo sportello si chiude da solo.
Non infilare le mani nello spazio
,
di chiusura dello sportello. Pericolo
di schiacciarsi le dita!
-
Se si apre lo sportello mentre la lava
stoviglie è in funzione, il lavaggio o la
fase in corso vengono immediatamente
interrotti.
,
Tenere sgombra da oggetti
l'area di apertura dello sportello.
-
21
Page 22
Primo utilizzo
Come funziona il display
Tramite display è possibile selezionare:
il programma
–
le opzioni
–
il posticipo dell'avvio
–
il menù "Impostazioni
–
nonché visualizzare informazioni
–
!"
Durante un programma a sportello
aperto sul display compaiono:
– il nome del programma stesso
– l'ora corrente
– la fase in corso
– il tempo che manca alla fine del pro-
gramma
– eventuali segnalazioni di guasto o in-
dicazioni
Per risparmiare energia, se per alcuni
minuti non si preme alcun tasto (v.
capitolo "Funzionamento, Standby"),
la lavastoviglie può andare in
standby.
Per riattivare la lavastoviglie premere
il tasto K.
!
Un punto sul display in corrispondenza
di un tasto di scelta significa che la fun
zione visualizzata può essere attivata
premendo quel tasto.
n
Le frecce a destra sul display indicano
invece che ci sono altre opzioni o altro
testo da visualizzare con il tasto scelta
corrispondente.
-----Dopo l'ultima voce compare una linea
tratteggiata a indicare la fine
dell'elenco.
OK
Con la funzione OK si conferma la voce
selezionata o l'impostazione e si entra
nel menù successivo o nel relativo sot
tomenù.
(
La funzione selezionata è contrasse
-
gnata da una spunta.
-
-
22
Dal menù "Impostazioni !" è possibile
adattare alcuni parametri
dell'elettronica alle proprie esigenze.
Potete trovare ulteriori informazioni al
capitolo "Impostazioni".
Page 23
Impostazioni di base
Messaggio di benvenuto
Accendere la lavastoviglie premendo il tasto K.
^
Primo utilizzo
Lingua
Formato ora
La prima volta che si accende la lavastoviglie, sul display ap
pare dopo alcuni secondi un messaggio di benvenuto.
Subito dopo compare la richiesta di immissione della lingua.
}#eština
} dansk
Lingua F
^ Scegliere la lingua desiderata e confermare con
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta
e
OK.
(.
Il display chiede di inserire il formato in cui si vuole visualizzare l'ora.
} 12 h
} 24 h B
^
Scegliere il formato desiderato e confermare con
Formato visual. ora
OK }
OK.
-
23
Page 24
Primo utilizzo
Orologio
Il display chiede di regolare l'orologio.
Durezza dell'acqua
} +
} -
Impostare con
^
+/- le ore e confermare con OK.
Infine impostare anche i minuti e confermare con
12
:00
Impostare l'oraOK }
OK.
A questo punto si imposta la durezza dell'acqua.
} 15°d B
} 16°d
Durezza dell'acqua
e
OK }
– La lavastoviglie deve essere programmata a seconda della
durezza dell'acqua di rete.
– Chiedere l'esatto grado di durezza dell'acqua all'azienda
idrica competente.
– Nel caso in cui l'acqua abbia una durezza variabile (ad es.
27- 30°d), considerare sempre il valore maggiore (in questo esempio: 30 °d).
Nel caso di un eventuale, successivo intervento da parte del
l'assistenza tecnica, il lavoro risulterà facilitato se è già noto il
grado di durezza dell'acqua.
-
24
Riportare quindi qui sotto la durezza dell'acqua di rete:
°d
Page 25
Primo utilizzo
Al momento della fornitura è program
mata una durezza dell'acqua di 15 °d
(2,7 mmol/l).
Selezionare la durezza della propria
^
acqua e confermare con il tasto cen
trale
OK.
Ulteriori informazioni sull'imposta
zione della durezza dell'acqua si tro
-
-
vano al capitolo "Impostazioni, Durez
za dell'acqua".
Queste impostazioni vengono memoriz
zate una volta concluso un programma
completo.
Infine vengono visualizzate altre due indicazioni.
Dopo aver confermato entrambe, potrebbero comparire le segnalazioni
Manca brillantante e/o Manca sale.
Una volta confermate anche queste segnalazioni con
OK, sul display compare
il menù principale.
-
-
-
25
Page 26
Primo utilizzo
Addolcitore
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
l'acqua deve essere povera di calcare.
Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle
pareti della vasca di lavaggio si deposi
ta una patina bianca di calcare.
Se l'acqua ha una durezza di 4 °d
(0,7 mmol/l) o superiore, deve essere
addolcita. La macchina è dotata di un
addolcitore che provvede automatica
mente ad addolcire l'acqua.
L'addolcitore è in grado di trattare ac
qua con durezze fino a 70 °d
(12,6 mmol/l).
– Per funzionare, l'addolcitore utilizza
sale di rigenerazione. Se si usano
detersivi combinati e l'acqua ha una
determinata durezza (ß 21 °d), è
possibile non caricare il sale nel contenitore (v. al capitolo "Detersivi").
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata a seconda della durezza
dell'acqua di rete.
-
-
Al momento della fornitura è pro
grammata una durezza dell'acqua di
15 °d (2,7 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua di rete è com
-
presa tra questi valori, non è necessa
rio modificare l'impostazione.
Se l'acqua di rete presente in loco ha
una durezza diversa, bisogna modifica
re l'impostazione dell'addolcitore.
-
-
-
-
–
Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica compe
tente.
Nel caso in cui l'acqua abbia una du
rezza variabile (ad es. 27- 30 °d), con
siderare sempre il valore maggiore (in
questo esempio: 30 °d).
Nel caso di un eventuale, successivo
intervento da parte dell'assistenza tec
nica, il lavoro risulterà facilitato se è già
noto il grado di durezza dell'acqua.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza
dell'acqua di rete:
°d
26
-
-
-
-
Page 27
Visualizzare e impostare la durezza
dell'acqua
Se la lavastoviglie è spenta, accen
^
-
derla premendo il tasto K.
Sul display è visualizzato il menù princi
pale.
Se la funzione Memory è attiva, al posto
del menù viene visualizzato l'ultimo pro
gramma scelto (v. capitolo "Menù Impo
stazioni
!, Memory"). In questo caso ri
tornare al menù principale con il tasto
U.
Nel menù "Impostazioni
^
re la voce
Durezza dell'acqua.
!", seleziona
La durezza dell'acqua impostata è
segnata da una spunta
Il funzionamento di ogni singola lava
stoviglie viene testato in fase di pro
duzione.
Eventuali residui d'acqua sono la
conseguenza di questo controllo e
non la prova di un precedente impiego della lavastoviglie.
-
Caricare il sale di
rigenerazione
-
Se la durezza dell'acqua si mantiene
costantemente al di sotto dei 4 °d(=0,7 mmol/l), non c'è bisogno di
caricare il sale.
È necessario però comunque pro
grammare la lavastoviglie in base
alla durezza dell'acqua.
-
Non versare detersivo di nessun
,
tipo nel contenitore per il sale, per
ché rovinerebbe l'impianto di depu
razione!
Utilizzare solo sale di rigenera-
,
zione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa. Altri
tipi di sale possono contenere delle
particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funzionamento
dell'addolcitore.
-
-
-
28
Page 29
Per caricare il sale, aprire lo sportello
^
solo a metà, in modo che per
l'inclinazione il sale scivoli meglio nel
contenitore.
Primo utilizzo
Non introdurre acqua nel contenito
re del sale!
-
^ Premere il tasto di apertura sul co-
perchio del contenitore per il sale
nella direzione indicata dalla freccia.
Lo sportellino si apre.
^
Aprire anche la specie di imbuto che
facilita il versamento.
^ Versare una quantità di sale sufficien-
te a riempire il contenitore (finché
non fuoriesce un po' d'acqua). Il contenitore ha una capacità massima di
1 kg, a seconda del tipo di sale.
Non caricare quindi mai più di 1 kg.
Mentre si versa il sale, può succedere
che un po' d'acqua trabocchi dal con
-
tenitore.
^
Eliminare poi i residui di sale fuoriu
sciti e chiudere lo sportellino del con
tenitore.
^
Dopo ogni rabbocco, avviare subito il
programma
senza opzione
soluzione salina eventualmente tra
Rapido senza stoviglie (e
Turbo) in modo che la
-
boccata si sciolga e venga scaricata.
-
29
Page 30
Primo utilizzo
Segnalazione mancanza sale
Non appena viene visualizzata la se
^
gnalazione F
re il sale al termine del programma.
Confermare con
^
La segnalazione scompare.
Può succedere che la segnalazione ri
compaia anche dopo aver rabboccato
il sale perché non si è ancora raggiunta
la giusta concentrazione salina; in que
sto caso confermare di nuovo con
Se è stata programmata nell'elettronica
una durezza dell'acqua inferiore ai 4 °d
(= 0,7 mmol/l), la segnalazione di rabbocco del sale è disattivata.
Dopo ogni rabbocco, avviare su-
,
bito il programma
viglie (e senza opzione
modo che la soluzione salina eventualmente traboccata si sciolga e
venga scaricata.
Manca sale, rabbocca
OK.
-
OK.
Rapido senza sto-
Turbo)in
Se si usano sempre detersivi combi
nati (multifunzione) e non si vuole che
si accendano le spie del sale e del
brillantante, si può procedere alla di
sattivazione di entrambe (v. al capito
lo "Impostazioni
!, Segnalazioni rab
bocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il
sale che il brillantante e di riattivare
le segnalazioni se si riprende a usa
re il detersivo normale, non multifun
zione.
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Primo utilizzo
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua,
asciugandosi, scivoli come una pellico
la dalle stoviglie permettendo loro di
asciugarsi più facilmente.
Il brillantante si versa nell'apposito con
tenitore; viene poi dosato automatica
mente a ogni lavaggio nella quantità
impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi
vo per i piatti o per lavastoviglie.
Questi prodotti distruggerebbero il
contenitore.
In alternativa è possibile impiegare:
– aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5%
oppure
– acido citrico al 10%, liquido.
In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto
alle stesse trattate con brillantante.
-
-
-
Versare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto indicato dalla freccia
per far scattare il coperchio del contenitore per il brillantante. Lo sportellino si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele
vato contenuto di acido (ad es. es
senza di aceto al 25%). La lavastovi
glie potrebbe subire dei danni.
Se si usano esclusivamente detersivi
combinati, non occorre caricare il
brillantante.
-
-
-
31
Page 32
Primo utilizzo
Segnalazione mancanza
brillantante
Quando compare la segnalazione
( Manca brillantante, significa che il
brillantante disponibile è sufficiente an
cora per 2/3 lavaggi al massimo.
Aggiungere per tempo il brillantante.
^
-
Versare il brillantante nel contenitore
^
finché risulta visibile in superficie.
Il contenitore ha una capacità di ca.
110 ml.
^ Chiudere il coperchio facendolo scat-
tare, altrimenti durante il lavaggio potrebbe entrare dell'acqua.
^ Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato, per evitare che si
formi troppa schiuma.
La dose di brillantante da usare di
volta in volta può essere modificata
per ottimizzare il risultato di lavaggio
(v. al capitolo "Menù Impostazioni
!,
Brillantante").
Confermare con
^
OK.
La segnalazione scompare.
Se si usano sempre detersivi combi
nati (multifunzione) e non si vuole che
si accendano le spie del sale e del
brillantante, si può procedere alla disattivazione di entrambe (v. al capitolo "Impostazioni
!, Segnalazioni rab-
bocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il
sale che il brillantante e di riattivare
le segnalazioni se si riprende a usare il detersivo normale, non multifunzione.
-
32
Page 33
Caricare stoviglie e posate
Consigli
Eliminare dalle stoviglie i residui consi
stenti di cibo.
Non è necessario risciacquare le stovi
glie sotto l'acqua prima di caricarle.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera,
grasso lubrificante e/o colore.
Queste sostanze danneggiano la la
vastoviglie.
Le stoviglie vengono lavate in qualun
que punto del cestello si trovino; osser
vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre coprendosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere raggiunte e lambite dall'acqua; altrimenti
non si lavano.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie sia-
no in posizione stabile.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
–
glie con incavi profondi, in modo che
l'acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
–
siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti.
Eseguire eventualmente una rotazio
ne manuale di controllo.
Assicurarsi che i pezzi piccoli non
–
cadano dalle asticelle dei cestelli.
Disporre quindi le stoviglie piccole,
ad es. i coperchi, nel cassetto oppu
re nel cesto portaposate (a seconda
-
del modello).
Determinati alimenti, quali ad es. carote, pomodori oppure ketchup,
possono contenere delle sostanze
naturali coloranti che, in grande
quantità, possono alterare il colore
delle stoviglie e delle parti in plastica. L'alterazione del colore non significa che la plastica non sia termoresistente.
-
-
-
–
Disporre nel cestello tutti i contenitori
cavi, come tazze, bicchieri, pentole
ecc. con l'apertura rivolta verso il
basso.
–
Non sistemare stoviglie ad es. calici,
negli angoli bensì al centro dei ce
stelli: i getti d'acqua li raggiungono
più facilmente.
-
33
Page 34
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al
lavaggio in lavastoviglie
Non sono adatti al lavaggio in lavastovi
glie:
stoviglie e posate in legno o con parti
–
in legno; il legno, infatti, si deforma e
diventa brutto. Inoltre, le colle utiliz
zate non sono adatte al trattamento
in lavastoviglie; una delle conse
guenze potrebbe essere il distacca
mento dei manici.
Pezzi di artigianato, vasi di valore op
–
pure bicchieri decorati non sono
adatti al lavaggio in lavastoviglie.
– Stoviglie in plastica non termoresi-
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventare opachi.
– Decorazioni su vetro dopo un certo
numero di lavaggi possono perdere
lucentezza.
–
Bicchieri delicati oppure oggetti in
cristallo se lavati spesso possono di
ventare opachi.
-
-
Si consiglia:
di acquistare solamente stoviglie e
–
posate dichiarate idonee al lavaggio
in lavastoviglie;
dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
–
possono diventare opachi. Per i bic
chieri delicati utilizzare solo program
mi a basse temperature (v. cap. "Pa
noramica programmi") o programmi
-
con GlassCare (disponibili a secon
da del modello). In questo modo si ri
duce il rischio che diventino opachi.
-
Attenzione!
Argento trattato con l'apposito pulitore
può risultare ancora umido o macchiato
a fine lavaggio, perché l'acqua non riesce a defluire perfettamente dalla superficie. Deve essere quindi asciugato
con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto
con alimenti che contengono sostanze
sulfuree, quali ad es. tuorlo d'uovo, cipolla, maionese, senape, legumi, pe
sce, pesce in salamoia e marinate.
-
,
Le parti in alluminio (come il filtro
antigrasso) non devono essere lava
te con detersivi molto corrosivi o al
calini, ad es. quelli previsti per l'uso
industriale perché possono subire
dei danni. In casi estremi è addirittu
ra possibile che si verifichi una rea
zione chimica di esplosione (ad es.
gas tonante).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, lasciare
,
sempre in vasca entrambi i cesti (in
feriore e superiore) quando si avvia
un programma (tranne col program
ma
Solo cesto inf. 65 °C qualora
presente).
^ Disporre nel cestello superiore le sto-
viglie piccole, leggere e delicate,
quali piattini, tazze e tazzine, bicchie
ri, coppette e così via.
È possibile sistemare nel cestello su
periore anche una casseruola poco
profonda.
^
Disporre stoviglie singole allungate,
quali mestoli, cucchiai e coltelli lun
ghi di traverso nella parte anteriore
del cestello superiore.
-
-
-
Inserti spike ribaltabili
Le file di spike possono essere estratte
per fare posto a stoviglie più grandi, ad
es. una padella.
^ Premere verso il basso la leva gialla
a e ribaltare le file di spike su b.
Ripiano per tazze
^ Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz-
ze se si vogliono sistemare stoviglie
alte.
Al ripiano possono essere appoggiati i
bicchieri, in modo che siano più stabili.
^
A questo scopo, abbassare il ripiano
e appoggiarvi i bicchieri.
35
Page 36
Caricare stoviglie e posate
Ripiano per tazze Jumbo (a seconda
del modello)
La larghezza del ripiano tazze si può
regolare su due livelli, per accogliere
anche tazze grandi.
^ Tirare il ripiano verso l'alto e inca-
strarlo alla larghezza desiderata.
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri offre un appoggio
sicuro ai bicchieri a stelo lungo.
Se c'è bisogno di spazio in altezza
^
per i bicchieri a stelo lungo, spostare
uno degli inserti laterali del cassetto
posate (v. figura).
Regolazione dell'altezza:
L'altezza dell'asticella può essere impo
stata su due livelli.
^ Tirare l'asticella verso l'alto e inca-
strarla all'altezza desiderata.
Nella posizione più bassa funge da ap
poggio per bicchieri piccoli e coppette.
-
-
^
Abbassare l'asticella e appoggiarvi i
bicchieri.
36
Nella posizione più alta per bicchieri
più alti e calici.
Page 37
Caricare stoviglie e posate
Regolazione del cestello superiore
Per guadagnare spazio in altezza nel
cestello superiore o in quello inferiore, è
possibile regolare il cestello superiore
scegliendo tra tre posizioni con ca.
2 cm di differenza ciascuna.
Per favorire il deflusso dell'acqua dalle
cavità delle stoviglie, è possibile siste
mare il cestello superiore anche in posi
zione inclinata, con un lato più in alto e
uno più in basso. In ogni caso il cestel
lo deve poter essere introdotto senza
difficoltà nella vasca di lavaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
A seconda della posizione nella quale è
stato regolato è possibile caricare ad
es. piatti con il seguente diametro.
Lavastoviglie con cassetto posate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola
zione del
cestello
superiore
-
centrale172129
in basso192327
Lavastoviglie con cesto portaposate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola-
zione del
cestello
superiore
-
normaleXXL
in alto151931
normaleXXL
C piatti in cm
Cestello
superiore
C piatti in cm
Cestello
superiore
Cestello
inferiore
Cestello
inferiore
Per alzarlo:
^
tirarlo verso l'alto finché si incastra.
Per abbassarlo:
^
tirare verso l'alto le leve a lato del ce
stello.
^
Impostare la posizione desiderata e
lasciare che le leve si incastrino di
nuovo.
in alto202431
centrale222629
in basso242827
-
37
Page 38
Caricare stoviglie e posate
Cestello inferiore
Disporre nel cestello inferiore le stovi
^
glie più grandi e pesanti, come piatti,
vassoi, pentole, fondine etc.
È possibile disporre in questo cestel
lo anche bicchieri, tazze, piattini.
Lavastoviglie con cassetto posate
-
-
Piatti particolarmente grandi si posi
^
zionano al centro del cestello inferiore.
Se li si dispone in modo obliquo, si possono caricare piatti con diametro fino a
35 cm.
-
stoviglie molto sporche
38
Page 39
Caricare stoviglie e posate
Area MultiComfort estraibile
La zona posteriore del cestello inferiore
serve per accogliere tazze, bicchieri,
piatti e pentole.
L'area MultiComfort può essere estratta
per fare posto a stoviglie particolarmen
te ingombranti, ad es. pentole e padel
le.
Estrarre a
Supporto per bicchieri
Per sistemare stoviglie molto alte, ri
^
baltare il supporto bicchieri verso
l'alto.
Appoggiare oppure infilare i bicchieri
^
a stelo lungo, come ad es. i calici,
-
negli intagli del supporto bicchieri.
L'altezza del supporto bicchieri è rego
labile.
Spingere il supporto all'altezza desi
^
-
-
-
^ Spingere la maniglia gialla in avanti e
sfilare l'inserto.
Inserire b
^
Inserire l'inserto agganciandolo sotto
le asticelle trasversali del cestello in
feriore.
^
Spingere l'inserto verso il basso fino
all'incastro.
derata, finché i fermi superiori si inca
strano sopra e restano appoggiati
sotto.
-
-
39
Page 40
Caricare stoviglie e posate
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri offre un appoggio
sicuro ai bicchieri a stelo lungo.
Premere verso il basso la leva gialla
^
a e ribaltare le file di spike su b.
^ Abbassare l'asticella e appoggiarvi i
bicchieri.
Inserti spike ribaltabili
Le file anteriori di spike servono per lavare piatti, piatti fondi, vassoi, terrine e
sottotazze.
Le file di spike possono essere ribaltate
al fine di guadagnare spazio per stovi
glie grandi, quali pentole, padelle e ter
rine.
-
Sostegno per bottiglie
Serve per lavare stoviglie lunghe e
strette come ad es. bottiglie o biberon.
-
^
Tirare il sostegno per bottiglie a ver
so l'alto e ribaltarlo a lato b quando
non serve più.
-
40
Page 41
Posate
Cassetto posate 3D (a seconda del
modello)
^ Sistemare le posate nel cassetto nel
modo rappresentato in figura.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono
disposti in settori separati, ne risulterà
più comodo il prelevamento.
Caricare stoviglie e posate
Se non è possibile sistemare i cucchiai
con i manici nelle asticelle, sistemarli
sulle nervature.
I cucchiai devono essere disposti con
la parte concava poggiata sulle nerva
ture basse, per permettere all'acqua di
defluire.
Il braccio irroratore superiore non
deve essere bloccato da posate
troppo alte (ad es. palette per torte).
È possibile spingere gli inserti laterali
verso il centro per fare posto a stoviglie
più alte nel cestello superiore.
-
Per offrire spazio a posate più ingom
branti al centro del cassetto, regolarne
l'altezza utilizzando la leva gialla.
-
41
Page 42
Caricare stoviglie e posate
Cesto portaposate (a seconda del
modello)
Il cesto portaposate può essere posizionato ovunque sulle file anteriori di
spike del cestello inferiore.
^ Coltelli e forchette vanno infilati negli
scomparti del cesto con le lame e le
punte rivolte verso il basso.
Naturalmente si laverebbero e asciugherebbero meglio se venissero infilati nel cesto dalla parte dell'impu-
gnatura, ma si correrebbe il rischio di
ferirsi al momento di prelevarli.
Se necessario, innestare il supporto
^
sul portaposate.
^
Infilare le posate più corte nei seg
menti sui tre lati del cesto.
Supporto per posate
Il supporto allegato serve per migliorare
il lavaggio di posate molto sporche.
Poiché le posate vengono appese sin
golarmente in questo supporto, l'acqua
riesce a lambirle meglio, quindi a lavar
le con maggiore efficacia.
42
-
-
^
Sistemare le posate nei supporti con i
manici rivolti verso il basso; distri
buirle in maniera uniforme.
-
-
Page 43
Funzionamento
Detersivi
Utilizzare solo detersivo per la
,
vastoviglie domestiche.
Tipi di detersivo
I moderni detersivi contengono diversi
principi attivi; i più importanti sono i se
guenti:
i fosfati legano il calcio, evitando de
–
positi di calcare
gli alcali servono per sciogliere spor
–
co essiccato
– gli enzimi decompongono l'amido e
sciolgono le proteine
– gli sbiancanti a base di ossigeno ri-
muovono le macchie colorate (ad es.
tè, caffè, sugo di pomodoro).
In generale in commercio si trovano detersivi leggermente alcalini, contenenti
fosfati, con enzimi e sbiancanti a base
di ossigeno. Si trovano, più raramente,
anche prodotti senza fosfati.
Il detersivo per lavastoviglie si presenta
in diverse forme:
–
in polvere o in gel, che hanno il van
taggio di poter essere dosati in base
al carico e al grado di sporco;
–
in pastiglie che contengono general
mente una quantità di prodotto suffi
ciente per la maggior parte delle si
tuazioni.
-
-
-
Oltre ai normali detersivi, si trovano
oggi detersivi multifunzione (v. cap.
"Funzioni supplementari, Multidetersi
vo").
Questi prodotti contengono anche la
componente "brillantante" e il surrogato
del sale e sono diffusi in commercio
con i nomi "3in1", mentre quando con
tengono anche componenti come sal
va-vetro, brilla-acciaio o rafforzatori del
-
lavaggio si chiamano "4in1", "5in1" ec
cetera.
Utilizzare questi prodotti solo per le du
rezze acqua indicate sulla confezione.
Il risultato di lavaggio e di asciugatura
può variare molto in funzione di questi
prodotti.
I risultati di lavaggio e di asciugatura
migliori si ottengono utilizzando detersivo normale (non combinato) e
dosando a parte brillantante e sale,
ovvero caricando sale e brillantante
nella lavastoviglie.
Dosaggio del detersivo
^
Rispettare le dosi indicate sulla con
fezione del prodotto.
^
Se non indicato diversamente, cari
care una pastiglia oppure dai 20 ai
30 g di detersivo a seconda del gra
do di sporco nella vaschetta II.
-
Se le stoviglie sono molto sporche è
-
possibile caricare una piccola quanti
tà di detersivo anche nella vaschetta
I (v. Panoramica programmi).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Può succedere che alcune pastiglie
non si sciolgano completamente nel
programma
Rapido.
43
Page 44
Funzionamento
Se si impiega una quantità di deter
sivo inferiore a quella consigliata, le
stoviglie potrebbero non risultare
perfettamente pulite.
Non inalare la polvere dei deter
,
sivi, né ingerirli; possono provocare
lesioni gravi nel naso, nella bocca e
in gola. Nel caso in cui sia stato ina
lato o ingerito del detersivo contatta
re immediatamente un medico.
Impedire che i bambini vengano a
contatto col detersivo. Tenere quindi
i bambini lontani dalla lavastoviglie,
se lo sportello è aperto. In macchina
potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo. Aggiungere il detersivo solamente prima di avviare il
programma e bloccare lo sportello
con la sicurezza bimbi (presente a
seconda del modello).
Versare il detersivo
Al termine di un programma, il conteni
-
tore del detersivo è aperto.
-
-
-
^ Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere il coperchio.
^ Richiudere la confezione del detersi-
vo, altrimenti potrebbe formare dei
grumi a causa dell'umidità.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo 10
ml, la vaschetta II al massimo 50 ml di
detersivo.
-
^
Premere il tasto sulla vaschetta, il co
perchio scatta e si apre.
44
Nella vaschetta II sono apposte delle
marcature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente,
esse indicano approssimativamente il
livello di riempimento del detersivo in
ml.
-
Page 45
Accensione
Funzionamento
Aprire il rubinetto dell'acqua, nel caso fosse chiuso.
^
Aprire lo sportello.
^
Controllare che i bracci irroratori ruotino liberamente.
^
Accendere la lavastoviglie premendo il tasto K.
^
Dopo alcuni secondi, sul display compare il menù principale.
Se la funzione Memory è attiva, al posto del menù viene vi
sualizzato l'ultimo programma scelto (v. capitolo "Menù Impo
stazioni
!, Memory").
-
-
Scelta programma
Scegliere sempre il programma a seconda del tipo di stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo "Panoramica programmi" sono elencati tutti i
programmi e le loro applicazioni.
^ Scegliere il programma desiderato con i tasti di scelta.
Sul display compare la schermata specifica del programma.
} Automatic
Automatic1:32 ore
} Opzioni
Menù principale
r} ECO
12:00
Start }
Premendo il tasto : si può visualizzare una breve descrizio
ne di ogni programma.
Se si vuole scegliere un altro programma, è possibile torna
re al menù principale con il tasto U (Clear).
-
-
45
Page 46
Funzionamento
Attivare le opzioni
È possibile integrare il programma scel
to con determinate funzioni supplemen
tari, disponibili nel menù "Opzioni".
Selezionare la voce
^
Sul display vengono visualizzate le op
zioni a disposizione per il programma
scelto.
Le funzioni a disposizione (a seconda
del programma) sono le seguenti:
Turbo
Per ridurre la durata del programma.
–
A parità di risultato di lavaggio, aumentano leggermente i consumi.
In combinazione con il programma
Rapido, la funzione "Turbo" trasforma
il programma in un ciclo senza riscaldamento per sciacquare stoviglie
maleodoranti, se non è ancora il
caso di avviare un programma completo.
Prelavaggio
–
per rimuovere residui che si sciolgo
no facilmente.
Ammollo
–
per ammorbidire residui incrostati.
Se si usa il detersivo in polvere, ver
sare ca.5gdiprodotto anche nella
vaschetta I.
Opzioni.
Intenso pentole
Per lavare stoviglie molto sporche nel
–
cestello inferiore in presenza di stovi
glie più delicate nel cestello superio
re.
Questa funzione aumenta la potenza
-
di lavaggio nel cestello inferiore nei
programmi per i quali è attivabile.
A seconda del programma, la durata
può prolungarsi di poco.
La funzione impostata rimane attiva
per il programma selezionato fino a
quando non viene di nuovo disattiva
ta.
^ Selezionare le opzioni desiderate e
confermare con
OK.
Le opzioni selezionate vengono segnate da una spunta
(.
^ Se si vuole annullare la scelta di
un'opzione, premere di nuovo il tasto
in sua corrispondenza.
^ Una volta effettuate tutte le imposta-
zioni, confermare con
Il display ritorna alla schermata del pro
OK.
gramma.
Se sono state attivate delle opzioni
comparirà anche la scritta
-
vate
.
Opzioni atti
-
-
-
-
-
Asciugatura extra
–
per prolungare il tempo di asciugatu
ra in modo da asciugare anche stovi
glie critiche, ad es. con molte cavità.
46
-
-
Page 47
Funzionamento
Avviare il programma
Scegliere
^
Compare il messaggio
sportello
Se si vuole selezionare un altro pro
gramma o effettuare altre modifiche,
scegliere
gramma con la funzione
Per avviare il programma chiudere lo
^
sportello.
La spia funzionamento rimane accesa a
indicare che il programma è in corso.
Quando si apre lo sportello, può comparire la scritta
stoviglie
Finché compare questa scritta è possibile aggiungere stoviglie senza pregiudicare il risultato di lavaggio.
,
molto calda, c'è il pericolo di scottarsi per eventuali spruzzi. Aprire
quindi lo sportello con molta cautela.
Se proprio si vuole interrompere un
programma, farlo entro i primi minuti.
Potrebbero altrimenti essere saltate
fasi importanti del programma (ad
es. la rigenerazione del depuratore).
Start.
Chiudere lo
.
-
Indietro e interrompere il pro
Interrompere.
Possibile aggiungere
.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
Visualizzazione durata
Prima che un programma si avvii, sul
display appare la durata del program
ma selezionato, espressa in ore e minu
ti. Mentre il programma è in corso, ap
pare il tempo che manca alla fine.
La durata può modificarsi anche per lo
stesso programma. Ciò dipende, tra gli
altri fattori, dalla temperatura dell'acqua
in afflusso, dal ciclo di rigenerazione,
dal tipo di detersivo, dalla quantità di
stoviglie e dal loro grado di sporco.
Selezionando un programma per la pri
ma volta, viene indicato un tempo che
corrisponde alla durata media del programma con allacciamento all'acqua
fredda.
I tempi indicati nella panoramica programmi si riferiscono alla durata del
programma con carico e temperature a
norma.
Ogni volta che viene svolto un programma, l'elettronica corregge la durata sulla base della temperatura dell'ac
qua in afflusso e della quantità di stovi
glie caricate.
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Funzionamento
Standby del display
Dopo qualche minuto dal termine del
programma o dall'ultima pressione dei
tasti, la lavastoviglie si spegne automa
ticamente per risparmiare energia.
Per riaccenderla, bisogna premere il
^
tasto K.
È possibile anche disattivare
l'ottimizzazione dello standby (v. al ca
pitolo "Menù Impostazioni, Ottimizza
standby"). In questo caso, la lavastovi
glie si spegne da sola dopo 6 ore. Na
turalmente aumenta il consumo di ener
gia.
In caso di segnalazione di guasto o
di rabbocco di sale o brillantante, la
lavastoviglie non si spegne.
E' possibile disattivare le segnalazioni di rabbocco, quando si utilizzano
detersivi combinati e la lavastoviglie
si spegne nonostante la mancanza
di sale o brillantante (v. capitolo
"Menù Impostazioni, Segnalazioni di
rabbocco").
Non è possibile disattivare la segna
lazione di guasto.
Fine del programma
Al termine del programma, a sportello
chiuso la spia luminosa di funziona
mento lampeggia lentamente.
Si spegne trascorsa un'ora dalla fine
del programma.
Quando sul display compare la scritta
Programma terminato oppure Au
toOpen
te aperto, il programma è terminato.
-
-
-
Adesso è possibile prelevare le stoviglie.
-
e lo sportello risulta leggermen
Al termine del programma "Rapido"
la ventola di asciugatura prosegue
per alcuni minuti.
Se l'apertura automatica dello
,
sportello è stata disattivata (v. al capitolo "Impostazioni, Asciugatura AutoOpen") e si vuole aprire lo sportello al termine del programma, aprire
del tutto lo sportello. Altrimenti il vapore che fuoriesce potrebbe dan
neggiare i piani di lavoro delicati
perché la ventola è spenta.
-
-
-
-
48
Page 49
Funzionamento
Spegnimento
Al termine del programma:
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto K.
La lavastoviglie continua a consu
mare energia fintanto che non viene
spenta con il tasto K. Dopo alcuni
minuti, la lavastoviglie si spegne da
sola.
Per sicurezza chiudere il rubinetto del
l'acqua se si prevede di lasciare incustodita la lavastoviglie per un tempo
prolungato, ad es. per ferie.
-
Scaricare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggiormente
sensibili agli urti.
Lasciarle quindi raffreddare in macchina, dopo averla spenta, finché si possono toccare.
Sospendere il programma
Il programma si interrompe non appena
viene aperto lo sportello.
Una volta richiuso lo sportello, dopo
qualche secondo il programma ripren
de dal punto nel quale era stato inter
rotto.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
,
molto calda, c'è il pericolo di scot
tarsi. Aprire quindi lo sportello solo
se proprio necessario e con molta
cautela. Prima di richiudere lo spor
-
tello, tenerlo accostato per ca. 20
sec., in modo che all'interno della
vasca di lavaggio possa avvenire
una compensazione della temperatura. Chiudere poi lo sportello finché
si aggancia.
-
-
-
-
Se dopo aver spento la macchina si
apre completamente lo sportello, le sto
viglie si raffreddano più velocemente.
Scaricare prima il cestello inferiore, poi
quello superiore e infine il cassetto po
sate (se presente).
In questo modo si evita che l'acqua
goccioli dal cestello superiore o dal
cassetto posate sulle stoviglie disposte
nel cestello sottostante.
-
-
49
Page 50
Funzionamento
Cambiare programma
Se lo sportellino del contenitore per il detersivo è già aper
to, non è più possibile cambiare il programma.
Se è ancora chiuso, per cambiare programma procedere nel
modo seguente
Aprire lo sportello.
^
Automatic1:32 ore
Pulizia e manutenzione
Selezionare la funzione
^
OK.
Interrompere e confermare con
Interruzione }
12:00
Il programma viene interrotto e terminato.
Automatic
Programma terminato
^ Scegliere
Menù principale.
Menù principale }
12:00
Sul display compare di nuovo la schermata del menù principale.
^
Selezionare il programma desiderato.
-
50
^
Scegliere
^
Per avviare il programma chiudere lo sportello.
Start.
La spia funzionamento rimane accesa a indicare che il pro
gramma è in corso.
-
Page 51
Posticipo dell'avvio
È possibile impostare l'ora di avvio di un programma, ad es.
per sfruttare fasce orarie più comode. Il programma può es
sere posticipato da un minimo di 15 minuti a un massimo di
24 ore in scatti di 15 minuti.
,
caricare il detersivo) che la vaschetta sia asciutta; se così
non fosse, provvedere ad asciugarla, altrimenti il detersivo
potrebbe formare dei grumi e non essere immesso corret
tamente nella vasca al momento dell'avvio.
Non utilizzare detersivi liquidi. Potrebbero fuoriuscire.
Aprire lo sportello.
^
^ Accendere la lavastoviglie premendo il tasto K.
La spia del tasto K si accende.
^ Selezionare dal menù principale il programma desiderato.
^ Scegliere la funzione "Posticipo avvio ,".
Sul display viene visualizzata l'ora corrente e l'ultimo orario
scelto come posticipo dell'avvio. Viene visualizzata anche
l'ora di fine del programma.
La spia , si accende.
Funzioni supplementari
-
Se si imposta l'avvio posticipato, assicurarsi (prima di
-
} +
} -
^
Impostare l'ora desiderata di avvio con
Ora avvio
Ora fine
12:00
13:32
+/-. Se si tiene pre
12:00
muto il tasto, il tempo scorre avanti o indietro e l'orario di
fine programma si adatta automaticamente.
^
Confermare l'ora di avvio con
OK.
OK }
-
51
Page 52
Funzioni supplementari
Sul display compare la schermata specifica del programma.
Scegliere
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Start.
All'orario previsto il programma si avvia automaticamente.
La spia , si spegne.
Qualche minuto dopo l'ultima pressione di un tasto, la lava
stoviglie va in standby per risparmiare energia. Il display e
le spie si spengono.
Per avviare il programma prima che sia trascorso il posticipo
Procedere nel modo seguente:
Aprire lo sportello.
^
^ Selezionare la funzione
OK.
Interrompere e confermare con
La spia del tasto , si spegne.
Automatic
Programma terminato
^ Scegliere
^
Selezionare il programma desiderato.
Menù principale.
Menù principale }
-
12:00
52
^
Scegliere
^
Per avviare il programma chiudere lo sportello.
Start.
La spia funzionamento rimane accesa a indicare che il pro
gramma è in corso.
-
Page 53
Funzioni supplementari
BrilliantLight
La lavastoviglie è dotata di luci che illu
minano l'interno della vasca.
A sportello aperto, le luci si spengono
automaticamente dopo 15 minuti.
È possibile anche disattivare completa
mente l'illuminazione.
Muovere avanti e indietro lo sportello
^
(aperto per metà) per tre volte conse
cutive, rapidamente (aprirlo quel tan
to che basta per accendere e spe
gnere l'illuminazione).
Dopo questa operazione, la luce rimar
rà spenta.
^ Per riattivare la luce, effettuare la
stessa operazione.
-
Multidetersivo
Per ottimizzare il risultato, la lavastovi
glie adegua automaticamente
l'andamento dei programmi al tipo di
detersivo utilizzato. A seconda del pro
gramma quindi possono variare lieve
mente la durata e il consumo di ener
gia.
Attenersi alle indicazioni del produttore
del detersivo.
L'efficacia di lavaggio e di asciuga
tura di questi prodotti varia di molto
da marca a marca.
-
Se si usano sempre detersivi combinati
(multifunzione) e non si vuole che si attivino le segnalazioni di rabbocco, è
possibile disattivarle (v. capitolo "Impostazioni, Segnalazioni di rabbocco"). La
funzione automatica multidetersivo non
viene influenzata.
Ricordarsi di riattivare le segnalazioni
se si torna a utilizzare il detersivo nor
male con sale e brillantante separati.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Pulizia e manutenzione
Controllare regolarmente (più o
meno ogni 4-6 mesi) lo stato genera
le della lavastoviglie aiuta a preveni
re l'insorgere di determinate anoma
lie.
Tutte le superfici si graffiano fa
,
cilmente.
Se si trattano con prodotti non ade
guati possono subire anche altera
zioni di colore o decolorazioni.
Pulire sportello e guarnizione
Pulire regolarmente le guarnizioni
^
-
-
-
-
-
-
dello sportello con un panno umido
per eliminare i residui di cibo.
Pulire eventuali residui di cibo o
^
schizzi ai lati dello sportello della la
vastoviglie.
Queste superfici non fanno parte della
vasca di lavaggio. Pertanto non sono
raggiunte e di conseguenza pulite dai
getti d'acqua. Altrimenti vi si potrebbe
formare della muffa.
-
Pulire la vasca di lavaggio
Se si usa sempre la giusta quantità di
detersivo, la vasca si pulisce automaticamente da sola.
Eventuali residui di grasso o di calcare
si rimuovono utilizzando un prodotto
apposito per l'igiene della lavastoviglie,
disponibile presso l'assistenza tecnica
Miele autorizzata. Osservare sempre le
indicazioni riportate sulla confezione
del prodotto.
L'abitudine di lavare con programmi a
basse temperature (< 50 °C) può favo
rire il deposito di germi e lo sviluppo di
cattivi odori all'interno della vasca di la
vaggio. Per pulire la vasca di lavaggio
ed evitare la formazione di odori utiliz
zare una volta al mese il programma
"Intenso 75 °C".
Pulire inoltre regolarmente i filtri della
vasca di lavaggio.
-
Pulire i conduttori di luce
Il conduttore di luce della spia di funzionamento si trova nella lamiera sotto il
piano di lavoro.
^ Pulirlo solamente con un panno umi-
do o un normale detergente per plastica.
-
-
54
Page 55
Pulizia e manutenzione
Pulire frontale e pannello
comandi
Pulire subito sporco e impurità
,
dal frontale.
Se rimangono depositati a lungo
possono risultare poi molto difficili
se non impossibili da togliere e pos
sono alterare nonché decolorare le
superfici.
Pulire il pannello comandi solamente
^
con un panno umido.
Pulire il frontale dell'apparecchio con
^
una spugna pulita, poco detersivo
per i piatti e dell'acqua calda. Alla
fine asciugare con un panno morbido.
Per la pulizia è adatto anche un panno in microfibra leggermente inumidito senza detersivo.
Per evitare di danneggiare le superfi
ci durante la pulizia non si devono
usare:
detergenti contenenti soda, ammo
–
niaca, acidi o cloruri,
prodotti anticalcare,
–
-
detergenti abrasivi, ad esempio pol
–
veri o latte abrasivi, paste per pulire,
solventi,
–
detergenti per acciaio inox,
–
detergenti per lavastoviglie,
–
– spray per forno,
– detergenti per vetro,
– spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
– gomma cancella-sporco,
– raschietti affilati in metallo,
– apparecchi a vapore.
-
-
-
55
Page 56
Pulizia e manutenzione
Controllare i filtri della vasca
Il sistema di filtri presente sul fondo del
la vasca di lavaggio trattiene i residui di
sporco più grossi. Si evita così che le
impurità vengano convogliate nel siste
ma di circolazione che, attraverso i
bracci irroratori, le reimmetterebbe nel
la vasca di lavaggio.
Non lavare mai senza i filtri!
,
Con l'andare del tempo i filtri possono
intasarsi; la frequenza con cui accade
dipende naturalmente dalle abitudini
domestiche.
Ogni 50 programmi (impostazione di
serie), sul display compare la segnalazione
Controllo filtri.
È possibile modificare il numero di
programmi dopo i quali far comparire
questa segnalazione da 30 a 60
(v. capitolo "Menù Impostazioni
Controllo filtri").
!,
Pulire i filtri
Spegnere la lavastoviglie.
-
^
-
-
^ Ruotare all'indietro la maniglia e
sbloccare i filtri a.
^ Estrarre il sistema di filtri b, eliminare
i grossi residui e risciacquare accuratamente sotto acqua corrente;
eventualmente utilizzare una spazzola.
^
Controllare i filtri.
^
Se necessario, pulirli.
^
Confermare la segnalazione con
Sul display compare l'elenco dei pro
grammi.
56
OK.
-
,
Assicurarsi che residui consi
stenti di sporco non finiscano nel si
stema di circolazione andando a in
tasarlo.
-
-
-
Page 57
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'interno dei filtri è necessario
aprire il cono:
^ premere contemporaneamente en-
trambi gli incavi a in direzione delle
frecce e aprire il filtro b.
^ Lavare tutti i componenti sotto acqua
corrente.
^ Chiudere il cono fino allo scatto.
Inserire i filtri in modo che appoggino
^
bene al fondo della vasca.
^ Ruotare la maniglia da dietro in avan-
ti finché le punte delle frecce sono rivolte l'una verso l'altra e bloccare il
filtro.
,
Il sistema di filtri deve essere infilato e bloccato correttamente, altrimenti grossi residui di cibo possono
finire nel sistema di circolazione e
intasarlo.
57
Page 58
Pulizia e manutenzione
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che residui di cibo si de
positino negli ugelli e nelle sedi dei
bracci irroratori. Per questo motivo si
consiglia di controllare regolarmente i
bracci irroratori (più o meno ogni
4-6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci irroratori procedendo
come segue:
estrarre il cassetto posate (se pre
^
sente).
^ Premere il braccio irroratore superio-
re verso l'alto in modo che la denta-
tura si incastri e svitarlo.
-
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
^ Tirare con sufficiente forza verso
l'alto il braccio irroratore inferiore.
^
Premere il braccio irroratore centralea in modo che la dentatura interna si
incastri e svitarlo b.
58
^
Usare un oggetto appuntito per pulire
gli ugelli spingendo i residui di cibo
verso l'interno.
^
Risciacquare accuratamente i bracci
irroratori sotto acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control
lare che ruotino correttamente.
-
Page 59
Guida guasti
La maggior parte dei guasti o delle anomalie che si possono verificare durante
l'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. Evitando di
chiamare l'assistenza tecnica si risparmia tempo e denaro.
La panoramica seguente serve di supporto per riconoscere ed eliminare le cause
di determinati guasti. Tenere tuttavia presente che:
I lavori di riparazione devono essere eseguiti da personale tecnico qualifi
,
cato. Riparazioni eseguite non correttamente possono mettere seriamente in
pericolo la sicurezza dell'utente.
Anomalie tecniche
ProblemaPossibile causaRimedio
La lavastoviglie non
si avvia.
La lavastoviglie smet
te di lavare.
Dopo l'avvio del pro
gramma non si vede
la spia di funziona
mento accendersi.
Lo sportello non è chiuso
bene.
La spina non è inserita
nella presa.
È scattato il fusibile / È
saltato l'interruttore generale dell'impianto elettrico.
La lavastoviglie non è
accesa.
Non è stato selezionato
alcun programma.
-
È scattato il fusibile / È
saltato l'interruttore ge
nerale dell'impianto elet
trico.
-
Il conduttore luce non è
stato montato corretta
-
mente.
Chiudere bene lo sportello.
Infilare la spina nella presa.
Attivare il fusibile / Ripristinare
l'impianto elettrico (protezione
minima v. targhetta dati).
Premere il tasto K e scegliere
un programma.
Selezionare il programma de
siderato.
–
Attivare il fusibile / Ripristi
-
nare l'impianto elettrico
-
(protezione minima v. tar
ghetta dati).
–
Se scatta di nuovo l'impian
to, contattare il servizio di
assistenza tecnica Miele
autorizzato.
Montare il conduttore luce se
-
condo quanto indicato nello
schema di montaggio.
-
-
-
-
-
-
59
Page 60
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
La spia di funzionamen
to lampeggia veloce
mente.
Suona il segnale acusti
co.
Sul display compare
uno dei seguenti gua
-
sti:
; Guasto tecnico FXX
Guasto Waterproof F70
Guasto chiusura automati
ca sportello
Guasto apertura automa
tica sportello
-
-
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
È scattato il Waterproof-System.
-
Può succedere che un
oggetto blocchi lo spor
tello.
-
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
Prima di rimuovere il guasto:
Spegnere la lavastoviglie
–
premendo il tasto K.
Dopo alcuni secondi:
Accendere la lavastovi
–
glie.
Selezionare il programma
–
desiderato.
– Chiudere lo sportello di
carico.
Se compare di nuovo la segnalazione, si tratta di un
guasto tecnico.
– Rivolgersi al servizio di as-
sistenza tecnica autorizzato.
– Chiudere il rubinetto del-
l'acqua.
–
Rivolgersi al servizio di as
sistenza tecnica autoriz
zato.
–
Eliminare l'ostruzione.
-
–
Se così non è, contattare
l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
–
Aprire lo sportello manual
mente.
–
Rivolgersi al servizio di as
sistenza tecnica autoriz
zato.
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
Guida guasti
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua
ProblemaPossibile causaRimedio
La spia di funzionamen
to lampeggia veloce
mente.
Suona il segnale acusti
co.
Sul display compare
uno dei seguenti gua
sti:
Guasto afflusso acqua
Guasto afflusso acqua
F12/F13
-
-
-
-
Il rubinetto dell'acqua è
chiuso.
Anomalie nell'afflusso
dell'acqua
Aprire del tutto il rubinetto
dell'acqua.
Prima di rimuovere il guasto:
– Spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto K.
– Aprire del tutto il rubinetto
dell'acqua.
– Controllare il filtro
nell'afflusso dell'acqua ed
eventualmente pulirlo (v.
al capitolo "Risolvere piccoli guasti").
–
La pressione
all'allacciamento idrico in
afflusso è inferiore a
30kPa (0,3 bar).
Consultare un idraulico
per i possibili rimedi.
61
Page 62
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
Nel programma "No ri
scaldamento" compa
re sul display il se
guente messaggio:
Temperatura afflusso
bassa
La spia di funziona
mento lampeggia velo
cemente.
Suona il segnale acu
stico.
Sul display compare il
seguente guasto:
Guasto Waterproof F11
L'acqua in afflusso non
-
raggiunge la temperatu
-
ra minima prevista, ov
-
vero 45°C (v. capitolo
"Afflusso acqua").
-
-
-
Guasto nello scarico
dell'acqua;
nella vasca di lavaggio
può esserci dell'acqua.
Riavviare il programma.
–
-
Se la segnalazione ricom
–
-
pare, utilizzare un altro pro
gramma.
Prima di rimuovere il guasto:
Spegnere la lavastoviglie
–
premendo il tasto K.
Pulire il sistema di filtri; v. al
–
capitolo "Pulizia e manuten
zione".
Pulire la pompa di scarico;
–
v. al capitolo "Risolvere piccoli guasti".
– Pulire la valvola antiritorno;
v. al capitolo "Risolvere piccoli guasti".
– Rimuovere eventuali pieghe
o asole in alto formate dal
tubo di scarico.
-
-
-
62
Page 63
Problemi generici
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display rimane scu
ro.
Aprendo lo sportello,
la luce che illumina la
vasca non si accende.
Sul display compare:
Chiudere il contenitore
del sale
Mentre è in corso un
programma, suona anche il segnale acustico
e la spia di funzionamento lampeggia rapidamente.
La spia di funzionamento lampeggia velocemente.
Suona il segnale acustico.
Sul display compare il
seguente guasto:
Braccio centrale bloccato
oppure
Braccio inferiore bloccato
La lavastoviglie si spe
-
gne automaticamente,
per risparmiare energia.
L'illuminazione della va
sca è stata disattivata
permanentemente.
Il coperchio del conteni
tore del sale non è chiu
so bene.
La rotazione del braccio
centrale o inferiore è impedita ad es. da stoviglie troppo alte.
Gli ugelli del braccio ir
roratore centrale o infe
riore sono intasati.
Riaccendere la lavastoviglie
premendo il tasto K.
Riattivare l'illuminazione della
vasca di lavaggio (v. al capi
tolo "Funzioni supplementari,
BrillantLight").
Chiudere il coperchio del
-
–
contenitore.
Se il coperchio si è aperto
mentre era in corso un programma, è inoltre necessario:
– spegnere e riaccendere la
lavastoviglie con il tasto K.
– Avviare di nuovo il pro-
gramma.
Aprire lo sportello e risistemare le stoviglie che bloccano il
braccio irroratore.
-
–
Spegnere la lavastoviglie
-
premendo il tasto K.
Poi:
–
Pulire il braccio irroratore;
v. al capitolo "Pulizia e ma
nutenzione".
Guida guasti
-
-
63
Page 64
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
Residui di detersivo
rimangono nel conte
nitore dopo il lavag
gio.
Lo sportellino della
vaschetta del detersi
vo non si chiude.
Al termine del pro
gramma, sullo spor
tello interno ed even
tualmente sulle pareti
interne della vasca ri
mane una patina di
umidità.
Al termine del programma c'è dell'acqua
nella vasca di lavaggio
Quando è stato caricato il
detersivo, la vaschetta era
-
ancora umida.
-
Residui di detersivo incro
stati ne bloccano la chiusu
-
ra.
Non si tratta di un guasto.
-
È il normale funzionamento
-
del sistema di asciugatura.
-
-
Il sistema di filtri nella vasca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico oppure la valvola antiritorno
sono bloccate.
Il tubo di scarico è piegato. Distenderlo.
-
-
Caricare il detersivo solo
se la vaschetta è perfetta
mente asciutta.
Rimuovere i residui.
Nessuno.
L'umidità evapora dopo un
po' di tempo.
Prima di rimuovere il guasto:
– Spegnere la lavastovi-
glie premendo il tasto K.
Pulire il sistema di filtri; v. al
capitolo "Pulizia e manutenzione".
Pulire la pompa di scarico
o la valvola antiritorno; v. al
capitolo "Risolvere piccoli
guasti".
-
64
Page 65
Rumori
ProblemaPossibile causaRimedio
Rumore di urti nella va
sca di lavaggio
Rumore di stoviglie
che sbattono nella va
sca.
Rumore battente nella
conduttura d'acqua.
Il braccio irroratore sbatte
-
contro le stoviglie.
Le stoviglie si muovono
all'interno della vasca di
-
lavaggio.
Un corpo estraneo (es. un
nocciolo di ciliegia) è finito
nella pompa di scarico.
Può essere causato eventualmente dalla posa del
tubo da parte del committente o dal fatto che il tubo
ha un diametro troppo piccolo.
Interrompere il programma
e sistemare meglio le sto
viglie in modo che non
ostacolino il braccio irrora
tore.
Interrompere il programma
e sistemare le stoviglie in
modo che siano stabili.
Togliere il corpo estraneo
dalla pompa di scarico
(v. al capitolo "Pulire la
pompa di scarico e la valvola antiritorno").
Non influisce sul funzionamento della lavastoviglie.
Consultare eventualmente
un idraulico.
Guida guasti
-
-
65
Page 66
Guida guasti
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Le stoviglie non
sono pulite.
Su bicchieri e po
sate rimangono
delle striature. I
bicchieri hanno un
riflesso bluastro;
le patine si riesco
no a eliminare.
Le stoviglie non sono state
disposte correttamente.
Il programma era troppo leg
gero.
Sporco tenace ma nel com
plesso stoviglie poco spor
che (ad es. residui di tè sul
fondo delle tazze).
È stato dosato troppo poco
detersivo.
I bracci irroratori sono bloccati dalle stoviglie.
Il sistema di filtri nella vasca
di lavaggio non è pulito oppure non è stato inserito correttamente.
Di conseguenza, anche gli
ugelli dei bracci irroratori po
trebbero essere intasati.
La valvola antiritorno si è
bloccata aperta. L'acqua
sporca ritorna nella vasca di
lavaggio.
-
La quantità di brillantante im
postata è troppo alta.
-
Seguire le indicazioni ripor
tate al capitolo "Sistemare
stoviglie e posate".
Scegliere un programma più
forte (v. al capitolo "Panora
mica programmi").
Utilizzare la funzione "Auto
matic" (v. al capitolo "Menù
Impostazioni, Automatic").
Utilizzare più detersivo o
cambiare marca.
Eseguire una rotazione di
controllo e, se è il caso, disporre diversamente le stoviglie.
Pulire il sistema di filtri oppure sistemarlo correttamente.
Pulire eventualmente gli
ugelli dei bracci irroratori
(v. al capitolo "Pulizia e ma
-
nutenzione").
Pulire la pompa di scarico e
la valvola antiritorno; v. al
capitolo "Risolvere piccole
anomalie".
-
Ridurre il dosaggio (v. capi
tolo "Menù Impostazioni,
Brillantante").
-
-
-
-
-
66
Page 67
ProblemaPossibile causaRimedio
Le stoviglie non si
asciugano oppure i
bicchieri e le po
sate risultano mac
chiati.
Sulle stoviglie si è
depositata una patina bianca. Bicchieri e posate
sono diventati
biancastri; si riescono a eliminare
le patine.
La quantità di brillantante è
insufficiente, oppure il conte
nitore è vuoto.
-
-
Le stoviglie sono state prele
vate troppo presto.
Si utilizzano detersivi multi
funzione con un'efficacia di
asciugatura insufficiente.
La quantità di brillantante è
insufficiente.
Non c'è sale nel contenitore
del sale.
Sono stati utilizzati detersivi
multifunzione non adatti.
L'addolcitore è stato programmato su un livello trop
po basso.
Versare il brillantante nel
contenitore, aumentare il do
saggio oppure cambiare
prodotto (v. al capitolo "Bril
lantante").
Prelevare le stoviglie più tar
di (v. al capitolo "Funziona
mento").
Cambiare prodotto oppure
caricare il brillantante (v. ca
pitolo "Brillantante").
Aumentare il dosaggio
(v. capitolo "Menù Impostazioni, Brillantante").
Caricare il sale di rigenerazione (v. capitolo "Caricare il
sale").
su una durezza superiore
(v. al capitolo "Depuratore").
Guida guasti
-
-
-
-
-
67
Page 68
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
I bicchieri assumono
una colorazione
marroncina o blua
stra; non si riescono
a eliminare le patine.
I bicchieri diventano
opachi e si decolora
no; non si riescono
a eliminare le patine.
Residui di tè o di
rossetto non sono
stati completamente
eliminati.
Le stoviglie in plastica hanno cambiato
colore.
Tracce di ruggine
sulle posate.
-
Sulle superfici si sono depo
sitati dei componenti del
detersivo.
I bicchieri non sono adatti
al lavaggio in lavastoviglie.
-
La superficie subisce
un'alterazione.
La temperatura di lavaggio
del programma selezionato
era troppo bassa.
Il detersivo ha un effetto
sbiancante insufficiente.
Responsabili potrebbero
essere i coloranti naturali,
come ad es. carote, pomodori e ketchup. La quantità
di detersivo oppure il suo
effetto sbiancante erano insufficienti.
Le posate non sono sufficientemente resistenti alla
ruggine.
Dopo aver rabboccato il
sale, non è stato avviato il
programma di risciacquo.
Residui di sale sono finiti
nello scarico dell'acqua di
lavaggio.
Cambiare immediatamente
prodotto.
Nessuno.
Lavare in lavastoviglie solo
bicchieri espressamente di
chiarati idonei.
Scegliere un programma
con una temperatura di la
vaggio superiore.
Cambiare prodotto.
Impiegare una quantità
maggiore di detersivo; v. al
capitolo "Detersivi".
Le stoviglie ormai alterate
non riacquisteranno più il
colore originale.
Nessuno.
Lavare in lavastoviglie solo
posate espressamente
adatte.
Dopo ogni rabbocco do
vrebbe essere avviato il
programma "Rapido" senza
stoviglie (e senza attivare la
funzione "Turbo").
-
-
-
68
Page 69
Pulire il filtro di afflusso
Risolvere piccole anomalie
Per proteggere la valvola di afflusso ac
qua, nel raccordo è montato un filtro.
Se il filtro è sporco, l'acqua che afflui
sce nella vasca di lavaggio è troppo
poca.
La scatoletta di plastica
,
all'estremità del tubo di afflusso del
l'acqua contiene una valvola elettri
ca. Non deve quindi mai essere im
mersa in liquidi.
Raccomandazione
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare l'apposito filtro "Acqua pulita" tra
il rubinetto dell'acqua e il raccordo
della valvola di sicurezza.
Questo filtro è disponibile presso i
centri di assistenza tecnica autorizzati Miele.
Per pulire il filtro di afflusso
-
-
-
-
-
Togliere la guarnizione (rondella) dal
^
raccordo.
^ Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
^ Rimontare il filtro e la guarnizione.
Attenzione che siano disposti correttamente.
^ Avvitare la valvola afflusso acqua al
rubinetto. Fare attenzione al corretto
avvitamento del raccordo.
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica: spegnere la lavastoviglie ed
estrarre la spina dalla presa.
^
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso acqua.
^
Aprire il rubinetto.
Se fuoriesce dell'acqua significa che
il raccordo non è stato avvitato abba
stanza o non è stato avvitato corretta
mente.
Applicare la valvola di afflusso acqua
diritta e avvitare saldamente.
-
-
69
Page 70
Risolvere piccole anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola antiritorno
Se ci dovesse essere dell'acqua nella
vasca di lavaggio al termine di un pro
gramma, significa che non è stata sca
ricata del tutto. La pompa di scarico e
la valvola antiritorno potrebbero essere
bloccate da un corpo estraneo. Il corpo
estraneo può essere rimosso senza dif
ficoltà.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica: spegnere la lavastoviglie ed
estrarre la spina dalla presa.
^ Estrarre il filtro dalla vasca di lavag-
gio (v. cap. "Pulizia e manutenzione",
"Pulire i filtri della vasca di lavaggio").
^ Svuotare l'acqua dalla vasca di lavag-
gio utilizzando un recipiente adatto.
-
-
-
Sotto la valvola antiritorno si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (particolarmente
difficili da vedere sono ad es. le
schegge di vetro). Ruotare manualmente la ventola della pompa per effettuare un controllo. L'ingranaggio
ruota a scatti.
^
Premere verso l'interno il fermo della
valvola antiritorno a.
^
Sollevare la valvola b e risciacquarla
accuratamente sotto acqua corrente.
^
Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
valvola.
70
^ Reinserire correttamente la valvola.
,
Far assolutamente incastrare il
fermo.
Usare molta cautela nel pulire la
pompa di scarico e la valvola antiri
torno per evitare di danneggiare
componenti delicati.
-
Page 71
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Qualora non fosse possibile rimuovere
la causa di un guasto, rivolgersi al ser
vizio di assistenza tecnica Miele auto
rizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina. Comunicare sem
pre modello e n. di fabbricazione ripor
tati sulla targhetta dati.
La targhetta dati è applicata sul lato de
stro dello sportello e risulta visibile a
sportello aperto.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel
relativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
Aggiornamento dei programmi
(Update)
-
Aggiornare i programmi significa im
mettere direttamente nell'elettronica
della macchina dei dati per potersi
-
adeguare a eventuali future scoperte
-
tecnologiche.
L'aggiornamento potrà avvenire non
-
appena gli sviluppi futuri richiederanno
un adeguamento dei programmi o della
loro struttura. La possibilità di procede
re con questo aggiornamento sarà resa
tempestivamente nota da Miele.
Nota per istituti di controllo
Nel prospetto "Indicazioni per test
comparativi" sono riportate tutte le in-
formazioni necessarie per effettuare i
test comparativi e le misurazioni della
rumorosità.
Richiedere assolutamente il prospetto
al seguente indirizzo prima di effettuare
i test:
–
testinfo|miele.de
^
Nella richiesta indicare gentilmente
l'indirizzo di posta tradizionale, mo
dello e numero di lavastoviglie (v. tar
ghetta dati).
-
-
-
-
71
Page 72
Panoramica programmi
StoviglieResidui di ciboCaratteristiche del
programma
Stoviglie miste,
non delicate.
Bicchieri sensibili alle alte
temperature e plastica
Stoviglie miste.
Pentole,
padelle,
porcellana resistente
e posate.
Tutti
i più comuni residui
di cibo
Residui
di cibo freschi,
che non si incrostano
Residui
di cibo comuni,
poco incrostati
Residui di cibo
bruciacchiati,
molto incrostati,
contenenti amido
o proteine
1)
Svolgimento variabile,
gestito da sensori.
Durata ridotta
Breve durata
Svolgimento
programma variabile,
con GlassCare
Programma molto
silenzioso
Svolgimento
speciale per risparmiare
acqua ed energia
Valori programma
medi
Massima
potenza di lavaggio
Durata ridotta
Stoviglie con particolari
esigenze di igiene, ad es.
biberon, taglieri.
1)
I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso o piatti unici.
I residui che contengono proteine sono ad esempio carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.
Residui
di cibo comuni,
poco incrostati
per un lavaggio particolar
mente attento all'aspetto
dell'igiene.
72
-
Page 73
Panoramica programmi
ProgrammaDetersivo
Automatic
+ Turbo
Rapido 40°C
Delicato
Silence
ECO
Leggero 50°C
Vaschetta I
–
–
–
–
–
–
2)
Vaschetta II
25 ml
oppure
1 pastiglia
20 ml
oppure
1 pastiglia
20 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
2)
3)
3)
Intenso 75°C
+ Turbo
Igiene
2)
v. al capitolo "Detersivi"
3)
È possibile che alcuni tipi di tabs (pastiglie) non si sciolgano del tutto. In questi casi è meglio
utilizzare il detersivo in polvere.
10 ml
–
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
73
Page 74
Panoramica programmi
ProgrammaSvolgimento programma
PrelavaggioLavaggio
°C
Risciacquo intermedioRisciac
1x2x
quo
con bril
lantante °C
-
-
Asciuga
tura
-
AutomaticSvolgimento variabile,
Rapido 40 °C40X45X
Delicato #Svolgimento variabile, programma con
Silence45X65X
1)
ECO
Leggero 50 °C50X60X
Intenso 75 °CX75X60X
Igiene70X70X
1) Programma standard per il lavaggio di stoviglie normalmente sporche.
In base ai consumi di acqua ed energia elettrica questo è il programma di lavaggio più efficiente di
stoviglie normalmente sporche.
programma gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di sporco.
all'occorrenza45-65all'occorrenza60X
GlassCare gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di sporco.
all'occorrenza40-48all'occorrenza55X
45X50X
74
Page 75
Panoramica programmi
kWh
2)
4)
4)
LitriAcqua fredda
7,03)-17,0
10,03)-17,0
4)
4)
Durata
15 °C
h:min.
1:30-2:381:18-2:21
1:26-2:021:17-1:43
Consumo
energia elettricaacqua
4)
4)
Acqua calda
55 °C
0,553)-0,90
0,453)-0,55
Acqua fredda
15 °C
kWh
3)
0,80
-1,25
0,550,2010,00:380:27
3)
0,75
-1,00
1,050,7510,04:454:35
0,830,4810,02:212:10
0,950,6510,01:361:23
1,401,0016,02:432:32
1,451,1513,02:061:57
2) I valori indicati sono stati misurati in base a quanto previsto dalla norma EN 50242. Nella pratica i
valori possono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori.
La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.
3) mezzo carico con sporco lieve
4) pieno carico con sporco intenso
2)
Acqua calda
55 °C
h:min.
75
Page 76
Panoramica programmi
ProgrammaApplicazione
PrelavaggioPer risciacquare stoviglie maleodoranti, se al momento non viene avviato un
No riscaldamento !Programma da utilizzare solo se la macchina è allacciata all'acqua calda
Forte 65 °Cper stoviglie molto sporche
Pasta/Riso/RaclettePer rimuovere residui secchi come pasta, riso, raclette.
Plastica !Per pezzi in plastica adatta al lavaggio in lavastoviglie;
Solo cestello inf.65 °C per stoviglie ingombranti non sensibili alle alte temperature,
Bic. birra !per lavare bicchieri e boccali da birra; senza dosaggio di brillantante;
Bic. birra rapido !per lavare velocemente bicchieri e boccali da birra da riutilizzare subito;
programma completo.
(almeno 45 °C) e per il lavaggio di stoviglie da leggermente a normalmentesporche; con tecnologia a sensori GlassCare.
e con residui di cibo secchi e contenenti amido.
Dosare il 120% della quantità di detersivo consigliata.
con tecnologia a sensori GlassCare.
ad es. teglie da forno, vasi.
non caricare detersivo; con tecnologia a sensori GlassCare.
senza dosaggio di brillantante. Non dosare detersivo;
con tecnologia a sensori GlassCare.
76
Page 77
Panoramica programmi
calda
55 °C
kWh
2)
LitriAcqua
Durata
fredda
15 °C
h:min.
Svolgimento programmaConsumo
energia elettricaacqua
°C
-
-
Asciu
gatura
-
Acqua
fredda
15 °C
kWh
risciac
-
quo
X0,010,014,00:150:15
2XXXXX0,0526,01:18
X65X60X1,150,8513,02:101:57
X75X60X1,301,0013,02:142:01
X50X60X0,800,5513,02:021:53
X65X60X0,950,6013,01:421:30
35X550,500,3010,00:490:41
25XX0,2010,00:17
quo
intermedio
Lavaggio°CRisciac
Pre-
-
Risciac
quo
con bril
lantante
Acqua
2)
Acqua
calda
55 °C
h:min.
2) I valori indicati sono stati misurati in base a quanto previsto dalla norma EN 50242. Nella pratica i
valori possono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori.
La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.
77
Page 78
Accessori su richiesta
Utilizzare al meglio la lavastoviglie
Presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata sono disponibili degli utili accessori
per utilizzare al meglio la lavastoviglie.
Alcuni di questi accessori sono già allegati alla macchina a seconda del modello.
Per...serve...
...lavare i singoli componenti del cap
puccinatore (macchina per il caffè
Miele)
...lavare delle posate in più...un cesto portaposate da inserire
...lavare bicchieri a stelo lungo...un asticella per bicchieri per il ce-
...essere sempre informato sullo stato
della propria lavastoviglie
...un inserto per cappuccinatore da
applicare nel cestello superiore.
nel cestello inferiore.
stello inferiore
...il modulo di connessione a
Miele|home (modulo di comunicazione) e dell'InfoControl Miele|home.
78
Page 79
La lavastoviglie è già pronta per essere
allacciata alla rete elettrica tramite cavo
e spina schuko.
La spina deve risultare accessi
,
bile anche una volta installata la
macchina.
Per motivi di sicurezza, non usare
prolunghe (pericolo ad es. di surri
scaldamento e quindi di incendio).
Se il cavo di allacciamento alla rete è
danneggiato, sostituirlo con un cavo
speciale dello stesso tipo (disponibile
presso l'assistenza tecnica Miele auto
rizzata). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica
Miele autorizzato.
L'apparecchio non può essere allacciato agli inverter a isola, utilizzati solitamente per l'autoproduzione di energia,
ad esempio con il solare. Quando si
accende l'apparecchio si verificherebbe uno spegnimento di sicurezza a
causa dei picchi di tensione.
L'elettronica potrebbe subire dei danni!
Non collegare la macchina alle cosid
dette prese intelligenti per il risparmio
energetico, perché l'energia di alimen
tazione viene ridotta e l'apparecchio si
surriscalda.
-
-
-
-
-
Allacciamento elettrico
Assicurarsi che tensione, fre
,
quenza e protezione dell'impianto
elettrico della casa corrispondano ai
valori indicati sulla targhetta dati
dell'elettrodomestico e che il siste
ma di prese sia compatibile con la
spina in dotazione.
La targhetta dati si trova sul lato destro
dello sportello.
L'impianto elettrico deve essere
,
realizzato a regola d'arte e nel ri
spetto delle norme vigenti.
-
-
-
79
Page 80
Allacciamento idrico
Il sistema antiallagamento
Miele
Miele garantisce il sistema antiallaga
mento delle sue lavastoviglie per
l'intera durata di vita della lavastoviglie
- naturalmente se installato corretta
mente.
-
-
Afflusso d'acqua
L'acqua che si trova all'interno
,
della lavastoviglie non è potabile.
La lavastoviglie può essere allacciata
–
all'acqua fredda o all'acqua calda
fino a max. 60 °C. Se si dispone di
un'alternativa più conveniente per il
riscaldamento dell'acqua, ad es.
energia solare con sistema di circolazione, si consiglia di allacciare la
macchina all'acqua calda. Si risparmiano tempo ed energia elettrica. In
questo caso però l'acqua calda viene usata in tutti i programmi.
–
Se la lavastoviglie è allacciata
all'acqua calda (compresa tra 45 °C
e 60 °C) è possibile usare il pro
gramma "No riscaldam." (disponibile
a seconda del modello). Tenere pre
sente che più calda è l'acqua in af
flusso (max. comunque 60 °C) e mi
gliori sono i risultati di lavaggio e di
asciugatura.
-
Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m.
–
È disponibile su richiesta anche un
tubo flessibile in metallo con lun
ghezza 1,5 m (pressione di scoppio:
14000 kPa/140 bar).
Per l'allacciamento serve un rubinet
–
to con raccordo 3/4".
Non serve l'impeditore di riflusso per
–
ché l'elettrodomestico è conforme
alle norme in materia di sicurezza
idrica IEC/EN/DIN/ 61770 //
VDE 0700 Parte 600.
La pressione dell'acqua (pressione
–
di flusso all'allacciamento) deve essere compresa tra 30 e 1000 kPa
(0,3 e 10 bar). Se è inferiore, sul display compare la segnalazione
sto afflusso acqua
guasti").
Se è superiore deve essere integrata
una valvola riduttrice di pressione.
Una volta completata la prima messa in funzione assicurarsi che
l'afflusso acqua sia ermetico.
-
-
-
(v. cap. "Guida
-
-
-
Gua-
80
Page 81
Per evitare danni, allacciare la
,
lavastoviglie solo a condutture sfia
tate.
-
! Il tubo di afflusso non deve es-
sere tagliato o danneggiato perché
al suo interno si trovano componenti
elettrici (v. figura).
Allacciamento idrico
81
Page 82
Allacciamento idrico
Scarico acqua
Nello scarico della macchina è incor
–
porata una valvola antiritorno che im
pedisce all'acqua sporca di rifluire
nella macchina attraverso il tubo di
scarico.
La lavastoviglie è dotata di un tubo
–
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico
dell'acqua (sezione interna: 22 mm).
Questo tubo può essere prolungato
–
con un apposito raccordo e un altro
tubo.
La conduttura di scarico complessi
va non può comunque superare i
4melaprevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
scarico disponibile in loco, utilizzare
la fascetta allegata alla macchina
(v. istruzioni di montaggio).
– Il tubo può essere posato sia a de-
stra che a sinistra.
Una volta completata la messa in
funzione (primo lavaggio), assicurar
si che lo scarico dell'acqua sia er
metico.
Sfiatare lo scarico
Se l'allacciamento per lo scarico del
l'acqua si trova più in basso rispetto
alla guida delle rotelle del cestello infe
riore nello sportello, lo scarico deve es
sere sfiatato. Altrimenti per effetto di ri
succhio, nel corso del programma l'ac
qua può defluire dalla vasca di lavag
gio.
Per sfiatare lo scarico:
^ aprire del tutto lo sportello della lava-
stoviglie
-
-
-
-
-
-
-
-
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico è predisposto per
adattarsi a diversi diametri di tubo.
Se entra troppo nel tubo di scarico
deve essere accorciato, altrimenti si
rischia un intasamento.
–
Il tubo di scarico non deve essere
accorciato.
,
Attenzione che il tubo di scarico
venga posato senza pieghe né com
pressioni.
82
^
-
tirare verso l'alto il braccio irroratore
inferiore
^
tagliare il coperchietto della valvola
di sfiato nella vasca di lavaggio.
Page 83
Dati tecnici
Modello lavastoviglienormaleXXL
Altezza80,5 cm
(regolabile + 6,5 cm)
Altezza nicchia di incassoda 80,5 cm (+ 6,5 cm)da 84,5 cm (+ 6,5 cm)
Larghezza59,8 cm59,8 cm
Larghezza nicchia di incasso 60 cm60 cm
Profondità57 cm57 cm
Pesomax. 56 kgmax. 62 kg
Tensione230 V230 V
Potenza assorbita2200 W2200 W
Protezione10 A10 A
Potenza assorbita da spenta 0,40 W0,40 W
Potenza assorbita da accesa 5,00 W5,00 W
Marchi di controlloKEMA, VDE dispositivo
calda
Prevalenza pompa di scarico max. 1 mmax. 1 m
Lunghezza scaricomax. 4 mmax. 4 m
Cavo di alimentazioneca. 1,7 mca. 1,7 m
Capacità di carico13/14 coperti a norma*13/14 coperti a norma*
fino a max. 60°Cfino a max. 60°C
84,5 cm
(regolabile + 6,5 cm)
KEMA, VDE dispositivo
anti-interferenze radio-tv
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* a seconda del modello
83
Page 84
Menù Impostazioni !
Menù "Impostazioni !" per la modifica dei valori standard
Entrare nel menù "Impostazioni
Se la lavastoviglie è spenta, accenderla premendo il tasto U.
^
Sul display viene visualizzato il menù principale.
Se la funzione Memory è attiva, si visualizza invece l'ultimo
programma scelto (v. cap. "Memory"). In questo caso ritorna
re al menù principale con il tasto U.
} Impostazioni F
Scegliere
^
Sul display si apre il menù "Impostazioni
} Lingua F
^ Scegliere la voce che si intende modificare.
Premendo il tasto : si può visualizzare una breve descrizione di ogni sottomenù.
Impostazioni !.
!"
Menù principale
Impostazioni
-
r} Automatic
!".
r} Orologio
84
All'interno del sottomenù, le opzioni attualmente impostate
sono segnate da una spunta
(.
Page 85
Menù Impostazioni !
Lingua J
È possibile impostare lingue diverse.
Entrando nel sottomenù "Lingua
possibile cambiare lingua.
Selezionare la lingua desiderata e
^
confermare con
OK.
Qualora per errore si impostasse una
lingua sconosciuta, ritornare al menù
"Lingua
!" seguendo il simbolo della
bandierina.
Scegliere e confermare sempre la
voce che reca il simbolo della ban
dierina, finché si raggiunge il sottomenù
Lingua ! dal quale si riconosce
la propria.
!"è
Orologio
È possibile decidere se visualizzare
l'ora in formato 24hoinformato 12 h.
Impostare il formato di visualizzazio
ne
Scegliere la voce menù
^
Selezionare il formato desiderato e
^
confermare con
OK.
Formato.
Regolare l'ora
Scegliere
-
^
^ Regolare l'ora con
con
Regolazione manuale.
+/- e confermare
OK.
Procedere allo stesso modo con i minuti.
Dopo aver confermato con
OK l'immis-
sione dei minuti, il display ritorna al
menù precedente; premendo il tasto U
si ritorna al menù "Impostazioni
-
!".
85
Page 86
Menù Impostazioni !
Durezza acqua
La lavastoviglie è dotata di un addolci
tore.
Bisogna programmare l'impianto sulla
base della durezza dell'acqua (v. cap.
"Primo utilizzo, impostare la durezza
dell'acqua").
Brillantante
Per ottenere un ottimo risultato di lavag
gio è possibile adeguare il dosaggio di
brillantante.
Il brillantante può essere dosato da un
minimo di0aunmassimo di 6 ml.
Di serie l'impostazione è di 3 ml.
Nel programma "Automatic", che adatta
automaticamente al carico alcuni parametri, la quantità di brillantante dosata
può essere maggiore rispetto al valore
impostato.
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono
delle macchie:
– aumentare la dose di brillantante;
se invece sulle stoviglie rimangono om
breggiature o striature:
–
diminuire la dose di brillantante.
^
Selezionare la quantità desiderata e
confermare con
OK.
Automatic
Il programma Automatic può essere
adattato per rimuovere meglio lo spor
co più persistente se nel complesso le
stoviglie sono poco sporche.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con
OK.
Asciugatura AutoOpen
Al termine dei programmi che prevedo
no una fase di asciugatura (a eccezio
ne di "Silence"), lo sportello si apre au
tomaticamente un poco per rendere più
efficace l'asciugatura (v. cap. "Panoramica programmi").
Questa funzione può essere anche disattivata.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e confermare con
,
Se l'apertura automatica dello
sportello è stata disattivata e si vuole
aprire lo sportello al termine del pro
gramma, aprire lo sportello del tutto.
Altrimenti il vapore che fuoriesce po
trebbe danneggiare piani di lavoro
delicati, poiché la ventola è spenta.
OK.
-
-
-
-
-
-
-
86
Page 87
Menù Impostazioni !
Ottimizza standby
Dopo qualche minuto dal termine del
programma o dall'ultima pressione del
tasto, la lavastoviglie si spegne auto
maticamente per risparmiare energia.
È possibile anche disattivare questa
funzione di ottimizzazione dello
standby. In questo caso, la lavastovi
glie si spegne da sola dopo 6 ore. Na
turalmente aumenta il consumo di ener
gia.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con
In caso di segnalazione di guasto o
di rabbocco di sale o brillantante, la
lavastoviglie non si spegne.
E' possibile disattivare le segnalazioni di rabbocco, quando si utilizzano
detersivi combinati e la lavastoviglie
si spegne nonostante la mancanza
di sale o brillantante.
Non è possibile disattivare la segna
lazione di guasto.
OK.
-
-
Segnalazioni di rabbocco
Se si usano sempre detersivi combinati
(multifunzione) e non si vuole che com
paiano le segnalazioni di rabbocco del
sale e del brillantante, si può procedere
alla loro disattivazione. La funzione au
tomatica multidetersivo rimane attiva.
Selezionare l'impostazione desidera
^
-
ta e confermare con
Ricordarsi di caricare sia il sale che
il brillantante e di riattivare le segna
lazioni se si riprende a usare il de
tersivo normale, non multifunzione.
OK.
Controllo filtri
È possibile impostare dopo quanti lavaggi la lavastoviglie segnala la necessità di controllare i filtri.
Si può scegliere un numero di cicli
compreso tra 30 e 60.
Di serie sono impostati 50 cicli.
^
-
Selezionare il numero desiderato e
confermare con
OK.
-
-
-
-
-
87
Page 88
Menù Impostazioni !
Modificare il menù iniziale
È possibile modificare l'ordine con cui i programmi compaio
no nel menù principale in modo da posizionare i propri pro
-
-
grammi preferiti ai primi due posti.
} Automatic B
} Interrompere
Con il tasto e passare al programma che si vuole memoriz
^
Definire posizione 1Avanti °
e
zare in prima posizione e sceglierlo premendo il tasto in
corrispondenza di tale programma.
Confermare con
^
Avanti.
^ Con il tasto e passare al programma che si vuole memoriz-
zare in seconda posizione e sceglierlo premendo il tasto in
corrispondenza di tale programma.
^ Confermare con
Avanti.
I programmi scelti vengono visualizzati uno dopo l'altro.
Se si vuole modificare una posizione, scegliere
Indietro fin-
ché si raggiunge la voce desiderata.
^ Una volta effettuate tutte le impostazioni, confermare con
Fine.
-
88
Page 89
Menù Impostazioni !
Memorizza opzioni
È possibile associare permanentemen
te a un programma alcune funzioni sup
plementari, ad es. il prelavaggio (v.
cap. "Funzionamento, Scegliere le op
zioni").
Nel sottomenù
possibile stabilire che le funzioni sup
plementari selezionate per un program
ma vengano memorizzate anche per gli
svolgimenti successivi dello stesso pro
gramma.
Al momento della fornitura, questa fun
zione è disattivata.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e confermare con
Memorizza opzioni è
OK.
-
-
Temperatura
È possibile impostare se visualizzare la
temperatura in °C/Celsius o in °F/Fahrenheit.
Al momento della fornitura è impostato
°C/Celsius.
Segnale acustico
Se è attivo, il segnale acustico suona al
-
termine del programma e al verificarsi
di un'anomalia.
Segnale acustico al termine del pro
gramma
A fine programma, il segnale suona
-
quattro volte a intervalli con una breve
pausa. Il segnale acustico suona solo
-
se prima non si è spenta la lavastovi
glie.
-
Al momento della fornitura il segnale
acustico al termine del programma è
disattivato.
Segnale acustico in caso di guasto
Il segnale acustico che indica il verificarsi di un'anomalia suona quattro volte
a intervalli senza pausa.
Il segnale che avvisa il verificarsi di
un'anomalia invece non può essere
disabilitato.
-
-
^
Selezionare l'impostazione desidera
ta e confermare con
OK.
-
Regolare il volume del segnale acu
stico
Il volume del segnale acustico può es
sere regolato su diciassette livelli.
Il segnale che avvisa il verificarsi di
un'anomalia non può essere disabili
tato.
^
Selezionare il volume desiderato.
^
Confermare con
OK.
-
-
-
89
Page 90
Menù Impostazioni !
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene confer
mata dall'emissione di un tono.
Il volume può essere regolato su dicias
sette livelli.
Selezionare il volume desiderato e
^
confermare con
OK.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere re
golata su diciassette livelli.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con
OK.
Memory
Attivando questa funzione, ogni volta
che si accende la macchina, si visualiz
za l'ultimo programma selezionato.
Se, al termine di un programma si spe
gne e si riaccende la lavastoviglie op
pure si apre e si chiude lo sportello, sul
display non compare il menù principale
ma l'ultimo programma selezionato.
Al momento della fornitura, questa fun
-
zione non è attiva.
Selezionare l'impostazione desidera
^
-
ta e confermare con
OK.
-
-
-
-
-
90
Page 91
Menù Impostazioni !
Rivenditori
Solo per rivenditori!
La lavastoviglie è dotata di diversi pro
grammi dimostrativi per il trade (i riven
ditori).
I programmi
tà demo continua
usa e che funzioni ha la lavastoviglie.
Modalità demo:
–
per avviare il programma è necessa
rio premere un tasto. Una volta termi
nata la dimostrazione, per avviarla di
nuovo premere un tasto.
–
Modalità demo continua:
il programma si avvia con
l'accensione della macchina e continua a ripetersi finché non la si spegne.
–
Rumori demo:
il programma attiva le pompe per riprodurre il rumore di lavaggio.
Modalità demo e Modali
mostrano come si
Attivare la modalità demo
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con
-
Confermare le richieste seguenti con
^
-
OK.
Per avviare la dimostrazione, preme
^
-
re un tasto qualunque.
Per interrompere la dimostrazione
^
OK.
toccare un tasto qualunque e confer
mare con
OK.
-
-
Disattivare la modalità demo
^ Per disattivare la modalità demo, se-
lezionare l'opzione
con
OK.
^ Confermare con
sattivare modalità demo?
off e confermare
OK la richiesta Di-
Impostazioni di serie
È possibile ripristinare tutte le impostazioni attive al momento della fornitura.
-
-
-
–
Modalità esposizione:
non c'è bisogno della prima messa in
funzione.
–
Demo AutoOpen:
lo sportello si apre automaticamente.
^
Confermare con
stinare impostazioni di serie?
^
Confermare con
Tutte le impostazioni sono state
resettate
OK la richiesta Ripri
OK la segnalazione
.
Uscire dal menù "Impostazioni
!"
Per uscire dal menù "Impostazioni !"e
tornare al menù principale, usare il ta
sto U.
-
-
91
Page 92
Salvo modifiche/
G5980/G5985 / 2712
M.-Nr. 09 260 291 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.