Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 817 630
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................12
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................12
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................12
Laver en consommant moins.........................................13
Première mise en service ..........................................14
Ouverture de la porte...............................................14
Fermeture de la porte ..............................................14
Fonctionnement de l'écran ..........................................15
Réglages de base .................................................16
Langue .......................................................16
Dureté de l'eau .................................................16
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : ...................17
Ajout de sel régénérant .............................................17
Message de manque de sel .........................................19
Produit de rinçage .................................................20
Remplir le produit de rinçage ........................................20
Message de manque de produit de rinçage.............................21
Disposition de la vaisselle et des couverts............................22
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle ..................................23
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hau
teurs différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (encastrable)
ou de 84,5 cm de hauteur (posable)
XXL= lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux régle
mentations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut
néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre lave-vais
selle en service. Vous vous protége
rez ainsi et éviterez de détériorer
votre lave-vaisselle.
Conservez ce mode d'emploi et re
mettez-le à un éventuel futur pro
priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à une
~
utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
– dans les magasins, bureaux et au-
tres environnements de travail similaires
– dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être
~
utilisé à l'extérieur.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle
~
dans le cadre domestique pour laver la
vaisselle du foyer.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vais
selle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endom
magé en service. Un appareil endom
magé peut mettre votre sécurité en pé
ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé qu'à une prise avec broche de mise
à la terre (pas de raccord fixe). Après
l'installation, la prise électrique doit être
facilement accessible de manière à ce
que le lave-vaisselle puisse être mis
hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la
profondeur de la niche d'encastrement
peut être trop peu importante et qu'une
pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vais
selle. Pour cette même raison, l'installa
tion des lave-vaisselle à proximité d'ap
pareils à rayonnement thermique "inha
bituels" dans une cuisine (foyers ou
verts etc.) est interdite.
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois
l'installation et le montage effectués et
après que les ressorts de porte aient
été réglés.
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise
non appropriés, qui ne garantissent
pas la sécurité suffisante (risque de
surchauffe ...).
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
dans des lieux mobiles (bateaux par
exemple).
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec
trique. Ne pas raccourcir le tuyau.
L'Aquasécurité Miele intégrée as
~
sure une protection fiable contre les dé
gâts des eaux dans les conditions sui
vantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle dété
rioré hors service et contactez votre re
vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
-
vous perdrez le bénéfice de la garantie
-
en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis retirer la
prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor
mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé
~
d'aplomb afin de garantir un fonction
nement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni
quement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voi
sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontez pour
cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure lié aux éléments métalliques saillants !
Les ressorts de porte doivent être
~
réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement ré
glés lorsque la porte entrouverte (angle
d'ouverture d'environ 45°) reste en po
sition lorsque vous la lâchez. Elle ne
doit pas s'ouvrir brusquement sans que
les ressorts ne la retiennent.
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation et installation
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent li
quide ! Les détergents peuvent provo
quer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immé
diatement un médecin si vous avez res
piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (ex
plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent en
dommage ce type de réservoirs.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels
purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des pro
blèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou
verts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes pointes vers
le bas. Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de
blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les
rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'y enfermer, rendez le verrouillage inu
tilisable. Enlevez ou détruisez le sys
tème de verrouillage de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction de
~
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Si le réservoir est humide, le
détergent risque de s'agglomérer et
pourra ne pas se dissoudre entière
ment.
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
poléthylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylène (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel non
traité provenant d'exploitations forestières
–
Film plastique en polyéthylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballages ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde
ment à l'eau chaude est particulière
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle;
c'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
-
-
-
-
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
-
-
13
Page 14
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrouverte à la fin des programmes comportant une phase de séchage (voir le tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre "Réglages, AutoOpen").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Repoussez bien les paniers à vais
^
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
^
la fermeture s'enclenche.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte.
Risque de blessure.
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc
tionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
14
-
Page 15
Fonctionnement de l'écran
Première mise en service
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les éléments suivants :
le programme
–
les options
–
le délai de départ différé
–
– les réglages
Pendant le déroulement d'un programme, l'écran indique les points suivants :
– la phase de programme en cours
– la durée restante prévue
– d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Afin d'économiser de l'énergie,
l'écran s'éteint le cas échéant au
bout de quelques minutes si vous
n'actionnez pas d'autres touches
pendant ce temps (voir chapitre
"Fonctionnement, Veille).
Afin de réactiver le lave-vaisselle, ap
puyez sur la touche K.
Menu "Réglages"
Dans le menu "Réglages" vous pouvez
adapter l'électronique du lave-vaisselle
à vos besoins.
Pour accéder au menu Réglages, il faut
presser une combinaison de touches
particulière.
Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails.
Dans le menu Réglages, la fonction habituelle des touches situées à côté de
l'écran est désactivée ; elles servent
alors à sélectionner et à valider des options de menu.
Les flèches à gauche et à droite de
l'écran indiquent que d'autres choix
sont à votre disposition. Vous pouvez
sélectionner ces options avec la touche
de gauche ou de droite à côté de
l'écran.
La touche centrale à côté de l'écran
vous permet de valider les messages
ou les réglages et de passer à un autre
menu ou niveau de menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une
coche.
15
Page 16
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle
pour la première fois, l'écran d'accueil
apparaît.
Langue
L'affichage passe automatiquement au
choix de la langue.
Pour le fonctionnement de l'écran,
voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue désirée et va-
lidez avec la touche centrale.
La langue sélectionnée est signalée par
une coche
Dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au réglage de la dureté d'eau.
–
Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du
reté de l'eau disponible chez vous.
–
Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au
près de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
–
Si la dureté de l'eau à votre lieu d'ha
bitation varie (entre 67 et 90 °f,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre exemple 90 °f / 9,0 mmol/l) !
Attention, la valeur indiquée à l'écran
correspond au degré de dureté alle
mand, voir tableau sous Réglages,
Dureté d'eau.
(.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté d'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°f
Une dureté d'eau de 15 °d, soit 27 °f
(2,7 mmol/l) est programmée au départ
usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau
^
de ville de votre habitation et validez
avec la touche centrale.
Vous trouverez davantage d'information sur le réglage de la dureté d'eau,
voir chapitre "Réglages, dureté
d'eau".
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces remarques, les
deux messages
( Remplir prod. rinç.
et F Remplir sel sont affichés.
Pressez une touche pour valider les
messages. L'affichage passe au menu
principal.
Ces réglages sont sauvegardés dès le
premier déroulement complet d'un pro
gramme.
-
-
-
16
Page 17
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Première mise en service
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de votreeau se situe en permanence en
dessous de 7 °f (= 0,7 mmol/l).
Vous devez néanmoins régler votre
lave-vaisselle en fonction de la dure
té de l'eau.
-
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signi
fient en aucun cas que le lave-vais
selle a été utilisé auparavant.
-
-
-
-
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure, des dépôts blancs risquent
d'apparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse 7 °f
(0,7 mmol/l) Cette opération s'effectue
automatiquement grâce à l'adoucisseur
intégré. L'adoucisseur convient pour
une dureté d'eau allant jusqu'à 126 °f
(12,6 mmol/l).
L'adoucisseur nécessite du sel régéné
rant.
En cas d'utilisation de produits combi
nés (tablettes multifonctions) vous pou
vez, en fonction du degré de dureté de
l'eau à votre habitation, arrêter de re
mettre du sel (ß 21 °d = 38 °f) (voir cha
pitre "Détergent").
-
-
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez
tout autre type de sel, car il pourrait
contenir des éléments non solubles
qui empêcheraient l'adoucisseur de
fonctionner correctement.
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais
selle qu'à moitié, afin que le sel des
cende intégralement dans le réser
voir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la
direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
-
Ne versez pas d'eau dans le réser
voir !
-
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de
l'eau déborde du réservoir. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel.
-
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis
sage.
18
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis refer
mez l'entonnoir et le couvercle du ré
servoir.
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vi
danger la saumure qui a débordé.
-
-
-
-
-
Page 19
Message de manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que le message F
s'affiche.
sel
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas en
core assez élevée, il se peut que l'affi
chage indique encore qu'il faut remplir
le réservoir.
Dans ce cas, validez encore une fois
avec la touche centrale.
La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure
à 7 °f (= 0,7 mmol/l).
Remplir
-
,Lancez immédiatement après le
remplissage de sel le programme
"Rapide" à vide (sans la fonction
Turbo) pour diluer puis vidanger la
saumure qui a débordé.
Première mise en service
Si vous avez l'habitude d'utiliser des
tablettes multifonctions et que les
messages de manque de sel et de
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver (voir cha
pitre "Menu Réglages, messages de
manque produit de rinçage/sel").
-
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rin
çage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et favorise le sé
chage.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit de vais
selle ou un autre détergent. Vous ris
quez d'endommager le bac pour le
produit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
-
-
Remplir le produit de rinçage
-
-
-
^ Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endom
mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive
ment des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
20
-
-
-
-
Page 21
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
-
Première mise en service
Message de manque de
produit de rinçage
Lorsque le message ( Remplir prod.
est indiqué, le lave-vaisselle ne
rinç.
dispose plus que d'une réserve suffi
sante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.
Si vous avez l'habitude d'utiliser des
tablettes mutlifonctions et que les
messages de manque de sel et de
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver (voir chapitre "Menu Réglages, messages de
manque produit de rinçage/sel").
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
-
-
-
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages, Produit de
rinçage").
21
Page 22
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros res
tes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
-
-
Disposez les pièces profondes de
–
-
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras d'aspersion
–
ne soient pas bloqués par des élé
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent pas entre les traverses
des paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (suivant modèle).
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette dé
coloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
-
–
Retournez les récipients creux
comme les tasses, les verres, les
casseroles etc.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
22
Page 23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perdront leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
–
anciens et précieux ou verres déco
rés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décorations en glaçure : elles peu-
vent perdre leur éclat après plusieurs
lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
-
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
–
verts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
Des lavages trop fréquents risquent
–
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (cette fonction
-
régule la dureté d'eau pour une pro
tection maximale de vos verres).
Vous réduirez ainsi le risque d'opaci
té.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments conte
nant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
-
-
-
-
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de hotte, four)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Ils risqueraient d'être endommagés.
Dans le pire des cas, il y a risque
d'une réaction chimique du type ex
plosion.
-
23
Page 24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour plus de sécurité, ne mettez
,
l'appareil en marche qu'avec le pa
nier supérieur et inférieur en place
(excepté dans le programme
panier supérieur 65 °C
ponible).
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^
Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
Sans
s'il est dis
Pics rabattables
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
-
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et abaissez la rangée de pics b.
Complément pour tasses
^ Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer
des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur don
ner un appui.
^
Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
-
24
Page 25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour grandes tasses
(suivant le modèle) :
Vous pouvez régler le support tasses
sur deux largeurs différentes, pour pou
voir poser des bols.
^ Tirez le complément à tasses vers le
haut et laissez-le s'encranter à la largeur souhaitée.
Support à verres
Abaissez le support à verres et ap
^
puyez les verres contre.
Décalez éventuellement une des par
^
ties latérales du tiroir à couverts afin
de dégager de la place pour les ver
res très hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du sup
port à verres sur deux niveaux.
-
-
-
-
Le support à verres permet de caler les
verres hauts et les verres à pied.
^
Tirez le support à verres vers le haut
et laissez-le s'encranter au niveau
souhaité.
Lorsqu'il est en position basse, vous
pouvez y appuyer de petits verres.
Lorsqu'il est en position haute vous
pouvez y appuyer des grands verres et
des verres à pied.
25
Page 26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa
nier supérieur sur trois positions distan
tes d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer
le panier supérieur en biais, un côté
vers le haut et l'autre vers le bas. Veil
lez à ce que le panier puisse être néan
moins facilement repoussé dans la
cuve.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé
tique)
Réglage
du panier
supérieur
-
en haut151931
au milieu172129
en bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
C assiette en cm
Panier
supérieur
normalXXL
C assiette en cm
Panier
supérieur
inférieur
inférieur
-
-
Panier
Panier
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^
tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée et lais
sez les manettes s'encranter.
26
normalXXL
en haut202431
au milieu222629
en bas242827
-
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres et des petites assiettes,
comme des soucoupes par exemple.
Vaisselle très sale
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
^
Disposez les assiettes particulière
ment grandes au milieu du panier in
férieur.
Si vous les disposez inclinées, vous
pouvez laver des assiettes jusqu'à
35 cm de diamètre.
-
-
27
Page 28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort
La zone arrière du panier inférieur per
met de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Pour ranger des pièces de vaisselle
^
hautes, relevez le complément pour
verres.
Les verres à pied comme par ex. les
^
flûtes à champagne, les verres à vin
ou les verres à cognac peuvent être
disposés dans les espaces du com
plément pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du com
plément pour verres.
Pics rabattables (suivant le modèle)
Les rangées de pics situées devant
permettent de laver des assiettes, des
plateaux, des bols et des soucoupes.
Les premières rangées de pics peuvent
être rabattues afin de gagner de la
place pour de grandes pièces de vais
selle comme les casseroles, les poêles
et les saladiers par exemple.
-
-
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
-
^
Décalez le complément pour verres à
la hauteur souhaitée jusqu'à ce que
les fixations s'enclenchent en haut ou
en bas.
28
Page 29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (en série ou en
option suivant modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports den
telés.
Le bras d'aspersion supérieur ne
doit pas être bloqué par des pièces
de vaisselle trop hautes, telles que
pelles à tarte etc.
Vous pouvez décaler les compléments
latéraux vers le milieu pour pouvoir ran
ger une pièce de vaisselle encom
brante dans le panier supérieur.
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in
sérées entre les supports, placez-les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
-
Pour avoir plus de place pour les
grands couverts vers le milieu du tiroir
à couverts, vous pouvez le décaler en
hauteur avec le curseur jaune.
-
-
29
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Si besoin est, posez le complément
^
Vous pouvez disposer le panier à couverts dans le panier inférieur, sur les
rangées de pics de devant.
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couteaux et les fourchettes pointes vers le bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
sur le panier à couverts.
^
Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet ef
fet sur trois côtés du panier à cou
verts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont insérés individuelle
ment, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.
30
-
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Disposez les couverts de ma
nière régulière.
-
-
-
-
Page 31
Fonctionnement
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Les
principaux sont :
les phosphates, qui lient la dureté
–
d'eau et évitent ainsi les dépôts de
calcaire.
les produits alcalins, qui sont néces
–
saires pour faire gonfler et éliminer
les salissures incrustées.
– les enzymes, qui dégradent l'amidon
et dissolvent les protéines.
– les agents de blanchiment à base
d'oxygène, qui permettent d'éliminer
les taches de couleur (thé, café et
sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alca
lins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiment à l'oxygène. Les
détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de déter
gents.
–
Les détergents sous forme de
poudre ou de gel peuvent être plus
ou moins faciles à doser en fonction
du chargement du lave-vaisselle et
du degré de salissure.
–
Les tablettes contiennent une quanti
té de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
-
-
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapitre
"Réglages, messages de manque de
sel/produit de rinçage).
Ces produits possèdent une fonction de
rinçage et d'adoucissement de l'eau
(substitut de sel). Vous trouverez ces
produits dans le commerce sous la dé
nomination de produit "3 en 1". Des pro
duits avec des fonctions supplémentai
res comme la protection du verre, la bril
lance de l'inox ou des résultats de la
vage optimisés se trouveront sous les
dénominations "4 en 1", "5 en 1", "7 en 1",
Tout en 1" etc. Veuillez n'utiliser ces produits que dans la plage de dureté d'eau
autorisée par le fabricant du détergent
sur le paquet. L'efficacité de lavage et
de séchage de ces produits avec fonctions additionnelles est très disparate.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc
tions sur l'emballage du produit.
^
Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pou
vez ajouter une petite quantité de dé
-
tergent dans le compartiment I (voir
tableau des programmes).
^
Il est possible que certaines tablettes
ne se dissolvent pas totalement en
programme
Rapide.
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Fonctionnement
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais
selle peut ne pas être propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de détergent.
Les détergents peuvent provoquer
des brûlures dans le nez, la bouche
et le pharynx. Consultez immédiate
ment un médecin si vous avez inha
lé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par consé
quent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait rester des résidus
de détergent dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de
lancer le programme et verrouillez la
porte grâce à la Sécurité enfants
(suivant le modèle).
Remplir le détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment du bac à détergent et fermez le
couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait devenir
compact.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
32
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro
duit.
Des repères gradués servent au do
sage dans le compartiment II : 20, 30.
Ils indiquent le niveau de remplissage
de produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale.
-
-
Page 33
Fonctionnement
Mise en marche de l'appareil
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Ouvrez la porte.
^
Vérifiez que les bras d'aspersion
^
tournent librement.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
A l'affichage, le programme sélectionné
en dernier est affiché brièvement et la
diode correspondante s'allume.
Après un temps bref, le temps de pro
gramme prévisible est affiché pour le
programme sélectionné.
-
Sélectionner le programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines
d'application sont décrits au chapitre
Tableau des programmes.
Démarrer le programme
Démarrez le programme en fermant
^
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'allume pour confirmer le lancement
d'un déroulement de programme.
Si des fonctions additionnelles sont sé
lectionnées, les diodes de contrôle cor
respondantes sont allumées égale
ment.
Si vous devez interrompre un pro
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme importantes (préparation de l'adoucisseur) risquent sinon d'être passées.
-
-
-
-
^
Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
La diode du programme choisi s'al
lume.
Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions additionnelles (voir cha
pitre "Fonctions additionnelles".)
-
-
33
Page 34
Fonctionnement
Affichage de durée
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné
s'affiche en heures et minutes. En cours
de cycle, la durée restante jusqu'à la fin
du programme s'affiche.
Chaque phase du programme est in
diquée par un symbole :
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
d'eau, du cycle de régénération, du détergent utilisé, ainsi que du degré de
salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
froide s'affiche.
-
Veille
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du program
me, le lave-vaisselle passe en mode
veille pour économiser l'énergie. Les
diodes de contrôle et l'écran sont dé
sactivés et seule la diode de program
me en bas à droite clignote lentement.
Pour réactiver l'affichage, appuyez
^
sur une touche au choix.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
après la fin du programme ou que vous
ne l'ouvrez pas, il passe en mode veille
complet après quelques minutes (voir
chapitre "Réglages, Optimisation du
mode veille").
-
-
-
Les durées indiquées dans le tableau
des programmes correspondent à une
durée de programme pour une charge
et des températures normées.
La platine électronique adapte la durée
de programme à chaque cycle en fonc
tion de la température d'entrée d'eau et
de la quantité de vaisselle.
34
-
Page 35
Fonctionnement
Fin du programme
En fin de programme, le contrôle op
tique de fonctionnement clignote, porte
fermée.
Lorsque l'écran indique
AutoOpen et que la porte est légère
ment ouverte, le programme est termi
né.
Ouvrez la porte complètement afin
^
que le système de fermeture de la
porte se rétracte.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'éteint une heure après la fin du programme.
Terminé ou
-
-
,Si vous avez désactivé l'ouver-
ture automatique de porte (chapitre
"Réglages, AutoOpen) et que vous
souhaitez néanmoins ouvrir la porte
à la fin du programme il vaut mieux
l'ouvrir complètement. Etant donné
que le ventilateur ne fonctionne pas
dans ce cas, la vapeur d'eau risque
d'abîmer le rebord du plan de travail
s'il s'agit d'un matériau fragile.
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroi
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
-
-
35
Page 36
Fonctionnement
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom
pu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le program
me reprend là où il a été interrompu
après quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude,
elle peut provoquer des brûlures !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à
détergent est déjà ouvert, ne chan
gez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilité de le changer
comme suit :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'allume pour confirmer le lancement
d'un déroulement de programme.
-
36
Page 37
Fonctions additionnelles
Zone Puissance +
Avec la fonction additionnelle "Zone
Puissance +" vous pouvez laver de la
vaisselle très sale dans le panier infé
rieur et laver plus délicatement des piè
ces de vaisselle plus fragiles dans le
panier supérieur.
La fonction augmente la puissance de
lavage dans le panier inférieur dans les
programmes où elle est active.
Suivant le programme, le temps de
fonctionnement peut être légèrement
allongé.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Zone Puis-
sance +.
La diode de contrôle "Zone Puissance +" s'allume lorsque la fonction
est disponible pour le programme sé
lectionné.
^
Démarrez le programme en fermant
la porte.
La fonction réglée reste activée pour le
programme sélectionné jusqu'à ce que
vous changiez à nouveau le réglage.
-
-
Turbo
La fonction Turbo entraîne une réduc
tion de la durée des programmes dans
lesquels cette fonction peut être ac
tivée.
-
Les consommations sont augmentées
pour obtenir des résultats optimaux.
Associée au programme Rapide, la
fonction Turbo permet de lancer un rin
çage sans chauffage et sans séchage
pour le rinçage de vaisselle malodo
rante lorsqu'un programme complet
n'est pas encore nécessaire.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Turbo.
La diode de contrôle "Turbo" s'allume
lorsque la fonction est disponible pour
le programme sélectionné .
^
Démarrez le programme en fermant
la porte.
La fonction réglée reste activée pour
tous les programmes jusqu'à ce que
vous changiez à nouveau ce réglage.
-
-
-
-
37
Page 38
Fonctions additionnelles
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage afin
de profiter des heures creuses, par
exemple. Vous pouvez pour cela diffé
rer le temps de départ de 30 minutes à
24 heures. Le réglage du départ différé
se fait par paliers de 30 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veil
lez à ce que le bac à détergent soit
sec avant d'y verser le détergent ;
essuyez-le éventuellement au préa
lable. Le détergent pourrait s'agglo
mérer et ne pas se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide.
Le détergent peut couler.
-
-
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode K s'allume.
-
Sélectionnez le programme souhaité
^
avec la touche de programme.
Appuyez sur la touche ,.
^
Le délai de départ différé précédem
-
ment sélectionné apparaît à l'affichage.
La diode , brille.
Avec la touche ,, réglez le délai de
^
départ différé souhaité.
Si vous maintenez la touche , enfoncée, le délai de départ différé est
augmenté automatiquement jusqu'à
24^. Pour revenir à 30 min., appuyez à
nouveau deux fois sur la touche de départ différé ,.
^ Fermez la porte.
Si vous ne fermez pas la porte quelques secondes après avoir réglé le délai de départ différé, la durée de pro
gramme est réaffichée à l'écran. Vous
devez régler à nouveau le délai de dé
part différé.
-
-
-
38
Le temps jusqu'au départ du program
me est décompté minute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé
écoulé, le programme sélectionné dé
marre automatiquement. La durée res
tante s'affiche, la diode , s'éteint et la
diode du programme sélectionné est
allumée.
-
-
-
Page 39
Fonctions additionnelles
Lancer le programme avant que le
délai de départ différé ne soit écou
lé :
vous avez la possibilité de lancer le
programme avant que le délai réglé ne
soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les
opérations suivantes :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'allume pour confirmer le lancement
d'un déroulement de programme.
-
Reconnaissance de détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, le lave-vaisselle adapte automati
quement les phases du programme au
type de détergent utilisé. Suivant le pro
gramme, la durée et la consommation
d'énergie peuvent varier légèrement.
Respectez les recommandations de
dosage du fabricant de détergent.
L'efficacité de lavage et de séchage
de ces produits est très variable.
Si vous n'utilisez que des tablettes mul
tifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre "Réglages, messages de
manque de sel/produit de rinçage"). La
fonction de reconnaissance de détergent n'en sera pas affectée.
Veuillez réactiver les diodes de
manque de sel et de produit de rin
çage si vous en réutilisez.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
-
-
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
Essuyez régulièrement le joint de
^
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
^
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas partie inté
grante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
-
-
Nettoyage du réflecteur de
lumière
Le réflecteur de lumière du contrôle optique de fonctionnement est intégré à la
tôle de protection en-dessous du plan
de travail.
^ Nettoyez le réflecteur de lumière et,
si cela s'avère nécessaire, son support plastique à l'aide d'un chiffon
humide uniquement ou d'un produit
de nettoyage adapté.
40
Page 41
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de
commande et de la façade de
l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voire de modifier l'as
pect de la surface.
Nettoyez le bandeau de commande
^
qu'avec un chiffon humide.
^ Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
torchon en microfibres humide
propre sans liquide vaisselle.
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo
rure,
de produits anticalcaire,
–
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
-
de détergents contenant des sol
–
vants,
de produits pour inox,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou de tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage
– de grattoirs acérés.
-
-
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de cir
culation de l'eau et être renvoyées dans
la cuve par les bras d'aspersion.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain lessiviel. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Après environ 50 cycles (réglage
usine), l'écran indique le message
Contrôler filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du
contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir chapitre "menu
Réglages, Contrôle filtres").
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez le message avec la touche
centrale.
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
,
Pendant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans
le système de circulation et l'ob
struer.
-
L'affichage passe au menu principal.
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et
ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d'aspersion
Des restes d'aliments peuvent s'incrus
ter dans les gicleurs et les logements
des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré
gulièrement (tous les4à6mois envi
ron).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras d'aspersion de la fa
çon suivante :
Retirez le tiroir à couverts (suivant
^
modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
-
-
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras d'aspersion du mi
lieu a, de façon à ce que l'engre
nage s'encrante et dévissez-le b.
44
^
-
-
Poussez les résidus des gicleurs
dans les bras d'aspersion à l'aide
d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras d'aspersion sous
l'eau courante.
^
Remontez les bras d'aspersion et vé
rifiez s'ils tournent librement.
-
Page 45
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de
l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention :
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
L'appareil ne fonctionne pas
Le lave-vaisselle s'ar
rête.
Après le démarrage
du programme on ne
voit plus la lumière
du contrôle optique
de fonctionnement.
La porte n'est pas bien
fermée.
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Le lave-vaisselle n'est
pas enclenché.
-
Le fusible a sauté.
Le réflecteur de lumière
n'a pas été monté corre
cetement.
Fermez la porte en appuyant
dessus.
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque signalétique).
Appuyez sur la touche K et
sélectionnez un programme.
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange
ProblèmeCauseSolution
Le contrôle optique de
fonctionnement clig
note rapidement.
L'avertisseur sonore re
tentit.
L'écran indique l'erreur
suivante :
2 Ouvrez le robinet
d'eau.
2 Arrivée d'eau
-
-
Le robinet d'eau est fer
mé.
Anomalie au niveau de
l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le ro
binet.
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
– Ouvrez complètement le
robinet.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir
chapitre "Elimination des
anomalies").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est plus bas
que 30 kPa (0,3 bar).
Demandez conseil à un
technicien.
Anomalies
-
47
Page 48
Anomalies
ProblèmeCauseSolution
Le contrôle optique de
fonctionnement clig
note rapidement.
L'avertisseur sonore
retentit.
L'écran indique le
message d'erreur sui
vant :
2 Vidange
Anomalie au cours de la
vidange.
-
De l'eau se trouve
peut-être dans la cuve.
Avant de résoudre la panne :
mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la touche
K.
Nettoyez les filtres, voir
–
section "Nettoyage et entre
tien".
Nettoyez la pompe de vi
–
dange, voir section "Elimi
nation des pannes".
Nettoyez le clapet anti-re
–
tour, voir section "Elimina
tion des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans
le tuyau.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
Les diodes de contrôle
et l'écran sont éteints.
Seule la diode de con
trôle K clignote lente
ment.
L'affichage indique
l'erreur suivante :
F Couv. réserv. sel
Le signal sonore re
tentit pendant le dé
roulement du programme et le contrôle
optique de fonctionnement clignote.
Les diodes de contrôle
et l'écran s'éteignent
automatiquement pour
-
économiser de
-
l'énergie (Veille).
Le couvercle du réser
voir de sel n'est pas
bien fermé.
-
-
Pressez la touche K.
La veille est arrêtée.
Refermez le couvercle.
-
–
Si le couvercle de réservoir à
sel s'est ouvert pendant un
programme :
Arrêtez et remettez le
–
lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
– Relancez le programme.
Anomalies
49
Page 50
Anomalies
ProblèmeCauseSolution
Des résidus de pro
duits restent collés
dans le bac à produit.
Le couvercle du bac
ne ferme pas.
En fin de programme,
un film d'humidité se
dépose sur la contre
porte et éventuelle
ment sur les parois in
ternes.
Il reste de l'eau au
fond de la cuve en fin
de programme.
-
-
Le bac à produit était en
core humide lorsque vous
avez versé le produit.
Des résidus de produit sé
ché bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Fonctionnement normal du
-
système de séchage.
-
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou
le clapet anti-retour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Ne versez le produit dans
le bac que si celui-ci est
sec.
Eliminez les restes de pro
duit.
Aucune !
L'humidité va s'évaporer
rapidement.
Avant de résoudre la
panne :
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
-
50
Page 51
Bruits
ProblèmeCauseSolution
Bruits de chocs dans
la cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans
la conduite d'eau
Un bras d'aspersion
cogne contre une pièce
de vaisselle.
Des pièces de vaisselle
remuent dans les paniers.
Un petit objet (par
exemple un noyau de ce
rise) s'est logé dans la
pompe de vidange.
Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur ou de section de
conduite.
Interrompez le program
me. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarran
gez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Interrompez le programme
et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Nettoyez la pompe de vi
dange (voir chapitre "Net
toyer la pompe de vidange
et le clapet anti-retour").
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
Anomalies
-
-
-
-
51
Page 52
Anomalies
Résultats de lavage médiocres
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas propre
Des traces sont vi
sibles sur les ver
res et sur les cou
verts. Les verres
ont un reflet bleu ;
les traces peuvent
être essuyées.
La vaisselle n'a pas été cor
rectement disposée.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures résis
tantes avec une vaisselle glo
balement peu sale (par ex.
traces de thé).
Détergent mal dosé.Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont
bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve ne
sont pas propres ou pas mis
en place correctement.
En conséquence les gicleurs
des bras d'aspersion peu
vent également être obs
trués.
Le clapet anti-retour est blo
qué en ouverture. De l'eau
sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rin
-
çage est trop importante.
-
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
Utilisez la fonction "Automa
tic" (voir chapitre "Menu Ré
glages, Automatic").
changez éventuellement de
produit.
Faites tourner les bras d'aspersion pour voir où ils bloquent et réarrangez la vaisselle.
Nettoyez les filtres ou remontez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
gicleurs des bras d'asper
-
sion (voir chapitre "Net
-
toyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet anti-re
tour, voir section "Elimination
des pannes".
-
Diminuez la quantité de do
sage (voir chapitre "Menu
Réglages, Produit de rin
çage").
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les cou
verts sont tachés.
La vaisselle est recouverte d'un dépôt blanc. Les verres et les couverts
sont devenus laiteux ; le dépôt peut
être essuyé.
-
La quantité de produit de rin
çage est insuffisante ou le
réservoir est vide.
La vaisselle a été déchargée
trop tôt.
Vous utilisez des détergents
multi-fonctions dont la capa
cité de séchage est trop
faible.
La quantité de produit de rinçage est trop faible.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
Un détergent multi-fonctions
inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur est program
mé sur une dureté d'eau trop
faible.
Remplissez le produit de rin
çage et augmentez la quan
tité de dosage ou changez
de produit de rinçage au
prochain remplissage (voir
chapitre "Produit de rin
çage").
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Changez de détergent ou
utilisez du produit de rinçage
(voir chapitre "Produit de rin
çage").
Augmentez la quantité de
dosage (voir chapitre "Menu
Réglages, Produit de rinçage").
Ajoutez du sel régénérant,
(voir chapitre "Ajout de sel
régénérant").
Changez de détergent. Utilisez éventuellement des ta
blettes normales ou du dé
tergent normal en poudre.
-
Augmentez le réglage de
l'adoucisseur (voir chapitre
"Adoucisseur").
Anomalies
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les verres devien
nent légèrement
bruns et bleus, les
dépôts ne s'enlèvent
pas.
Les verres devien
nent opaques et
changent de cou
leur ; les traces ne
s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de
couleur
Les couverts pré
sentent des taches
de rouille.
-
-
-
-
Des composants du déter
gents se sont fixés sur le
verre.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. La surface
du verre est altérée.
La température du pro
gramme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiment trop faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carottes,
tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiment du détergent
est insuffisante pour compenser l'action des colo
rants.
Les couverts concernés ne
sont pas inoxydables.
Après remplissage du ré
servoir de sel régénérant, le
programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
-
Changez immédiatement de
-
détergent.
Aucune !
Achetez des verres adaptés
au passage en lave-vais
selle.
Sélectionnez un programme
avec une température plus
élevée.
Changez de détergent.
Utilisez une quantité de détergent plus importante, voir
"Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle déjà
colorées ne retrouveront
pas leur couleur initiale.
-
Aucune !
Achetez des couverts adap
tés au passage en
lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le program
me "Rapide" à vide après
avoir rempli le réservoir de
sel (sans fonction Turbo).
-
-
-
54
Page 55
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord du
tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'ar
rivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
-
Elimination des pannes
-
-
Recommandation
Si l'eau contient un certain nombre de
particules insolubles dans l'eau, nous
vous conseillons de monter un filtre
entre le robinet et le raccord fileté de
l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Nettoyage du filtre
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau s'écoule par les côtés, vous
n'avez sans doute pas assez vissé le
raccord ou vous l'avez monté de tra
vers.
Repositionnez l'électrovanne et revis
sez.
-
-
55
Page 56
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci peut
être facilement retiré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
chez la prise de courant.
-
-
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre Nettoyage et entretien, Vérification des filtres de la cuve).
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
^
Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau cou
rante.
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre sont difficiles à voir). Tournez la
roue de la pompe de vidange de la
main. Elle tourne de manière saccadée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments dé
licats.
-
^
Eliminez toutes les saletés du clapet
anti-retour.
56
Page 57
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver les éléments du cappuccina
tore de Miele
... laver plus de couverts... d'un complément à couverts pour
... laver des verres à pied hauts... d'un support à verres pour le pa-
... d'un complément cappuccinatore
pour le panier supérieur
le panier inférieur
nier inférieur
57
Page 58
Tableau des programmes
Type de vaisselleRestes alimentairesCaractéristiques des
programmes
vaisselle mixte
peu fragile
verres et plastiques
fragiles
vaisselle
mixte
casseroles,
poêles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
résidus
alimentaires
classiques
résidus
alimentaires frais
peu collants
résidus alimentaires
normaux
légèrement incrustés
résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,
très secs,
à forte teneur en amidon ou
protéines 1)
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
programme très silencieux
capacité de lavage
maximale
déroulement rapide
tous
types de vaisselle
1)
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz
ou de plats mijotés. Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande,
de poisson ou d'oeufs.
résidus alimentaires
très odorants
rinçage froid -
Prélavage
58
Page 59
Tableau des programmes
ProgrammeDétergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Eco
Extra Silencieux
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Compartiment I
–
–
–
–
–
10 ml
2)
Compartiment II
25 ml
1 tablette
20 ml
1 tablette
20 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
ou
ou
ou
ou
ou
ou
2)
3)
3)
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
––
59
Page 60
Tableau des programmes
ProgrammeDéroulement de programme
PrélavageLavage
°C
Rinçage intermédiaireRinçage
12
final
Séchage
°C
Automaticdéroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle
selon besoins45-65selon besoins60X
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #déroulement de programme variable avec GlassCare, adaptation à la quantité
selon besoins40-48selon besoins55X
Eco45X50X
Extra Silencieux45X65X
Intensif Plus 75 °CX75X60X
et aux types de résidus commandée par capteur
de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur
60
Page 61
Tableau des programmes
Consommation
Energie électriqueEau
Eau froide
15 °C
kWh
0,80-1,250,55-0,907,0-17,01:30-2:381:18-2:21
0,550,2010,00:380:27
0,75-1,000,45-0,5510,0-17,01:26-2:021:17-1:43
0,830,4810,02:212:10
1,050,7510,04:454:35
1,401,0016,02:432:32
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo (si disponible), la durée d'un programme peut être réduite jusqu'à
50 min. La consommation d'énergie électrique peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
LitresEau froide
15 °C
h:min
Durée
1)
Eau chaude
55 °C
h:min
61
Page 62
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
–
le SAV Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la contre
porte.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur les site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
Mise à jour des programmes
Les mises à jour de programmes per
-
mettent d’adapter l'appareil aux pro
grès techniques en matière de lavage
de la vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous signalera les possibili
tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
-
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi avec
prise de sécurité.
Après l'installation, la prise de
,
courant doit être facilement acces
sible. Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu
rité, ce remplacement ne doit être ef
fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleurs, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir des coupures de courant
automatiques liés aux pics de tension.
L'électronique pourrait être endommagée.
-
-
-
Branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
Le raccordement ne peut être ef
,
fectué que sur une installation élec
trique réglementaire.
-
-
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économied'énergie étant donné que cela risque
rait de réduire l'alimentation en énergie
qui résulterait dans un échauffement de
l'appareil.
-
63
Page 64
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'une installation conforme,
Miele garantit la protection contre les
dégâts des eaux pour l'ensemble de la
durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
–
une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60 °C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par des moyens économiques
et écologiques existe, nous conseillons
le raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'énergie et du temps.
Dans tous les programmes, le lavage
se fait à l'eau chaude.
– Pour l'utilisation du programme "Eco
Eau chaude" (si disponible) il faudra
prévoir un raccordement à l'eau avec
au moins 45 °C et au max. 60 °C (tem
pérature d'entrée d'eau). Plus la tempé
rature est élevée, plus les résultats de
lavage et de séchage seront bons.
-
La pression d'eau (débit au niveau
–
du raccordement d'eau) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'écran indique le message d'erreur
Anomalie arrivée d'eau (voir cha
pitre "Elimination des pannes").
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres
sion.
Assurez-vous avant la mise en ser
vice que l'arrivée d'eau est étanche.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
–
Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression test
14000 kPa/140 bar) peut être livré.
–
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir un robinet d'arrêt avec raccord
3
fileté
/4".
–
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
64
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
-
Page 65
Vidange
La vidange de la machine comporte
–
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de4metla
hauteur de refoulement ne doit pas
dépasser1m!
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
Raccordement à l'eau
Après la mise en service, assu
rez-vous que la vidange est
étanche.
-
Mise à l'air de la vidange
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l'air.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de si
phon.
Pour ajouter une prise d'air :
^ ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'enfonce trop dans le
tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le
tuyau risque de s'obstruer.
–
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan
ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
-
^
Retirez le bras d'aspersion inférieur
vers le haut.
^
Coupez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
65
Page 66
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaissellenormalXXL
Hauteur80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur57 cm57 cm
Poidsmax. 56 kgmax. 62 kg
Tension230 V230 V
Puissance de raccordement2200 W2200 W
Fusible10 A10 A
Labels de conformitéKEMA, VDE protection
Pression d'eau
(pression dynamique)
Raccordement à l'eau chaudejusqu'à 60 °C max.jusqu'à 60 °C max.
Hauteur de vidangemax. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Câble d'alimentationenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité13/14 couverts*13/14 couverts*
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
60 cm60 cm
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
KEMA, VDE protection
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
66
Page 67
Menu Réglages
Menu "Réglages" pour la mo
-
dification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages"
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K, s'il est encore
sous tension.
Maintenez la touche de programme
^
enfoncée.
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K et maintenez la touche de
programme pendant au moins 4 se
condes.
A l'affichage, la première option du
menu de réglage est affichée et toutes
les diodes s'allument.
Pour le fonctionnement de l'écran,
voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez l'option que vous voulez
modifier.
-
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan
gues pour l'affichage.
Le sous-menu
difier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec la touche centrale.
Le drapeau derrière le mot Langue"
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu derrière lequel ilyaundrapeau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Langue ! permet de mo
-
-
-
Les options réglées dans les
sous-menus sont marquées par une
coche
(.
67
Page 68
Menu Réglages
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur.
Vous devez régler l'adoucisseur sur la
dureté d'eau de votre raccordement à
l'eau domestique.
Il faut programmer le lave-vaisselle
–
avec précision en fonction de la du
reté de l'eau disponible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis
–
de dureté d'eau de votre réseau au
près de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau sur votre lieu
d'habitation varie (entre 37 - 50 °d,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre ex. 50 °d / 9,0 mmol/l) !
La température réglée est suivie
d'une coche
^
Réglez le degré de dureté de l'eau
de ville de votre habitation et validez
avec la touche centrale.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quanti
té de dosage du produit de rinçage.
La quantité de dosage est réglable par
paliers de0à6mlenviron. Une quanti
té de dosage de 3 ml de produit de rin
çage est réglée en usine.
L'adaptation automatique du dosage
du produit de rinçage en programme
Automatic peut entraîner une consom
mation de produit de rinçage supé
rieure à la valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches :
– réglez une quantité de produit de rin-
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
– réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Sélectionnez le produit de rinçage
désiré et validez avec la touche centrale.
-
-
Avertisseur sonore
Lorsque l'avertisseur sonore est activé,
un son retentit à la fin du programme et
lorsqu'une anomalie est détectée.
-
Avertisseur sonore en fin de pro
-
gramme
A la fin d'un programme, l'avertisseur
sonore retentit quatre fois avec une
courte pause. Le signal sonore retentit
si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
avant.
L'avertisseur est désactivé dans les ré
glages usine.
Avertisseur sonore en cas d'anomalie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore
retentit quatre fois en un intervalle, sans
pause.
Vous ne pouvez pas désactiver
l'avertisseur sonore en cas d'anomalie.
-
-
Régler le volume de l'avertisseur so
nore
Le volume de l'avertisseur sonore peut
être réglé sur sept niveaux. Si aucun ni
veau sonore n'est sélectionné, l'avertis
seur sonore est désactivé.
^
Sélectionnez le volume souhaité et
validez avec la touche centrale.
-
-
-
69
Page 70
Menu Réglages
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic pour éliminer des salissures
résistantes alors que l'ensemble de la
vaisselle n'est que normalement sale.
Sélectionnez le réglage désiré et vali
^
dez avec la touche centrale.
AutoOpen
A la fin d'un programme avec phase de
séchage, la porte s'entrouvre automati
quement afin d'améliorer le séchage
(sauf en programme Extra silencieux"
pour améliorer le séchage (voir chapitre "Tableau des programmes".)
Vous pouvez désactiver cette fonction.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
,
Si vous avez désactivé l'ouverture automatique de porte et que
vous souhaitez néanmoins ouvrir la
porte à la fin du programme il vaut
mieux l'ouvrir complètement. Etant
donné que le ventilateur ne fonc
tionne pas dans ce cas, la vapeur
d'eau risque d'abîmer le rebord du
plan de travail s'il est fait dans un
matériau fragile.
-
Optimisation du mode veille
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du program
me, le lave-vaisselle passe en mode
veille pour économiser l'énergie.
L'écran et les diodes de contrôle sont
-
éteints et seule la diode de contrôle K
clignote lentement.
Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle
en fin de programme, il s'éteint après
avoir passé quelques minutes en mode
Veille.
-
Vous pouvez désactiver l'optimisation
du mode veille. L'affichage et les dio
des de contrôle ne sont plus éteints et
le délai jusqu'à l'arrêt du lave-vaisselle
s'allonge à environ 6 heures.
En revanche, la consommation
d'énergie augmente.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Pendant qu'un programme se déroule alors qu'un manque de sel ou
de produit de rinçage ou une ano
malie sont détectés, le lave-vaisselle
ne passe pas en mode Veille.
-
-
-
70
Page 71
Vous pouvez désactiver les afficha
ges de manque lorsque vous utilisez
des détergents combinés et que le
lave-vaisselle doit passer en mode
Veille malgré un manque de sel ou
de produit de rinçage (voir chapitre
"Première mise en service").
L'affichage d'une anomalie ne peut
pas être désactivée.
-
Messages de manque de
produit de rinçage/sel
Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta
blettes multifonctions et que le fait que
les diodes de manque de sel et de produit de rinçage s'allument vous dérange, vous pouvez les désactiver. La
fonction de reconnaissance de détergent n'en sera pas affectée.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rin
çage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
-
Menu Réglages
Trempage
Vous pouvez ajouter cette fonction de
trempage des salissures séchées au
programme sélectionné. Elle n'est pas
disponible pour tous les programmes.
Si vous utilisez du détergent en poudre,
versez environ5gdedétergent dans le
bac à détergent I.
Sélectionnez le réglage désiré et vali
^
dez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jus
qu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
Prélavage
Vous pouvez ajouter cette fonction au
programme sélectionnép our éliminer
les salissures non incrustées. Cette
fonction n'est pas disponible pour tous
les programmes.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jus
qu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
-
-
-
71
Page 72
Menu Réglages
Meilleur séchage
Le séchage est amélioré grâce à un
temps de fonctionnement du ventilateur
prolongé à la fin du programme. Cette
fonction n'est pas disponible pour tous
les programmes.
Sélectionnez le réglage désiré et vali
^
dez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jus
qu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
-
Luminosité
Vous disposez de 7 positions de réglage pour la luminosité.
^ Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez avec la touche centrale.
Contraste
Vous disposez de 7 positions de réglage pour le contraste.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler les intervalles selon
lesquels vous serez prévenus pour ef
fectuer le contrôle de filtres.
Vous pouvez régler un intervalle entre
30 et 60 cycles de lavage.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 50 cy
cles de lavage.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
^
validez avec la touche centrale.
-
-
^
Sélectionnez le contraste souhaité et
validez avec la touche centrale.
72
Page 73
Menu Réglages
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé
rents programmes de démonstration.
Démo bruits de lavage:
–
le programme actionne les pompes
afin de produire le bruit de lavage.
Démo AutoOpen:
–
la porte s'ouvre automatiquement.
Activer le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
^ Sélectionnez l'option
Marche et vali-
dez avec la touche centrale.
^ Fermez la porte.
Le mode démo est lancé.
Désactiver le mode démonstration
Le mode démonstration est quitté automatiquement après un déroulement
complet.
-
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les réglages usine.
Sélectionnez
^
retour et validez avec
la touche centrale.
Quitter le menu Réglages
Vous pouvez quitter le menu Réglages
avec
terminer.
Sélectionnez
^
avec la touche centrale.
A l'affichage, le programme sélectionné
en dernier est affiché et la diode correspondant au programme est allumée.
terminer et validez
-
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Sous réserve de modifications/
G5780/G5785 / 0411
M.-Nr. 07 817 630 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.