MIELE G5780SCVI User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 817 630
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................12
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................12
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................12
Laver en consommant moins.........................................13
Première mise en service ..........................................14
Ouverture de la porte...............................................14
Fermeture de la porte ..............................................14
Fonctionnement de l'écran ..........................................15
Réglages de base .................................................16
Langue .......................................................16
Dureté de l'eau .................................................16
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : ...................17
Ajout de sel régénérant .............................................17
Message de manque de sel .........................................19
Produit de rinçage .................................................20
Remplir le produit de rinçage ........................................20
Message de manque de produit de rinçage.............................21
Disposition de la vaisselle et des couverts............................22
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle ..................................23
Panier supérieur...................................................24
Pics rabattables ................................................24
Complément pour tasses .........................................24
Complément pour grandes tasses (suivant le modèle) : .................25
Support à verres ................................................25
Réglage du panier supérieur ......................................26
Panier inférieur....................................................27
Zone MultiComfort ..............................................28
Pics rabattables (suivant le modèle) ................................28
Couverts.........................................................29
Tiroir à couverts 3D (en série ou en option suivant modèle) ..............29
Panier à couverts (suivant le modèle) ...............................30
2
Page 3
Table des matières
Fonctionnement ..................................................31
Détergent ........................................................31
Remplir le détergent ...............................................32
Mise en marche de l'appareil ........................................33
Sélectionner le programme ..........................................33
Démarrer le programme ............................................33
Affichage de durée ................................................34
Veille ...........................................................34
Fin du programme .................................................35
Mise hors tension de l'appareil .......................................35
Déchargement de la vaisselle ........................................35
Interruption de programme ..........................................36
Changement de programme .........................................36
Fonctions additionnelles...........................................37
Zone Puissance + .................................................37
Turbo ...........................................................37
Départ différé.....................................................38
Reconnaissance de détergent .......................................39
Nettoyage et entretien .............................................40
Nettoyage de la cuve...............................................40
Nettoyage du joint de porte et de la porte...............................40
Nettoyage du réflecteur de lumière ....................................40
Nettoyage du bandeau de commande et de la façade de l'appareil ..........41
Vérification des filtres de la cuve......................................42
Nettoyage des filtres................................................42
Nettoyage des bras d'aspersion ......................................44
Anomalies.......................................................45
Anomalies techniques ..............................................45
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange ......................47
Problèmes d'ordre général ..........................................49
Bruits ...........................................................51
Résultats de lavage médiocres .......................................52
Elimination des pannes............................................55
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................55
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................56
3
Page 4
Table des matières
Accessoires en option.............................................57
Tableau des programmes ..........................................58
Service Après Vente ..............................................62
Réparations....................................................62
Mise à jour des programmes ......................................62
Pour les instituts de contrôle .........................................62
Branchement électrique ...........................................63
Raccordement à l'eau .............................................64
Le système Aquasécurité de Miele ....................................64
Arrivée d'eau .....................................................64
Vidange .........................................................65
Caractéristiques techniques........................................66
Menu Réglages...................................................67
Ouvrir le menu "Réglages" ...........................................67
Langue
Dureté de l'eau ...................................................68
Produit de rinçage .................................................69
Avertisseur sonore .................................................69
Automatic........................................................70
AutoOpen........................................................70
Optimisation du mode veille .........................................70
Messages de manque de produit de rinçage/sel .........................71
Trempage .......................................................71
Prélavage........................................................71
Meilleur séchage ..................................................72
Luminosité .......................................................72
Contraste ........................................................72
Contrôle des filtres.................................................72
Revendeurs ......................................................73
Réglages usine ...................................................73
Quitter le menu Réglages ...........................................73
! ........................................................67
4
Page 5
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras d'aspersion du haut
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
d Bras d'aspersion du milieu
e Ouverture d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras d'aspersion du bas
g Filtres
h Plaque signalétique
i Contrôle optique de fonctionnement
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte pour détergent double compar
timent
l Réservoir à sel
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Ecran
b Touche , avec diode de contrôle
(touche Départ différé)
c Touche Turbo avec diode de contrô
le
d Touche Zone Puissance + avec
diode de contrôle
e Programmes
f Touche de programme
g Touche K (Touche Marche/Arrêt)
avec diode de contrôle
-
h Contrôle optique de fonctionnement
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hau teurs différentes. Les différents modèles sont nommés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (encastrable)
ou de 84,5 cm de hauteur (posable)
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre lave-vais selle en service. Vous vous protége rez ainsi et éviterez de détériorer votre lave-vaisselle. Conservez ce mode d'emploi et re mettez-le à un éventuel futur pro priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à une
~
utilisation de type domestique, à la mai­son ou dans les environnements sui­vants par exemple :
– dans les magasins, bureaux et au-
tres environnements de travail simi­laires
– dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être
~
utilisé à l'extérieur.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle
~
dans le cadre domestique pour laver la vaisselle du foyer. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni­quement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi­vent être conscients des risques en­courus en cas de mauvaise manipula­tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle. Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom magé en service. Un appareil endom magé peut mettre votre sécurité en pé ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé qu'à une prise avec broche de mise à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres ap­pareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraî­ner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vais selle. Pour cette même raison, l'installa tion des lave-vaisselle à proximité d'ap pareils à rayonnement thermique "inha bituels" dans une cuisine (foyers ou verts etc.) est interdite.
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient
­été réglés.
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal lés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
dans des lieux mobiles (bateaux par exemple).
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec trique. Ne pas raccourcir le tuyau.
L'Aquasécurité Miele intégrée as
~
sure une protection fiable contre les dé gâts des eaux dans les conditions sui vantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces recon­nues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau en cas d'absence pro­longée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle dété rioré hors service et contactez votre re
­vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
­sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec tuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon
-
vous perdrez le bénéfice de la garantie
-
en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis retirer la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé
~
d'aplomb afin de garantir un fonction nement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni quement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voi sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il faudra également mon­ter un panneau de socle d'encastre­ment. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, risque de blessure lié aux élé­ments métalliques saillants !
Les ressorts de porte doivent être
~
réglés de la même façon des deux cô­tés. Les ressorts sont correctement ré glés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en po sition lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent.
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation et installation
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent li quide ! Les détergents peuvent provo quer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immé diatement un médecin si vous avez res piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (ex plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent en dommage ce type de réservoirs.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés. D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des pro blèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou verts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légè­rement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. ré­cipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'y enfermer, rendez le verrouillage inu tilisable. Enlevez ou détruisez le sys tème de verrouillage de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction de
~
départ différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Si le réservoir est humide, le détergent risque de s'agglomérer et pourra ne pas se dissoudre entière ment.
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en poléthylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylène (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores­tières
Film plastique en polyéthylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de re change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des
­matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap pareil sont marqués par des sigles nor més internationaux. Cela permet de re cycler intelligemment les différents élé ments de l'appareil lors de son enlève ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui vant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde ment à l'eau chaude est particulière ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle; c'est ainsi que vous ferez le plus d'économies.
-
-
-
-
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
-
-
13
Page 14
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrou­verte à la fin des programmes compor­tant une phase de séchage (voir le ta­bleau des programmes) afin d'amélio­rer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglages, AutoOpen").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Repoussez bien les paniers à vais
^
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
^
la fermeture s'enclenche.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc tionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
14
-
Page 15
Fonctionnement de l'écran
Première mise en service
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants :
le programme
les options
le délai de départ différé
– – les réglages
Pendant le déroulement d'un program­me, l'écran indique les points suivants :
– la phase de programme en cours – la durée restante prévue – d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'écran s'éteint le cas échéant au bout de quelques minutes si vous n'actionnez pas d'autres touches pendant ce temps (voir chapitre "Fonctionnement, Veille). Afin de réactiver le lave-vaisselle, ap puyez sur la touche K.
Menu "Réglages"
Dans le menu "Réglages" vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu Réglages, il faut presser une combinaison de touches particulière. Reportez-vous au chapitre correspon­dant pour plus de détails.
Dans le menu Réglages, la fonction ha­bituelle des touches situées à côté de l'écran est désactivée ; elles servent alors à sélectionner et à valider des op­tions de menu.
Les flèches à gauche et à droite de l'écran indiquent que d'autres choix sont à votre disposition. Vous pouvez sélectionner ces options avec la touche de gauche ou de droite à côté de l'écran.
La touche centrale à côté de l'écran vous permet de valider les messages
­ou les réglages et de passer à un autre
menu ou niveau de menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une coche.
15
Page 16
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
Langue
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue désirée et va-
lidez avec la touche centrale.
La langue sélectionnée est signalée par une coche
Dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au ré­glage de la dureté d'eau.
Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la du reté de l'eau disponible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis de dureté d'eau de votre réseau au près de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau à votre lieu d'ha bitation varie (entre 67 et 90 °f, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 90 °f / 9,0 mmol/l) ! Attention, la valeur indiquée à l'écran correspond au degré de dureté alle mand, voir tableau sous Réglages, Dureté d'eau.
(.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté d'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau :
°f
Une dureté d'eau de 15 °d, soit 27 °f (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau
^
de ville de votre habitation et validez avec la touche centrale.
Vous trouverez davantage d'informa­tion sur le réglage de la dureté d'eau, voir chapitre "Réglages, dureté d'eau".
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces remarques, les deux messages
( Remplir prod. rinç.
et F Remplir sel sont affichés. Pressez une touche pour valider les messages. L'affichage passe au menu principal.
Ces réglages sont sauvegardés dès le premier déroulement complet d'un pro gramme.
-
-
-
16
Page 17
Lors de la première mise en service vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
de détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Première mise en service
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 7 °f (= 0,7 mmol/l).
­Vous devez néanmoins régler votre
lave-vaisselle en fonction de la dure
­té de l'eau.
-
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi fient en aucun cas que le lave-vais selle a été utilisé auparavant.
-
-
-
-
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des dépôts blancs risquent d'apparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse 7 °f (0,7 mmol/l) Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 126 °f (12,6 mmol/l).
L'adoucisseur nécessite du sel régéné rant. En cas d'utilisation de produits combi nés (tablettes multifonctions) vous pou vez, en fonction du degré de dureté de l'eau à votre habitation, arrêter de re mettre du sel (ß 21 °d = 38 °f) (voir cha pitre "Détergent").
-
-
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais selle qu'à moitié, afin que le sel des cende intégralement dans le réser voir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
-
Ne versez pas d'eau dans le réser voir !
-
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de l'eau déborde du réservoir. Le réser­voir peut contenir jusqu'à 1 kg sui­vant le type de sel.
-
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis sage.
18
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis refer mez l'entonnoir et le couvercle du ré servoir.
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vi danger la saumure qui a débordé.
-
-
-
-
-
Page 19
Message de manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que le message F
s'affiche.
sel
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas en core assez élevée, il se peut que l'affi chage indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche centrale.
La diode de manque de sel est désac­tivée lorsque le lave-vaisselle est pro­grammé sur une dureté d'eau inférieure à 7 °f (= 0,7 mmol/l).
Remplir
-
,Lancez immédiatement après le
remplissage de sel le programme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
Première mise en service
Si vous avez l'habitude d'utiliser des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver (voir cha pitre "Menu Réglages, messages de manque produit de rinçage/sel").
-
Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rin çage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions.
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit de vais selle ou un autre détergent. Vous ris quez d'endommager le bac pour le produit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de com­porter plus de traces que si vous utili­siez du produit de rinçage.
-
-
Remplir le produit de rinçage
-
-
-
^ Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de produit de rinçage en suivant la di­rection de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi naigre avec un taux d'acidité supé rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endom mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive ment des tablettes multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.
20
-
-
-
-
Page 21
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
-
Première mise en service
Message de manque de produit de rinçage
Lorsque le message ( Remplir prod.
est indiqué, le lave-vaisselle ne
rinç.
dispose plus que d'une réserve suffi sante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message indiquant le manque de produit de rinçage s'éteint.
Si vous avez l'habitude d'utiliser des tablettes mutlifonctions et que les
­messages de manque de sel et de produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver (voir cha­pitre "Menu Réglages, messages de manque produit de rinçage/sel").
Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rin­çage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions.
-
-
-
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage").
21
Page 22
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros res tes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per­mettant de garantir de bons résultats de lavage.
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
-
-
Disposez les pièces profondes de
-
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras d'aspersion
ne soient pas bloqués par des élé ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent pas entre les traverses des paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (suivant mo­dèle).
Certains aliments comme les carot­tes, les tomates ou le ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
-
Retournez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
22
Page 23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres déco rés : ces pièces ne sont souvent pas adaptées pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
– Décorations en glaçure : elles peu-
vent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes.
-
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
verts spécialement adaptés au lave-vaisselle.
Des lavages trop fréquents risquent
de ternir les verres avec le temps. Ne lavez les verres fragiles qu'avec des programmes à basses températures (voir le tableau des programmes) ou avec des programmes associés à la fonction GlassCare (cette fonction
-
régule la dureté d'eau pour une pro tection maximale de vos verres). Vous réduirez ainsi le risque d'opaci té.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du produit spécial risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'es­suyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments conte nant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
-
-
-
-
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres à graisses de hotte, four) ne doivent pas être nettoyés avec des détergents du secteur industriel. Ils risqueraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type ex plosion.
-
23
Page 24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour plus de sécurité, ne mettez
,
l'appareil en marche qu'avec le pa nier supérieur et inférieur en place (excepté dans le programme
panier supérieur 65 °C
ponible).
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Rangez les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
Sans
s'il est dis
Pics rabattables
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de
­grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
-
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et abaissez la rangée de pics b.
Complément pour tasses
^ Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le complément pour tasses pour leur don ner un appui.
^
Abaissez le complément pour tasses et appuyez les grands verres contre.
-
24
Page 25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour grandes tasses
(suivant le modèle) :
Vous pouvez régler le support tasses sur deux largeurs différentes, pour pou voir poser des bols.
^ Tirez le complément à tasses vers le
haut et laissez-le s'encranter à la lar­geur souhaitée.
Support à verres
Abaissez le support à verres et ap
^
puyez les verres contre.
Décalez éventuellement une des par
^
ties latérales du tiroir à couverts afin
­de dégager de la place pour les ver res très hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du sup port à verres sur deux niveaux.
-
-
-
-
Le support à verres permet de caler les verres hauts et les verres à pied.
^
Tirez le support à verres vers le haut et laissez-le s'encranter au niveau souhaité.
Lorsqu'il est en position basse, vous pouvez y appuyer de petits verres.
Lorsqu'il est en position haute vous pouvez y appuyer des grands verres et des verres à pied.
25
Page 26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du pa nier supérieur sur trois positions distan tes d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veil lez à ce que le panier puisse être néan moins facilement repoussé dans la cuve.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez par ex. ranger des assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé
­tique)
Réglage du panier supérieur
-
en haut 15 19 31
au milieu 17 21 29
en bas 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé­tique)
Réglage du panier supérieur
C assiette en cm
Panier
supérieur
normal XXL
C assiette en cm
Panier
supérieur
inférieur
inférieur
-
-
Panier
Panier
Pour régler le panier supérieur vers le haut :
^
tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée et lais sez les manettes s'encranter.
26
normal XXL
en haut 20 24 31
au milieu 22 26 29
en bas 24 28 27
-
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres et des petites assiettes, comme des soucoupes par exemple.
Vaisselle très sale
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
^
Disposez les assiettes particulière ment grandes au milieu du panier in férieur.
Si vous les disposez inclinées, vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35 cm de diamètre.
-
-
27
Page 28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort
La zone arrière du panier inférieur per met de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles.
Pour ranger des pièces de vaisselle
^
hautes, relevez le complément pour verres.
Les verres à pied comme par ex. les
^
flûtes à champagne, les verres à vin ou les verres à cognac peuvent être disposés dans les espaces du com plément pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du com plément pour verres.
Pics rabattables (suivant le modèle)
Les rangées de pics situées devant
­permettent de laver des assiettes, des plateaux, des bols et des soucoupes.
Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vais selle comme les casseroles, les poêles et les saladiers par exemple.
-
-
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
-
^
Décalez le complément pour verres à la hauteur souhaitée jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent en haut ou en bas.
28
Page 29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (en série ou en
option suivant modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four­chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer com­plètement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports den telés.
Le bras d'aspersion supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pelles à tarte etc.
Vous pouvez décaler les compléments latéraux vers le milieu pour pouvoir ran ger une pièce de vaisselle encom brante dans le panier supérieur.
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in sérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés.
-
Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir à couverts, vous pouvez le décaler en hauteur avec le curseur jaune.
-
-
29
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Si besoin est, posez le complément
^
Vous pouvez disposer le panier à cou­verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couteaux et les fourchettes poin­tes vers le bas dans le panier à cou­verts. Les couverts seront néanmoins plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les poignées vers le bas.
sur le panier à couverts.
^
Disposez les couverts de petite taille dans les rangements prévus à cet ef fet sur trois côtés du panier à cou verts.
Complément pour le panier à cou verts
Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont insérés individuelle ment, ils ne se touchent pas et les jets d'aspersion peuvent les atteindre plus efficacement.
30
-
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man ches vers le bas dans le complé ment. Disposez les couverts de ma nière régulière.
-
-
-
-
Page 31
Fonctionnement
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs. Les principaux sont :
les phosphates, qui lient la dureté
d'eau et évitent ainsi les dépôts de calcaire.
les produits alcalins, qui sont néces
saires pour faire gonfler et éliminer les salissures incrustées.
– les enzymes, qui dégradent l'amidon
et dissolvent les protéines.
– les agents de blanchiment à base
d'oxygène, qui permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café et sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des pro­duits à base de phosphates, peu alca lins, contenant des enzymes et des agents de blanchiment à l'oxygène. Les détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de déter gents.
Les détergents sous forme de poudre ou de gel peuvent être plus ou moins faciles à doser en fonction du chargement du lave-vaisselle et du degré de salissure.
Les tablettes contiennent une quanti té de détergent suffisante pour la plupart des applications.
-
-
En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions supplémentaires diverses (voir chapitre "Réglages, messages de manque de sel/produit de rinçage). Ces produits possèdent une fonction de rinçage et d'adoucissement de l'eau (substitut de sel). Vous trouverez ces produits dans le commerce sous la dé nomination de produit "3 en 1". Des pro duits avec des fonctions supplémentai res comme la protection du verre, la bril lance de l'inox ou des résultats de la vage optimisés se trouveront sous les
­dénominations "4 en 1", "5 en 1", "7 en 1",
Tout en 1" etc. Veuillez n'utiliser ces pro­duits que dans la plage de dureté d'eau autorisée par le fabricant du détergent sur le paquet. L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits avec fonc­tions additionnelles est très disparate.
Vous obtiendrez des résultats de la­vage et de séchage optimisés en uti­lisant des détergents classiques, as­sociés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc tions sur l'emballage du produit.
^
Sans plus de précision, utilisez une tablette ou 20 à 30 ml en fonction du degré de saleté de la vaisselle dans le compartiment II. Pour la vaisselle très sale, vous pou vez ajouter une petite quantité de dé
-
tergent dans le compartiment I (voir tableau des programmes).
^
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement en programme
Rapide.
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Fonctionnement
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vais selle peut ne pas être propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiate ment un médecin si vous avez inha lé ou avalé du produit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Eloignez par consé quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergent dans l'appareil. Rem­plissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (suivant le modèle).
Remplir le détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment du bac à détergent et fermez le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait devenir compact.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le couvercle s'ouvre.
32
Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro duit.
Des repères gradués servent au do sage dans le compartiment II : 20, 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
Page 33
Fonctionnement
Mise en marche de l'appareil
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Ouvrez la porte.
^
Vérifiez que les bras d'aspersion
^
tournent librement.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
A l'affichage, le programme sélectionné en dernier est affiché brièvement et la diode correspondante s'allume. Après un temps bref, le temps de pro gramme prévisible est affiché pour le programme sélectionné.
-
Sélectionner le programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre
Tableau des programmes.
Démarrer le programme
Démarrez le programme en fermant
^
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement s'allume pour confirmer le lancement d'un déroulement de programme.
Si des fonctions additionnelles sont sé lectionnées, les diodes de contrôle cor respondantes sont allumées égale ment.
Si vous devez interrompre un pro gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme impor­tantes (préparation de l'adoucis­seur) risquent sinon d'être passées.
-
-
-
-
^
Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de programme.
La diode du programme choisi s'al lume.
Vous pouvez maintenant sélectionner les fonctions additionnelles (voir cha pitre "Fonctions additionnelles".)
-
-
33
Page 34
Fonctionnement
Affichage de durée
Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. En cours de cycle, la durée restante jusqu'à la fin du programme s'affiche.
Chaque phase du programme est in diquée par un symbole :
1 Prélavage / Trempage 8 Lavage % Rinçage intermédiaire ( Rinçage
G Séchage O Arrêt
L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau, du cycle de régénération, du dé­tergent utilisé, ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program­me pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s'affiche.
-
Veille
Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du program me, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. Les diodes de contrôle et l'écran sont dé sactivés et seule la diode de program me en bas à droite clignote lentement.
Pour réactiver l'affichage, appuyez
^
sur une touche au choix.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle après la fin du programme ou que vous ne l'ouvrez pas, il passe en mode veille complet après quelques minutes (voir chapitre "Réglages, Optimisation du mode veille").
-
-
-
Les durées indiquées dans le tableau des programmes correspondent à une durée de programme pour une charge et des températures normées.
La platine électronique adapte la durée de programme à chaque cycle en fonc tion de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisselle.
34
-
Page 35
Fonctionnement
Fin du programme
En fin de programme, le contrôle op tique de fonctionnement clignote, porte fermée.
Lorsque l'écran indique
AutoOpen et que la porte est légère
ment ouverte, le programme est termi né.
Ouvrez la porte complètement afin
^
que le système de fermeture de la porte se rétracte.
Vous pouvez maintenant décharger le lave-vaisselle.
Le contrôle optique de fonctionnement s'éteint une heure après la fin du pro­gramme.
Terminé ou
-
-
,Si vous avez désactivé l'ouver-
ture automatique de porte (chapitre "Réglages, AutoOpen) et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il s'agit d'un matériau fragile.
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
­Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des rai sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vais­selle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroi dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur.
-
-
35
Page 36
Fonctionnement
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom pu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le program me reprend là où il a été interrompu après quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude, elle peut provoquer des brûlures ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équi­libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Appuyez sur la porte jus­qu'à enclenchement.
Changement de programme
­Attention : si le couvercle du bac à
détergent est déjà ouvert, ne chan
­gez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement s'allume pour confirmer le lancement d'un déroulement de programme.
-
36
Page 37
Fonctions additionnelles
Zone Puissance +
Avec la fonction additionnelle "Zone Puissance +" vous pouvez laver de la vaisselle très sale dans le panier infé rieur et laver plus délicatement des piè ces de vaisselle plus fragiles dans le panier supérieur.
La fonction augmente la puissance de lavage dans le panier inférieur dans les programmes où elle est active. Suivant le programme, le temps de fonctionnement peut être légèrement allongé.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Zone Puis-
sance +.
La diode de contrôle "Zone Puis­sance +" s'allume lorsque la fonction est disponible pour le programme sé lectionné.
^
Démarrez le programme en fermant la porte.
La fonction réglée reste activée pour le programme sélectionné jusqu'à ce que vous changiez à nouveau le réglage.
-
-
Turbo
La fonction Turbo entraîne une réduc tion de la durée des programmes dans lesquels cette fonction peut être ac tivée.
-
Les consommations sont augmentées pour obtenir des résultats optimaux.
Associée au programme Rapide, la fonction Turbo permet de lancer un rin çage sans chauffage et sans séchage pour le rinçage de vaisselle malodo rante lorsqu'un programme complet n'est pas encore nécessaire.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Turbo.
La diode de contrôle "Turbo" s'allume lorsque la fonction est disponible pour le programme sélectionné .
^
Démarrez le programme en fermant la porte.
La fonction réglée reste activée pour tous les programmes jusqu'à ce que vous changiez à nouveau ce réglage.
-
-
-
-
37
Page 38
Fonctions additionnelles
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par exemple. Vous pouvez pour cela diffé rer le temps de départ de 30 minutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 30 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veil lez à ce que le bac à détergent soit sec avant d'y verser le détergent ; essuyez-le éventuellement au préa lable. Le détergent pourrait s'agglo mérer et ne pas se dissoudre com­plètement. N'utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut couler.
-
-
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode K s'allume.
-
Sélectionnez le programme souhaité
^
avec la touche de programme. Appuyez sur la touche ,.
^
Le délai de départ différé précédem
-
ment sélectionné apparaît à l'affichage. La diode , brille.
Avec la touche ,, réglez le délai de
^
départ différé souhaité.
Si vous maintenez la touche , en­foncée, le délai de départ différé est augmenté automatiquement jusqu'à 24^. Pour revenir à 30 min., appuyez à nouveau deux fois sur la touche de dé­part différé ,.
^ Fermez la porte.
Si vous ne fermez pas la porte quel­ques secondes après avoir réglé le dé­lai de départ différé, la durée de pro gramme est réaffichée à l'écran. Vous devez régler à nouveau le délai de dé part différé.
-
-
-
38
Le temps jusqu'au départ du program me est décompté minute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné dé marre automatiquement. La durée res tante s'affiche, la diode , s'éteint et la diode du programme sélectionné est allumée.
-
-
-
Page 39
Fonctions additionnelles
Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écou lé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le délai réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement s'allume pour confirmer le lancement d'un déroulement de programme.
-
Reconnaissance de détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti mal, le lave-vaisselle adapte automati quement les phases du programme au type de détergent utilisé. Suivant le pro gramme, la durée et la consommation d'énergie peuvent varier légèrement.
Respectez les recommandations de dosage du fabricant de détergent.
L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits est très variable.
Si vous n'utilisez que des tablettes mul tifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro­duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre "Réglages, messages de manque de sel/produit de rinçage"). La fonction de reconnaissance de déter­gent n'en sera pas affectée.
Veuillez réactiver les diodes de manque de sel et de produit de rin çage si vous en réutilisez.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env.tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se dé colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver­sez toujours la bonne quantité de déter­gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli­miner ces dépôts en utilisant un déter­gent spécial (disponible auprès du SAV Miele).
-
-
Nettoyage du joint de porte et de la porte
Essuyez régulièrement le joint de
^
porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
^
boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vais selle. Ces surfaces ne font pas partie inté grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage.
-
-
Nettoyage du réflecteur de lumière
Le réflecteur de lumière du contrôle op­tique de fonctionnement est intégré à la tôle de protection en-dessous du plan de travail.
^ Nettoyez le réflecteur de lumière et,
si cela s'avère nécessaire, son sup­port plastique à l'aide d'un chiffon humide uniquement ou d'un produit de nettoyage adapté.
40
Page 41
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de commande et de la façade de l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elle s'incrus tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'as pect de la surface.
Nettoyez le bandeau de commande
^
qu'avec un chiffon humide.
^ Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un torchon en microfibres humide propre sans liquide vaisselle.
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo rure,
de produits anticalcaire,
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
-
de détergents contenant des sol
vants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou de tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage
– de grattoirs acérés.
-
-
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras d'aspersion.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain lessiviel. Vérifiez par conséquent régulièrement votre sys­tème de filtrage.
Après environ 50 cycles (réglage usine), l'écran indique le message
Contrôler filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du contrôle de filtres entre 30 et 60 cy­cles de lavage (voir chapitre "menu Réglages, Contrôle filtres").
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez le message avec la touche centrale.
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle.
,
Pendant le nettoyage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation et l'ob struer.
-
L'affichage passe au menu principal.
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient tournées l'une vers l'autre.
,
Les filtres doivent être correcte­ment replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pour raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras d'aspersion
Des restes d'aliments peuvent s'incrus ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré gulièrement (tous les4à6mois envi ron).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras d'aspersion de la fa çon suivante :
Retirez le tiroir à couverts (suivant
^
modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
-
-
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras d'aspersion du mi lieu a, de façon à ce que l'engre
nage s'encrante et dévissez-le b.
44
^
-
-
Poussez les résidus des gicleurs dans les bras d'aspersion à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras d'aspersion sous l'eau courante.
^
Remontez les bras d'aspersion et vé rifiez s'ils tournent librement.
-
Page 45
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention :
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème Cause Solution
L'appareil ne fonc­tionne pas
Le lave-vaisselle s'ar rête.
Après le démarrage du programme on ne voit plus la lumière du contrôle optique de fonctionnement.
La porte n'est pas bien fermée.
La fiche n'est pas branchée.
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Le lave-vaisselle n'est pas enclenché.
-
Le fusible a sauté.
Le réflecteur de lumière n'a pas été monté corre cetement.
Fermez la porte en appuyant dessus.
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque si­gnalétique).
Appuyez sur la touche K et sélectionnez un programme.
Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique).
Si le fusible saute de nou veau, appelez le SAV Miele.
Monter le réflecteur correcte
-
ment (voir notice de mon tage).
-
-
-
-
45
Page 46
Anomalies
Problème Cause Solution
Le contrôle optique de fonctionnement clig
­note rapidement. L'avertisseur sonore re tentit. L'écran indique l'erreur suivante :
; Anomalie FXX
L Aquasécurité
-
Il peut y avoir un pro blème technique.
Problème au niveau du système Aquasécurité.
Avant de résoudre la panne :
mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
Après quelques secondes :
­remettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le program
me souhaité.
– Fermez la porte. Si l'erreur s'affiche à nou-
veau, une anomalie tech­nique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet. – Contacter le service
après-vente.
-
46
Page 47
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange
Problème Cause Solution
Le contrôle optique de fonctionnement clig note rapidement. L'avertisseur sonore re tentit. L'écran indique l'erreur suivante :
2 Ouvrez le robinet d'eau.
2 Arrivée d'eau
-
-
Le robinet d'eau est fer mé.
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le ro
­binet.
Avant de résoudre la panne : – mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
– Ouvrez complètement le
robinet.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des anomalies").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est plus bas que 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un technicien.
Anomalies
-
47
Page 48
Anomalies
Problème Cause Solution
Le contrôle optique de fonctionnement clig
­note rapidement. L'avertisseur sonore retentit.
L'écran indique le message d'erreur sui vant :
2 Vidange
Anomalie au cours de la vidange.
-
De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Avant de résoudre la panne :
mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entre tien".
Nettoyez la pompe de vi
dange, voir section "Elimi nation des pannes".
Nettoyez le clapet anti-re
tour, voir section "Elimina tion des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans le tuyau.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
Les diodes de contrôle et l'écran sont éteints. Seule la diode de con trôle K clignote lente ment.
L'affichage indique l'erreur suivante :
F Couv. réserv. sel
Le signal sonore re tentit pendant le dé roulement du pro­gramme et le contrôle optique de fonctionne­ment clignote.
Les diodes de contrôle et l'écran s'éteignent automatiquement pour
-
économiser de
-
l'énergie (Veille).
Le couvercle du réser voir de sel n'est pas bien fermé.
-
-
Pressez la touche K. La veille est arrêtée.
Refermez le couvercle.
-
– Si le couvercle de réservoir à
sel s'est ouvert pendant un programme :
Arrêtez et remettez le
lave-vaisselle en marche avec la touche K.
– Relancez le programme.
Anomalies
49
Page 50
Anomalies
Problème Cause Solution
Des résidus de pro duits restent collés dans le bac à produit.
Le couvercle du bac ne ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité se dépose sur la contre porte et éventuelle ment sur les parois in ternes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de programme.
-
-
Le bac à produit était en core humide lorsque vous avez versé le produit.
Des résidus de produit sé ché bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une ano malie ! Fonctionnement normal du
-
système de séchage.
-
Les filtres au fond de la cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Ne versez le produit dans
­le bac que si celui-ci est sec.
Eliminez les restes de pro
­duit.
Aucune !
­L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et en­tretien".
Nettoyez la pompe de vi­dange ou le clapet anti-re­tour, voir section "Elimina­tion des pannes".
Eliminez le coude.
-
50
Page 51
Bruits
Problème Cause Solution
Bruits de chocs dans la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Un bras d'aspersion cogne contre une pièce de vaisselle.
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Un petit objet (par exemple un noyau de ce rise) s'est logé dans la pompe de vidange.
Il peut s'agir d'un pro­blème de pose par l'utili­sateur ou de section de conduite.
Interrompez le program me. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarran gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion.
Interrompez le programme et réarrangez la vaisselle de manière stable.
Nettoyez la pompe de vi dange (voir chapitre "Net
­toyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour").
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien.
Anomalies
-
-
-
-
51
Page 52
Anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas propre
Des traces sont vi sibles sur les ver res et sur les cou verts. Les verres ont un reflet bleu ; les traces peuvent être essuyées.
La vaisselle n'a pas été cor rectement disposée.
Le programme n'était pas adapté.
Il s'agit de salissures résis tantes avec une vaisselle glo balement peu sale (par ex. traces de thé).
Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont bloqués par des pièces de vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve ne sont pas propres ou pas mis en place correctement. En conséquence les gicleurs des bras d'aspersion peu vent également être obs trués.
Le clapet anti-retour est blo qué en ouverture. De l'eau sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rin
-
çage est trop importante.
-
Suivez les indications dans
­le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme plus puissant (voir chapitre "Tableau des programmes").
Utilisez la fonction "Automa
­tic" (voir chapitre "Menu Ré
­glages, Automatic").
changez éventuellement de produit.
Faites tourner les bras d'as­persion pour voir où ils blo­quent et réarrangez la vais­selle.
Nettoyez les filtres ou re­montez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les gicleurs des bras d'asper
-
sion (voir chapitre "Net
-
toyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet anti-re tour, voir section "Elimination des pannes".
-
Diminuez la quantité de do sage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rin çage").
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les cou verts sont tachés.
La vaisselle est re­couverte d'un dé­pôt blanc. Les ver­res et les couverts sont devenus lai­teux ; le dépôt peut être essuyé.
-
La quantité de produit de rin çage est insuffisante ou le réservoir est vide.
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
Vous utilisez des détergents multi-fonctions dont la capa cité de séchage est trop faible.
La quantité de produit de rin­çage est trop faible.
Le réservoir de sel régéné­rant est vide.
Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur est program mé sur une dureté d'eau trop faible.
Remplissez le produit de rin
­çage et augmentez la quan tité de dosage ou changez de produit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre "Produit de rin çage").
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt").
Changez de détergent ou utilisez du produit de rinçage
­(voir chapitre "Produit de rin çage").
Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rin­çage").
Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre "Ajout de sel régénérant").
Changez de détergent. Utili­sez éventuellement des ta blettes normales ou du dé tergent normal en poudre.
-
Augmentez le réglage de l'adoucisseur (voir chapitre "Adoucisseur").
Anomalies
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Anomalies
Problème Cause Solution
Les verres devien nent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas.
Les verres devien nent opaques et changent de cou leur ; les traces ne s'enlèvent pas en frottant.
Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées.
Les pièces plasti­ques ont changé de couleur
Les couverts pré sentent des taches de rouille.
-
-
-
-
Des composants du déter gents se sont fixés sur le verre.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisselle. La surface du verre est altérée.
La température du pro gramme sélectionné était trop basse.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.
Cela peut-être dû aux colo­rants naturels contenus dans les aliments : carottes, tomates, ketchup... La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour com­penser l'action des colo rants.
Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.
Après remplissage du ré servoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange.
-
Changez immédiatement de
-
détergent.
Aucune ! Achetez des verres adaptés au passage en lave-vais selle.
Sélectionnez un programme avec une température plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez une quantité de dé­tergent plus importante, voir "Mise en marche et arrêt". Les pièces de vaisselle déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur initiale.
-
Aucune ! Achetez des couverts adap tés au passage en lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le program me "Rapide" à vide après avoir rempli le réservoir de sel (sans fonction Turbo).
-
-
-
54
Page 55
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Un filtre est monté dans le raccord du tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'ar rivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec trovanne. Ne l'immergez pas !
-
Elimination des pannes
-
-
Recommandation
Si l'eau contient un certain nombre de particules insolubles dans l'eau, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.
Nettoyage du filtre
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension. Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévissez l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau s'écoule par les côtés, vous n'avez sans doute pas assez vissé le raccord ou vous l'avez monté de tra vers. Repositionnez l'électrovanne et revis sez.
-
-
55
Page 56
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut être facilement retiré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Arrêtez le lave-vaisselle et débran chez la prise de courant.
-
-
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre Nettoyage et entretien, Vérifica­tion des filtres de la cuve).
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
^
Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau cou rante.
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la
­pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de verre sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange de la main. Elle tourne de manière sac­cadée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-retour avec soin afin de ne pas abîmer certains éléments dé licats.
-
^
Eliminez toutes les saletés du clapet anti-retour.
56
Page 57
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le lave-vaisselle.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver les éléments du cappuccina tore de Miele
... laver plus de couverts ... d'un complément à couverts pour
... laver des verres à pied hauts ... d'un support à verres pour le pa-
... d'un complément cappuccinatore
­pour le panier supérieur
le panier inférieur
nier inférieur
57
Page 58
Tableau des programmes
Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des
programmes
vaisselle mixte
peu fragile
verres et plastiques
fragiles
vaisselle
mixte
casseroles,
poêles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
résidus
alimentaires
classiques
résidus
alimentaires frais
peu collants
résidus alimentaires
normaux
légèrement incrustés
résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,
très secs,
à forte teneur en amidon ou
protéines 1)
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
programme très silencieux
capacité de lavage
maximale
déroulement rapide
tous
types de vaisselle
1)
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats mijotés. Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
résidus alimentaires
très odorants
rinçage froid -
Prélavage
58
Page 59
Tableau des programmes
Programme Détergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Eco
Extra Silencieux
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Compartiment I
10 ml
2)
Compartiment II
25 ml
1 tablette
20 ml
1 tablette
20 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
ou
ou
ou
ou
ou
ou
2)
3)
3)
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
––
59
Page 60
Tableau des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage
12
final
Séchage
°C
Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle
selon besoins 45-65 selon besoins 60 X
Rapide 40 °C 40 X 45 X Fragile # déroulement de programme variable avec GlassCare, adaptation à la quantité
selon besoins 40-48 selon besoins 55 X
Eco 45 X 50 X
Extra Silencieux 45 X 65 X
Intensif Plus 75 °C X 75 X 60 X
et aux types de résidus commandée par capteur
de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur
60
Page 61
Tableau des programmes
Consommation
Energie électrique Eau
Eau froide
15 °C
kWh
0,80-1,25 0,55-0,90 7,0-17,0 1:30-2:38 1:18-2:21
0,55 0,20 10,0 0:38 0:27
0,75-1,00 0,45-0,55 10,0-17,0 1:26-2:02 1:17-1:43
0,83 0,48 10,0 2:21 2:10
1,05 0,75 10,0 4:45 4:35
1,40 1,00 16,0 2:43 2:32
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique, des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs. La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo (si disponible), la durée d'un programme peut être réduite jusqu'à 50 min. La consommation d'énergie électrique peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
Litres Eau froide
15 °C h:min
Durée
1)
Eau chaude
55 °C h:min
61
Page 62
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou vez pas éliminer une panne vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de télé phone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la contre porte.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu­laire d'enregistrement produit en ligne sur les site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren­voyer la carte constructeur jointe.
-
Mise à jour des programmes
Les mises à jour de programmes per
-
mettent d’adapter l'appareil aux pro grès techniques en matière de lavage de la vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program mes. Miele vous signalera les possibili tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
-
Dans la documentation "Tests compa ratifs" vous trouverez toutes les infor­mations nécessaires pour le charge­ment conforme et le choix des pro­grammes dans le cadre de tests com­paratifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vais selle (voir plaque signalétique).
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi avec prise de sécurité.
Après l'installation, la prise de
,
courant doit être facilement acces sible. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu rité, ce remplacement ne doit être ef fectué que par des techniciens quali­fiés ou par le SAV Miele.
L'appareil ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir des coupures de courant automatiques liés aux pics de tension. L'électronique pourrait être endom­magée.
-
-
-
Branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique sur la porte droite.
Le raccordement ne peut être ef
,
fectué que sur une installation élec trique réglementaire.
-
-
De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d'énergie étant donné que cela risque rait de réduire l'alimentation en énergie qui résulterait dans un échauffement de l'appareil.
-
63
Page 64
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de Miele
Avec le système Aquasécurité et sous condition d'une installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l'ensemble de la durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude jus­qu'à 60 °C max. Lorsqu'un raccordement à une eau chauffée par des moyens économiques et écologiques existe, nous conseillons le raccordement à l'eau chaude. Vous économiserez de l'énergie et du temps. Dans tous les programmes, le lavage se fait à l'eau chaude.
– Pour l'utilisation du programme "Eco
Eau chaude" (si disponible) il faudra prévoir un raccordement à l'eau avec au moins 45 °C et au max. 60 °C (tem pérature d'entrée d'eau). Plus la tempé rature est élevée, plus les résultats de lavage et de séchage seront bons.
-
La pression d'eau (débit au niveau
du raccordement d'eau) doit se si tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, l'écran indique le message d'erreur
Anomalie arrivée d'eau (voir cha
pitre "Elimination des pannes"). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pres sion.
Assurez-vous avant la mise en ser vice que l'arrivée d'eau est étanche.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complète­ment purgé afin d'éviter tout dom­mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un flexible en métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être livré.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir un robinet d'arrêt avec raccord
3
fileté
/4".
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet anti-retour; l'appareil répond aux exi gences de la norme IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 / 600.
64
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
-
Page 65
Vidange
La vidange de la machine comporte
un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vi dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
gé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de4metla hauteur de refoulement ne doit pas dépasser1m!
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage)
Raccordement à l'eau
Après la mise en service, assu rez-vous que la vidange est étanche.
-
Mise à l'air de la vidange
Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air. L'eau risque dans le cas contraire de
­s'écouler de la cuve par un effet de si phon.
Pour ajouter une prise d'air :
^ ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
Le raccordement domestique pour le tuyau de vidange peut être adapté à différents diamètres de tuyaux. Si le raccord s'enfonce trop dans le tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le tuyau risque de s'obstruer.
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
-
^
Retirez le bras d'aspersion inférieur vers le haut.
^
Coupez le petit ergot de mise à l'air dans la cuve.
65
Page 66
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle normal XXL
Hauteur 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastrement
Profondeur 57 cm 57 cm
Poids max. 56 kg max. 62 kg
Tension 230 V 230 V
Puissance de raccordement 2200 W 2200 W
Fusible 10 A 10 A
Labels de conformité KEMA, VDE protection
Pression d'eau (pression dynamique)
Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m
Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 13/14 couverts* 13/14 couverts*
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
anti-parasite
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
KEMA, VDE protection anti-parasite
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
66
Page 67
Menu Réglages
Menu "Réglages" pour la mo
-
dification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages"
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K, s'il est encore sous tension.
Maintenez la touche de programme
^
enfoncée.
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K et maintenez la touche de programme pendant au moins 4 se condes.
A l'affichage, la première option du menu de réglage est affichée et toutes les diodes s'allument.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez l'option que vous voulez
modifier.
-
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan gues pour l'affichage.
Le sous-menu difier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec la touche centrale.
Le drapeau derrière le mot Langue" sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu derrière lequel ilyaundra­peau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Langue ! permet de mo
-
-
-
Les options réglées dans les sous-menus sont marquées par une coche
(.
67
Page 68
Menu Réglages
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à l'eau domestique.
Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du reté de l'eau disponible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au près de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau sur votre lieu
d'habitation varie (entre 37 - 50 °d, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 50 °d / 9,0 mmol/l) !
La température réglée est suivie d'une coche
^
Réglez le degré de dureté de l'eau de ville de votre habitation et validez avec la touche centrale.
(.
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5
-
-
6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-89
91-108
110-126
Valeur pour
réglage
dans l'afficheur
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
68
Page 69
Menu Réglages
Produit de rinçage
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quanti té de dosage du produit de rinçage. La quantité de dosage est réglable par paliers de0à6mlenviron. Une quanti té de dosage de 3 ml de produit de rin çage est réglée en usine.
L'adaptation automatique du dosage du produit de rinçage en programme Automatic peut entraîner une consom mation de produit de rinçage supé rieure à la valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches : – réglez une quantité de produit de rin-
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : – réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Sélectionnez le produit de rinçage
désiré et validez avec la touche cen­trale.
-
-
Avertisseur sonore
Lorsque l'avertisseur sonore est activé, un son retentit à la fin du programme et
­lorsqu'une anomalie est détectée.
-
Avertisseur sonore en fin de pro
-
gramme
A la fin d'un programme, l'avertisseur sonore retentit quatre fois avec une courte pause. Le signal sonore retentit si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle avant.
L'avertisseur est désactivé dans les ré glages usine.
Avertisseur sonore en cas d'ano­malie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore retentit quatre fois en un intervalle, sans pause.
Vous ne pouvez pas désactiver l'avertisseur sonore en cas d'ano­malie.
-
-
Régler le volume de l'avertisseur so nore
Le volume de l'avertisseur sonore peut être réglé sur sept niveaux. Si aucun ni veau sonore n'est sélectionné, l'avertis seur sonore est désactivé.
^
Sélectionnez le volume souhaité et validez avec la touche centrale.
-
-
-
69
Page 70
Menu Réglages
Automatic
Vous pouvez adapter le programme Automatic pour éliminer des salissures résistantes alors que l'ensemble de la vaisselle n'est que normalement sale.
Sélectionnez le réglage désiré et vali
^
dez avec la touche centrale.
AutoOpen
A la fin d'un programme avec phase de séchage, la porte s'entrouvre automati quement afin d'améliorer le séchage (sauf en programme Extra silencieux" pour améliorer le séchage (voir cha­pitre "Tableau des programmes".)
Vous pouvez désactiver cette fonction.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
,
Si vous avez désactivé l'ouver­ture automatique de porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonc tionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile.
-
Optimisation du mode veille
Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du program me, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. L'écran et les diodes de contrôle sont
-
éteints et seule la diode de contrôle K clignote lentement. Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle en fin de programme, il s'éteint après avoir passé quelques minutes en mode Veille.
-
Vous pouvez désactiver l'optimisation du mode veille. L'affichage et les dio des de contrôle ne sont plus éteints et le délai jusqu'à l'arrêt du lave-vaisselle s'allonge à environ 6 heures. En revanche, la consommation d'énergie augmente.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Pendant qu'un programme se dé­roule alors qu'un manque de sel ou de produit de rinçage ou une ano malie sont détectés, le lave-vaisselle ne passe pas en mode Veille.
-
-
-
70
Page 71
Vous pouvez désactiver les afficha ges de manque lorsque vous utilisez des détergents combinés et que le lave-vaisselle doit passer en mode Veille malgré un manque de sel ou de produit de rinçage (voir chapitre "Première mise en service"). L'affichage d'une anomalie ne peut pas être désactivée.
-
Messages de manque de produit de rinçage/sel
Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta blettes multifonctions et que le fait que les diodes de manque de sel et de pro­duit de rinçage s'allument vous dé­range, vous pouvez les désactiver. La fonction de reconnaissance de déter­gent n'en sera pas affectée.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rin çage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions.
-
Menu Réglages
Trempage
Vous pouvez ajouter cette fonction de trempage des salissures séchées au programme sélectionné. Elle n'est pas disponible pour tous les programmes. Si vous utilisez du détergent en poudre, versez environ5gdedétergent dans le bac à détergent I.
Sélectionnez le réglage désiré et vali
^
dez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour les programmes correspondants jus qu'à ce que vous changiez à nouveau
­les réglages.
Prélavage
Vous pouvez ajouter cette fonction au programme sélectionnép our éliminer les salissures non incrustées. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour les programmes correspondants jus qu'à ce que vous changiez à nouveau les réglages.
-
-
-
71
Page 72
Menu Réglages
Meilleur séchage
Le séchage est amélioré grâce à un temps de fonctionnement du ventilateur prolongé à la fin du programme. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes.
Sélectionnez le réglage désiré et vali
^
dez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour les programmes correspondants jus qu'à ce que vous changiez à nouveau les réglages.
-
Luminosité
Vous disposez de 7 positions de ré­glage pour la luminosité.
^ Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez avec la touche centrale.
Contraste
Vous disposez de 7 positions de ré­glage pour le contraste.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler les intervalles selon lesquels vous serez prévenus pour ef fectuer le contrôle de filtres. Vous pouvez régler un intervalle entre 30 et 60 cycles de lavage.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 50 cy
­cles de lavage.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
^
validez avec la touche centrale.
-
-
^
Sélectionnez le contraste souhaité et validez avec la touche centrale.
72
Page 73
Menu Réglages
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé rents programmes de démonstration.
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes afin de produire le bruit de lavage.
Démo AutoOpen:
la porte s'ouvre automatiquement.
Activer le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
^ Sélectionnez l'option
Marche et vali-
dez avec la touche centrale.
^ Fermez la porte.
Le mode démo est lancé.
Désactiver le mode démonstration
Le mode démonstration est quitté auto­matiquement après un déroulement complet.
-
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla ges sur les réglages usine.
Sélectionnez
^
retour et validez avec
la touche centrale.
Quitter le menu Réglages
Vous pouvez quitter le menu Réglages avec
terminer.
Sélectionnez
^
avec la touche centrale.
A l'affichage, le programme sélectionné en dernier est affiché et la diode cor­respondant au programme est allumée.
terminer et validez
-
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Sous réserve de modifications/ G5780/G5785 / 0411
M.-Nr. 07 817 630 / 03
Loading...