Le agradecemos su confianza y esperamos
disfrute de su nuevo aparato. Para ello es
imprescindible, antes de su primera utilización
leer las "Instrucciones de manejo", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al
aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 417 550
Indice
Descripción del aparato ............................................5
a Brazo aspersor superior (no visible)
b Bandeja portacubiertos (según el
modelo)
c Cesto superior
d Brazo aspersor central
e Orificio de ventilación para secado
(según el modelo)
f Brazo aspersor inferior
g Conjunto de filtros
h Placa de características
i Depósito para abrillantador
j Cubeta de detergente de dos com
partimentos
k Depósito para sal regeneradora
-
5
Descripción del aparato
Panel de mandos
a Pilotos de control/ aviso de anomalía
b Display de tiempo
c Tecla , con piloto de control
(Tecla "Preselección de inicio")
d Tecla "Turbo" con piloto de control
e Selección de programa
f Tecla de programa
g Tecla K (Tecla "Conexión/Descone
xión") con piloto de control
-
Estas instrucciones de manejo son aplicables a varios modelos de lavavajillas
con distintas alturas.
Los diferentes modelos de lavavajillas se designan de la siguiente manera:
normal = Lavavajillas con altura de 80,5cm (aparato empotrable)
o con altura de 84,5 cm (aparato independiente)
XXL= Lavavajillas con altura de 84,5 cm.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este lavavajillas cumple las normativas existentes en materia de
seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede pro
vocar daños físicos y materiales.
Lea detenidamente el plano de montaje y las instrucciones de
manejo antes de emplazar y poner en marcha este lavavajillas.
De esta forma se protegerá Vd. y evitará daños en el lavavajillas.
¡Guarde cuidadosamente estas instrucciones de manejo así
como el plano de montaje y entrégueselas a un posible propieta
rio posterior!
Uso apropiado
Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en
~
entornos domésticos.
Este lavavajillas no está diseñado para ser utilizado en el exterior.
~
-
-
Utilice el lavavajillas exclusivamente en entornos domésticos
~
exclusivamente y sólo para lavar vajilla.
Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasionados por el uso indebido o por
el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el lavavajillas de una forma segura, no po
drán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
~
del lavavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del lavavajillas por parte de niños mayores de 8 años sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto del mismo.
-
Los niños no deben limpiar o conectar el lavavajillas sin supervi
~
sión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
lavavajillas. No deje jamás que los niños jueguen con él. ¡Existe el
riesgo, p. ej., de que los niños se queden encerrados en el aparato!
Evite que los niños entren en contacto con detergentes. Los de-
~
tergentes pueden provocar quemaduras en la boca y la garganta o
provocar asfixia. Evite que los niños se acerquen al aparato cuando
la puerta esté abierta. Podrían quedar restos de detergente en el interior del aparato.
En caso de ingestión acuda inmediatamente a un centro médico.
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, compruebe si el lavavajillas presenta
~
daños externos visibles. ¡No poner nunca en servicio un lavavajillas
defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del
usuario!
El lavavajillas sólo puede conectarse a la red eléctrica a través
~
de una clavija de 3 polos con toma de tierra (ninguna conexión fija).
Tras la instalación, el enchufe deberá quedar accesible de manera
que en todo momento sea posible desconectar el lavavajillas de la
red eléctrica.
Asegúrese de que el lavavajillas no tape enchufes de aparatos
~
eléctricos, ya que si el hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo (¡peligro de incendio!).
No instale el lavavajillas bajo una placa de cocción. Las altas
~
temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo motivo,
tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato
que irradie calor (p. ej. chimeneas).
El lavavajillas sólo puede conectarse a la red eléctrica una vez fi
~
nalizadas todas las tareas de instalación y montaje, incluido el ajus
te de los resortes de la puerta.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Asegúrese de que todos los datos referentes a la tensión, fre
~
cuencia y automáticos de la instalación doméstica coinciden con
aquellos que figuran en la placa de características.
La seguridad eléctrica del lavavajillas quedará garantizada sola
~
mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de
forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cum
plirse. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación
de la casa.
El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la
falta o la interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctri
ca).
La conexión del lavavajillas a la red eléctrica no deberá realizar-
~
se a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación inadecuados, ya que no garantizan la seguridad necesaria
(p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
Este lavavajillas no se puede utilizar en lugares no fijos (p. ej. em-
~
barcaciones).
No emplace el lavavajillas en habitaciones con peligro de conge-
~
lación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferio
res al punto de congelación.
-
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una vál
~
vula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido.
La manguera de entrada de agua contiene cables eléctricos. Por
~
consiguiente, no acorte la manguera.
Si se cumplen las siguientes condiciones, el sistema Waterproof
~
integrado proporcionará una protección segura ante posibles daños
causados por el agua:
la instalación ha sido llevada a cabo correctamente,
–
todas las averías han sido reparadas y/o las piezas defectuosas
–
han sido sustituidas,
– Se ha cerrado la toma de agua
durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones).
El sistema Waterproof funciona aunque el lavavajillas esté apagado.
¡No lo desconecte de la red eléctrica!
¡No poner nunca en servicio un aparato defectuoso, ya que pue-
~
de entrañar peligros para la seguridad del usuario! En caso de que
el lavavajillas presentase anomalías, desconéctelo inmediatamente
y no lo utilice hasta que la avería no haya sido reparada por su suministrador o por el Servicio Post-Venta.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros consi
~
derables para el usuario, de los que Miele no se responsabiliza.
Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las
tareas de reparación, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse
el derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
~
de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga
rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que
exigimos a nuestras máquinas.
Para realizar los trabajos de mantenimiento, desconecte el lava
~
vajillas de la red eléctrica (desconecte el lavavajillas, separe la clavija de la base de enchufe).
Un cable de conexión dañado sólo podrá sustituirse por otro ca-
~
ble de conexión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio
Post-Venta Miele). Por razones de seguridad, únicamente el personal cualificado autorizado por Miele o el Servicio Post-Venta podrá
cambiar un cable de conexión dañado.
-
-
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Emplazamiento adecuado
Siga el esquema de montaje para la instalación y la conexión del
~
lavavajillas.
Tome precauciones antes y durante el montaje del lava
~
vajillas. En algunos componentes metálicos existe el riesgo
de sufrir heridas/cortes. Utilice guantes de protección.
El lavavajillas debe instalarse en posición horizontal para garanti
~
zar un funcionamiento correcto.
A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas que se monten o
~
integren bajo una encimera, solo podrán instalarse bajo encimeras
continuas, atornilladas a los armarios adyacentes.
Si quiere convertir un lavavajillas independiente en un lavavajillas
~
para montaje bajo encimera y eliminar el zócalo independiente,
debe montar un panel de zócalo de montaje bajo encimera. Utilice
para ello el juego de cambio correspondiente.
¡De lo contrario existe el riesgo de sufrir lesiones con las piezas metálicas que sobresalen!
Los resortes de la puerta deben estar ajustados de forma homo-
~
génea a ambos lados. Están ajustados correctamente cuando la
puerta entreabierta (grado de apetura de aprox. 45°) se mantiene
en esta posición al soltarla. Además, no debe caer sin oponer resis
tencia.
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
No vierta disolventes en la cuba. ¡Peligro de explosión!
~
Evite la aspiración de los detergentes en polvo. No ingiera deter
~
gente, ya que podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y gar
ganta. Acuda inmediatamente al médico en caso de ingestión o as
piración.
No deje la puerta del lavavajillas abierta si no es necesario. Po
~
dría golpearse.
La vajilla puede estar muy caliente al finalizar el programa.
~
Por tanto, una vez desconectado el aparato, deje que la vajilla se
enfríe hasta que pueda cogerla sin quemarse.
No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta. El lavavajillas
~
podría volcarse y averiarse o Vd. podría lastimarse.
Utilice únicamente detergentes y abrillantadores comunes para
~
lavavajillas de uso doméstico. No utilice detergente suave.
No utilice detergentes de uso industrial, podrían causar daños
~
materiales y existe el riesgo de que se produzca una fuerte reacción
química (p. ej. reacción de gas detonante).
-
-
-
-
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
No introduzca detergente (tampoco detergente líquido) en el de
~
pósito para el abrillantador. El detergente daña el depósito.
No introduzca detergente (tampoco el detergente líquido) en el
~
depósito para sal regeneradora. El detergente daña el sistema des
calcificador.
blemente sal regeneradora de grano grueso. No utilice en ningún
caso otro tipo de sales como sal de mesa, sal desnaturalizada para
animales o deshielo.
Otro tipo de sales podrían contener componentes insolubles en
agua y ocasionar fallos en el funcionamiento del descalcificador.
Por motivos de seguridad, en los lavavajillas con cesto cubertero
~
(según el modelo) introduzca los cubiertos con las partes afiladas o
punzantes hacia abajo. Los cuchillos y tenedores hacia arriba pueden ser peligrosos.
Sin embargo, los cubiertos se limpiarán y secarán mejor si los introduce en el cesto cubertero con los mangos hacia abajo.
No lave piezas de plástico sensibles al agua caliente como p. ej.
~
contenedores o cubiertos de usar y tirar. Podrían deformarse a causa de las altas temperaturas.
-
-
-
Cuando utilice la función suplementaria de preselección de inicio
~
(según el modelo), la cubeta del detergente debe estar seca; si fue
ra necesario, séquela. Si la cubeta estuviera húmeda podrían for
marse grumos en el detergente y no se diluiría totalmente.
-
-
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autori
zadas invalidará todo derecho de garantía.
-
-
Reciclaje del lavavajillas
Inutilice el cierre de la puerta para que los niños no puedan que
~
dar encerrados. Retire o destruya los goznes de cierre de la puerta.
El fabricante no se hace responsable de los daños que se hayan
originado por la no observancia de las "Advertencias concernientes a la seguridad".
-
16
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al lavavajillas de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje se han selecciona
do conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
Se trata en concreto de los siguientes
tipos de materiales:
Embalaje exterior:
– Cartón corrugado fabricado al 100 %
con material de reciclaje,
o bien: película plástica estirable
para envolver de polietileno (PE)
– Flejes plásticos para bandaje de po-
lipropileno (PP)
Embalaje interior:
– Poliestireno expansible (EPS) sin adi-
ción de cloro o flúor
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también con
tienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
–
Suelo, marco de la tapa y listones de
soporte de madera natural sin tratar
proveniente de bosques de cultivo
–
Película protectora de polietileno
(PE)
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos. Entregue el embalaje a su distri
buidor, o bien éste le informará sobre
los puntos de recogida más cercanos.
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Infórmese en su dis
tribuidor Miele.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
-
Todos los componentes de plástico del
aparato están marcados con siglas nor
malizadas internacionales. Al reciclar
los aparatos inservibles, esto permite la
separación de los residuos plásticos
según categorías para un reciclaje res
petuoso con el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
17
Su contribución a la protección del medio ambiente
Lavado económico
Este lavavajillas funciona de forma su
mamente económica en lo que se refie
re al consumo energético y de agua.
Puede reforzar este funcionamiento
económico teniendo en cuenta los si
guientes consejos:
Puede conectar el lavavajillas al
^
agua caliente. Recomendamos la co
nexión al agua caliente en caso de
sistemas de calentamiento de agua
que ahorren energía, p.ej. energía
solar con conducto circulatorio.
En los sistemas de calentamiento
eléctricos se recomienda una conexión al agua fría.
^ Utilice la capacidad completa de los
cestos para vajilla sin sobrecargar,
no obstante, el lavavajillas. Ésta es la
forma más económica de lavar.
^ Seleccione un programa adecuado
al tipo de vajilla y al grado de suciedad.
^
Seleccione el programa "ECO" para
un lavado de ahorro energético.
Este programa es el más eficiente en
relación con el consumo combinado
de agua y energía para la limpieza
de menaje con suciedad normal.
-
-
-
-
^
Tenga en cuenta las indicaciones de
dosificación del fabricante del deter
gente.
^
Si utiliza detergente en polvo o líqui
do, puede reducir en
de detergente indicada en el caso de
que los cestos estén sólo parcial
mente llenos.
18
1
/3la cantidad
-
-
-
Antes de la primera utilización
Abrir la puerta
^ Para abrir la puerta, tire del mango.
Si abre la puerta durante el funciona-
miento, las funciones de lavado se detendrán automáticamente.
Cerrar la puerta
Introduzca los cestos en el lavavaji
^
llas.
Cierre la puerta hasta que encaje.
^
-
19
Antes de la primera utilización
Sistema descalcificador
Para obtener un resultado óptimo de la
vado, el lavavajillas necesita agua blan
da (de bajo contenido en cal). El agua
dura forma manchas blancas en la vaji
lla y en las paredes interiores del lava
vajillas.
Es necesario descalcificar el agua cuya
dureza sea superiora4°d(0,7 mmol/l).
El sistema descalcificador integrado
realiza esta función automáticamente.
Éste es adecuado para una dureza del
agua de hasta 70 °d (12,6 mmol/l).
Para ello, el sistema descalcificador
–
necesita sal regeneradora.
Si se utiliza un detergente combinado, dependiendo de la dureza del
agua (ß 21 °d) se puede prescindir
de la sal (véase capítulo "Detergente").
– El lavavajillas debe programarse de-
pendiendo de la dureza del agua.
– Consulte el grado de dureza exacto
del agua a la empresa de abasteci
miento de agua local de su ayunta
miento.
-
-
-
El aparato viene programado de fá
brica para una dureza de agua de
-
15 °d (2,7 mmol/l).
Si este ajuste corresponde al grado de
-
dureza de su agua puede pasar al si
guiente punto.
Si su agua tuviera otro grado de dure
za, debería ajustar el sistema descalci
ficador de forma correspondiente.
-
-
-
-
Si no fuera posible determinar la dure
za precisa, debido a permanentes va
riaciones de la misma (p. ej. 37 50 °d), ajuste el sistema descalcifica
dor siempre al valor máximo (en este
ejemplo, a 50 °d).
En caso de avería, facilitará las tareas
de reparación al Servicio Post-Venta in
dicándole el grado de dureza de agua.
^
Apunte aquí la dureza del agua:
°d
20
-
-
-
-
Antes de la primera utilización
Mostrar y ajustar el grado de dureza
Desconecte el lavavajillas pulsando
^
la tecla K, en caso de que todavía
estuviera conectado.
Mantenga pulsada la tecla de pro
^
grama.
Conecte el lavavajillas pulsando la
^
tecla K y mantenga pulsada la tecla
de programa durante otros 4 segun
dos como mínimo, hasta que se ilu
mine la indicación de programa infe
rior derecha.
Si no fuera éste el caso, comience de
nuevo desde el principio.
^ Pulse dos veces la tecla "Turbo".
El piloto de control "Turbo" parpadea
2 veces brevemente.
En el display de tiempo aparece la su-
cesión de parpadeos "p15".
El ajuste de la dureza de agua es
15 °d (ajuste de fábrica).
^
Seleccione el valor correspondiente
a la dureza de agua a través de la te
cla de programa.
Con cada pulsación aumentará un ni
vel. Una vez alcanzado el valor máxi
mo, el ajuste comienza de nuevo desde
el principio.
Para la primera puesta en
funcionamiento necesita:
aprox.2ldeagua,
–
aprox. 2 kg de sal regeneradora,
–
detergente para lavavajillas de uso
–
doméstico,
abrillantador para lavavajillas de uso
–
doméstico.
En la fábrica se comprueba el funcio
namiento de cada lavavajillas.
Los restos de agua se deben a esta
comprobación y no a un uso previo
del lavavajillas.
Introducción de sal
regeneradora
Si la dureza de su agua se sitúa
siempre por debajo de 4 °d(= 0,7 mmol/l), no será necesario
utilizar sal.
De todas formas, deberá programar
el lavavajillas dependiendo de la du
reza del agua.
¡Importante! Antes de llenar el de
pósito de sal por primera vez, intro
duzca aprox.2ldeagua en el de
pósito para que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funcionamiento, siempre habrá suficiente
agua en el depósito.
,
No introduzca detergente (tampoco el detergente líquido) en el depósito para sal regeneradora. El detergente daña el sistema descalcificador.
-
-
-
-
22
,
Utilice únicamente sales regene
radoras especiales, a ser posible de
grano grueso o sal común pura. No
utilice en ningún caso otro tipo de
sales, como sal de mesa, sal desna
turalizada para animales o deshielo.
Otros tipos de sal podrían contener
componentes insolubles en agua y
ocasionar fallos en el funcionamien
to del sistema descalcificador.
-
-
-
Antes de la primera utilización
Extraiga el cesto inferior del lavavaji
^
llas y abra la tapa de cierre del depó
sito.
Cada vez que abra la tapa del de
pósito de sal, saldrá sal o rebosará
agua salada. Por lo tanto, abra el
depósito únicamente para introducir
sal.
A continuación, llene el depósito con
^
aprox.2ldeagua.
Indicación de falta de sal
-
Al finalizar un programa, introduzca
^
sal en el depósito tan pronto como se
-
ilumine el piloto de control "Sal".
Una vez rellenado el depósito, puede
que la indicación de falta de sal siga
iluminada durante algún tiempo. Se
apagará en cuanto se haya formado la
suficiente concentración de sal.
La desconexión de falta de sal se des
conecta, si ha programado el lavavaji
llas a una dureza de agua inferior a
4 °d (= 0,7 mmol/l).
Inicie inmediatamente el progra-
,
ma "Rápido" con el lavavajillas vacío
(sin función "Turbo"), para que el
agua con sal que haya podido rebosar se diluya y se desagüe.
-
-
^
Coloque el embudo de llenado e in
troduzca sal hasta completar el de
pósito. El depósito tiene una capaci
dad, dependiendo del tipo de sal, de
hasta 2 kg.
^
Limpie los restos de sal de la zona
de carga. A continuación, vuelva a
enroscar firmemente la tapa de cie
rre del depósito.
^
Inicie inmediatamente el programa
"Rápido" con el lavavajillas vacío (sin
función "Turbo"), para que el agua
con sal que haya podido rebosar se
diluya y se desagüe.
-
-
-
-
23
Antes de la primera utilización
Desconectar las indicaciones de falta
de producto
Si utiliza de forma permanente produc
tos con varias funciones y le molestan
las indicaciones de falta de sal y abri
llantador, puede desconectar las dos
indicaciones.
Desconecte el lavavajillas pulsando
^
la tecla K.
Mantenga pulsada la tecla de pro
^
grama y simultáneamente ponga en
funcionamiento el lavavajillas pulsan
do la tecla K.
Mantenga pulsada la tecla de programa durante al menos cuatro segundos, hasta que se ilumine la indicación de programa inferior derecha.
Si no fuera éste el caso, comience de
nuevo desde el principio.
^ Pulse nueve veces la tecla "Turbo".
El piloto de control "Turbo" parpadea 9
veces brevemente.
-
-
La sucesión de parpadeos en el dis
play de tiempo indica si las indicacio
nes de falta de producto está conec
tadas o desconectadas:
"p1": las indicaciones de falta de
–
producto están conectadas
"p0": las indicaciones de falta de
–
prpducto están desconectadas
Si desea modificar el ajuste, pulse la
^
tecla de programa.
El ajuste queda memorizado inmediata
mente.
^ Desconecte el lavavajillas pulsando
la tecla K.
Por favor, tenga en cuenta que deberá introducir sal y abrillantador y
volver a conectar las indicaciones
de falta de producto cuando deje de
utilizar productos con varias funciones.
-
-
-
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.