Miele G5980, G5985 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
Lavastoviglie
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio per evitare di danneggiare il prodotto o di mettere a rischio la propria sicurezza.
M.-Nr. 09 260 291
Page 2
Indice
Descrizione.......................................................5
Interno della lavastoviglie ............................................5
Pannello comandi ..................................................6
Miele{home ......................................................7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................9
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................19
Smaltimento dell'imballaggio.........................................19
Smaltimento dell'apparecchio ........................................19
Lavare senza sprechi ..............................................20
Primo utilizzo ....................................................21
Aprire lo sportello..................................................21
Chiudere lo sportello ...............................................21
Come funziona il display ............................................22
Impostazioni di base...............................................23
Addolcitore ......................................................26
Visualizzare e impostare la durezza dell'acqua ........................27
Per il primo lavaggio servono: ........................................28
Caricare il sale di rigenerazione ......................................28
Segnalazione mancanza sale ........................................30
Brillantante .......................................................31
Versare il brillantante ...............................................31
Segnalazione mancanza brillantante...................................32
Caricare stoviglie e posate .........................................33
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie ..........................34
Cestello superiore .................................................35
Inserti spike ribaltabili............................................35
Ripiano per tazze ...............................................35
Ripiano per tazze Jumbo (a seconda del modello) .....................36
Asticella bicchieri ...............................................36
Regolazione del cestello superiore .................................37
Cestello inferiore ..................................................38
Area MultiComfort estraibile .......................................39
Supporto per bicchieri ...........................................39
Asticella bicchieri ...............................................40
Inserti spike ribaltabili............................................40
Sostegno per bottiglie............................................40
2
Page 3
Indice
Posate ..........................................................41
Cassetto posate 3D (a seconda del modello) .........................41
Cesto portaposate (a seconda del modello) ..........................42
Funzionamento ..................................................43
Detersivi .........................................................43
Versare il detersivo ................................................44
Accensione ......................................................45
Scelta programma .................................................45
Attivare le opzioni .................................................46
Avviare il programma...............................................47
Visualizzazione durata ..............................................47
Standby del display ................................................48
Fine del programma ...............................................48
Spegnimento .....................................................49
Scaricare le stoviglie ...............................................49
Sospendere il programma ...........................................49
Cambiare programma ..............................................50
Funzioni supplementari............................................51
Posticipo dell'avvio ................................................51
BrilliantLight ......................................................53
Multidetersivo.....................................................53
Pulizia e manutenzione ............................................54
Pulire la vasca di lavaggio...........................................54
Pulire sportello e guarnizione ........................................54
Pulire i conduttori di luce ............................................54
Pulire frontale e pannello comandi ....................................55
Controllare i filtri della vasca .........................................56
Pulire i filtri .......................................................56
Pulire i bracci irroratori..............................................58
Guida guasti .....................................................59
Anomalie tecniche .................................................59
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua .....................61
Problemi generici..................................................63
Rumori ..........................................................65
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................66
3
Page 4
Indice
Risolvere piccole anomalie.........................................69
Pulire il filtro di afflusso .............................................69
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno .........................70
Assistenza tecnica................................................71
Servizio Clienti .................................................71
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................71
Aggiornamento dei programmi (Update) .............................71
Nota per istituti di controllo ..........................................71
Panoramica programmi............................................72
Accessori su richiesta.............................................78
Allacciamento elettrico ............................................79
Allacciamento idrico ..............................................80
Il sistema antiallagamento Miele ......................................80
Afflusso d'acqua ..................................................80
Scarico acqua ....................................................82
Dati tecnici ......................................................83
Menù Impostazioni
Entrare nel menù "Impostazioni
Lingua J.........................................................85
Orologio .........................................................85
Durezza acqua ...................................................86
Brillantante .......................................................86
Automatic........................................................86
Asciugatura AutoOpen .............................................86
Ottimizza standby .................................................87
Segnalazioni di rabbocco ...........................................87
Controllo filtri .....................................................87
Modificare il menù iniziale ...........................................88
Memorizza opzioni.................................................89
Temperatura .....................................................89
Segnale acustico ..................................................89
Acustica tasti .....................................................90
Luminosità .......................................................90
Memory .........................................................90
Rivenditori .......................................................91
Impostazioni di serie ...............................................91
Uscire dal menù "Impostazioni
! ..............................................84
!".....................................84
!" .....................................91
4
Page 5
Interno della lavastoviglie
Descrizione
a Braccio irroratore superiore
(non visibile)
b Cassetto posate (a seconda del
modello)
c Cestello superiore d Braccio irroratore centrale e Afflusso aria per l'asciugatura
(a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtri h Targhetta dati i Spia luminosa funzionamento j Contenitore del brillantante k Contenitore a due vaschette per il
detersivo
l Contenitore per il sale
5
Page 6
Descrizione
Pannello comandi
a Tasti scelta
per selezionare la voce che compare accanto al tasto (indicata da un pun to); per modificare il valore selezionato (+/-); per scorrere altre pagine del menù.
b Display
informazioni più dettagliate alla pros­sima pagina.
c Tasto U (Clear)
per ritornare al livello precedente (uscire) o annullare valori preceden­temente immessi.
d Tasto , con spia
(posticipo avvio)
per posticipare l'avvio del program­ma.
e Tasto : (Informazioni)
per visualizzare informazioni detta gliate sulla voce di volta in volta sele
­zionata.
f Tasto K con spia (on/off)
per accendere e spegnere la lava stoviglie.
g Interfaccia assistenza tecnica
punto di trasmissione e diagnosi a cura dell'assistenza tecnica (anche per l'update dei programmi).
h Spia di funzionamento
per segnalare che è in corso un pro­gramma anche a sportello chiuso.
i Miele<home
indica che la macchina è predispo­sta per la connessione a Miele|home.
-
-
-
Queste istruzioni possono riferirsi a più modelli di lavastoviglie, con differenti altezze. I diversi modelli sono indicati nel libretto nel modo seguente: standard = lavastoviglie con altezza di 80,5 cm (da incasso)
o 84,5 cm (a posizionamento libero)
XXL = lavastoviglie con altezza di 84,5 cm.
6
Page 7
Miele{home
a elettrodomestici predisposti per la
comunicazione
b modulo di comunicazione c elettrodomestico SuperVision d impianto elettrico e Miele|home Gateway f router (WLAN)
Possibili connessioni
g PC, notebook h iPod* o iPhone* i collegamento al display di un siste
ma Hausbus
j possibile connessione internet
* iPod e iPhone sono marchi registrati di Apple Inc.
-
7
Page 8
Miele{home
Questo elettrodomestico a è predispo sto per la comunicazione e può essere integrato nel sistema Miele|home at traverso un modulo di comunicazione b su richiesta.
Grazie al sistema Miele|home gli elet trodomestici predisposti per la comuni cazione inviano attraverso l'impianto elettrico d informazioni sul proprio sta to e sullo svolgimento dei programmi a un visualizzatore c.
Visualizzazione informazioni, coman di elettrodomestici
– Elettrodomestico SuperVision c
Sul display di alcuni elettrodomestici predisposti per la comunicazione è possibile visualizzare lo stato di altri elettrodomestici.
– Terminali portatili g/h
Nel campo di ricezione della rete WLAN domestica f è possibile vi­sualizzare lo stato degli elettrodome­stici ed eseguire comandi tramite PC, notebook o iPod* / iPhone*.
-
Smart Grid / SmartStart
­Gli elettrodomestici Smart Grid possono
essere azionati in una fascia oraria del la giornata quando l'energia elettrica costa meno. Con il Miele|home Gate way e si possono salvare prezzi diver
­si in base alla fascia oraria.
­Il Miele|home Gateway avvia poi auto maticamente l'elettrodomestico nel mo
­mento più adatto della giornata.
Componenti necessari:
-
Modulo di comunicazione XKM 2000
– – Miele|home Gateway Agli accessori sono allegate proprie
istruzioni d'uso e di installazione.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni su Miele|home, SuperVision e sviluppi fu­turi consultare il sito internet di Miele e le istruzioni d'uso dei singoli compo­nenti Miele|home, come ad es. il Miele|home Gateway.
-
-
-
-
-
Rete domestica i La soluzione completa Miele|home per la casa intelligente. Con il Miele|home Gateway e gli elettro domestici predisposti per la comuni cazione possono essere integrati in altri sistemi Hausbus.
* iPod e iPhone sono marchi registrati di Apple Inc.
8
-
-
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti disposizioni in mate ria di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare dan ni a persone e/o cose.
Prima di installare e mettere in funzione la macchina, leggere at tentamente lo schema di montaggio e il presente libretto di istru zioni. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni all'elettrodomestico.
Conservare le istruzioni d'uso e lo schema di montaggio e conse gnarli anche a eventuali altri utenti.
-
-
-
-
-
Uso previsto
Questa lavastoviglie è destinata esclusivamente all'uso domesti-
~
co e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester-
~
ni.
La lavastoviglie deve essere utilizzata sempre nei limiti del nor-
~
male uso domestico, non per uso professionale, per lavare stoviglie domestiche. Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non ri sponde per danni causati da un uso diverso da quello previsto o per impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'elettrodomestico, non devono farne uso sen za la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto
~
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I bambini dagli otto anni in su possono utilizzare la lavastoviglie
~
da soli solo se se è stato loro chiaramente spiegato come funziona e se sono in grado di usarla correttamente. È importante che sappia no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono eseguire lavori di pulizia o manutenzione
~
della lavastoviglie senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
~
dell'apparecchio; non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il pericolo che si chiudano dentro!
Evitare che i bambini entrino in contatto con i detersivi. Possono
~
infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere quindi lontano dalla lavastoviglie i bambini, anche con lo sportello aperto. Potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo nella va­sca o sullo sportello. In caso di ingestione, portare il bambino immediatamente dal medi co!
-
-
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie, controllare che non vi siano
~
danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastoviglie danneg giata. Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicu rezza dell'utente!
La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo con
~
una spina schuko a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una vol ta installata la macchina, la spina deve rimanere comunque accessi bile in modo da poterla staccare in qualsiasi momento.
Dietro la lavastoviglie non deve esserci alcuna spina perché, se
~
la nicchia non è sufficientemente profonda, la lavastoviglie potrebbe schiacciare la spina con rischio di surriscaldamento e di incendio.
La macchina non può essere installata sotto un piano di cottura.
~
Le temperature di irradiazione, anche elevate, possono provocare danni alla lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso instal­lare la lavastoviglie direttamente accanto a un apparecchio diverso dai tradizionali elettrodomestici da cucina a incasso (ad es. fiam­me/fuochi/caminetti).
-
-
-
-
Solo dopo aver concluso tutti i lavori di montaggio e di installazio
~
ne della lavastoviglie, compresa la regolazione delle molle sullo sportello, si può allacciare la macchina alla rete elettrica.
-
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Assicurarsi che tensione, frequenza e protezione dell'impianto
~
elettrico di casa corrispondano ai valori riportati sulla targhetta dati.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la lavastoviglie è allac
~
ciata a un conduttore di protezione a norma. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dall'interruzione o addirittura dall'assenza del conduttore di protezione.
Non allacciare la lavastoviglie alla rete elettrica con prolunghe o
~
prese multiple inadatte, perché non garantiscono la necessaria sicu­rezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
Non utilizzare la lavastoviglie in luoghi non stazionari (ad es. sulle
~
navi).
Non installare la lavastoviglie in ambienti esposti al gelo. Se i tubi
~
gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature infe­riori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
-
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La scatoletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac
~
qua contiene una valvola elettrica. Non deve quindi mai essere im mersa in liquidi.
Nel tubo di afflusso ci sono dei cavi elettrici; non tagliarlo né ac
~
corciarlo!
Il sistema antiallagamento "Waterproof-System" protegge da dan
~
ni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
la macchina è stata installata correttamente,
la macchina è stata prontamente riparata e i pezzi guasti sono
stati sostituiti in caso di danni,
– nel caso di assenza prolungata (ad es. ferie) il rubinetto dell'ac-
qua è stato chiuso.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre però che quest'ultima sia allacciata alla corrente elettrica.
Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezza
~
dell'utente! Se la macchina è danneggiata, spegnerla immediata­mente e contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a gravi pericoli,
~
per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità. Even tuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assi stenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare. Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non risponde.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti.
Per qualsiasi lavoro di manutenzione staccare la lavastoviglie dal-
~
la rete elettrica (spegnere la macchina e staccare la spina dalla pre­sa).
Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, sostituirlo con
~
un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica auto­rizzato Miele.
-
-
14
Page 15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
Installare e allacciare la macchina seguendo le indicazioni dello
~
schema di montaggio.
Fare attenzione prima e durante il montaggio della lava
~
stoviglie. Con alcune parti in metallo sussiste il pericolo di ferirsi e tagliarsi. Indossare guanti protettivi.
Per funzionare correttamente, la lavastoviglie deve essere in bol
~
la.
Affinché siano stabili, le lavastoviglie da sottopiano e a scompar
~
sa possono essere installate solo sotto un piano di lavoro continuo avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole trasformare una lavastoviglie da posizionamento libe-
~
ro in una lavastoviglie da sottopiano (quindi inserirla sotto un piano di lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montarne uno da sottopiano. Il kit di modifica è disponibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Altrimenti le parti in metallo risultano sporgenti e pericolose.
Le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale
~
su entrambi i lati. Sono regolate in modo corretto se, aprendo a metà lo sportello (angolo di apertura di ca. 45°), lo sportello rimane fermo in questa posizione. Non deve cadere incontrollatamente ver so il basso.
-
-
-
-
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Non versare solventi nella vasca di lavaggio: sussiste pericolo di
~
esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi né ingerirli: possono provoca
~
re gravi lesioni nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, rivolgersi immediatamente a un me dico.
Non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto senza motivo.
~
Si incorre nel pericolo di inciamparsi o di danneggiarlo.
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti.
~
Lasciarle quindi raffreddare nella macchina, dopo averla spenta, fin­ché non si possono toccare.
Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto della macchina.
~
La macchina potrebbe ribaltarsi e in questo modo sussistere perico­lo di ferirsi e danneggiare la lavastoviglie.
Impiegare solo detersivi e brillantanti per lavastoviglie domesti-
~
che, normalmente reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano.
Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebbero
~
risultarne danneggiati; c'è inoltre il rischio che si scatenino violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
-
-
16
Page 17
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
~
per il brillantante; il danno sarebbe irreversibile!
Non versare detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale,
~
perché rovinerebbe l'impianto di depurazione!
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
~
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere delle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funzionamento del depuratore.
Se c'è il portaposate anziché il cassetto (a seconda del modello)
~
infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appuntite verso il basso così da prelevarli senza il rischio di ferirsi. Lavaggio e asciugatura sarebbero però migliori se coltelli e forchet­te venissero infilati nel portaposate dalla parte delle impugnature.
Non lavare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte tem-
~
perature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potreb­bero deformarsi.
Se si programma il "posticipo dell'avvio" (presente a seconda del
~
modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completa­mente asciutta. Altrimenti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso correttamente nella vasca al momento del lavaggio.
17
Page 18
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli accessori possono essere installati o montati sull'apparecchio
~
solamente se espressamente autorizzati da Miele. Se si montano al tri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Dismettere la lavastoviglie
Rendere inutilizzabile la chiusura dello sportello per evitare che i
~
bambini possano chiudersi all'interno della macchina togliendo o rompendo il perno della chiusura.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni per la sicu­rezza.
-
18
Page 19
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che la lavasto viglie subisca dei danni durante il tra sporto. I materiali utilizzati per l'imbal laggio sono riciclabili, in quanto sele zionati secondo criteri di rispetto del l'ambiente e di facilità di smaltimento.
Si tratta dei seguenti materiali: Imballaggio esterno:
cartone ondulato, ottenuto da mate
riale riciclato in percentuali anche del 100%, oppure: pellicola avvolgente in polie tilene (PE)
– nastri per cingere in polipropilene
(PP) Imballaggio interno: – polistirolo espanso (EPS) senza ag-
giunta di cloro né fluoro – base, intelaiatura superiore e listelli
di sostegno in legno naturale non
trattato proveniente da foreste ripian
tate –
pellicola protettiva in polietilene (PE) Riciclare i componenti permette di ri
durre il volume degli scarti e favorisce un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili. Informarsi sulle possibi lità di restituzione dell'imballaggio o sui più vicini centri di raccolta.
-
-
-
-
-
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del cassonetto barrato indica
­che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti. L'apparecchio contiene anche sostanze nocive, ne cessarie per il suo funzionamento e la sua sicurezza. L'adeguata raccolta dif ferenziata per l'avvio successivo del l'apparecchiatura dismessa al riciclag gio, al trattamento e allo smaltimento
­compatibile contribuisce a evitare pos
sibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
­di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
-
smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Eco dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri ciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati
­ve previste dalla vigente normativa.
Informarsi a riguardo presso il proprio rivenditore di fiducia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Conservare l'apparecchiatura dismessa fuori della portata dei bambini fino al momento del suo effettivo smaltimento.
Tutte le parti in plastica dell'elettrodomestico sono contrasse gnate con sigle utilizzate a livello inter
-
­nazionale. Questo consente di separare le materie prime durante lo smaltimento in modo più efficace.
Lavare senza sprechi
Questa lavastoviglie è costruita per ot tenere ottimi risultati di lavaggio consu mando meno acqua e meno energia possibili. Tuttavia, seguendo alcuni accorgimenti è possibile risparmiare ulteriormente.
Sfruttare l'intera capacità del cestello
^
ma senza sovraccaricarlo. In questo modo si ottimizzano i consumi.
Scegliere un programma di lavaggio
^
adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
^ Selezionare il programma
vare a risparmio energetico. In base ai consumi di acqua ed ener­gia elettrica questo è il programma di lavaggio più efficiente di stoviglie normalmente sporche.
^ Se si è predisposto l'allacciamento
all'acqua calda, utilizzare per stovi­glie da leggermente a normalmente sporche il programma
mento
, che non riscalda l'acqua. Alla fine del programma le stoviglie potrebbero risultare però più umide rispetto ad altri programmi.
ECO per la-
No riscalda
-
-
-
20
^
Rispettare il dosaggio riportato sulla confezione del detersivo.
^
Quando si usa detersivo liquido o in polvere, se i cestelli sono mezzi vuoti ridurre di
1
/3il dosaggio.
Page 21
Primo utilizzo
Aprire lo sportello
Al termine di programmi che prevedono una fase di asciugatura (v. al capitolo "Panoramica programmi") lo sportello si apre da solo leggermente per favorire l'asciugatura. Questa funzione può essere disattivata (v. al capitolo "Impostazioni / Asciuga­tura AutoOpen").
^ Per aprire lo sportello afferrare la ma-
niglia e tirare.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all'interno della va
^
sca. Appoggiare lo sportello.
^
Lo sportello si chiude da solo.
Non infilare le mani nello spazio
,
di chiusura dello sportello. Pericolo di schiacciarsi le dita!
-
Se si apre lo sportello mentre la lava stoviglie è in funzione, il lavaggio o la fase in corso vengono immediatamente interrotti.
,
Tenere sgombra da oggetti
l'area di apertura dello sportello.
-
21
Page 22
Primo utilizzo
Come funziona il display
Tramite display è possibile selezionare:
il programma
le opzioni
il posticipo dell'avvio
il menù "Impostazioni
nonché visualizzare informazioni
!"
Durante un programma a sportello aperto sul display compaiono:
– il nome del programma stesso – l'ora corrente – la fase in corso – il tempo che manca alla fine del pro-
gramma
– eventuali segnalazioni di guasto o in-
dicazioni
Per risparmiare energia, se per alcuni minuti non si preme alcun tasto (v. capitolo "Funzionamento, Standby"), la lavastoviglie può andare in standby. Per riattivare la lavastoviglie premere il tasto K.
!
Un punto sul display in corrispondenza di un tasto di scelta significa che la fun zione visualizzata può essere attivata premendo quel tasto.
n
Le frecce a destra sul display indicano invece che ci sono altre opzioni o altro testo da visualizzare con il tasto scelta corrispondente.
-----­Dopo l'ultima voce compare una linea tratteggiata a indicare la fine dell'elenco.
OK
Con la funzione OK si conferma la voce selezionata o l'impostazione e si entra nel menù successivo o nel relativo sot tomenù.
(
La funzione selezionata è contrasse
-
gnata da una spunta.
-
-
22
Dal menù "Impostazioni !" è possibile adattare alcuni parametri dell'elettronica alle proprie esigenze. Potete trovare ulteriori informazioni al capitolo "Impostazioni".
Page 23
Impostazioni di base
Messaggio di benvenuto
Accendere la lavastoviglie premendo il tasto K.
^
Primo utilizzo
Lingua
Formato ora
La prima volta che si accende la lavastoviglie, sul display ap pare dopo alcuni secondi un messaggio di benvenuto.
Subito dopo compare la richiesta di immissione della lingua.
}#eština } dansk
Lingua F
^ Scegliere la lingua desiderata e confermare con La lingua impostata è contrassegnata da una spunta
e
OK.
(.
Il display chiede di inserire il formato in cui si vuole visualiz­zare l'ora.
} 12 h } 24 h B
^
Scegliere il formato desiderato e confermare con
Formato visual. ora
OK }
OK.
-
23
Page 24
Primo utilizzo
Orologio
Il display chiede di regolare l'orologio.
Durezza dell'acqua
} + } -
Impostare con
^
+/- le ore e confermare con OK.
Infine impostare anche i minuti e confermare con
12
:00
Impostare l'ora OK }
OK.
A questo punto si imposta la durezza dell'acqua.
} 15°d B } 16°d
Durezza dell'acqua
e
OK }
– La lavastoviglie deve essere programmata a seconda della
durezza dell'acqua di rete.
– Chiedere l'esatto grado di durezza dell'acqua all'azienda
idrica competente.
– Nel caso in cui l'acqua abbia una durezza variabile (ad es.
27- 30°d), considerare sempre il valore maggiore (in que­sto esempio: 30 °d).
Nel caso di un eventuale, successivo intervento da parte del l'assistenza tecnica, il lavoro risulterà facilitato se è già noto il grado di durezza dell'acqua.
-
24
Riportare quindi qui sotto la durezza dell'acqua di rete:
°d
Page 25
Primo utilizzo
Al momento della fornitura è program
­mata una durezza dell'acqua di 15 °d (2,7 mmol/l).
Selezionare la durezza della propria
^
acqua e confermare con il tasto cen trale
OK.
Ulteriori informazioni sull'imposta zione della durezza dell'acqua si tro
-
-
vano al capitolo "Impostazioni, Durez za dell'acqua".
Queste impostazioni vengono memoriz zate una volta concluso un programma completo.
Infine vengono visualizzate altre due in­dicazioni.
Dopo aver confermato entrambe, po­trebbero comparire le segnalazioni
Manca brillantante e/o Manca sale.
Una volta confermate anche queste se­gnalazioni con
OK, sul display compare
il menù principale.
-
-
-
25
Page 26
Primo utilizzo
Addolcitore
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, l'acqua deve essere povera di calcare. Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposi ta una patina bianca di calcare. Se l'acqua ha una durezza di 4 °d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere addolcita. La macchina è dotata di un addolcitore che provvede automatica mente ad addolcire l'acqua. L'addolcitore è in grado di trattare ac qua con durezze fino a 70 °d (12,6 mmol/l).
– Per funzionare, l'addolcitore utilizza
sale di rigenerazione. Se si usano detersivi combinati e l'acqua ha una determinata durezza (ß 21 °d), è possibile non caricare il sale nel con­tenitore (v. al capitolo "Detersivi").
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata a seconda della durezza dell'acqua di rete.
-
-
Al momento della fornitura è pro grammata una durezza dell'acqua di 15 °d (2,7 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua di rete è com
-
presa tra questi valori, non è necessa rio modificare l'impostazione.
Se l'acqua di rete presente in loco ha una durezza diversa, bisogna modifica re l'impostazione dell'addolcitore.
-
-
-
-
Chiedere l'esatto grado di durezza dell'acqua all'azienda idrica compe tente.
Nel caso in cui l'acqua abbia una du rezza variabile (ad es. 27- 30 °d), con siderare sempre il valore maggiore (in questo esempio: 30 °d).
Nel caso di un eventuale, successivo intervento da parte dell'assistenza tec nica, il lavoro risulterà facilitato se è già noto il grado di durezza dell'acqua.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza dell'acqua di rete:
°d
26
-
-
-
-
Page 27
Visualizzare e impostare la durezza dell'acqua
Se la lavastoviglie è spenta, accen
^
-
derla premendo il tasto K.
Sul display è visualizzato il menù princi pale. Se la funzione Memory è attiva, al posto del menù viene visualizzato l'ultimo pro gramma scelto (v. capitolo "Menù Impo stazioni
!, Memory"). In questo caso ri
­tornare al menù principale con il tasto U.
Nel menù "Impostazioni
^
re la voce
Durezza dell'acqua.
!", seleziona
La durezza dell'acqua impostata è segnata da una spunta
(.
^ Selezionare la durezza della propria
acqua e confermare con il tasto cen­trale
OK.
Primo utilizzo
°d mmol/l °f
1
-
-
-
-
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-89
91-108
110-126
Valore da
impostare sul
display
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
27
Page 28
Primo utilizzo
Per il primo lavaggio servono:
ca. 1 kg di sale di rigenerazione
detersivo per lavastoviglie domesti
che brillantante per lavastoviglie domesti
che
Il funzionamento di ogni singola lava stoviglie viene testato in fase di pro duzione. Eventuali residui d'acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la prova di un precedente impie­go della lavastoviglie.
-
Caricare il sale di rigenerazione
-
Se la durezza dell'acqua si mantiene costantemente al di sotto dei 4 °d (=0,7 mmol/l), non c'è bisogno di
­caricare il sale.
È necessario però comunque pro grammare la lavastoviglie in base alla durezza dell'acqua.
-
Non versare detersivo di nessun
,
tipo nel contenitore per il sale, per ché rovinerebbe l'impianto di depu razione!
Utilizzare solo sale di rigenera-
,
zione specifico per lavastoviglie, possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere delle particelle non idrosolubili che com­prometterebbero il funzionamento dell'addolcitore.
-
-
-
28
Page 29
Per caricare il sale, aprire lo sportello
^
solo a metà, in modo che per l'inclinazione il sale scivoli meglio nel contenitore.
Primo utilizzo
Non introdurre acqua nel contenito
re del sale!
-
^ Premere il tasto di apertura sul co-
perchio del contenitore per il sale nella direzione indicata dalla freccia. Lo sportellino si apre.
^
Aprire anche la specie di imbuto che facilita il versamento.
^ Versare una quantità di sale sufficien-
te a riempire il contenitore (finché non fuoriesce un po' d'acqua). Il con­tenitore ha una capacità massima di 1 kg, a seconda del tipo di sale.
Non caricare quindi mai più di 1 kg.
Mentre si versa il sale, può succedere che un po' d'acqua trabocchi dal con
-
tenitore.
^
Eliminare poi i residui di sale fuoriu
­sciti e chiudere lo sportellino del con tenitore.
^
Dopo ogni rabbocco, avviare subito il programma senza opzione soluzione salina eventualmente tra
Rapido senza stoviglie (e
Turbo) in modo che la
-
boccata si sciolga e venga scaricata.
-
29
Page 30
Primo utilizzo
Segnalazione mancanza sale
Non appena viene visualizzata la se
^
gnalazione F re il sale al termine del programma.
Confermare con
^
La segnalazione scompare. Può succedere che la segnalazione ri
compaia anche dopo aver rabboccato il sale perché non si è ancora raggiunta la giusta concentrazione salina; in que sto caso confermare di nuovo con
Se è stata programmata nell'elettronica una durezza dell'acqua inferiore ai 4 °d (= 0,7 mmol/l), la segnalazione di rab­bocco del sale è disattivata.
Dopo ogni rabbocco, avviare su-
,
bito il programma viglie (e senza opzione modo che la soluzione salina even­tualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
Manca sale, rabbocca
OK.
-
OK.
Rapido senza sto-
Turbo)in
Se si usano sempre detersivi combi
­nati (multifunzione) e non si vuole che
­si accendano le spie del sale e del
brillantante, si può procedere alla di sattivazione di entrambe (v. al capito lo "Impostazioni
!, Segnalazioni rab
bocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il sale che il brillantante e di riattivare
­le segnalazioni se si riprende a usa
re il detersivo normale, non multifun zione.
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Primo utilizzo
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico la dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante si versa nell'apposito con tenitore; viene poi dosato automatica mente a ogni lavaggio nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi vo per i piatti o per lavastoviglie. Questi prodotti distruggerebbero il contenitore.
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5% oppure – acido citrico al 10%, liquido. In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto alle stesse trattate con brillantante.
-
-
-
Versare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto indicato dalla freccia
per far scattare il coperchio del con­tenitore per il brillantante. Lo sportelli­no si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele vato contenuto di acido (ad es. es senza di aceto al 25%). La lavastovi glie potrebbe subire dei danni.
Se si usano esclusivamente detersivi combinati, non occorre caricare il brillantante.
-
-
-
31
Page 32
Primo utilizzo
Segnalazione mancanza brillantante
Quando compare la segnalazione
( Manca brillantante, significa che il
brillantante disponibile è sufficiente an cora per 2/3 lavaggi al massimo.
Aggiungere per tempo il brillantante.
^
-
Versare il brillantante nel contenitore
^
finché risulta visibile in superficie.
Il contenitore ha una capacità di ca. 110 ml.
^ Chiudere il coperchio facendolo scat-
tare, altrimenti durante il lavaggio po­trebbe entrare dell'acqua.
^ Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma.
La dose di brillantante da usare di volta in volta può essere modificata per ottimizzare il risultato di lavaggio (v. al capitolo "Menù Impostazioni
!,
Brillantante").
Confermare con
^
OK.
La segnalazione scompare.
Se si usano sempre detersivi combi nati (multifunzione) e non si vuole che si accendano le spie del sale e del brillantante, si può procedere alla di­sattivazione di entrambe (v. al capito­lo "Impostazioni
!, Segnalazioni rab-
bocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il sale che il brillantante e di riattivare le segnalazioni se si riprende a usa­re il detersivo normale, non multifun­zione.
-
32
Page 33
Caricare stoviglie e posate
Consigli
Eliminare dalle stoviglie i residui consi stenti di cibo.
Non è necessario risciacquare le stovi glie sotto l'acqua prima di caricarle.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante e/o colore. Queste sostanze danneggiano la la vastoviglie.
Le stoviglie vengono lavate in qualun que punto del cestello si trovino; osser vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre copren­dosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere rag­giunte e lambite dall'acqua; altrimenti non si lavano.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie sia-
no in posizione stabile.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
glie con incavi profondi, in modo che l'acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
­siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti. Eseguire eventualmente una rotazio ne manuale di controllo.
Assicurarsi che i pezzi piccoli non
cadano dalle asticelle dei cestelli. Disporre quindi le stoviglie piccole, ad es. i coperchi, nel cassetto oppu re nel cesto portaposate (a seconda
-
del modello).
Determinati alimenti, quali ad es. ca­rote, pomodori oppure ketchup, possono contenere delle sostanze naturali coloranti che, in grande quantità, possono alterare il colore delle stoviglie e delle parti in plasti­ca. L'alterazione del colore non si­gnifica che la plastica non sia termo­resistente.
-
-
-
Disporre nel cestello tutti i contenitori cavi, come tazze, bicchieri, pentole ecc. con l'apertura rivolta verso il basso.
Non sistemare stoviglie ad es. calici, negli angoli bensì al centro dei ce stelli: i getti d'acqua li raggiungono più facilmente.
-
33
Page 34
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie
Non sono adatti al lavaggio in lavastovi glie:
stoviglie e posate in legno o con parti
in legno; il legno, infatti, si deforma e diventa brutto. Inoltre, le colle utiliz zate non sono adatte al trattamento in lavastoviglie; una delle conse guenze potrebbe essere il distacca mento dei manici.
Pezzi di artigianato, vasi di valore op
pure bicchieri decorati non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
– Stoviglie in plastica non termoresi-
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventa­re opachi.
– Decorazioni su vetro dopo un certo
numero di lavaggi possono perdere lucentezza.
Bicchieri delicati oppure oggetti in cristallo se lavati spesso possono di ventare opachi.
-
-
Si consiglia:
di acquistare solamente stoviglie e
posate dichiarate idonee al lavaggio
­in lavastoviglie;
dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
possono diventare opachi. Per i bic chieri delicati utilizzare solo program mi a basse temperature (v. cap. "Pa noramica programmi") o programmi
-
con GlassCare (disponibili a secon da del modello). In questo modo si ri duce il rischio che diventino opachi.
-
Attenzione! Argento trattato con l'apposito pulitore
può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, perché l'acqua non rie­sce a defluire perfettamente dalla su­perficie. Deve essere quindi asciugato con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto con alimenti che contengono sostanze sulfuree, quali ad es. tuorlo d'uovo, ci­polla, maionese, senape, legumi, pe sce, pesce in salamoia e marinate.
-
,
Le parti in alluminio (come il filtro antigrasso) non devono essere lava te con detersivi molto corrosivi o al calini, ad es. quelli previsti per l'uso industriale perché possono subire dei danni. In casi estremi è addirittu ra possibile che si verifichi una rea zione chimica di esplosione (ad es. gas tonante).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, lasciare
,
sempre in vasca entrambi i cesti (in feriore e superiore) quando si avvia un programma (tranne col program ma
Solo cesto inf. 65 °C qualora
presente).
^ Disporre nel cestello superiore le sto-
viglie piccole, leggere e delicate, quali piattini, tazze e tazzine, bicchie ri, coppette e così via. È possibile sistemare nel cestello su periore anche una casseruola poco profonda.
^
Disporre stoviglie singole allungate, quali mestoli, cucchiai e coltelli lun ghi di traverso nella parte anteriore del cestello superiore.
-
-
-
Inserti spike ribaltabili
Le file di spike possono essere estratte per fare posto a stoviglie più grandi, ad es. una padella.
^ Premere verso il basso la leva gialla
a e ribaltare le file di spike su b.
Ripiano per tazze
^ Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz-
ze se si vogliono sistemare stoviglie
­alte.
Al ripiano possono essere appoggiati i
­bicchieri, in modo che siano più stabili.
^
A questo scopo, abbassare il ripiano e appoggiarvi i bicchieri.
35
Page 36
Caricare stoviglie e posate
Ripiano per tazze Jumbo (a seconda
del modello) La larghezza del ripiano tazze si può
regolare su due livelli, per accogliere anche tazze grandi.
^ Tirare il ripiano verso l'alto e inca-
strarlo alla larghezza desiderata.
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri offre un appoggio sicuro ai bicchieri a stelo lungo.
Se c'è bisogno di spazio in altezza
^
per i bicchieri a stelo lungo, spostare uno degli inserti laterali del cassetto posate (v. figura).
Regolazione dell'altezza:
L'altezza dell'asticella può essere impo stata su due livelli.
^ Tirare l'asticella verso l'alto e inca-
strarla all'altezza desiderata.
Nella posizione più bassa funge da ap poggio per bicchieri piccoli e coppette.
-
-
^
Abbassare l'asticella e appoggiarvi i bicchieri.
36
Nella posizione più alta per bicchieri più alti e calici.
Page 37
Caricare stoviglie e posate
Regolazione del cestello superiore
Per guadagnare spazio in altezza nel cestello superiore o in quello inferiore, è possibile regolare il cestello superiore scegliendo tra tre posizioni con ca. 2 cm di differenza ciascuna.
Per favorire il deflusso dell'acqua dalle cavità delle stoviglie, è possibile siste mare il cestello superiore anche in posi zione inclinata, con un lato più in alto e uno più in basso. In ogni caso il cestel lo deve poter essere introdotto senza difficoltà nella vasca di lavaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
A seconda della posizione nella quale è stato regolato è possibile caricare ad es. piatti con il seguente diametro.
Lavastoviglie con cassetto posate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola
zione del
cestello
­superiore
-
centrale 17 21 29
in basso 19 23 27
Lavastoviglie con cesto portaposate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola-
zione del
cestello
superiore
-
normale XXL
in alto 15 19 31
normale XXL
C piatti in cm
Cestello
superiore
C piatti in cm
Cestello
superiore
Cestello inferiore
Cestello inferiore
Per alzarlo:
^
tirarlo verso l'alto finché si incastra.
Per abbassarlo:
^
tirare verso l'alto le leve a lato del ce stello.
^
Impostare la posizione desiderata e lasciare che le leve si incastrino di nuovo.
in alto 20 24 31
centrale 22 26 29
in basso 24 28 27
-
37
Page 38
Caricare stoviglie e posate
Cestello inferiore
Disporre nel cestello inferiore le stovi
^
glie più grandi e pesanti, come piatti, vassoi, pentole, fondine etc. È possibile disporre in questo cestel lo anche bicchieri, tazze, piattini.
Lavastoviglie con cassetto posate
-
-
Piatti particolarmente grandi si posi
^
zionano al centro del cestello inferio­re.
Se li si dispone in modo obliquo, si pos­sono caricare piatti con diametro fino a 35 cm.
-
stoviglie molto sporche
38
Page 39
Caricare stoviglie e posate
Area MultiComfort estraibile
La zona posteriore del cestello inferiore serve per accogliere tazze, bicchieri, piatti e pentole.
L'area MultiComfort può essere estratta per fare posto a stoviglie particolarmen te ingombranti, ad es. pentole e padel le.
Estrarre a
Supporto per bicchieri
Per sistemare stoviglie molto alte, ri
^
baltare il supporto bicchieri verso l'alto.
Appoggiare oppure infilare i bicchieri
^
a stelo lungo, come ad es. i calici,
-
negli intagli del supporto bicchieri.
­L'altezza del supporto bicchieri è rego
labile.
Spingere il supporto all'altezza desi
^
-
-
-
^ Spingere la maniglia gialla in avanti e
sfilare l'inserto.
Inserire b
^
Inserire l'inserto agganciandolo sotto le asticelle trasversali del cestello in feriore.
^
Spingere l'inserto verso il basso fino all'incastro.
derata, finché i fermi superiori si inca strano sopra e restano appoggiati sotto.
-
-
39
Page 40
Caricare stoviglie e posate
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri offre un appoggio sicuro ai bicchieri a stelo lungo.
Premere verso il basso la leva gialla
^
a e ribaltare le file di spike su b.
^ Abbassare l'asticella e appoggiarvi i
bicchieri.
Inserti spike ribaltabili
Le file anteriori di spike servono per la­vare piatti, piatti fondi, vassoi, terrine e sottotazze.
Le file di spike possono essere ribaltate al fine di guadagnare spazio per stovi glie grandi, quali pentole, padelle e ter rine.
-
Sostegno per bottiglie
Serve per lavare stoviglie lunghe e strette come ad es. bottiglie o biberon.
-
^
Tirare il sostegno per bottiglie a ver so l'alto e ribaltarlo a lato b quando non serve più.
-
40
Page 41
Posate
Cassetto posate 3D (a seconda del
modello)
^ Sistemare le posate nel cassetto nel
modo rappresentato in figura.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono disposti in settori separati, ne risulterà più comodo il prelevamento.
Caricare stoviglie e posate
Se non è possibile sistemare i cucchiai con i manici nelle asticelle, sistemarli sulle nervature.
I cucchiai devono essere disposti con la parte concava poggiata sulle nerva ture basse, per permettere all'acqua di defluire.
Il braccio irroratore superiore non deve essere bloccato da posate troppo alte (ad es. palette per torte).
È possibile spingere gli inserti laterali verso il centro per fare posto a stoviglie più alte nel cestello superiore.
-
Per offrire spazio a posate più ingom branti al centro del cassetto, regolarne l'altezza utilizzando la leva gialla.
-
41
Page 42
Caricare stoviglie e posate
Cesto portaposate (a seconda del
modello)
Il cesto portaposate può essere posi­zionato ovunque sulle file anteriori di spike del cestello inferiore.
^ Coltelli e forchette vanno infilati negli
scomparti del cesto con le lame e le punte rivolte verso il basso. Naturalmente si laverebbero e asciu­gherebbero meglio se venissero infi­lati nel cesto dalla parte dell'impu-
gnatura, ma si correrebbe il rischio di ferirsi al momento di prelevarli.
Se necessario, innestare il supporto
^
sul portaposate.
^
Infilare le posate più corte nei seg menti sui tre lati del cesto.
Supporto per posate
Il supporto allegato serve per migliorare il lavaggio di posate molto sporche. Poiché le posate vengono appese sin golarmente in questo supporto, l'acqua riesce a lambirle meglio, quindi a lavar le con maggiore efficacia.
42
-
-
^
Sistemare le posate nei supporti con i manici rivolti verso il basso; distri buirle in maniera uniforme.
-
-
Page 43
Funzionamento
Detersivi
Utilizzare solo detersivo per la
,
vastoviglie domestiche.
Tipi di detersivo
I moderni detersivi contengono diversi principi attivi; i più importanti sono i se guenti:
i fosfati legano il calcio, evitando de
positi di calcare gli alcali servono per sciogliere spor
co essiccato
– gli enzimi decompongono l'amido e
sciolgono le proteine
– gli sbiancanti a base di ossigeno ri-
muovono le macchie colorate (ad es. tè, caffè, sugo di pomodoro).
In generale in commercio si trovano de­tersivi leggermente alcalini, contenenti fosfati, con enzimi e sbiancanti a base di ossigeno. Si trovano, più raramente, anche prodotti senza fosfati.
Il detersivo per lavastoviglie si presenta in diverse forme:
in polvere o in gel, che hanno il van taggio di poter essere dosati in base al carico e al grado di sporco;
in pastiglie che contengono general mente una quantità di prodotto suffi ciente per la maggior parte delle si tuazioni.
-
-
-
Oltre ai normali detersivi, si trovano oggi detersivi multifunzione (v. cap. "Funzioni supplementari, Multidetersi vo"). Questi prodotti contengono anche la componente "brillantante" e il surrogato del sale e sono diffusi in commercio con i nomi "3in1", mentre quando con
­tengono anche componenti come sal
va-vetro, brilla-acciaio o rafforzatori del
-
lavaggio si chiamano "4in1", "5in1" ec cetera. Utilizzare questi prodotti solo per le du
­rezze acqua indicate sulla confezione.
Il risultato di lavaggio e di asciugatura può variare molto in funzione di questi prodotti.
I risultati di lavaggio e di asciugatura migliori si ottengono utilizzando de­tersivo normale (non combinato) e dosando a parte brillantante e sale, ovvero caricando sale e brillantante nella lavastoviglie.
Dosaggio del detersivo
^
Rispettare le dosi indicate sulla con fezione del prodotto.
^
Se non indicato diversamente, cari care una pastiglia oppure dai 20 ai 30 g di detersivo a seconda del gra do di sporco nella vaschetta II.
-
Se le stoviglie sono molto sporche è
-
possibile caricare una piccola quanti tà di detersivo anche nella vaschetta I (v. Panoramica programmi).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Può succedere che alcune pastiglie non si sciolgano completamente nel programma
Rapido.
43
Page 44
Funzionamento
Se si impiega una quantità di deter sivo inferiore a quella consigliata, le stoviglie potrebbero non risultare perfettamente pulite.
Non inalare la polvere dei deter
,
sivi, né ingerirli; possono provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Nel caso in cui sia stato ina lato o ingerito del detersivo contatta re immediatamente un medico. Impedire che i bambini vengano a contatto col detersivo. Tenere quindi i bambini lontani dalla lavastoviglie, se lo sportello è aperto. In macchina potrebbero esserci ancora dei resi­dui di detersivo. Aggiungere il deter­sivo solamente prima di avviare il programma e bloccare lo sportello con la sicurezza bimbi (presente a seconda del modello).
Versare il detersivo
Al termine di un programma, il conteni
-
tore del detersivo è aperto.
-
-
-
^ Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere il coperchio.
^ Richiudere la confezione del detersi-
vo, altrimenti potrebbe formare dei grumi a causa dell'umidità.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo 10 ml, la vaschetta II al massimo 50 ml di detersivo.
-
^
Premere il tasto sulla vaschetta, il co perchio scatta e si apre.
44
Nella vaschetta II sono apposte delle marcature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente, esse indicano approssimativamente il livello di riempimento del detersivo in ml.
-
Page 45
Accensione
Funzionamento
Aprire il rubinetto dell'acqua, nel caso fosse chiuso.
^
Aprire lo sportello.
^
Controllare che i bracci irroratori ruotino liberamente.
^
Accendere la lavastoviglie premendo il tasto K.
^
Dopo alcuni secondi, sul display compare il menù principale. Se la funzione Memory è attiva, al posto del menù viene vi sualizzato l'ultimo programma scelto (v. capitolo "Menù Impo stazioni
!, Memory").
-
-
Scelta programma
Scegliere sempre il programma a seconda del tipo di stovi­glie e del grado di sporco.
Nel capitolo "Panoramica programmi" sono elencati tutti i programmi e le loro applicazioni.
^ Scegliere il programma desiderato con i tasti di scelta. Sul display compare la schermata specifica del programma.
} Automatic
Automatic 1:32 ore } Opzioni
Menù principale
r} ECO
12:00
Start }
Premendo il tasto : si può visualizzare una breve descrizio ne di ogni programma.
Se si vuole scegliere un altro programma, è possibile torna re al menù principale con il tasto U (Clear).
-
-
45
Page 46
Funzionamento
Attivare le opzioni
È possibile integrare il programma scel to con determinate funzioni supplemen tari, disponibili nel menù "Opzioni".
Selezionare la voce
^
Sul display vengono visualizzate le op zioni a disposizione per il programma scelto.
Le funzioni a disposizione (a seconda del programma) sono le seguenti:
Turbo
Per ridurre la durata del programma.
A parità di risultato di lavaggio, au­mentano leggermente i consumi. In combinazione con il programma
Rapido, la funzione "Turbo" trasforma
il programma in un ciclo senza riscal­damento per sciacquare stoviglie maleodoranti, se non è ancora il caso di avviare un programma com­pleto.
Prelavaggio
per rimuovere residui che si sciolgo no facilmente.
Ammollo
per ammorbidire residui incrostati. Se si usa il detersivo in polvere, ver sare ca.5gdiprodotto anche nella vaschetta I.
Opzioni.
Intenso pentole
Per lavare stoviglie molto sporche nel
­cestello inferiore in presenza di stovi
­glie più delicate nel cestello superio
re. Questa funzione aumenta la potenza
-
di lavaggio nel cestello inferiore nei programmi per i quali è attivabile. A seconda del programma, la durata può prolungarsi di poco. La funzione impostata rimane attiva per il programma selezionato fino a quando non viene di nuovo disattiva ta.
^ Selezionare le opzioni desiderate e
confermare con
OK.
Le opzioni selezionate vengono segna­te da una spunta
(.
^ Se si vuole annullare la scelta di
un'opzione, premere di nuovo il tasto in sua corrispondenza.
^ Una volta effettuate tutte le imposta-
zioni, confermare con
­Il display ritorna alla schermata del pro
OK.
gramma. Se sono state attivate delle opzioni comparirà anche la scritta
-
vate
.
Opzioni atti
-
-
-
-
-
Asciugatura extra
per prolungare il tempo di asciugatu ra in modo da asciugare anche stovi glie critiche, ad es. con molte cavità.
46
-
-
Page 47
Funzionamento
Avviare il programma
Scegliere
^
Compare il messaggio
sportello
Se si vuole selezionare un altro pro gramma o effettuare altre modifiche, scegliere gramma con la funzione
Per avviare il programma chiudere lo
^
sportello.
La spia funzionamento rimane accesa a indicare che il programma è in corso.
Quando si apre lo sportello, può com­parire la scritta
stoviglie
Finché compare questa scritta è possi­bile aggiungere stoviglie senza pregiu­dicare il risultato di lavaggio.
,
molto calda, c'è il pericolo di scot­tarsi per eventuali spruzzi. Aprire quindi lo sportello con molta cautela.
Se proprio si vuole interrompere un programma, farlo entro i primi minuti. Potrebbero altrimenti essere saltate fasi importanti del programma (ad es. la rigenerazione del depuratore).
Start.
Chiudere lo
.
-
Indietro e interrompere il pro
Interrompere.
Possibile aggiungere
.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
Visualizzazione durata
Prima che un programma si avvii, sul display appare la durata del program ma selezionato, espressa in ore e minu ti. Mentre il programma è in corso, ap pare il tempo che manca alla fine.
La durata può modificarsi anche per lo
­stesso programma. Ciò dipende, tra gli altri fattori, dalla temperatura dell'acqua in afflusso, dal ciclo di rigenerazione, dal tipo di detersivo, dalla quantità di stoviglie e dal loro grado di sporco.
Selezionando un programma per la pri ma volta, viene indicato un tempo che corrisponde alla durata media del pro­gramma con allacciamento all'acqua fredda.
I tempi indicati nella panoramica pro­grammi si riferiscono alla durata del programma con carico e temperature a norma.
Ogni volta che viene svolto un pro­gramma, l'elettronica corregge la dura­ta sulla base della temperatura dell'ac qua in afflusso e della quantità di stovi glie caricate.
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Funzionamento
Standby del display
Dopo qualche minuto dal termine del programma o dall'ultima pressione dei tasti, la lavastoviglie si spegne automa ticamente per risparmiare energia.
Per riaccenderla, bisogna premere il
^
tasto K.
È possibile anche disattivare l'ottimizzazione dello standby (v. al ca pitolo "Menù Impostazioni, Ottimizza standby"). In questo caso, la lavastovi glie si spegne da sola dopo 6 ore. Na turalmente aumenta il consumo di ener gia.
In caso di segnalazione di guasto o di rabbocco di sale o brillantante, la lavastoviglie non si spegne.
E' possibile disattivare le segnalazio­ni di rabbocco, quando si utilizzano detersivi combinati e la lavastoviglie si spegne nonostante la mancanza di sale o brillantante (v. capitolo "Menù Impostazioni, Segnalazioni di rabbocco"). Non è possibile disattivare la segna lazione di guasto.
Fine del programma
Al termine del programma, a sportello chiuso la spia luminosa di funziona mento lampeggia lentamente.
­Si spegne trascorsa un'ora dalla fine del programma.
Quando sul display compare la scritta
Programma terminato oppure Au toOpen
­te aperto, il programma è terminato.
-
-
-
Adesso è possibile prelevare le stovi­glie.
-
e lo sportello risulta leggermen
Al termine del programma "Rapido" la ventola di asciugatura prosegue per alcuni minuti.
Se l'apertura automatica dello
,
sportello è stata disattivata (v. al ca­pitolo "Impostazioni, Asciugatura Au­toOpen") e si vuole aprire lo sportel­lo al termine del programma, aprire del tutto lo sportello. Altrimenti il va­pore che fuoriesce potrebbe dan neggiare i piani di lavoro delicati perché la ventola è spenta.
-
-
-
-
48
Page 49
Funzionamento
Spegnimento
Al termine del programma:
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto K.
La lavastoviglie continua a consu mare energia fintanto che non viene spenta con il tasto K. Dopo alcuni minuti, la lavastoviglie si spegne da sola.
Per sicurezza chiudere il rubinetto del l'acqua se si prevede di lasciare incu­stodita la lavastoviglie per un tempo prolungato, ad es. per ferie.
-
Scaricare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarle quindi raffreddare in macchi­na, dopo averla spenta, finché si pos­sono toccare.
Sospendere il programma
Il programma si interrompe non appena viene aperto lo sportello. Una volta richiuso lo sportello, dopo qualche secondo il programma ripren de dal punto nel quale era stato inter rotto.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
,
molto calda, c'è il pericolo di scot tarsi. Aprire quindi lo sportello solo se proprio necessario e con molta cautela. Prima di richiudere lo spor
-
tello, tenerlo accostato per ca. 20 sec., in modo che all'interno della vasca di lavaggio possa avvenire una compensazione della tempera­tura. Chiudere poi lo sportello finché si aggancia.
-
-
-
-
Se dopo aver spento la macchina si apre completamente lo sportello, le sto viglie si raffreddano più velocemente.
Scaricare prima il cestello inferiore, poi quello superiore e infine il cassetto po sate (se presente). In questo modo si evita che l'acqua goccioli dal cestello superiore o dal cassetto posate sulle stoviglie disposte nel cestello sottostante.
-
-
49
Page 50
Funzionamento
Cambiare programma
Se lo sportellino del contenitore per il detersivo è già aper to, non è più possibile cambiare il programma.
Se è ancora chiuso, per cambiare programma procedere nel modo seguente
Aprire lo sportello.
^
Automatic 1:32 ore Pulizia e manutenzione
Selezionare la funzione
^
OK.
Interrompere e confermare con
Interruzione }
12:00
Il programma viene interrotto e terminato.
Automatic Programma terminato
^ Scegliere
Menù principale.
Menù principale }
12:00
Sul display compare di nuovo la schermata del menù princi­pale.
^
Selezionare il programma desiderato.
-
50
^
Scegliere
^
Per avviare il programma chiudere lo sportello.
Start.
La spia funzionamento rimane accesa a indicare che il pro gramma è in corso.
-
Page 51
Posticipo dell'avvio
È possibile impostare l'ora di avvio di un programma, ad es. per sfruttare fasce orarie più comode. Il programma può es sere posticipato da un minimo di 15 minuti a un massimo di 24 ore in scatti di 15 minuti.
,
caricare il detersivo) che la vaschetta sia asciutta; se così non fosse, provvedere ad asciugarla, altrimenti il detersivo potrebbe formare dei grumi e non essere immesso corret tamente nella vasca al momento dell'avvio. Non utilizzare detersivi liquidi. Potrebbero fuoriuscire.
Aprire lo sportello.
^ ^ Accendere la lavastoviglie premendo il tasto K.
La spia del tasto K si accende.
^ Selezionare dal menù principale il programma desiderato. ^ Scegliere la funzione "Posticipo avvio ,".
Sul display viene visualizzata l'ora corrente e l'ultimo orario scelto come posticipo dell'avvio. Viene visualizzata anche l'ora di fine del programma. La spia , si accende.
Funzioni supplementari
-
Se si imposta l'avvio posticipato, assicurarsi (prima di
-
} + } -
^
Impostare l'ora desiderata di avvio con
Ora avvio
Ora fine
12:00
13:32
+/-. Se si tiene pre
12:00
muto il tasto, il tempo scorre avanti o indietro e l'orario di fine programma si adatta automaticamente.
^
Confermare l'ora di avvio con
OK.
OK }
-
51
Page 52
Funzioni supplementari
Sul display compare la schermata specifica del programma.
Scegliere
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Start.
All'orario previsto il programma si avvia automaticamente. La spia , si spegne.
Qualche minuto dopo l'ultima pressione di un tasto, la lava stoviglie va in standby per risparmiare energia. Il display e le spie si spengono.
Per avviare il programma prima che sia trascorso il posticipo
Procedere nel modo seguente:
Aprire lo sportello.
^ ^ Selezionare la funzione
OK.
Interrompere e confermare con
La spia del tasto , si spegne.
Automatic Programma terminato
^ Scegliere
^
Selezionare il programma desiderato.
Menù principale.
Menù principale }
-
12:00
52
^
Scegliere
^
Per avviare il programma chiudere lo sportello.
Start.
La spia funzionamento rimane accesa a indicare che il pro gramma è in corso.
-
Page 53
Funzioni supplementari
BrilliantLight
La lavastoviglie è dotata di luci che illu minano l'interno della vasca. A sportello aperto, le luci si spengono automaticamente dopo 15 minuti.
È possibile anche disattivare completa mente l'illuminazione.
Muovere avanti e indietro lo sportello
^
(aperto per metà) per tre volte conse cutive, rapidamente (aprirlo quel tan to che basta per accendere e spe gnere l'illuminazione).
Dopo questa operazione, la luce rimar rà spenta.
^ Per riattivare la luce, effettuare la
stessa operazione.
-
Multidetersivo
Per ottimizzare il risultato, la lavastovi
­glie adegua automaticamente l'andamento dei programmi al tipo di detersivo utilizzato. A seconda del pro gramma quindi possono variare lieve
­mente la durata e il consumo di ener
gia. Attenersi alle indicazioni del produttore
­del detersivo.
­L'efficacia di lavaggio e di asciuga
tura di questi prodotti varia di molto da marca a marca.
-
Se si usano sempre detersivi combinati (multifunzione) e non si vuole che si at­tivino le segnalazioni di rabbocco, è possibile disattivarle (v. capitolo "Impo­stazioni, Segnalazioni di rabbocco"). La funzione automatica multidetersivo non viene influenzata.
Ricordarsi di riattivare le segnalazioni se si torna a utilizzare il detersivo nor male con sale e brillantante separati.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Pulizia e manutenzione
Controllare regolarmente (più o meno ogni 4-6 mesi) lo stato genera le della lavastoviglie aiuta a preveni re l'insorgere di determinate anoma lie.
Tutte le superfici si graffiano fa
,
cilmente. Se si trattano con prodotti non ade guati possono subire anche altera zioni di colore o decolorazioni.
Pulire sportello e guarnizione
Pulire regolarmente le guarnizioni
^
-
-
-
-
-
-
dello sportello con un panno umido per eliminare i residui di cibo.
Pulire eventuali residui di cibo o
^
schizzi ai lati dello sportello della la vastoviglie.
Queste superfici non fanno parte della vasca di lavaggio. Pertanto non sono raggiunte e di conseguenza pulite dai getti d'acqua. Altrimenti vi si potrebbe formare della muffa.
-
Pulire la vasca di lavaggio
Se si usa sempre la giusta quantità di detersivo, la vasca si pulisce automati­camente da sola.
Eventuali residui di grasso o di calcare si rimuovono utilizzando un prodotto apposito per l'igiene della lavastoviglie, disponibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Osservare sempre le indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
L'abitudine di lavare con programmi a basse temperature (< 50 °C) può favo rire il deposito di germi e lo sviluppo di cattivi odori all'interno della vasca di la vaggio. Per pulire la vasca di lavaggio ed evitare la formazione di odori utiliz zare una volta al mese il programma "Intenso 75 °C". Pulire inoltre regolarmente i filtri della vasca di lavaggio.
-
Pulire i conduttori di luce
Il conduttore di luce della spia di fun­zionamento si trova nella lamiera sotto il piano di lavoro.
^ Pulirlo solamente con un panno umi-
do o un normale detergente per pla­stica.
-
-
54
Page 55
Pulizia e manutenzione
Pulire frontale e pannello comandi
Pulire subito sporco e impurità
,
dal frontale. Se rimangono depositati a lungo possono risultare poi molto difficili se non impossibili da togliere e pos sono alterare nonché decolorare le superfici.
Pulire il pannello comandi solamente
^
con un panno umido. Pulire il frontale dell'apparecchio con
^
una spugna pulita, poco detersivo per i piatti e dell'acqua calda. Alla fine asciugare con un panno morbi­do. Per la pulizia è adatto anche un pan­no in microfibra leggermente inumidi­to senza detersivo.
Per evitare di danneggiare le superfi ci durante la pulizia non si devono usare:
detergenti contenenti soda, ammo
niaca, acidi o cloruri, prodotti anticalcare,
-
detergenti abrasivi, ad esempio pol
veri o latte abrasivi, paste per pulire, solventi,
detergenti per acciaio inox,
detergenti per lavastoviglie,
– – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti, – gomma cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo, – apparecchi a vapore.
-
-
-
55
Page 56
Pulizia e manutenzione
Controllare i filtri della vasca
Il sistema di filtri presente sul fondo del la vasca di lavaggio trattiene i residui di sporco più grossi. Si evita così che le impurità vengano convogliate nel siste ma di circolazione che, attraverso i bracci irroratori, le reimmetterebbe nel la vasca di lavaggio.
Non lavare mai senza i filtri!
,
Con l'andare del tempo i filtri possono intasarsi; la frequenza con cui accade dipende naturalmente dalle abitudini domestiche.
Ogni 50 programmi (impostazione di serie), sul display compare la segnala­zione
Controllo filtri.
È possibile modificare il numero di programmi dopo i quali far comparire questa segnalazione da 30 a 60 (v. capitolo "Menù Impostazioni Controllo filtri").
!,
Pulire i filtri
Spegnere la lavastoviglie.
-
^
-
-
^ Ruotare all'indietro la maniglia e
sbloccare i filtri a.
^ Estrarre il sistema di filtri b, eliminare
i grossi residui e risciacquare accu­ratamente sotto acqua corrente; eventualmente utilizzare una spazzo­la.
^
Controllare i filtri.
^
Se necessario, pulirli.
^
Confermare la segnalazione con
Sul display compare l'elenco dei pro grammi.
56
OK.
-
,
Assicurarsi che residui consi stenti di sporco non finiscano nel si stema di circolazione andando a in tasarlo.
-
-
-
Page 57
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'interno dei filtri è necessario aprire il cono:
^ premere contemporaneamente en-
trambi gli incavi a in direzione delle frecce e aprire il filtro b.
^ Lavare tutti i componenti sotto acqua
corrente.
^ Chiudere il cono fino allo scatto.
Inserire i filtri in modo che appoggino
^
bene al fondo della vasca.
^ Ruotare la maniglia da dietro in avan-
ti finché le punte delle frecce sono ri­volte l'una verso l'altra e bloccare il filtro.
,
Il sistema di filtri deve essere in­filato e bloccato correttamente, altri­menti grossi residui di cibo possono finire nel sistema di circolazione e intasarlo.
57
Page 58
Pulizia e manutenzione
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che residui di cibo si de positino negli ugelli e nelle sedi dei bracci irroratori. Per questo motivo si consiglia di controllare regolarmente i bracci irroratori (più o meno ogni 4-6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci irroratori procedendo come segue:
estrarre il cassetto posate (se pre
^
sente).
^ Premere il braccio irroratore superio-
re verso l'alto in modo che la denta-
tura si incastri e svitarlo.
-
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
^ Tirare con sufficiente forza verso
l'alto il braccio irroratore inferiore.
^
Premere il braccio irroratore centrale a in modo che la dentatura interna si incastri e svitarlo b.
58
^
Usare un oggetto appuntito per pulire gli ugelli spingendo i residui di cibo verso l'interno.
^
Risciacquare accuratamente i bracci irroratori sotto acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control lare che ruotino correttamente.
-
Page 59
Guida guasti
La maggior parte dei guasti o delle anomalie che si possono verificare durante l'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. Evitando di chiamare l'assistenza tecnica si risparmia tempo e denaro.
La panoramica seguente serve di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di determinati guasti. Tenere tuttavia presente che:
I lavori di riparazione devono essere eseguiti da personale tecnico qualifi
,
cato. Riparazioni eseguite non correttamente possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza dell'utente.
Anomalie tecniche
Problema Possibile causa Rimedio
La lavastoviglie non si avvia.
La lavastoviglie smet te di lavare.
Dopo l'avvio del pro gramma non si vede la spia di funziona mento accendersi.
Lo sportello non è chiuso bene.
La spina non è inserita nella presa.
È scattato il fusibile / È saltato l'interruttore ge­nerale dell'impianto elet­trico.
La lavastoviglie non è accesa.
Non è stato selezionato alcun programma.
-
È scattato il fusibile / È saltato l'interruttore ge nerale dell'impianto elet trico.
-
Il conduttore luce non è stato montato corretta
-
mente.
Chiudere bene lo sportello.
Infilare la spina nella presa.
Attivare il fusibile / Ripristinare l'impianto elettrico (protezione minima v. targhetta dati).
Premere il tasto K e scegliere un programma.
Selezionare il programma de siderato.
Attivare il fusibile / Ripristi
-
nare l'impianto elettrico
-
(protezione minima v. tar ghetta dati).
Se scatta di nuovo l'impian to, contattare il servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
Montare il conduttore luce se
-
condo quanto indicato nello schema di montaggio.
-
-
-
-
-
-
59
Page 60
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
La spia di funzionamen to lampeggia veloce
­mente. Suona il segnale acusti co. Sul display compare uno dei seguenti gua
-
sti:
; Guasto tecnico FXX
Guasto Waterproof F70
Guasto chiusura automati ca sportello
Guasto apertura automa tica sportello
-
-
Può essersi verificato un guasto tecnico.
È scattato il Waterpro­of-System.
-
Può succedere che un oggetto blocchi lo spor tello.
-
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Prima di rimuovere il guasto:
Spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto K.
Dopo alcuni secondi:
Accendere la lavastovi
glie. Selezionare il programma
desiderato.
– Chiudere lo sportello di
carico.
Se compare di nuovo la se­gnalazione, si tratta di un guasto tecnico.
– Rivolgersi al servizio di as-
sistenza tecnica autoriz­zato.
– Chiudere il rubinetto del-
l'acqua.
Rivolgersi al servizio di as sistenza tecnica autoriz zato.
Eliminare l'ostruzione.
-
Se così non è, contattare l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Aprire lo sportello manual mente.
Rivolgersi al servizio di as sistenza tecnica autoriz zato.
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
Guida guasti
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua
Problema Possibile causa Rimedio
La spia di funzionamen to lampeggia veloce mente. Suona il segnale acusti co. Sul display compare uno dei seguenti gua sti:
Guasto afflusso acqua
Guasto afflusso acqua F12/F13
-
-
-
-
Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Anomalie nell'afflusso dell'acqua
Aprire del tutto il rubinetto dell'acqua.
Prima di rimuovere il guasto: – Spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto K.
– Aprire del tutto il rubinetto
dell'acqua.
– Controllare il filtro
nell'afflusso dell'acqua ed eventualmente pulirlo (v. al capitolo "Risolvere pic­coli guasti").
La pressione all'allacciamento idrico in afflusso è inferiore a 30kPa (0,3 bar). Consultare un idraulico per i possibili rimedi.
61
Page 62
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Nel programma "No ri scaldamento" compa re sul display il se guente messaggio:
Temperatura afflusso bassa
La spia di funziona mento lampeggia velo cemente. Suona il segnale acu stico. Sul display compare il seguente guasto:
Guasto Waterproof F11
L'acqua in afflusso non
-
raggiunge la temperatu
-
ra minima prevista, ov
-
vero 45°C (v. capitolo "Afflusso acqua").
-
-
-
Guasto nello scarico dell'acqua; nella vasca di lavaggio può esserci dell'acqua.
Riavviare il programma.
-
Se la segnalazione ricom
-
pare, utilizzare un altro pro gramma.
Prima di rimuovere il guasto:
Spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto K. Pulire il sistema di filtri; v. al
capitolo "Pulizia e manuten zione".
Pulire la pompa di scarico;
v. al capitolo "Risolvere pic­coli guasti".
– Pulire la valvola antiritorno;
v. al capitolo "Risolvere pic­coli guasti".
– Rimuovere eventuali pieghe
o asole in alto formate dal tubo di scarico.
-
-
-
62
Page 63
Problemi generici
Problema Possibile causa Rimedio
Il display rimane scu ro.
Aprendo lo sportello, la luce che illumina la vasca non si accende.
Sul display compare:
Chiudere il contenitore del sale
Mentre è in corso un programma, suona an­che il segnale acustico e la spia di funziona­mento lampeggia rapi­damente.
La spia di funziona­mento lampeggia velo­cemente. Suona il segnale acu­stico. Sul display compare il seguente guasto:
Braccio centrale bloccato
oppure
Braccio inferiore bloccato
La lavastoviglie si spe
-
gne automaticamente, per risparmiare energia.
L'illuminazione della va sca è stata disattivata permanentemente.
Il coperchio del conteni tore del sale non è chiu so bene.
La rotazione del braccio centrale o inferiore è im­pedita ad es. da stovi­glie troppo alte.
Gli ugelli del braccio ir roratore centrale o infe riore sono intasati.
Riaccendere la lavastoviglie
­premendo il tasto K.
Riattivare l'illuminazione della
­vasca di lavaggio (v. al capi tolo "Funzioni supplementari, BrillantLight").
Chiudere il coperchio del
-
contenitore.
­Se il coperchio si è aperto
mentre era in corso un pro­gramma, è inoltre necessario:
– spegnere e riaccendere la
lavastoviglie con il tasto K.
– Avviare di nuovo il pro-
gramma.
Aprire lo sportello e risistema­re le stoviglie che bloccano il braccio irroratore.
-
Spegnere la lavastoviglie
-
premendo il tasto K. Poi: –
Pulire il braccio irroratore;
v. al capitolo "Pulizia e ma
nutenzione".
Guida guasti
-
-
63
Page 64
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Residui di detersivo rimangono nel conte nitore dopo il lavag gio.
Lo sportellino della vaschetta del detersi vo non si chiude.
Al termine del pro gramma, sullo spor tello interno ed even tualmente sulle pareti interne della vasca ri mane una patina di umidità.
Al termine del pro­gramma c'è dell'acqua nella vasca di lavag­gio
Quando è stato caricato il detersivo, la vaschetta era
-
ancora umida.
-
Residui di detersivo incro stati ne bloccano la chiusu
-
ra. Non si tratta di un guasto.
-
È il normale funzionamento
-
del sistema di asciugatura.
-
-
Il sistema di filtri nella va­sca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico oppu­re la valvola antiritorno sono bloccate.
Il tubo di scarico è piegato. Distenderlo.
-
-
Caricare il detersivo solo se la vaschetta è perfetta mente asciutta.
Rimuovere i residui.
Nessuno. L'umidità evapora dopo un po' di tempo.
Prima di rimuovere il gua­sto:
– Spegnere la lavastovi-
glie premendo il tasto K.
Pulire il sistema di filtri; v. al capitolo "Pulizia e manu­tenzione".
Pulire la pompa di scarico o la valvola antiritorno; v. al capitolo "Risolvere piccoli guasti".
-
64
Page 65
Rumori
Problema Possibile causa Rimedio
Rumore di urti nella va sca di lavaggio
Rumore di stoviglie che sbattono nella va sca.
Rumore battente nella conduttura d'acqua.
Il braccio irroratore sbatte
-
contro le stoviglie.
Le stoviglie si muovono all'interno della vasca di
-
lavaggio. Un corpo estraneo (es. un
nocciolo di ciliegia) è finito nella pompa di scarico.
Può essere causato even­tualmente dalla posa del tubo da parte del commit­tente o dal fatto che il tubo ha un diametro troppo pic­colo.
Interrompere il programma e sistemare meglio le sto viglie in modo che non ostacolino il braccio irrora tore.
Interrompere il programma e sistemare le stoviglie in modo che siano stabili.
Togliere il corpo estraneo dalla pompa di scarico (v. al capitolo "Pulire la pompa di scarico e la val­vola antiritorno").
Non influisce sul funziona­mento della lavastoviglie. Consultare eventualmente un idraulico.
Guida guasti
-
-
65
Page 66
Guida guasti
Risultato di lavaggio non soddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Le stoviglie non sono pulite.
Su bicchieri e po sate rimangono delle striature. I bicchieri hanno un riflesso bluastro; le patine si riesco no a eliminare.
Le stoviglie non sono state disposte correttamente.
Il programma era troppo leg gero.
Sporco tenace ma nel com plesso stoviglie poco spor che (ad es. residui di tè sul fondo delle tazze).
È stato dosato troppo poco detersivo.
I bracci irroratori sono bloc­cati dalle stoviglie.
Il sistema di filtri nella vasca di lavaggio non è pulito op­pure non è stato inserito cor­rettamente. Di conseguenza, anche gli ugelli dei bracci irroratori po trebbero essere intasati.
La valvola antiritorno si è bloccata aperta. L'acqua sporca ritorna nella vasca di lavaggio.
-
La quantità di brillantante im postata è troppo alta.
-
Seguire le indicazioni ripor tate al capitolo "Sistemare stoviglie e posate".
Scegliere un programma più
­forte (v. al capitolo "Panora mica programmi").
Utilizzare la funzione "Auto
­matic" (v. al capitolo "Menù
­Impostazioni, Automatic").
Utilizzare più detersivo o cambiare marca.
Eseguire una rotazione di controllo e, se è il caso, di­sporre diversamente le sto­viglie.
Pulire il sistema di filtri oppu­re sistemarlo correttamente. Pulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori (v. al capitolo "Pulizia e ma
-
nutenzione").
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno; v. al capitolo "Risolvere piccole anomalie".
-
Ridurre il dosaggio (v. capi tolo "Menù Impostazioni, Brillantante").
-
-
-
-
-
66
Page 67
Problema Possibile causa Rimedio
Le stoviglie non si asciugano oppure i bicchieri e le po sate risultano mac chiati.
Sulle stoviglie si è depositata una pa­tina bianca. Bic­chieri e posate sono diventati biancastri; si rie­scono a eliminare le patine.
La quantità di brillantante è insufficiente, oppure il conte nitore è vuoto.
-
-
Le stoviglie sono state prele vate troppo presto.
Si utilizzano detersivi multi funzione con un'efficacia di asciugatura insufficiente.
La quantità di brillantante è insufficiente.
Non c'è sale nel contenitore del sale.
Sono stati utilizzati detersivi multifunzione non adatti.
L'addolcitore è stato pro­grammato su un livello trop po basso.
Versare il brillantante nel contenitore, aumentare il do
­saggio oppure cambiare prodotto (v. al capitolo "Bril lantante").
Prelevare le stoviglie più tar
­di (v. al capitolo "Funziona mento").
Cambiare prodotto oppure
­caricare il brillantante (v. ca pitolo "Brillantante").
Aumentare il dosaggio (v. capitolo "Menù Imposta­zioni, Brillantante").
Caricare il sale di rigenera­zione (v. capitolo "Caricare il sale").
Cambiare prodotto. Utilizza­re pastiglie normali (non mul­tifunzione) oppure normale detersivo in polvere.
Programmare l'addolcitore
-
su una durezza superiore (v. al capitolo "Depuratore").
Guida guasti
-
-
-
-
-
67
Page 68
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
I bicchieri assumono una colorazione marroncina o blua stra; non si riescono a eliminare le patine.
I bicchieri diventano opachi e si decolora no; non si riescono a eliminare le patine.
Residui di tè o di rossetto non sono stati completamente eliminati.
Le stoviglie in plasti­ca hanno cambiato colore.
Tracce di ruggine sulle posate.
-
Sulle superfici si sono depo sitati dei componenti del detersivo.
I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
-
La superficie subisce un'alterazione.
La temperatura di lavaggio del programma selezionato era troppo bassa.
Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente.
Responsabili potrebbero essere i coloranti naturali, come ad es. carote, pomo­dori e ketchup. La quantità di detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano in­sufficienti.
Le posate non sono suffi­cientemente resistenti alla ruggine.
Dopo aver rabboccato il sale, non è stato avviato il programma di risciacquo. Residui di sale sono finiti nello scarico dell'acqua di lavaggio.
Cambiare immediatamente
­prodotto.
Nessuno. Lavare in lavastoviglie solo bicchieri espressamente di chiarati idonei.
Scegliere un programma con una temperatura di la vaggio superiore.
Cambiare prodotto.
Impiegare una quantità maggiore di detersivo; v. al capitolo "Detersivi". Le stoviglie ormai alterate non riacquisteranno più il colore originale.
Nessuno. Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente adatte.
Dopo ogni rabbocco do vrebbe essere avviato il programma "Rapido" senza stoviglie (e senza attivare la funzione "Turbo").
-
-
-
68
Page 69
Pulire il filtro di afflusso
Risolvere piccole anomalie
Per proteggere la valvola di afflusso ac qua, nel raccordo è montato un filtro. Se il filtro è sporco, l'acqua che afflui sce nella vasca di lavaggio è troppo poca.
La scatoletta di plastica
,
all'estremità del tubo di afflusso del l'acqua contiene una valvola elettri ca. Non deve quindi mai essere im mersa in liquidi.
Raccomandazione
Se l'acqua contiene molte particelle non idrosolubili consigliamo di instal­lare l'apposito filtro "Acqua pulita" tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Questo filtro è disponibile presso i centri di assistenza tecnica autoriz­zati Miele.
Per pulire il filtro di afflusso
-
-
-
-
-
Togliere la guarnizione (rondella) dal
^
raccordo.
^ Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
^ Rimontare il filtro e la guarnizione.
Attenzione che siano disposti corret­tamente.
^ Avvitare la valvola afflusso acqua al
rubinetto. Fare attenzione al corretto avvitamento del raccordo.
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica: spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
^
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso acqua.
^
Aprire il rubinetto. Se fuoriesce dell'acqua significa che il raccordo non è stato avvitato abba stanza o non è stato avvitato corretta mente. Applicare la valvola di afflusso acqua diritta e avvitare saldamente.
-
-
69
Page 70
Risolvere piccole anomalie
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno
Se ci dovesse essere dell'acqua nella vasca di lavaggio al termine di un pro gramma, significa che non è stata sca ricata del tutto. La pompa di scarico e la valvola antiritorno potrebbero essere bloccate da un corpo estraneo. Il corpo estraneo può essere rimosso senza dif ficoltà.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica: spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
^ Estrarre il filtro dalla vasca di lavag-
gio (v. cap. "Pulizia e manutenzione", "Pulire i filtri della vasca di lavaggio").
^ Svuotare l'acqua dalla vasca di lavag-
gio utilizzando un recipiente adatto.
-
-
-
Sotto la valvola antiritorno si trova la pompa di scarico (freccia).
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (particolarmente difficili da vedere sono ad es. le schegge di vetro). Ruotare manual­mente la ventola della pompa per ef­fettuare un controllo. L'ingranaggio ruota a scatti.
^
Premere verso l'interno il fermo della valvola antiritorno a.
^
Sollevare la valvola b e risciacquarla accuratamente sotto acqua corrente.
^
Rimuovere tutti i corpi estranei dalla valvola.
70
^ Reinserire correttamente la valvola.
,
Far assolutamente incastrare il
fermo.
Usare molta cautela nel pulire la pompa di scarico e la valvola antiri torno per evitare di danneggiare componenti delicati.
-
Page 71
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Qualora non fosse possibile rimuovere la causa di un guasto, rivolgersi al ser vizio di assistenza tecnica Miele auto rizzato chiamando il numero indicato sul retro di copertina. Comunicare sem pre modello e n. di fabbricazione ripor tati sulla targhetta dati.
La targhetta dati è applicata sul lato de stro dello sportello e risulta visibile a sportello aperto.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene con­cessa per il periodo previsto dalla legi­slazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
Aggiornamento dei programmi (Update)
-
Aggiornare i programmi significa im mettere direttamente nell'elettronica della macchina dei dati per potersi
-
adeguare a eventuali future scoperte
-
tecnologiche. L'aggiornamento potrà avvenire non
-
appena gli sviluppi futuri richiederanno un adeguamento dei programmi o della loro struttura. La possibilità di procede re con questo aggiornamento sarà resa tempestivamente nota da Miele.
Nota per istituti di controllo
Nel prospetto "Indicazioni per test comparativi" sono riportate tutte le in-
formazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misurazioni della rumorosità. Richiedere assolutamente il prospetto al seguente indirizzo prima di effettuare i test:
testinfo|miele.de
^
Nella richiesta indicare gentilmente l'indirizzo di posta tradizionale, mo
dello e numero di lavastoviglie (v. tar ghetta dati).
-
-
-
-
71
Page 72
Panoramica programmi
Stoviglie Residui di cibo Caratteristiche del
programma
Stoviglie miste,
non delicate.
Bicchieri sensibili alle alte
temperature e plastica
Stoviglie miste.
Pentole, padelle,
porcellana resistente
e posate.
Tutti
i più comuni residui
di cibo
Residui
di cibo freschi,
che non si incrostano
Residui
di cibo comuni,
poco incrostati
Residui di cibo
bruciacchiati,
molto incrostati,
contenenti amido
o proteine
1)
Svolgimento variabile,
gestito da sensori.
Durata ridotta
Breve durata
Svolgimento
programma variabile,
con GlassCare
Programma molto
silenzioso
Svolgimento
speciale per risparmiare
acqua ed energia
Valori programma
medi
Massima
potenza di lavaggio
Durata ridotta
Stoviglie con particolari
esigenze di igiene, ad es.
biberon, taglieri.
1)
I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso o piatti unici. I residui che contengono proteine sono ad esempio carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.
Residui
di cibo comuni,
poco incrostati
per un lavaggio particolar
mente attento all'aspetto
dell'igiene.
72
-
Page 73
Panoramica programmi
Programma Detersivo
Automatic
+ Turbo
Rapido 40°C
Delicato
Silence
ECO
Leggero 50°C
Vaschetta I
2)
Vaschetta II
25 ml
oppure
1 pastiglia
20 ml
oppure
1 pastiglia
20 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
2)
3)
3)
Intenso 75°C
+ Turbo
Igiene
2)
v. al capitolo "Detersivi"
3)
È possibile che alcuni tipi di tabs (pastiglie) non si sciolgano del tutto. In questi casi è meglio utilizzare il detersivo in polvere.
10 ml
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
73
Page 74
Panoramica programmi
Programma Svolgimento programma
Prelavaggio Lavaggio
°C
Risciacquo intermedio Risciac
1x 2x
quo
con bril
lantante °C
-
-
Asciuga
tura
-
Automatic Svolgimento variabile,
Rapido 40 °C 40 X 45 X Delicato # Svolgimento variabile, programma con
Silence 45 X 65 X
1)
ECO
Leggero 50 °C 50 X 60 X
Intenso 75 °C X 75 X 60 X
Igiene 70 X 70 X
1) Programma standard per il lavaggio di stoviglie normalmente sporche. In base ai consumi di acqua ed energia elettrica questo è il programma di lavaggio più efficiente di
stoviglie normalmente sporche.
programma gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di sporco.
all'occorrenza 45-65 all'occorrenza 60 X
GlassCare gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di sporco.
all'occorrenza 40-48 all'occorrenza 55 X
45 X 50 X
74
Page 75
Panoramica programmi
kWh
2)
4)
4)
Litri Acqua fredda
7,03)-17,0
10,03)-17,0
4)
4)
Durata
15 °C
h:min.
1:30-2:38 1:18-2:21
1:26-2:02 1:17-1:43
Consumo
energia elettrica acqua
4)
4)
Acqua calda
55 °C
0,553)-0,90
0,453)-0,55
Acqua fredda
15 °C
kWh
3)
0,80
-1,25
0,55 0,20 10,0 0:38 0:27
3)
0,75
-1,00
1,05 0,75 10,0 4:45 4:35
0,83 0,48 10,0 2:21 2:10
0,95 0,65 10,0 1:36 1:23
1,40 1,00 16,0 2:43 2:32
1,45 1,15 13,0 2:06 1:57
2) I valori indicati sono stati misurati in base a quanto previsto dalla norma EN 50242. Nella pratica i valori possono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori. La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.
3) mezzo carico con sporco lieve
4) pieno carico con sporco intenso
2)
Acqua calda
55 °C
h:min.
75
Page 76
Panoramica programmi
Programma Applicazione
Prelavaggio Per risciacquare stoviglie maleodoranti, se al momento non viene avviato un
No riscaldamento ! Programma da utilizzare solo se la macchina è allacciata all'acqua calda
Forte 65 °C per stoviglie molto sporche
Pasta/Riso/Raclette Per rimuovere residui secchi come pasta, riso, raclette.
Plastica ! Per pezzi in plastica adatta al lavaggio in lavastoviglie;
Solo cestello inf.65 °C per stoviglie ingombranti non sensibili alle alte temperature,
Bic. birra ! per lavare bicchieri e boccali da birra; senza dosaggio di brillantante;
Bic. birra rapido ! per lavare velocemente bicchieri e boccali da birra da riutilizzare subito;
programma completo.
(almeno 45 °C) e per il lavaggio di stoviglie da leggermente a normalmente sporche; con tecnologia a sensori GlassCare.
e con residui di cibo secchi e contenenti amido.
Dosare il 120% della quantità di detersivo consigliata.
con tecnologia a sensori GlassCare.
ad es. teglie da forno, vasi.
non caricare detersivo; con tecnologia a sensori GlassCare.
senza dosaggio di brillantante. Non dosare detersivo; con tecnologia a sensori GlassCare.
76
Page 77
Panoramica programmi
calda 55 °C
kWh
2)
Litri Acqua
Durata
fredda
15 °C
h:min.
Svolgimento programma Consumo
energia elettrica acqua
°C
-
-
Asciu gatura
-
Acqua fredda
15 °C
kWh
risciac
-
quo
X 0,01 0,01 4,0 0:15 0:15
2X X X X X 0,05 26,0 1:18
X 65 X 60 X 1,15 0,85 13,0 2:10 1:57
X 75 X 60 X 1,30 1,00 13,0 2:14 2:01
X 50 X 60 X 0,80 0,55 13,0 2:02 1:53
X 65 X 60 X 0,95 0,60 13,0 1:42 1:30
35 X 55 0,50 0,30 10,0 0:49 0:41
25 X X 0,20 10,0 0:17
quo
intermedio
Lavaggio°CRisciac
Pre-
-
Risciac
quo
con bril
lantante
Acqua
2)
Acqua
calda 55 °C
h:min.
2) I valori indicati sono stati misurati in base a quanto previsto dalla norma EN 50242. Nella pratica i valori possono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori. La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.
77
Page 78
Accessori su richiesta
Utilizzare al meglio la lavastoviglie
Presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata sono disponibili degli utili accessori per utilizzare al meglio la lavastoviglie. Alcuni di questi accessori sono già allegati alla macchina a seconda del modello.
Per... serve...
...lavare i singoli componenti del cap puccinatore (macchina per il caffè Miele)
...lavare delle posate in più ...un cesto portaposate da inserire
...lavare bicchieri a stelo lungo ...un asticella per bicchieri per il ce-
...essere sempre informato sullo stato della propria lavastoviglie
...un inserto per cappuccinatore da
­applicare nel cestello superiore.
nel cestello inferiore.
stello inferiore
...il modulo di connessione a Miele|home (modulo di comunica­zione) e dell'InfoControl Miele|home.
78
Page 79
La lavastoviglie è già pronta per essere allacciata alla rete elettrica tramite cavo e spina schuko.
La spina deve risultare accessi
,
bile anche una volta installata la macchina. Per motivi di sicurezza, non usare prolunghe (pericolo ad es. di surri scaldamento e quindi di incendio).
Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica Miele auto rizzata). Per motivi di sicurezza è ne­cessario che la sostituzione sia effettua­ta dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
L'apparecchio non può essere allaccia­to agli inverter a isola, utilizzati solita­mente per l'autoproduzione di energia, ad esempio con il solare. Quando si accende l'apparecchio si verifichereb­be uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. L'elettronica potrebbe subire dei danni! Non collegare la macchina alle cosid dette prese intelligenti per il risparmio energetico, perché l'energia di alimen tazione viene ridotta e l'apparecchio si surriscalda.
-
-
-
-
-
Allacciamento elettrico
Assicurarsi che tensione, fre
,
quenza e protezione dell'impianto elettrico della casa corrispondano ai valori indicati sulla targhetta dati dell'elettrodomestico e che il siste ma di prese sia compatibile con la spina in dotazione.
La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
L'impianto elettrico deve essere
,
realizzato a regola d'arte e nel ri spetto delle norme vigenti.
-
-
-
79
Page 80
Allacciamento idrico
Il sistema antiallagamento Miele
Miele garantisce il sistema antiallaga mento delle sue lavastoviglie per l'intera durata di vita della lavastoviglie
- naturalmente se installato corretta mente.
-
-
Afflusso d'acqua
L'acqua che si trova all'interno
,
della lavastoviglie non è potabile.
La lavastoviglie può essere allacciata
all'acqua fredda o all'acqua calda fino a max. 60 °C. Se si dispone di un'alternativa più conveniente per il riscaldamento dell'acqua, ad es. energia solare con sistema di circo­lazione, si consiglia di allacciare la macchina all'acqua calda. Si rispar­miano tempo ed energia elettrica. In questo caso però l'acqua calda vie­ne usata in tutti i programmi.
Se la lavastoviglie è allacciata all'acqua calda (compresa tra 45 °C e 60 °C) è possibile usare il pro gramma "No riscaldam." (disponibile a seconda del modello). Tenere pre sente che più calda è l'acqua in af flusso (max. comunque 60 °C) e mi gliori sono i risultati di lavaggio e di asciugatura.
-
Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m.
È disponibile su richiesta anche un tubo flessibile in metallo con lun ghezza 1,5 m (pressione di scoppio: 14000 kPa/140 bar).
Per l'allacciamento serve un rubinet
to con raccordo 3/4". Non serve l'impeditore di riflusso per
ché l'elettrodomestico è conforme alle norme in materia di sicurezza idrica IEC/EN/DIN/ 61770 // VDE 0700 Parte 600.
La pressione dell'acqua (pressione
di flusso all'allacciamento) deve es­sere compresa tra 30 e 1000 kPa (0,3 e 10 bar). Se è inferiore, sul di­splay compare la segnalazione
sto afflusso acqua
guasti"). Se è superiore deve essere integrata una valvola riduttrice di pressione.
Una volta completata la prima mes­sa in funzione assicurarsi che l'afflusso acqua sia ermetico.
-
-
-
(v. cap. "Guida
-
-
-
Gua-
80
Page 81
Per evitare danni, allacciare la
,
lavastoviglie solo a condutture sfia tate.
-
! Il tubo di afflusso non deve es-
sere tagliato o danneggiato perché al suo interno si trovano componenti elettrici (v. figura).
Allacciamento idrico
81
Page 82
Allacciamento idrico
Scarico acqua
Nello scarico della macchina è incor
porata una valvola antiritorno che im pedisce all'acqua sporca di rifluire nella macchina attraverso il tubo di scarico.
La lavastoviglie è dotata di un tubo
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico dell'acqua (sezione interna: 22 mm).
Questo tubo può essere prolungato
con un apposito raccordo e un altro tubo. La conduttura di scarico complessi va non può comunque superare i 4melaprevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
scarico disponibile in loco, utilizzare la fascetta allegata alla macchina (v. istruzioni di montaggio).
– Il tubo può essere posato sia a de-
stra che a sinistra.
Una volta completata la messa in
­funzione (primo lavaggio), assicurar
­si che lo scarico dell'acqua sia er
metico.
Sfiatare lo scarico
Se l'allacciamento per lo scarico del l'acqua si trova più in basso rispetto alla guida delle rotelle del cestello infe riore nello sportello, lo scarico deve es sere sfiatato. Altrimenti per effetto di ri succhio, nel corso del programma l'ac qua può defluire dalla vasca di lavag
­gio.
Per sfiatare lo scarico: ^ aprire del tutto lo sportello della lava-
stoviglie
-
-
-
-
-
-
-
-
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico è predisposto per adattarsi a diversi diametri di tubo. Se entra troppo nel tubo di scarico deve essere accorciato, altrimenti si rischia un intasamento.
Il tubo di scarico non deve essere accorciato.
,
Attenzione che il tubo di scarico venga posato senza pieghe né com pressioni.
82
^
-
tirare verso l'alto il braccio irroratore inferiore
^
tagliare il coperchietto della valvola di sfiato nella vasca di lavaggio.
Page 83
Dati tecnici
Modello lavastoviglie normale XXL
Altezza 80,5 cm
(regolabile + 6,5 cm) Altezza nicchia di incasso da 80,5 cm (+ 6,5 cm) da 84,5 cm (+ 6,5 cm) Larghezza 59,8 cm 59,8 cm Larghezza nicchia di incasso 60 cm 60 cm Profondità 57 cm 57 cm Peso max. 56 kg max. 62 kg Tensione 230 V 230 V Potenza assorbita 2200 W 2200 W Protezione 10 A 10 A Potenza assorbita da spenta 0,40 W 0,40 W Potenza assorbita da accesa 5,00 W 5,00 W Marchi di controllo KEMA, VDE dispositivo
anti-interferenze radio-tv Pressione acqua (di flusso) 30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar) Allacciamento all'acqua
calda Prevalenza pompa di scarico max. 1 m max. 1 m Lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m Cavo di alimentazione ca. 1,7 m ca. 1,7 m Capacità di carico 13/14 coperti a norma* 13/14 coperti a norma*
fino a max. 60°C fino a max. 60°C
84,5 cm (regolabile + 6,5 cm)
KEMA, VDE dispositivo anti-interferenze radio-tv
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* a seconda del modello
83
Page 84
Menù Impostazioni !
Menù "Impostazioni !" per la modifica dei valori standard
Entrare nel menù "Impostazioni
Se la lavastoviglie è spenta, accenderla premendo il tasto U.
^
Sul display viene visualizzato il menù principale. Se la funzione Memory è attiva, si visualizza invece l'ultimo programma scelto (v. cap. "Memory"). In questo caso ritorna re al menù principale con il tasto U.
} Impostazioni F
Scegliere
^
Sul display si apre il menù "Impostazioni
} Lingua F
^ Scegliere la voce che si intende modificare.
Premendo il tasto : si può visualizzare una breve descrizio­ne di ogni sottomenù.
Impostazioni !.
!"
Menù principale
Impostazioni
-
r} Automatic
!".
r} Orologio
84
All'interno del sottomenù, le opzioni attualmente impostate sono segnate da una spunta
(.
Page 85
Menù Impostazioni !
Lingua J
È possibile impostare lingue diverse. Entrando nel sottomenù "Lingua
possibile cambiare lingua.
Selezionare la lingua desiderata e
^
confermare con
OK.
Qualora per errore si impostasse una lingua sconosciuta, ritornare al menù "Lingua
!" seguendo il simbolo della
bandierina. Scegliere e confermare sempre la voce che reca il simbolo della ban dierina, finché si raggiunge il sotto­menù
Lingua ! dal quale si riconosce
la propria.
!
Orologio
È possibile decidere se visualizzare l'ora in formato 24hoinformato 12 h.
Impostare il formato di visualizzazio ne
Scegliere la voce menù
^
Selezionare il formato desiderato e
^
confermare con
OK.
Formato.
Regolare l'ora
Scegliere
-
^ ^ Regolare l'ora con
con
Regolazione manuale.
+/- e confermare
OK.
Procedere allo stesso modo con i mi­nuti.
Dopo aver confermato con
OK l'immis-
sione dei minuti, il display ritorna al menù precedente; premendo il tasto U si ritorna al menù "Impostazioni
-
!".
85
Page 86
Menù Impostazioni !
Durezza acqua
La lavastoviglie è dotata di un addolci tore. Bisogna programmare l'impianto sulla base della durezza dell'acqua (v. cap. "Primo utilizzo, impostare la durezza dell'acqua").
Brillantante
Per ottenere un ottimo risultato di lavag gio è possibile adeguare il dosaggio di brillantante. Il brillantante può essere dosato da un minimo di0aunmassimo di 6 ml. Di serie l'impostazione è di 3 ml.
Nel programma "Automatic", che adatta automaticamente al carico alcuni para­metri, la quantità di brillantante dosata può essere maggiore rispetto al valore impostato.
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono delle macchie: – aumentare la dose di brillantante;
se invece sulle stoviglie rimangono om breggiature o striature: –
diminuire la dose di brillantante.
^
Selezionare la quantità desiderata e confermare con
OK.
Automatic
Il programma Automatic può essere
­adattato per rimuovere meglio lo spor co più persistente se nel complesso le stoviglie sono poco sporche.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con
OK.
Asciugatura AutoOpen
­Al termine dei programmi che prevedo
no una fase di asciugatura (a eccezio ne di "Silence"), lo sportello si apre au tomaticamente un poco per rendere più efficace l'asciugatura (v. cap. "Panora­mica programmi").
Questa funzione può essere anche di­sattivata.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e confermare con
,
Se l'apertura automatica dello sportello è stata disattivata e si vuole aprire lo sportello al termine del pro gramma, aprire lo sportello del tutto.
­Altrimenti il vapore che fuoriesce po trebbe danneggiare piani di lavoro delicati, poiché la ventola è spenta.
OK.
-
-
-
-
-
-
-
86
Page 87
Menù Impostazioni !
Ottimizza standby
Dopo qualche minuto dal termine del programma o dall'ultima pressione del tasto, la lavastoviglie si spegne auto maticamente per risparmiare energia.
È possibile anche disattivare questa funzione di ottimizzazione dello standby. In questo caso, la lavastovi glie si spegne da sola dopo 6 ore. Na turalmente aumenta il consumo di ener gia.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con
In caso di segnalazione di guasto o di rabbocco di sale o brillantante, la lavastoviglie non si spegne.
E' possibile disattivare le segnalazio­ni di rabbocco, quando si utilizzano detersivi combinati e la lavastoviglie si spegne nonostante la mancanza di sale o brillantante. Non è possibile disattivare la segna lazione di guasto.
OK.
-
-
Segnalazioni di rabbocco
Se si usano sempre detersivi combinati (multifunzione) e non si vuole che com paiano le segnalazioni di rabbocco del sale e del brillantante, si può procedere alla loro disattivazione. La funzione au tomatica multidetersivo rimane attiva.
Selezionare l'impostazione desidera
^
-
ta e confermare con
­Ricordarsi di caricare sia il sale che il brillantante e di riattivare le segna
­lazioni se si riprende a usare il de
tersivo normale, non multifunzione.
OK.
Controllo filtri
È possibile impostare dopo quanti la­vaggi la lavastoviglie segnala la neces­sità di controllare i filtri. Si può scegliere un numero di cicli compreso tra 30 e 60.
Di serie sono impostati 50 cicli.
^
-
Selezionare il numero desiderato e confermare con
OK.
-
-
-
-
-
87
Page 88
Menù Impostazioni !
Modificare il menù iniziale
È possibile modificare l'ordine con cui i programmi compaio no nel menù principale in modo da posizionare i propri pro
-
-
grammi preferiti ai primi due posti.
} Automatic B } Interrompere
Con il tasto e passare al programma che si vuole memoriz
^
Definire posizione 1 Avanti °
e
zare in prima posizione e sceglierlo premendo il tasto in corrispondenza di tale programma.
Confermare con
^
Avanti.
^ Con il tasto e passare al programma che si vuole memoriz-
zare in seconda posizione e sceglierlo premendo il tasto in corrispondenza di tale programma.
^ Confermare con
Avanti.
I programmi scelti vengono visualizzati uno dopo l'altro. Se si vuole modificare una posizione, scegliere
Indietro fin-
ché si raggiunge la voce desiderata. ^ Una volta effettuate tutte le impostazioni, confermare con
Fine.
-
88
Page 89
Menù Impostazioni !
Memorizza opzioni
È possibile associare permanentemen te a un programma alcune funzioni sup plementari, ad es. il prelavaggio (v. cap. "Funzionamento, Scegliere le op zioni").
Nel sottomenù possibile stabilire che le funzioni sup plementari selezionate per un program ma vengano memorizzate anche per gli svolgimenti successivi dello stesso pro gramma.
Al momento della fornitura, questa fun zione è disattivata.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e confermare con
Memorizza opzioni è
OK.
-
-
Temperatura
È possibile impostare se visualizzare la temperatura in °C/Celsius o in °F/Fah­renheit.
Al momento della fornitura è impostato °C/Celsius.
Segnale acustico
Se è attivo, il segnale acustico suona al
-
termine del programma e al verificarsi
­di un'anomalia.
Segnale acustico al termine del pro gramma
A fine programma, il segnale suona
-
quattro volte a intervalli con una breve pausa. Il segnale acustico suona solo
-
se prima non si è spenta la lavastovi glie.
-
Al momento della fornitura il segnale acustico al termine del programma è disattivato.
Segnale acustico in caso di guasto
Il segnale acustico che indica il verifi­carsi di un'anomalia suona quattro volte a intervalli senza pausa.
Il segnale che avvisa il verificarsi di un'anomalia invece non può essere disabilitato.
-
-
^
Selezionare l'impostazione desidera ta e confermare con
OK.
-
Regolare il volume del segnale acu stico
Il volume del segnale acustico può es sere regolato su diciassette livelli.
Il segnale che avvisa il verificarsi di un'anomalia non può essere disabili tato.
^
Selezionare il volume desiderato.
^
Confermare con
OK.
-
-
-
89
Page 90
Menù Impostazioni !
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene confer mata dall'emissione di un tono.
Il volume può essere regolato su dicias sette livelli.
Selezionare il volume desiderato e
^
confermare con
OK.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere re golata su diciassette livelli.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con
OK.
Memory
Attivando questa funzione, ogni volta che si accende la macchina, si visualiz za l'ultimo programma selezionato.
­Se, al termine di un programma si spe gne e si riaccende la lavastoviglie op pure si apre e si chiude lo sportello, sul display non compare il menù principale ma l'ultimo programma selezionato.
Al momento della fornitura, questa fun
-
zione non è attiva.
Selezionare l'impostazione desidera
^
-
ta e confermare con
OK.
-
-
-
-
-
90
Page 91
Menù Impostazioni !
Rivenditori
Solo per rivenditori!
La lavastoviglie è dotata di diversi pro grammi dimostrativi per il trade (i riven ditori).
I programmi
tà demo continua
usa e che funzioni ha la lavastoviglie.
Modalità demo:
per avviare il programma è necessa rio premere un tasto. Una volta termi nata la dimostrazione, per avviarla di nuovo premere un tasto.
Modalità demo continua:
il programma si avvia con l'accensione della macchina e conti­nua a ripetersi finché non la si spe­gne.
Rumori demo:
il programma attiva le pompe per ri­produrre il rumore di lavaggio.
Modalità demo e Modali
mostrano come si
Attivare la modalità demo
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con
-
Confermare le richieste seguenti con
^
-
OK.
Per avviare la dimostrazione, preme
^
-
re un tasto qualunque. Per interrompere la dimostrazione
^
OK.
toccare un tasto qualunque e confer mare con
OK.
-
-
Disattivare la modalità demo
^ Per disattivare la modalità demo, se-
lezionare l'opzione con
OK.
^ Confermare con
sattivare modalità demo?
off e confermare
OK la richiesta Di-
Impostazioni di serie
È possibile ripristinare tutte le imposta­zioni attive al momento della fornitura.
-
-
-
Modalità esposizione:
non c'è bisogno della prima messa in funzione.
Demo AutoOpen:
lo sportello si apre automaticamente.
^
Confermare con
stinare impostazioni di serie?
^
Confermare con
Tutte le impostazioni sono state resettate
OK la richiesta Ripri
OK la segnalazione
.
Uscire dal menù "Impostazioni
!"
Per uscire dal menù "Impostazioni !"e tornare al menù principale, usare il ta sto U.
-
-
91
Page 92
Salvo modifiche/ G5980/G5985 / 2712
M.-Nr. 09 260 291 / 00
Loading...