Miele G 5051, G 5056 Operating instructions [es]

Instrucciones de funcionamiento Lavavajillas
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 11 841 330HG07
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....................................... 5
Notas sobre las instrucciones de funcionamiento......................................... 14
Notas sobre el diseño ......................................................................................... 14
Alcance de suministro ...................................................................................... 15
Guía del aparato ................................................................................................ 16
Generalidades del lavavajillas ............................................................................. 16
Panel de control .................................................................................................. 17
Medidas para la protección del medio ambiente........................................... 18
Antes del primer uso......................................................................................... 19
Cómo abrir la puerta ........................................................................................... 19
Cómo cerrar la puerta ......................................................................................... 19
Abrillantador ........................................................................................................ 20
Medidas para la protección del medio ambiente........................................... 23
Ahorrar energía al usar el lavavajillas .................................................................. 23
Cómo cargar el lavavajillas .............................................................................. 24
Información general............................................................................................. 24
Ejemplos de carga............................................................................................... 26
Canastilla superior............................................................................................... 30
Cómo ajustar la canastilla superior..................................................................... 32
Canastilla inferior................................................................................................. 33
Charola para cubiertos/canastilla para cubiertos (según el modelo) .................. 34
Detergentes ....................................................................................................... 36
Ingredientes activos ........................................................................................... 36
Cómo dosificar detergente.................................................................................. 37
Cómo añadir detergente ..................................................................................... 38
Funcionamiento................................................................................................. 39
Encender el lavavajillas ....................................................................................... 39
Selección de programas ..................................................................................... 39
Pantalla de la duración del programa.................................................................. 40
Iniciar un programa ............................................................................................. 40
Fin del programa ................................................................................................. 41
Administración de energía................................................................................... 41
2
Indice
Cómo apagar el lavavajillas................................................................................. 42
Cómo descargar el lavavajillas............................................................................ 42
Interrupción de un programa............................................................................... 43
Cómo cancelar o modificar un programa............................................................ 43
Opciones ............................................................................................................ 44
Cronómetro .................................................................................................... 44
Generalidades de los programas..................................................................... 46
Opciones de programa ..................................................................................... 48
Exprés............................................................................................................. 48
Señales audibles ................................................................................................. 49
Apagar los indicadores de llenado...................................................................... 50
Extra limpio.......................................................................................................... 51
Extra seco............................................................................................................ 52
Valores predeterminados de fábrica ................................................................... 53
Limpieza y cuidado ........................................................................................... 54
Limpieza del gabinete de lavado......................................................................... 54
Limpieza de la puerta y del burlete para puertas................................................ 55
Cómo limpiar el panel de control ........................................................................ 55
Cómo limpiar la parte frontal de la máquina ....................................................... 55
Cómo limpiar los brazos aspersores................................................................... 56
Revisar los filtros en el gabinete de lavado......................................................... 59
Cómo limpiar los filtros........................................................................................ 59
Cómo limpiar la bomba de desagüe ................................................................... 61
¿Qué hacer si ...?............................................................................................... 63
Fallas técnicas..................................................................................................... 63
Mensajes de falla................................................................................................. 64
Falla en la entrada de agua ................................................................................. 65
Falla del desagüe de agua................................................................................... 66
Problemas generales del lavavajillas................................................................... 67
Ruidos ................................................................................................................. 69
Malos resultados de limpieza.............................................................................. 70
Servicio de Atención al Cliente ........................................................................ 73
Contacto en caso de falla ................................................................................... 73
Base de datos EPREL ......................................................................................... 73
Garantía............................................................................................................... 73
Accesorios opcionales...................................................................................... 74
3
Indice
Instalación.......................................................................................................... 76
Entrada de agua.................................................................................................. 76
Desagüe de agua ................................................................................................ 78
Conexión eléctrica............................................................................................... 80
Prueba de emisión de sonido........................................................................... 83
4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este lavavajillas cumple con todos los requisitos de seguridad na­cionales y locales actuales. Sin embargo, el uso inapropiado pue­de causar lesiones personales y daños materiales.
Siga la hoja de instalación y lea detenidamente las instrucciones de instalación antes de configurar el lavavajillas y usarlo la primera vez. Ambas incluyen información importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el mantenimiento de la máquina. Esto previe­ne tanto lesiones personales como daños en el lavavajillas.
Miele le recomienda expresa y encarecidamente que lea y siga las instrucciones de la sección sobre la instalación del lavavajillas, así como las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Miele no se hará responsable por lesiones o daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones.
Conserve la hoja de instalación y las instrucciones de funciona­miento en un lugar seguro y páselas a cualquier futuro propietario.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Aplicación adecuada

El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para
entornos residenciales similares.
El lavavajillas no es apto para uso en exteriores.Este lavavajillas está diseñado para su uso a altitudes de hasta
1300ft (4000m) sobre el nivel del mar.
Este lavavajillas solo se debe usar para limpiar platos y cubiertos
domésticos. No se permite ningún otro tipo de uso.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (in-
cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu­cidas o falta de experiencia y conocimiento.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad con los niños

Los niños deben mantenerse alejados del lavavajillas a menos
que sean supervisados constantemente.
Los niños solo pueden utilizar el lavavajillas sin vigilancia si se les
ha demostrado cómo usarlo y si son capaces de hacerlo de manera segura. Los niños deben ser capaces de reconocer y comprender los riesgos potenciales del uso indebido.
Los niños no deben limpiar ni realizar tareas de mantenimiento al
lavavajillas.
Se debe supervisar a los niños que se encuentren cerca del lava-
vajillas. No permita nunca que los niños jueguen con el lavavajillas. Existe el peligro que los niños se encierren en el lavavajillas.
Si el mecanismo de apertura automática de la puerta está activo
(dependiendo del modelo), mantenga a los niños pequeños alejados del área donde se abre la puerta.
Peligro de asfixia. Mientras juegan, los niños pueden enredarse en
el material de empaque (como la envoltura de plástico) o colocarlo sobre la cabeza con el riesgo de asfixiarse. Mantenga el material de empaque alejado de los niños.
Mantenga a los niños alejados de detergentes. Los detergentes
pueden ocasionar quemaduras graves en la piel y daños oculares graves. Pueden ocasionar quemaduras en la boca y la garganta o impedir la respiración. Por lo tanto, es importante mantener a los ni­ños alejados del lavavajillas cuando la puerta está abierta. Todavía podría haber residuos de detergentes en la máquina. Consulte a un médico inmediatamente si un niño traga o inhala cualquier detergen­te.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

La instalación, el mantenimiento y las reparaciones no autorizadas
pueden causar un peligro considerable para el usuario. La instala­ción, el mantenimiento y las reparaciones solo deberían ser realiza­das por un técnico autorizado por Miele.
El daño al lavavajillas puede comprometer su seguridad. Antes de
usar el lavavajillas y en especial después del transporte, revise si hay cualquier daño visible. Nunca utilice un lavavajillas dañado.
La seguridad eléctrica del lavavajillas solo puede garantizarse si
está conectado a tierra correctamente. Es muy importante cumplir con este requerimiento de seguridad básico. Ante cualquier duda, un técnico de servicio calificado debería revisar la instalación eléctrica. Miele no será responsable por las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado o no existente (por ejemplo, choque eléctrico).
El funcionamiento fiable y seguro de este lavavajillas sólo puede
garantizarse si se ha conectado a la red eléctrica.
Si el lavavajillas está conectado a la red eléctrica mediante un en-
chufe de tres polos con un contacto de puesta a tierra, se debe ac­ceder fácilmente a la toma de corriente una vez que se ha instalado el lavavajillas de modo que pueda ser desconectado de la red eléc­trica en cualquier momento.
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas porque el
nicho de instalación puede ser demasiado pequeño. Peligro de so­brecalentamiento y riesgo de incendio si se empuja el lavavajillas contra un enchufe.
No se debe instalar el lavavajillas debajo de una parrilla. Las altas
temperaturas que las parrillas radian podrían dañar el lavavajillas que se encuentre abajo. Por la misma razón, no se debe instalar el lava­vajillas cerca de fuegos abiertos u otros electrodomésticos que disi­pen calor, tales como calentadores, etc., y que normalmente no se encuentran en una cocina.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese que los datos de conexión en la placa de información
del lavavajillas (valor del fusible, frecuencia y voltaje) coincidan con los de la red eléctrica. Estos datos deben corresponder para evitar el riesgo de daños al lavavajillas. Compárelos antes de conectar el aparato a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico de servicio calificado.
No conecte el lavavajillas a la red eléctrica hasta que esté instala-
do por completo y se hayan hecho los ajustes a los resortes de la puerta.
El lavavajillas solo puede ser usado si el mecanismo de apertura
de la puerta funciona correctamente. De lo contrario, podría haber un riesgo de peligro cuando el mecanismo de apertura automática de la puerta (dependiendo del modelo) esté activo. Para verificar que el mecanismo de apertura de la puerta funciona correctamente:
- Los resortes de la puerta deben estar ajustados de manera unifor­me en ambos lados. Están correctamente ajustados cuando la puerta se mantiene inmóvil si se deja medio abierta (ángulo de apertura aprox. de 45°). También es importante que la puerta no se abra totalmente sin control.
- Los pasadores de bloqueo de la puerta se retraen automática­mente cuando la puerta se abre al final de la fase de secado.
Las barras de potencia y los cables de extensión no garantizan la
seguridad requerida del aparato (riesgo de incendio). No conecte el lavavajillas a la red eléctrica con una barra de potencia o un cable de extensión.
El lavavajillas no se debe usar en una ubicación no estacionaria
(p. ej., en un barco).
No instale el lavavajillas en una habitación donde exista riesgo de
congelación. Las mangueras congeladas corren el riesgo de explotar o desgarrarse. La fiabilidad de la unidad de control electrónica pue­de dañarse a temperaturas bajo cero.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar daños al aparato, el lavavajillas debe ser utilizado úni-
camente si está conectado a un sistema de tuberías completamente ventilado.
La presión de conexión del agua debe ser entre 7,25 y 145psi (50
y 1000kPa).
Un lavavajillas dañado puede ser peligroso. Si se daña el lavavaji-
llas, desconéctelo de inmediato de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor Miele o el Servicio de Atención al Clien­te de Miele.
La garantía del fabricante se puede anular si el aparato no es re-
parado conforme a los estándares de servicio autorizado Miele.
Recomendamos sustituir componentes defectuosos por partes
originales. Si se instalan partes originales Miele correctamente, Miele asegura el cumplimiento total con los requisitos de seguridad y la garantía se mantiene vigente.
Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el lavava-
jillas debe estar desconectado de la red eléctrica (apagarlo y retirar el enchufe de la toma).
En el caso de que el cable de conexión a la red esté dañado, se
deberá sustituir solo por un cable eléctrico específico del mismo tipo (disponible a través del Servicio de Atención al Cliente de Miele). Por razones de seguridad, este debe ser instalado únicamente por el Servicio de Atención al Cliente de Miele o por un técnico de servicio autorizado por Miele.
Tenga cuidado de no poner el la vavajillas sobre la manguera. És-
ta no debe quedar torcida y debe poder moverse libremente des­pués de la instalación. No coloque la manguera o el cable de alimen­tación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de agua caliente. No exponga la man guera o el cable de alimentación a sustancias corrosivas (p. ej. cloruro). Daños en la manguera o en el cable de ali­mentación podrían causar un choque eléctrico o daños por fuga de agua.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Instalación correcta

El lavavajillas deberá instalarse y conectarse en conformidad con
la hoja de instalación suministrada.
Tenga cuidado antes y durante la instalación del lavavaji-
llas. Algunas partes de metal representan un riesgo de lesio­nes/cortaduras. Utilice guantes protectores.
El lavavajillas debe estar correctamente alineado de forma hori-
zontal para asegurar un funcionamiento sin problemas.
Para asegurar la estabilidad, los lavavajillas integrados e instala-
dos debajo solo se deben instalar debajo de una encimera continua que esté asegurada a gabinetes adyacentes.
El lavavajillas se puede instalar en un gabinete alto solo si se to-
man precauciones de seguridad adicionales. Para instalar el aparato de manera segura en un gabinete alto, use el juego de instalación para gabinete alto y siga la hoja de instalación proporcionada. De lo contrario, se corre el peligro que el gabinete se vuelque.
Los resortes de la puerta deben estar ajustados de manera unifor-
me en ambos lados. Están correctamente ajustados cuando la puer­ta se mantiene inmóvil si se deja medio abierta (ángulo de apertura aprox. de 45°). También es importante que la puerta no se abra total­mente sin control. El aparato debe ser utilizado únicamente con los resortes de puerta ajustados correctamente. Si la puerta no se puede ajustar correctamente, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
La altura máxima del panel frontal que se puede alinear con los re­sortes de puerta instalados de fábrica es de 22a26,5lb (10a12kg) dependiendo del modelo.

Uso correcto

No utilice disolventes en el lavavajillas. Existe peligro de explo-
sión.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los detergentes para el lavavajillas pueden causar quemaduras en
la piel, los ojos, la nariz, la boca y la garganta. Evite el contacto con detergentes. No inhale detergentes en polvo. No trague detergentes para lavavajillas. Obtenga atención médica inmediatamente en caso de haber tragado o inhalado detergente.
Evite dejar la puerta del lavavajillas abierta innecesariamente. Po-
dría lesionarse o tropezar con la puerta abierta.
No sentarse, pararse ni recargarse en la puerta abierta. El lavavaji-
llas se podría volcar. Esto podría lesionarle o dañar la lavavajillas.
Los platos pueden estar muy calientes al finalizar el programa.
Deje enfriar los platos hasta que los sienta suficientemente fríos para tomarlos antes de descargarlos.
Utilice solo detergentes y abrillantador formulados para lavavaji-
llas domésticos. No utilice jabón líquido.
No use ningún detergente comercial o industrial. Pueden ocasio-
nar daños materiales y existe riesgo de una reacción química explo­siva severa (tal como una reacción explosiva del gas oxihidrógeno).
No llene el depósito del abrillantador con detergente líquido o en
polvo. Esto ocasionará daños al depósito del abrillantador.
No llene el AutoDos (dependiendo del modelo) con detergente lí-
quido o en polvo. El detergente suelto dañará el AutoDos.
En los lavavajillas con una canastilla para cubiertos (dependiendo
del modelo), los cuchillos y los tenedores se deben colocar con los mangos hacia arriba en la canastilla por razones de seguridad. Los cuchillos y tenedores con los mangos hacia abajo representan un peligro de lesión. Sin embargo, los cubiertos colocados con el man­go hacia abajo en la canastilla para cubiertos saldrán más limpios y más secos.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los artículos de plástico que no puedan soportar el lavado en
agua caliente, tales como contenedores de plástico desechables o cubiertos de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas. Las altas temperaturas en el lavavajillas pueden ocasionar que se derritan o pierdan la forma.
Si usa la opción del cronómetro (dependiendo del modelo), el
compartimiento para detergente debe estar seco. Seque primero con un paño si es necesario. Se formarán grumos en el detergente si el compartimiento para detergente no está seco, y esto puede indi­car que no se enjuagó completamente.

Accesorios y partes

Utilice solamente accesorios originales de Miele. Si se emplean
otras piezas, las reclamaciones de garantía, rendimiento y responsa­bilidad del producto, si aplica, quedarán invalidadas.
Miele garantizará suministrar partes de repuesto funcionales por
un mínimo de 10años, y hasta 15años después de su lavavajillas sea descontinuado.

Transporte

El daño al lavavajillas puede comprometer su seguridad. Antes de
usar el lavavajillas, revise si hay cualquier daño visible durante el transporte. Nunca utilice un lavavajillas dañado.
Transporte el lavavajillas solo en posición vertical para que no flu-
ya agua en los controles eléctricos, ya que esto ocasionaría fallas.
Si desea transportar el lavavajillas, vacíelo y asegure fijamente to-
das las partes sueltas tales como canastillas, mangueras y cables de alimentación.

Eliminación de su lavavajillas antiguo

Desmonte la puerta del lavavajillas para que los niños no se pue-
dan quedar atrapados dentro.
13

Notas sobre las instrucciones de funcionamiento

Este manual de instrucciones describe varios modelos de lavavajillas con dife­rentes alturas. Los diferentes modelos de lavavajillas se designan de la siguiente manera: normal = Lavavajillas con 80,5cm de altura (empotrable) o con 84,5cm de altura (aparato inde­pendiente) XXL = Lavavajillas con 84,5cm de altu­ra (empotrable).

Notas sobre el diseño

Advertencias

Las advertencias importantes
para la seguridad se resaltan de esta manera. Esto le advierte sobre el pe­ligro potencial de lesiones persona­les o daños a propiedad.
Lea las advertencias detenidamente y siga las instrucciones e indicacio­nes.

Información adicional y comentarios

La información adicional y comenta­rios están incluidos en un cuadro de margen delgado.

Instrucciones para el usuario

Las instrucciones sobre cómo utilizar el lavavajillas están identificadas mediante pasos de funcionamiento marcados. Explican el procedimiento paso por pa­so. Los pasos de funcionamiento están in­dicados mediante una viñeta en forma de un cuadrado negro.
Ejemplo: seleccione la configuración que desea y presione OK para confirmar.

Notas

Las notas contienen información que es particularmente importante seguir.
Se resaltan en un recuadro de mar­gen grueso.
14
Se suministran los siguientes elemen­tos:
- lavavajillas
- instrucciones de funcionamiento para utilizar el lavavajillas
- hoja de instalación para instalar el la­vavajillas
- otros accesorios de instalación para instalar el lavavajillas (consulte la hoja de instalación)
- embudo para rellenar la sal de reacti­vación (si está disponible)
- material impreso adicional y suple­mentos, si se requieren

Alcance de suministro

15

Guía del aparato

Generalidades del lavavajillas

a
Brazo aspersor superior
b
Charola para cubiertos (según el modelo)
c
Canastilla superior (según el modelo)
d
Brazo aspersor de en medio
e
Válvula de ventilación
16
f
Brazo aspersor inferior
g
Combinación de filtros
h
Placa de información
i
Depósito del abrillantador
j
Compartimiento de detergente

Panel de control

Guía del aparato
a
Botón de encendido/apagado Para encender y apagar el lavavaji­llas.
b
Selección de programa
Normal = NormalOllas = Ollas y sartenesRápido =QuickPowerWashAnti-
séptico Enjua-
gue
c
Botón de selección de programa Pro­grama
Para selección del programa.
= Antiséptico
= Enjuagar y esperar
d
Pantalla de tiempo
e
Botón del cronómetro Para seleccionar un inicio del progra­ma posterior.
f
Botón Exprés Para reducir el tiempo del ciclo del programa.
g
Lámparas indicadoras de llenado
/ = toma/drenaje = abrillantador
17

Medidas para la protección del medio ambiente

Eliminación de los materiales de empaque

La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su transporte. Fueron diseñados para ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños. Peligro de as­fixia.

Eliminación de su aparato viejo

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos. También contienen ciertas sustancias que fueron esenciales para el buen funcionamiento y el uso correcto de este equipo. Utili­zar estos materiales de manera inade­cuada desechándolos en la basura do­méstica puede ser perjudicial para su salud y el medio ambiente. Por lo tanto, no deseche su antiguo aparato en la basura doméstica y siga los reglamen­tos locales sobre desecho adecuado.
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos. Miele no asume ninguna res­ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa­rato que se deseche. Asegúrese de mantener su aparato antiguo alejado de menores de edad hasta que sea retira­do. Siga los requerimientos de seguri­dad para aparatos que se puedan vol­tear o que representen un peligro de atrapamiento.
18

Antes del primer uso

Cada lavavajillas es probado en la fá­brica. Habrá agua residual de esta prueba en la máquina. Esto no indica que el lavavajillas ha sido usado pre­viamente.

Cómo abrir la puerta

Jale de la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funciona-
miento, todas las funciones se inte­rrumpen automáticamente.

Cómo cerrar la puerta

Inserte las canastillas.Luego levante la puerta y empuje
hasta que se escuche un clic.
Riesgo de aplastamiento debido
al cierre de la puerta. Cuando esté cerrando la puerta co-
rre el riesgo de que los dedos que­den atrapados.
No ponga la mano en el interior cuando la puerta se esté cerrando.
Riesgo de sufrir escaldaduras
debido al agua caliente. Durante el funcionamiento, el agua
en el lavavajillas puede estar muy caliente.
Durante el funcionamiento, solo abra la puerta con mucha precaución.
19
Antes del primer uso

Abrillantador

El abrillantador es necesario para ase­gurar que el agua no adhiera y deje marcas en los platos durante la fase de secado, además de ayudar a que los platos se sequen más rápido después del lavado. El abrillantador se vierte en el depósito y la cantidad establecida se dosifica automáticamente.
El detergente o jabón líquido pa-
ra platos puede ocasionar daños. El detergente y el jabón líquido para
platos puede dañar el depósito del abrillantador.
Llénelo solo con abrillantador formu­lado para lavavajillas domésticos.
Como alternativa, podría usar ácido cí­trico líquido concentrado hasta el 10%. Sin embargo, la calidad del enjuagado y secado no será tan buena como al usar abrillantador.
Si solo desea usar productos de de­tergentes de combinación en su la­vavajillas, no tiene que agregar abri­llantador. Sin embargo, para obtener resulta­dos de enjuagado y secado óptimos, use detergente para lavavajillas y añada abrillantador por separado.
Asegúrese de llenar el abrillantador si deja de usar detergentes de com­binación. Vuelva a activar el indica­dor de llenado si se requiere.
Riesgo de daños por ácido.
El lavavajillas se puede dañar por al­tas concentraciones de ácido.
No use ácido cítrico con un alto con­tenido de ácido bajo ninguna cir­cunstancia.
20
Antes del primer uso

Cómo agregar abrillantador

Presione el botón amarillo en la ta-
pa del depósito del abrillantador.
Se abrirá la tapa.
Cierre la tapa firmemente hasta que
escuche que produzca un clic al en­cajar bien en su lugar. De lo contrario, el agua puede entrar al depósito del abrillantador durante un programa.
Limpie el abrillantador derramado.
Esto evita que se forme demasiada espuma durante el siguiente progra­ma.
Llene con abrillantador hasta que el
indicador de nivel de llenado (flecha) cambie a un color oscuro mientras la puerta está abierta horizontalmente.
El depósito del abrillantador tiene una capacidad aproximada de 110ml.
21
Antes del primer uso
Cómo llenar el depósito del abrillan­tador
Cuando aparezca el indicador de llena­do Abrillantador en la pantalla, el de­pósito contiene suficiente abrillantador solo para dos a tres programas.
Agregue abrillantador a tiempo. El indicador de llenado de abrillantador
se apagará.
Si solo usa productos de detergentes de combinación que contengan abri­llantador en su lavavajillas, puede des­activar el indicador de llenado si lo de­sea (consulte «Apagar los indicadores de llenado» en «Opciones»).
Ajustar la dosificación del abrillanta­dor
Puede ajustar la dosificación del abri­llantador para obtener mejores resulta­dos. La dosificación del abrillantador se pue­de ajustar de 0a6ml. La configuración predeterminada de fá­brica es 3ml.
La dosificación de abrillantador puede llegar a ser mayor que el valor estable­cido debido a la regulación automática del programa.
Si aparecen manchas en platos y crista­lería:
Abra la puerta.Apague el lavavajillas con el botón,
si está encendido.
Presione el botón y, mantenién-
dolo presionado, encienda el lavava-
jillas usando el botón. Mantenga oprimido el botón du­rante al menos cuatrosegundos has­ta que se ilumine la lámpara indica­dora.
Si esto no sucede, inicie el procedi­miento desde el comienzo.
Oprima el botón Programa 3veces. La lámpara indicadora superior izquier-
da de programa destella rápidamente tres veces a intervalos.
El valor establecido aparecerá en la pantalla después de.
comenzará a destellar en la pantalla de tiempo. El ajuste3 está establecido.
Use el botón para seleccionar la
configuración requerida. La cantidad de dosis se incrementa cada vez que oprime el botón. Al lle­gar al valor más alto, el ajuste vuelve
a comenzar desde el inicio. Se guarda la configuración. Apague el lavavajillas con el botón.
- aumente la dosificación del abrillan­tador.
Si los platos y cristalería parecen opa­cos:
- disminuya la dosificación del abrillan­tador.
22

Medidas para la protección del medio ambiente

Ahorrar energía al usar el lava­vajillas
Este lavavajillas es excepcionalmente económico en su uso de agua y electri­cidad. Para aprovechar al máximo su máquina, siga estos consejos:
- Lavar en un lavavajillas generalmente usa menos agua y energía que lavar a mano.
- No es necesario prelavar los artículos bajo un chorro de agua, además de que incrementa el consumo de agua y energía innecesariamente.
- Utilice al máximo la capacidad de las canastillas sin sobrecargar el lavavaji­llas. Este es el lavado de vajillas más económico en términos de consumo de agua y energía.
- Escoja el programa más adecuado según la suciedad de las piezas y el tipo de platos que vaya a lavar (con­sulte «Generalidades de los progra­mas»).
- Puede conectar el lavavajillas a un suministro de agua caliente. Una to­ma de agua caliente es particular­mente adecuado con fuentes de ca­lentamiento de agua ahorradoras de energía, tales como la energía solar con un sistema de circulación. Si el agua es calentada por electrici­dad, recomendaríamos la conexión a agua fría.
- Para ahorrar energía al lavar, selec­cione el programa Normal. Este pro­grama es el más eficaz en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar vajilla con un grado de suciedad normal.
- Observe las recomendaciones del fa­bricante del detergente para saber qué dosificación debe usar.
- Cuando utilice detergente en polvo o líquido, puede utilizar 1/3 menos de
detergente si las canastillas están so­lo hasta la mitad.
23

Cómo cargar el lavavajillas

Información general

Elimine los residuos de comida grandes de los platos.
No es necesario prelavar los artículos bajo un chorro de agua.
Las cenizas, la arena, la cera, la
grasa lubricante o la pintura pueden ocasionar daños.
Estas sustancias contaminarán el la­vavajillas y ya no se pueden eliminar.
No lave artículos ensuciados con es­tas sustancias en el lavavajillas.
Los platos se pueden cargar en cual­quier parte de las canastillas, pero se deberían seguir las siguientes notas:
- No coloque platos y utensilios dentro de otros artículos de manera que se cubran entre ellos.
- Cargue los platos de manera que el agua pueda llegar a todas las superfi­cies. Esto asegura que sean limpia­dos correctamente.
- Asegúrese que todos los artículos es­tén colocados de manera segura.
- Los artículos huecos, tales como ta­zas, vasos, sartenes, etc., deben es­tar invertidos en las canastillas.
- Los artículos altos, angostos y hue­cos, tales como las copas para champaña deben colocarse en el centro de la canastilla en lugar de en las esquinas. Esto asegura que los chorros de agua lleguen más fácil­mente a los artículos huecos.
- Los artículos cóncavos tales como tazas grandes o tazones se deben colocar en un ángulo para que el agua pueda escurrir.
- Los brazos aspersores no deben quedar bloqueados por artículos que sean muy altos o que cuelguen a tra­vés de las canastillas. Compruebe que los brazos aspersores se pueden mover libremente girándolos con la mano.
- Asegúrese que los artículos peque­ños no se puedan caer a través de los soportes en las canastillas. Por lo tanto, los artículos pequeños, tales como tapas, se deberían colo­car en la charola para cubiertos o en la canastilla para cubiertos (depen­diendo del modelo).
Algunos alimentos, tales como zana­horias, tomates o catsup pueden con­tener colorantes naturales. Estos colo­rantes pueden decolorar artículos de plástico en el lavavajillas si grandes cantidades de estos alimentos están en contacto con los platos dentro de aparato. La estabilidad de los artículos de plástico no se afecta por esta de­coloración. Lavar artículos de plata también pue­de ocasionar que los artículos de plástico se decoloren.
24
Cómo cargar el lavavajillas
Artículos a lavar no aptos para lava­vajillas:
- Cubiertos de madera y platos o artí­culos con partes de madera. Se pue­den decolorar y desvanecer. El pega­mento en estos artículos no es a prueba de lavavajillas y los mangos de madera se pueden soltar después de lavarlos en un lavavajillas.
- Artículos de artesanía, antigüedades, floreros valiosos y artículos de vidrio decorativos. Estos artículos no son aptos para lavavajillas.
- Artículos de plástico no resistentes al calor. Las altas temperaturas en el la­vavajillas pueden ocasionar que se derritan o pierdan la forma.
- Artículos de cobre, bronce, estaño y aluminio. Se pueden decolorar u opa­carse.
- Colores pintados sobre un esmalte. Se pueden desvanecer después de varias lavadas.
- Vasos delicados y vasos que conten­gan cristal de plomo. Se pueden opacar con el tiempo.
Plata
La plata que ha estado en contacto con alimentos que contienen azufre se pue­de decolorar. Estos incluyen yema de huevo, cebollas, mayonesa, mostaza, pescado y marinadas. Los artículos de plata previamente lim­piados con un pulidor de plata pueden estar húmedos todavía o manchados al finalizar un programa en donde el agua no haya escurrido fácilmente.
Daños debidos a detergentes
cáusticos alcalinos. Las partes de aluminio (p. ej., los fil-
tros para grasa de las campanas de extracción) pueden ser dañadas por detergentes cáusticos alcalinos. En casos extremos existe riesgo de una reacción química explosiva severa (tal como una reacción explosiva del gas oxihidrógeno).
Los componentes de aluminio no de­ben ser lavados en el lavavajillas con detergentes industriales o comercia­les cáusticos alcalinos.
Consejo: Cuando compre nuevos pla­tos y cubiertos, asegúrese que sean ap­tos para lavavajillas si desea lavarlos en el lavavajillas.

Cuidado de la cristalería

- La cristalería se puede opacar des­pués de un lavado frecuente en el la­vavajillas. Cuando lave vasos delica­dos en el lavavajillas, asegúrese de solo seleccionar un programa de cui­dado de cristalería especial con tem­peraturas muy bajas (consulte «Gene­ralidades de los programas»). Esto re­ducirá el riesgo de opacamiento.
- Compre cristalería que sea apta para el lavavajillas (por ejemplo, la cristale­ría Riedel).
- Use detergentes con aditivos protec­tores de cristal.
Consejo: Frote la plata para secarla con un paño.
25
Cómo cargar el lavavajillas

Ejemplos de carga

Carga para 10 servicios estándares con bandeja para cubiertos

Canastilla superior
Bandeja para cubiertos
Canastilla inferior
26
Cómo cargar el lavavajillas

Carga para 16 servicios estándares con bandeja para cubiertos

Canastilla superior
Bandeja para cubiertos
Canastilla inferior
27
Cómo cargar el lavavajillas

Carga para 10 servicios estándares con canastilla para cubiertos

Canastilla superior
Canastilla para cubiertos
Canastilla inferior
28
Cómo cargar el lavavajillas

Carga para 13 servicios estándares con canastilla para cubiertos

Canastilla superior
Canastilla para cubiertos
Canastilla inferior
29
Cómo cargar el lavavajillas

Canastilla superior

Vea ejemplos de cómo cargar vajilla y utensilios en los «Ejemplos de carga» en «Cómo cargar el lavavajillas».

Cómo cargar la canastilla superior

Riesgo de daños debido a fuga
de agua. Si hace funcionar el lavavajillas sin la
canastilla superior, se puede salir el agua del lavavajillas.
Utilice el lavavajillas solo con la ca­nastilla superior en su lugar (excepto durante el programa Sin cesto superior, si está disponible).
Use la canastilla superior con utensi-
lios pequeños, livianos y delicados, como tazas, salseras, vasos, tazones para postre, etc. Los sartenes o cacerolas poco pro­fundas también se pueden colocar en la canastilla superior.
Los utensilios largos como cucharo-
nes y cucharas mezcladoras se de­ben colocar atravesados en la parte delantera de la canastilla superior.

Cómo cargar el soporte para tazas FlexCare

Puede colocar tazas, tazones pequeños y platos planos en el soporte para tazas FlexCare. Los vasos se pueden colocar a lo largo del soporte para tazas para que estén asentados de forma segura durante el programa.
Baje el soporte para tazas para ha-
cerlo.
Levante el soporte para tazas para
hacer espacio para artículos grandes.
30

Cómo ajustar el soporte para tazas FlexCare

Puede fijar la altura y la profundidad del soporte para tazas en 2 niveles diferen­tes para que pueda acomodar tazas más grandes y para que se puedan co­locar artículos más altos debajo del mismo.
Cómo cargar el lavavajillas
Jale el soporte para tazas hacia arri-
ba y encájelo en la posición deseada (ver las flechas).
31
Cómo cargar el lavavajillas
Cómo ajustar la canastilla su­perior
La canastilla superior se puede ajustar en 3 niveles con 3/4" (2cm) entre cada nivel para obtener más espacio para ar­tículos más altos en la canastilla inferior o la canastilla superior.
La canastilla superior se puede ajustar a un ángulo de manera que el agua pueda escurrir libremente de los hue­cos. Sin embargo, asegúrese que la ca­nastilla puede deslizarse fácilmente ha­cia afuera y hacia dentro del gabinete de lavado.
Deslice hacia afuera la canastilla su-
perior.

Para levantar la canastilla superior:

Levante la canastilla hasta que pro-
duzca un clic al encajar bien en su lu­gar.

Para bajar la canastilla superior:

Jale las palancas hacia arriba en ca-
da lado de la canastilla superior.
Ajuste la canastilla a la altura desea-
da y después regrese las palancas hacia abajo a su posición de manera segura.
Cuando ajuste la canastilla superior, asegúrese que los platos altos en la canastilla inferior no bloqueen el bra­zo aspersor de en medio.
32
Cómo cargar el lavavajillas

Canastilla inferior

Vea ejemplos de cómo cargar vajilla y utensilios en los «Ejemplos de carga» en «Cómo cargar el lavavajillas».

Cómo cargar la canastilla inferior

Coloque artículos más grandes y pe-
sados como platos, charolas, sarte­nes, platones, etc. en la canastilla in­ferior. También se pueden colocar vasos, tazas, platos pequeños y salseras en la canastilla inferior.

Cómo cargar el Área MultiComfort

La sección trasera de la canastilla infe­rior se usa para tazas, vasos, platos y ollas.

Cómo bajar los ganchos

Los ganchos en la parte delantera se usan para lavar platos, charolas, plato­nes para sopa, platones para postres y salseras.
Ambas filas de ganchos a mano dere­cha se pueden plegar para hacer más espacio para los utensilios grandes, ta­les como, ollas, sartenes y recipientes para servir.
Coloque platos muy grandes en el
centro de la canastilla inferior.
Consejo: Cuando está inclinada, se pueden acomodar platos de hasta 133/4" (35cm) de diámetro.
Presione hacia abajo la palanca ama-
rilla y luego baje los ganchos.
33
Cómo cargar el lavavajillas
Charola para cubiertos/canas­tilla para cubiertos (según el
modelo)
Vea ejemplos de cómo cargar vajilla y utensilios en los «Ejemplos de carga» en «Cómo cargar el lavavajillas».
Coloque los utensilios en la charola
para cubiertos o en la canastilla para cubiertos (según el modelo).
Cómo cargar la bandeja portacubier­tos
Para facilitar la descarga, los utensilios se deben agrupar en secciones, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc.
Las cabezas de las cucharas deben te­ner contacto con al menos uno de los retenedores dentados en la base de la charola de cubiertos para que el agua pueda escurrir de ellas con libertad.
Si los mangos de las cucharas no ca-
ben entre los soportes, entonces co­lóquelas al revés.
Disponga todos los artículos grandes (tales como una pala para pastel) de manera que no bloqueen el brazo as­persor superior.
34
Cómo cargar la canastilla para cu­biertos
La canastilla para cubiertos se puede colocar en cualquier lugar en las filas delanteras de ganchos en la esquina iz­quierda o derecha de la canastilla infe­rior.
Para evitar el riesgo de lesiones, los
cuchillos y tenedores se debe colocar con los mangos hacia arriba en la ca­nastilla para cubiertos. Sin embargo, los utensilios colocados con el man­go hacia abajo en la canastilla para cubiertos saldrán más limpios y más secos.
Coloque los utensilios pequeños en
las ranuras individuales en treslados de la canastilla para cubiertos.
Cómo cargar el accesorio para cu­biertos para la canastilla para cubier­tos
Use el accesorio provisto para utensi­lios muy sucios. Como este accesorio separa los utensilios, no se enciman y los chorros de agua llegan más fácil­mente a ellos.
Cómo cargar el lavavajillas
Instale el accesorio en la canastilla
para cubiertos, si es necesario.
Coloque los utensilios en el accesorio
con los mangos hacia abajo.
Distribúyalos uniformemente en el ac-
cesorio.
35

Detergentes

Ingredientes activos

Daños ocasionados por usar de-
tergentes no adecuados. Los detergentes que no son adecua-
dos para lavavajillas domésticos pueden ocasionar daños al lavavaji­llas o a los artículos a lavar.
Utilice solo detergentes formulados para lavavajillas domésticos.
Los detergentes modernos contienen varios ingredientes activos, los más im­portantes son:
- Agentes complejantes suavizantes de agua para evitar la calcificación.
- Álcalis para ayudar a eliminar la su­ciedad seca.
- Enzimas para disolver el almidón y aflojar la proteína.
- Agentes blanqueadores a base de oxígeno para eliminar manchas de color (p.ej., té, café, salsa de tomate).
La mayoría de los detergentes para la­vavajillas son ligeramente alcalinos y contienen enzimas y agentes blanquea­dores a base de oxígeno.
Existen diferentes tipos de detergente:
- Detergentes en polvo y en gel líquido. Estos detergentes le permiten ajustar la cantidad dosificada según la canti­dad de artículos a lavar y el nivel de suciedad.
- Detergentes en pastilla. Estos son adecuados para la mayoría de los ni­veles de suciedad.
Además de los detergentes usuales, los productos de combinación también es­tán disponibles. Estos contienen abrillantador y suavi­zante de agua (sal de reactivación). Solo use estos detergentes de combi­nación para los niveles de dureza del agua recomendados por el fabricante en el empaque. El rendimiento de limpieza y secado de estos detergentes de combinación pue­de variar considerablemente.
Para obtener resultados de limpieza y secado óptimos, use detergente para lavavajillas y añada sal y abrillantador por separado.
36
Detergentes
Riesgo de quemaduras químicas
por el detergente. Los detergentes para el lavavajillas
pueden causar quemaduras en la piel, los ojos, la nariz, la boca y la garganta.
Evite el contacto con detergentes. No inhale ni ingiera detergentes en polvo. No trague detergentes para la­vavajillas. Obtenga atención médica inmediatamente en caso de haber tragado o inhalado detergente.
Mantenga a los niños alejados de detergentes. Todavía podría haber residuos de detergentes en la máqui­na. Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta está abierta. No llene el depósito de de­tergente hasta justo antes de comen­zar el programa y activar el bloqueo de seguridad de la puerta (depen­diendo del modelo).

Cómo dosificar detergente

El compartimiento de detergente tiene capacidad máxima para 31/2" cucha­radas.
Hay marcas en el compartimiento de detergente como ayuda en la dosifica­ción: 11/4, 2cucharadas (20, 30ml). Cuando la puerta está abierta en una posición horizontal, muestran el nivel de llenado aproximado en ml y la altura máxima de llenado.
Cumpla con la dosis de detergente
recomendada por el fabricante en el empaque.
A menos que se indique lo contrario,
utilice una pastilla de detergente o agregue de 11/4 a 2cucharadas (20 a 30ml) de detergente en el compar­timiento de detergente, en función del nivel de suciedad de la vajilla.
Si usa menos de la cantidad de deter­gente recomendada, es posible que la vajilla no se limpie correctamente.
Puede que algunas pastillas no se di­suelvan por completo cuando se utiliza el programaQuickPowerWash.
37
Detergentes

Cómo añadir detergente

Presione el botón amarillo en la
tapa del compartimiento de detergen­te.
Se abrirá la tapa. La tapa también se abrirá al finalizar un programa.
El detergente no debe ocasionar que se atasque la tapa del compartimien­to de detergente. Esto puede evitar que la tapa se abra durante el pro­grama.
No sobrellene el compartimiento de detergente.
Asegúrese que el empaque del deter-
gente esté cerrado correctamente después del uso. Esto evita que el detergente se humedezca y que for­me grumos.
Agregue el detergente en el comparti-
miento de detergente.
Empuje la tapa para cerrarla hasta
que escuche que produzca un clic al encajar bien en su lugar.
38
También puede aplicar una pequeña
cantidad de detergente al panel inte­rior de la puerta en programas que tengan una etapa de prelavado (con­sulte «Generalidades de los progra­mas»).

Funcionamiento

Encender el lavavajillas

Encienda el suministro de agua si es-
tá apagado.
Abra la puerta.Asegúrese que los brazos aspersores
puedan girar libremente. Presione el botón. Se encenderá la lámpara indicadora al
lado del programa seleccionado.

Selección de programas

Escoja su programa según el tipo de carga y grado de suciedad.
Los diferentes programas y sus usos se describen en las Generalidades de los programas.
Use el botón de Programa para se-
leccionar el programa que desee.
Se encenderá la lámpara indicadora al lado del programa seleccionado. En la pantalla aparecerá la duración del programa en horas y minutos.
Ahora puede seleccionar opciones del programa (consulte «Opciones»).
Si se selecciona cualquier opción del programa, también se encenderán las lámparas indicadoras correspondientes.
39
Funcionamiento
Pantalla de la duración del pro­grama
La duración del programa seleccionado aparece en horas y minutos en la pan­talla antes de que comience el progra­ma. Si se abre la puerta durante el pro­grama, se muestra el tiempo restante hasta el final del programa.
La duración mostrada puede variar para el mismo programa. Se ve afectada, por ejemplo, por la temperatura del agua de entrada, el ciclo de reactivación del suavizante de agua, el tipo de deter­gente, la cantidad de vajilla y la sucie­dad de esta.
Cuando se selecciona un programa por primera vez, en la pantalla aparecerá una duración promedio del programa para una conexión de agua fría.
Las duraciones del programa que se muestran en las «Generalidades de los programas» se refieren a cargas de prueba y temperaturas estándares.

Iniciar un programa

Inicie el programa cerrando la puerta
dentro de los cuatro segundos de la última vez que presionó un botón.
Riesgo de sufrir escaldaduras
debido al agua caliente. Durante el funcionamiento, el agua
en el lavavajillas puede estar muy caliente.
Durante el funcionamiento, solo abra la puerta con mucha precaución.
Cada vez que un programa se ejecuta, el módulo de control calcula la duración del programa requerido dependiendo de la temperatura del agua que ingresa en el lavavajillas y la cantidad de vajilla.
40
Funcionamiento

Fin del programa

La señal audible puede sonar al final del programa.
El programa ha terminado cuando la pantalla muestra:.
El ventilador de secado puede conti­nuar funcionando durante unos minu­tos al final del programa.
Riesgo de daños debido a vapor.
El vapor del lavavajillas podría dañar los bordes de encimeras sensibles cuando abra la puerta al final del programa si el ventilador ya no está funcionando.
Al final de un programa, puede abrir la puerta completamente (no la deje abierta parcialmente) o dejarla cerra­da hasta que esté listo para descar­gar los platos.

Administración de energía

Para ahorrar energía, el lavavajillas se apagará automáticamente 10minutos después de haber presionado por últi­ma vez un botón o después de finalizar el programa.
Puede encender el lavavajillas nueva­mente con el botón.
El lavavajillas no se apagará mientras esté funcionando un programa o si hay una falla.
41
Funcionamiento

Cómo apagar el lavavajillas

Abra la puerta.Se puede apagar el lavavajillas en
cualquier momento con el botón. Apagar el lavavajillas durante un progra-
ma detiene el programa. También puede hacer esto para detener
un cronómetro en curso.
Riesgo de daños por fugas de
agua. Las fugas de agua pueden causar
daños. Si no utiliza el lavavajillas durante un
período largo de tiempo, p. ej., du­rante las vacaciones, cierre el sumi­nistro de agua.

Cómo descargar el lavavajillas

Los platos tienden a romperse y des­postillarse más fácilmente cuando es­tán calientes. Deje enfriar los platos hasta que los sienta suficientemente fríos para tomarlos antes de descargar­los.
Los platos se enfriarán mucho más rá­pido si abre la puerta cuando el progra­ma haya finalizado.
Primero descargue la canastilla infe-
rior, entonces la canastilla superior y finalmente la bandeja portacubiertos. Esto evitará que las gotas de agua de la canastilla superior y de la bandeja portacubiertos caigan en los platos en la canastilla inferior.
42
Funcionamiento

Interrupción de un programa

Un programa se interrumpirá en cuanto se abra la puerta. Después de cuatro segundos, destella­rán la lámpara indicadora del programa seleccionado y la pantalla de tiempo.
Presione el botón Programa y cierre
la puerta en un lapso de cuatro se-
gundos. El programa continuará desde donde se
interrumpió.
Riesgo de sufrir escaldaduras
debido al agua caliente. Durante el funcionamiento, el agua
en el lavavajillas puede estar muy caliente.
Durante el funcionamiento, solo abra la puerta con mucha precaución.

Cómo cancelar o modificar un programa

Si se cancela un programa, no se ejecutarán etapas importantes del programa.
Solo se debe cancelar un programa en los primeros minutos.
Si ya ha comenzado un programa y de­sea cancelarlo, haga lo siguiente:
Abra la puerta.Apague el lavavajillas con el botón.
Si desea seleccionar otro programa: Encienda el lavavajillas nuevamente
con el botón.
Si dosificó detergente manualmente,
revise si el compartimiento de deter­gente todavía está cerrado. Si la tapa ya está abierta, llénelo con detergente nuevamente y cierre la ta­pa.
Seleccione el programa que desea y
luego inícielo cerrando la puerta.
43

Opciones

Cronómetro
Puede establecer la hora de inicio de un programa. La hora de inicio del progra­ma se puede retrasar entre 30minutos y 24horas. Con retrasos de hora de inicio entre 30minutos y 9horas 30minutos, el re­traso se puede establecer en etapas de 30minutos. Para períodos más largos, se establece en horas.
Durante la dosificación manual de detergente se formarán grumos en el detergente si el compartimiento para detergente no está seco, y esto pue­de indicar que no se enjuagó com­pletamente.
Al usar la función de cronómetro, asegúrese de que el compartimiento de detergente esté seco antes de agregar detergente. Seque primero con un paño, si es necesario. No use ningún detergente líquido. Estos se pueden escurrir.

Activar el Timer

Abra la puerta.Conecte el lavavajillas con la tecla.Seleccione el programa deseado.Pulse la tecla Timer.
En el display de tiempo se muestra el último tiempo ajustado. El piloto de controlTimer se ilumina.
Con la tecla, ajuste el tiempo de-
seado a partir del cual debe iniciarse el programa automáticamente.
Mantenga pulsada la tecla hasta que aumenten las horas. Pulse dos ve­ces la tecla para comenzar de nuevo con :horas.
Cierre la puerta.
Peligro a la salud debido al de-
tergente. Para impedir que los niños agarren el
detergente de lavavajillas: No llene el depósito de detergente
hasta justo antes de comenzar el programa, es decir, antes de activar
el cronómetro.
44
Opciones
Una vez activado el timer, después de unos minutos se desconectan todas las indicaciones para ahorrar energía.
Para volver a conectar la indicación de hora durante algunos minutos, pulse la tecla.
Abra la puerta, si desea comprobar la
hora del Timer restante. El tiempo hasta el inicio del programa
se va descontando: si supera las 10ho­ras en pasos de una hora, si es inferior a 10horas, en pasos de minutos.
Después de transcurrir el tiempo ajusta­do se inicia automáticamente el progra­ma seleccionado. En la indicación de tiempo se muestra el tiempo restante y se apaga el piloto de controlTimer.
Iniciar del programa antes de alcan­zar la hora del Timer:
Puede iniciar el programa, incluso cuando el tiempo del Timer todavía no haya transcurrido. Para ello proceda de la siguiente mane­ra:
Abra la puerta.Desconecte el lavavajillas pulsando la
tecla.
Vuelva a conectar el lavavajillas pul-
sando la tecla.
Seleccione el programa deseado.Inicie el programa cerrando la puerta.
45

Generalidades de los programas

Progra-maCuándo se utiliza Secuencia del programa
Pre
1
Normal
Ollas y sar­tenes
Quick Inten­seWash
Antiséptico Para desinfectar platos, p. ej., bibero-
Enjuagary esperar
Programa de uso regular para lavar completamente una carga entera de pla­tos con un grado de suciedad normal con la capacidad de ajustar el consumo de energía y agua según la carga de su­ciedad de los platos.
Para platos sumamente sucios y para ollas y sartenes con un grado de sucie­dad normal con residuos secos, se re­comienda el uso del 20% más de deter­gente.
«Programa rápido» para platos con gra­do de suciedad estándar que no se ha secado.
nes, tablas para picar y utensilios de preparación.
Para enjuagar vajilla cuando no es nece­sario un programa completo.
Lavado
lava-
princi-
do
°F/°C °F/°C
140– 167/60 –75
167/75
- 149/65
- 167/75
pal
Enjua-
inter-
medio
gue
Enjua-
gue
final
140–
149/60
–65
158/70
140/60
167/75
- - - -
Seca-
do
1
Este programa se usa para propósitos de clasificación de energía.
46
Generalidades de los programas
Consumo
Energía Agua
Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente
50°F/10°C 120°F/49°C 50°F/10°C 120°F/49°C
kWh kWh h:min h:min
2
Duración
2
1.06 1.20 3.2/12.1 3:11 2:49
1.55 1.70 3.4/13.0 3:26 3:03
1.15 1.20 2.9/11.0 1:18 0:58
1.55 1.55 2.4/9.0 2:50 2:30
0.01 0.15 0.9/3.5 00:18 00:18
2
Los valores se calcularon bajo condiciones de prueba estandarizados. En la práctica pue­de haber variaciones de estas cifras debido a las condiciones variables y a los datos re­gistrados por los sensores. Las duraciones mostradas reflejarán sus condiciones domés­ticas. Seleccionar opciones de programa también afectará los niveles de consumo y las dura­ciones de programa (consulte «opciones de programa»). El consumo de energía con un suministro de agua caliente incluye la energía usada para calentar el agua (excepción: EnergySaver, economizador de energía, si está disponible).
47

Opciones de programa

Exprés

La opción de programa Exprésredu­ce el tiempo de ciclo del programa.

Con el fin de obtener resultados de lim­pieza óptimos, la temperatura y, por tanto, el consumo de energía aumenta­rá levemente con esta opción.
El tiempo que se reduce el tiempo del ciclo del programa varía de acuerdo con el programa seleccionado.
Seleccionar la opción del programa Expréspuede tener precedencia so- bre otras opciones seleccionadas.
Abra la puerta.Encienda el lavavajillas con el bo-
tón.
Destellará la lámpara indicadora para el programa seleccionado.
Seleccione un programa diferente
conforme requiera. Presione el botónExprés. Se encenderá la lámpara indicadora del
botónExprés específico si la opción del programa está disponible para el programa seleccionado.
Inicie el programa cerrando la puerta. La opción de programa seleccionada
permanecerá activa para el programa específico hasta que se modifique el ajuste.
48
Opciones de programa

Señales audibles

Una secuencia de tonos audibles sona­rá al final del programa o si hay una fa­lla.
En caso de falla, las señales audibles al final de un programa y el tono de alar­ma sonarán cuatro veces en intervalos, con una pausa breve entre cada uno.
Las señales audibles están apagadas de manera estándar. Si lo desea, puede encender las seña­les que suenan al final de un programa. El tono de alarma que suena en caso de una falla siempre está encendido.
Abra la puerta.Apague el lavavajillas con el botón,
si está encendido.
Presione el botón y, mantenién-
dolo presionado, encienda el lavava-
jillas usando el botón. Mantenga oprimido el botón du­rante al menos cuatrosegundos has­ta que se ilumine la lámpara indica­dora.
Oprima el botón Programa 4veces. La lámpara indicadora superior izquier-
da de programa destella rápidamente cuatro veces a intervalos.
La secuencia de destellos en la pantalla de tiempo indica si están activados o desactivados las señales audibles al fi­nal del programa:
-  : las señales audibles están activa­das
-  : las señales audibles están des­activadas
Oprima el botón si desea cambiar
el ajuste. Se guarda la configuración. Apague el lavavajillas con el botón.
Si esto no sucede, inicie el procedi­miento desde el comienzo.
49
Opciones de programa
Apagar los indicadores de lle­nado
Si solo usa productos de detergentes de combinación que contengan sal y abrillantador en su lavavajillas, puede desactivar los indicadores de llenado de sal y de abrillantador si lo desea.
Abra la puerta.Apague el lavavajillas con el botón,
si está encendido.
Presione el botón y, mantenién-
dolo presionado, encienda el lavava-
jillas usando el botón. Mantenga oprimido el botón du­rante al menos cuatrosegundos has­ta que se ilumine la lámpara indica­dora.
Si esto no sucede, inicie el procedi­miento desde el comienzo.
Oprima el botón Programa 9veces. La lámpara indicadora superior izquier-
da de programa destella rápidamente nueve veces a intervalos.
La secuencia de destellos en la pantalla de tiempo indicará si los indicadores de llenado están encendidos o apagados.
-  : los indicadores de llenado están activados
-  : los indicadores de llenado están desactivados
Oprima el botón si desea cambiar
el ajuste. Se guarda la configuración. Apague el lavavajillas con el botón.
Asegúrese de llenar la sal de reacti­vación y el abrillantador si deja de usar detergentes de combinación (dependiendo del modelo). Vuelva a activar los indicadores de llenado.
50
Opciones de programa

Extra limpio

Puede seleccionar esta opción de pro­grama para incrementar el rendimiento de limpieza de los programas.
Si activa esta opción de programa, se incrementarán los tiempos del ciclo del programa y las temperaturas del lavado principal. El consumo de agua y energía puede aumentar.
Abra la puerta.Apague el lavavajillas con el botón,
si está encendido.
Presione el botón y, mantenién-
dolo presionado, encienda el lavava-
jillas usando el botón. Mantenga oprimido el botón du­rante al menos cuatrosegundos has­ta que se ilumine la lámpara indica­dora.
Si esto no sucede, inicie el procedi­miento desde el comienzo.
Oprima el botón Programa 10veces. La lámpara indicadora superior izquier-
da de programa emitirá un destello lar­go a intervalos.
La secuencia de destellos en la pantalla de tiempo indica si está activado o no el programa Extralimpio:
-  : Extralimpio está activado
-  : Extralimpio está desactivado
Oprima el botón si desea cambiar
el ajuste. Se guarda la configuración. Apague el lavavajillas con el botón.
51
Opciones de programa

Extra seco

Puede seleccionar esta opción de pro­grama para incrementar el rendimiento de secado del programa.
Si activa esta opción de programa, se incrementarán los tiempos del ciclo del programa y las temperaturas del abri­llantado. El consumo energía puede au­mentar.
Abra la puerta.Apague el lavavajillas con el botón,
si está encendido.
Presione el botón y, mantenién-
dolo presionado, encienda el lavava-
jillas usando el botón. Mantenga oprimido el botón du­rante al menos cuatrosegundos has­ta que se ilumine la lámpara indica­dora.
Si esto no sucede, inicie el procedi­miento desde el comienzo.
Oprima el botón Programa 11veces. La lámpara indicadora superior izquier-
da de programa emitirá un destello lar­go y un destello corto a intervalos.
La secuencia de destellos en la pantalla de tiempo indica si está activado o no el programa Extraseco:
-  : Extraseco está activado
-  : Extraseco está desactivado
Oprima el botón si desea cambiar
el ajuste. Se guarda la configuración. Apague el lavavajillas con el botón.
52
Opciones de programa

Valores predeterminados de fábrica

Si ha cambiado algunos ajustes, los puede restablecer a los valores prede­terminados de fábrica.
Abra la puerta.Apague el lavavajillas con el botón,
si está encendido.
Presione el botón y, mantenién-
dolo presionado, encienda el lavava-
jillas usando el botón. Mantenga oprimido el botón du­rante al menos cuatrosegundos has­ta que se ilumine la lámpara indica­dora.
Si esto no sucede, inicie el procedi­miento desde el comienzo.
Oprima el botón Programa 19veces. La lámpara indicadora superior izquier-
da de programa emitirá un destello lar­go y nueve destellos cortos a intervalos.
La secuencia de destellos en la pantalla de tiempo indica si la configuración es distinta del valor predeterminado de fá­brica:
-  : todos los valores son ajustes pre­determinados de fábrica.
-  : al menos un ajuste se ha cam­biado.
Para restablecer los ajustes predeter-
minados de fábrica del lavavajillas,
oprima el botón. Se guarda la configuración. Apague el lavavajillas con el botón.
53

Limpieza y cuidado

Revise la condición de su lavavajillas regularmente (aprox. cada 4a6me­ses). Esto ayuda a evitar fallas y pro­blemas.
Daños debidos a agentes limpia-
dores inadecuados. Todas las superficies pueden sufrir
rayaduras. El contacto con agentes limpiadores inadecuados puede alte­rar o decolorar todas las superficies.
Solo use agentes limpiadores formu­lados para empleo en las superficies correspondientes.
Limpieza del gabinete de lava­do
El gabinete de lavado se autolimpia ma­yormente si se utiliza siempre la canti­dad correcta de detergente.
Si a pesar de esto se forman depósitos de grasa o cal en el gabinete, se pue­den eliminar con un limpiador de lava­vajillas de marca (disponible en el Servi­cio de Atención al Cliente de Miele o la tienda en línea de Miele). Cumpla con la dosis recomendada por el fabricante en el empaque.
El uso frecuente de programas de lava­do a baja temperatura incrementa el riesgo de contaminación y olores den­tro del gabinete de lavado. Ejecute el programa Ollas y Sartenes una vez al mes para limpiar el gabinete de lavado y evitar la producción de olores.
Limpie con frecuencia los filtros en el
gabinete de lavado.
54
Limpieza y cuidado

Limpieza de la puerta y del burlete para puertas

Los conductos del brazo aspersor no llegan ni limpian el burlete para puertas ni los lados de la puerta del lavavajillas. Como consecuencia, se puede formar moho ahí.
Limpie los burletes para puerta regu-
larmente con un paño húmedo para eliminar los depósitos de comida.
Limpie cualquier residuo de comidas
o bebidas que hayan goteado en los lados de la puerta del lavavajillas an­tes de cerrarla.
Cómo limpiar el panel de con­trol
El panel de control solo se debe lim-
piar con un paño húmedo.

Cómo limpiar la parte frontal de la máquina

Para evitar daños a las superficies externas, no utilice lo siguiente:
- agentes limpiadores que contengan sosa, amoníaco, ácidos o cloruro
- agentes limpiadores que contengan agentes descalcificantes
- agentes limpiadores abrasivos, como limpiadores abrasivos líquidos o en polvo, piedra pómez
- agentes limpiadores que contengan solventes
- agentes limpiadores de acero inoxi­dable
- limpiador de lavavajillas
- limpiador de hornos
- limpiador de vidrios
- cepillos y esponjas duras y abrasivas, p. ej.,estropajos, cepillos o esponjas de metal que ya se hayan utilizado con agentes limpiadores abrasivos
Daños debidos a la suciedad.
Podría ser imposible quitar la sucie­dad que se deja demasiado tiempo y podría ocasionar que las superficies externas se alteren o decoloren.
Por lo tanto, es mejor eliminar cual­quier suciedad inmediatamente.
Limpie la parte frontal del aparato
con una esponja suave y limpia y una solución de jabón de lavavajillas líqui­do y agua tibia. Luego de limpiar, se­que las superficies con un paño sua­ve. También puede utilizar un paño de microfibra limpio y húmedo sin deter­gente.
- esponjas borradoras
- raspadores metálicos puntiagudos
- fibras metálicas
- limpiadores de vapor
55
Limpieza y cuidado
Cómo limpiar los brazos as­persores
Partículas de comida se pueden quedar atrapadas en los soportes y los con­ductos de los brazos aspersores. Por tanto, los brazos aspersores se deben inspeccionar regularmente (aproxima­damente cada 2a4meses).
Nunca ejecute un programa de lava­do sin usar los brazos aspersores.
Daños debidos a la suciedad
que entra al sistema de circulación. Sin filtros, la suciedad puede entrar
al sistema de circulación y ocasionar un bloqueo.
No ejecute un programa de lavado sin el brazo aspersor inferior o sin los filtros.
Cuando limpie los filtros y los brazos aspersores, asegúrese que la sucie­dad grande no pueda entrar en el sistema de circulación.
Apague el lavavajillas.
Cómo quitar la bandeja para cubier­tos (si se tiene)
Para poder quitar el brazo aspersor su­perior, primero tiene que quitar la ban­deja para cubiertos (si se tiene).
Deslice hacia afuera la bandeja para
cubiertos.
Presione los clips de seguridad del
riel en ambos lados de la bandeja pa­ra cubiertos y extraiga los clips de seguridad.
Saque la bandeja para cubiertos
completamente.
56
Limpieza y cuidado
Cómo quitar el brazo aspersor supe­rior
Empuje el brazo aspersor superior
hacia arriba para enganchar la rue­da dentada interior. Después desator­nille el brazo aspersor girando la ros­ca del tornillo a la izquierda.

Cómo quitar el brazo aspersor de en medio

Cómo quitar el brazo aspersor infe­rior
Quite la canastilla inferior.
Gire la rosca del tornillo del brazo as-
persor inferior a la derecha jale el brazo aspersor hacia arriba para qui­tarlo.

Cómo limpiar los brazos aspersores

Gire la rosca del tornillo del brazo as-
persor de en medio a la derecha y quite el brazo aspersor.
Use un objeto puntiagudo para em-
pujar partículas de comida que estén atrapadas en los conductos del brazo aspersor en el brazo aspersor.
Enjuague el brazo aspersor bajo un
chorro de agua.
57
Limpieza y cuidado
Cómo reinstalar los brazos asperso­res
Reinstale el brazo aspersor superior y
apriételo con la mano.
Reinstale el brazo aspersor de en
medio.
Reinstale el brazo aspersor inferior y
asegúrese que la combinación de fil­tros se asiente bien en el fondo del gabinete de lavado.
Daños debidos a la suciedad
que entra al sistema de circulación. El brazo aspersor inferior se usa para
asegurar la combinación de filtros. Sin filtros, la suciedad grande puede entrar al sistema de circulación y ocasionar un bloqueo.
No ejecute un programa de lavado sin el brazo aspersor inferior o sin los filtros.
Cómo insertar la bandeja para cu­biertos (si se tiene)
Deslice la bandeja para cubiertos so-
bre los rieles desde el frente.
Vuelva a colocar los clips de seguri-
dad en los rieles en ambos lados de la bandeja para cubiertos.
Gire la rosca del tornillo del brazo as-
persor inferior a la derecha hasta que la flecha en la ventana de visualiza­ción apunte al símbolo de blo­queo.
Asegúrese que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
58
Limpieza y cuidado
Revisar los filtros en el gabine­te de lavado
La combinación de filtros en el fondo del gabinete de lavado retiene suciedad gruesa de la solución de agua de lava­do. Esto evita que la suciedad entre al sistema de circulación y que vuelva a entrar al gabinete de lavado a través de los brazos aspersores.
Daños debidos a la suciedad
que entra al sistema de circulación. Sin filtros, la suciedad puede entrar
al sistema de circulación y ocasionar un bloqueo.
No ejecute un programa de lavado sin el brazo aspersor inferior o sin los filtros.
Cuando limpie los filtros y los brazos aspersores, asegúrese que la sucie­dad grande no pueda entrar en el sistema de circulación.
La suciedad que se acumula con el tiempo puede bloquear los filtros. El ni­vel de suciedad y el tiempo que trans­curre antes que los filtros necesiten lim­pieza variará dependiendo del uso.

Cómo limpiar los filtros

Apague el lavavajillas.Retire el brazo aspersor inferior (con-
sulte «Cómo limpiar los brazos asper­sores» en «Limpieza y cuidado»).
Antes de quitar la combinación de fil-
tros, quite cualquier suciedad grande para evitar que entre al sistema de circulación.
Quite la combinación de filtros.
Revise la condición de la combina-
ción de filtros regularmente y límpiela si es necesario.
59
Limpieza y cuidado
Para limpiar el interior del filtro, jale el
microfiltro en el anillo de plástico ha­cia abajo y hacia afuera de la combi­nación de filtros.
Enjuague los filtros bajo un chorro de
agua. Si es necesario, use un cepillo limpia­dor suave para eliminar la suciedad.
Inserte nuevamente el microfiltro en
la combinación de filtros.
Vuelva a instalar la combinación de
filtros de modo que se asiente bien en el fondo del gabinete de lavado.
Vuelva a armar el brazo aspersor infe-
rior a la combinación de filtros usan­do la rosca del tornillo.
Gire la rosca del tornillo a la derecha
hasta que la flecha en la ventana de visualización apunte al símbolo de bloqueo.
Daños debidos a la suciedad
que entra al sistema de circulación. El brazo aspersor inferior se usa para
asegurar la combinación de filtros. Sin filtros, la suciedad grande puede entrar al sistema de circulación y ocasionar un bloqueo.
No ejecute un programa de lavado sin el brazo aspersor inferior o sin los filtros.
60

Cómo limpiar la bomba de desagüe

Si queda agua en el gabinete de lavado después que finaliza un programa, el agua no ha sido bombeada. La bomba de desagüe puede estar bloqueada por objetos extraños. Estos objetos extra­ños no son fáciles de quitar.
Desconecte el lavavajillas del sumi-
nistro de corriente eléctrica. Para hacerlo, desconecte el tomaco­rriente y retire el enchufe.
Quite la combinación de filtros del
gabinete de lavado (consulte «Cómo limpiar los filtros» en «Limpieza y cui­dado»).
Recoja el agua fuera del gabinete de
lavado utilizando un recipiente o utensilio adecuado y pequeño.
Limpieza y cuidado
Presione el pestillo de la cubierta de
la bomba de desagüe hacia aden­tro.
Incline la cubierta hacia adentro hasta
que sea liberada.
Enjuague la cubierta bajo un chorro
de agua y retire todos los objetos ex­traños.
61
Limpieza y cuidado
La bomba de desagüe se encuentra de­bajo de la cubierta (observe la flecha).
Riesgo de sufrir lesiones por tro-
zos de vidrios. Es especialmente difícil ver los tro-
zos de vidrios en la bomba de des­agüe.
Tenga cuidado cuando limpie la bomba de desagüe.
Daños debido a una limpieza in-
correcta. Los componentes son delicados y se
pueden dañar durante la limpieza. Tenga cuidado cuando limpie la
bomba de desagüe.
Retire con cuidado todos los objetos
extraños de la bomba de desagüe. Revise el rotor de la bomba de des­agüe girándolo manualmente. Sentirá una ligera resistencia cuando gire el rotor.
Vuelva a rearmar la cubierta colocán-
dola hacia abajo verticalmente desde arriba.
Asegúrese de que el pestillo se en­ganche correctamente.
62

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu­cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención de Servicio Técnico.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co­rregirlo.
Esta sección solo enumera fallas que usted mismo puede solucionar. Todas las otras fallas se muestran en Falla FXX.

Fallas técnicas

Problema Causa y solución
El lavavajillas no arran­ca.
El lavavajillas se detiene durante un programa.
La puerta no está bien cerrada. Levante la puerta hasta que el pestillo se engan-
che.
El lavavajillas no está conectado. Enchúfelo.
El disyuntor se ha desconectado. Restablezca el disyuntor (consulte la etiqueta de
información para saber cuál es la intensidad nomi­nal correcta del fusible).
Si el disyuntor se vuelve a botar, comuníquese con
el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
El lavavajillas no está encendido. Encienda el lavavajillas con el botón.
El disyuntor se ha desconectado. Restablezca el disyuntor (consulte la placa de in-
formación para saber cuál es la intensidad nominal correcta del fusible).
Si el disyuntor se vuelve a botar, comuníquese con
el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
63
¿Qué hacer si ...?

Mensajes de falla

Problema Causa y solución
Suena el tono de alar­ma. El número de falla aparece en la pantalla de tiempo.
Falla : la bomba de desagüe puede estar funcionan­do todavía, aún con la puerta abierta.
Suena el tono de alar­ma. Cuando la puerta está abierta, todas las lám­paras indicadoras de selección de programas están destellando. El número de falla78 aparece en la pantalla de tiempo.
Es posible que se trate de una falla técnica.
Apague el lavavajillas con el botón.Encienda el lavavajillas nuevamente después de
unos segundos.
Seleccione el programa que desee utilizar.Cierre la puerta.
Si vuelven a destellar las lámparas indicadoras, esto significa que sí es una falla técnica.
Apague el lavavajillas.Cierre la llave del suministro de agua.Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien-
te de Miele.
Se ha reactivado el sistema de impermeabilidad.
Apague el lavavajillas.Cierre la llave del suministro de agua.Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien-
te de Miele.
Falla de la bomba de circulación.
Apague el lavavajillas.Encienda el lavavajillas nuevamente.Seleccione el programa que desee utilizar.Cierre la puerta.
Si aparece el mensaje de falla nuevamente, hay una falla técnica.
Apague el lavavajillas.Cierre la llave del suministro de agua.Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien-
te de Miele.
64

Falla en la entrada de agua

Problema Causa y solución
El lavavajillas deja de funcionar poco después de que el programa co­mienza. Suena el tono de alar­ma. La lámpara indicadora / destella intermi­tentemente. y 173 aparecen alter­nativamente en la pan­talla de tiempo.
El lavavajillas se detiene durante un programa. Suena el tono de alar­ma. La lámpara indicadora / está destellando. El número de falla o  aparece en la panta­lla.
El lavavajillas se detiene durante un programa. El número de falla8 aparece en la pantalla de tiempo.
El suministro de agua se cierra. Abra la llave del suministro de agua por completo.
Antes de solucionar la falla: Apague el lavavajillas con el botón.
Falla en la entrada de agua. Abra la llave del suministro de agua por completo
y vuelva a iniciar el programa.
Limpie el filtro de la entrada de agua (consulte
«Cómo limpiar el filtro en la entrada de agua» en «Limpieza y cuidado»).
La presión de conexión del agua es inferior a
7.25psi (50kPa). Busque ayuda profesional.
La conexión en sitio para el desagüe de agua pue-
de ser demasiado lento y tendrá que ventear el desagüe de agua (consulte «Desagüe de agua» en «Instalación»).
Ha ocurrido una falla técnica.
Apague el lavavajillas.Cierre la llave del suministro de agua.Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien-
te de Miele.
¿Qué hacer si ...?
65
¿Qué hacer si ...?

Falla del desagüe de agua

Problema Causa y solución
El lavavajillas se detiene durante un programa. Suena el tono de alar­ma. La lámpara indicadora / está destellando. El número de falla aparece en la pantalla de tiempo.
Antes de solucionar la falla: Apague el lavavajillas.
Falla del desagüe de agua. Puede que haya agua en el gabinete de lavado.
Limpie la combinación de filtros (consulte «Cómo
limpiar los filtros» en «Limpieza y cuidado»).
Limpie la bomba de desagüe (consulte «Cómo lim-
piar la bomba de desagüe» en «Limpieza y cuida­do»).
Alise cualquier torcedura o bucle en la manguera
de desagüe.
66

Problemas generales del lavavajillas

Problema Causa y solución
Suena el tono de alar­ma. Destellarán la lámpara indicadora para el pro­grama seleccionado y la pantalla de tiempo. El lavavajillas no inicia o la hora de inicio retra­sado deja de funcionar.
Están apagadas las lámparas indicadoras y la pantalla de tiempo.
Queda residuo de de­tergente en el comparti­miento de detergente al finalizar un programa.
No se puede cerrar la tapa del compartimien­to de detergente.
Al finalizar un programa hay una película de hu­medad en el interior de la puerta y posiblemen­te en las paredes inte­riores del gabinete.
Se activó el modo seguro del lavavajillas. Esto sucede en las siguientes circunstancias:
– si usted no cierra la puerta dentro de los cuatro
segundos de la última vez que presionó un bo­tón al inicio del programa
– si la puerta está abierta más de cuatro segun-
dos durante un programa o en la hora de inicio retrasado
Presione el botón de selección de programa y cie-
rre la puerta en un lapso de cuatro segundos.
El lavavajillas se ha apagado automáticamente para ahorrar energía.
Encienda el lavavajillas nuevamente con el bo-
tón.
El compartimiento de detergente todavía estaba hú­medo cuando se agregó detergente.
Agregue el detergente solo cuando el comparti-
miento de detergente esté seco.
Residuos de detergente bloquean el pestillo. Retire los residuos de detergente.
Esto es parte de la función normal del sistema de secado. La humedad se disipará después de un tiempo breve.
¿Qué hacer si ...?
67
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
Queda agua en el gabi­nete de lavado al finali­zar un programa.
Antes de solucionar la falla: Apague el lavavajillas.
Está tapada la combinación de filtros del gabinete de lavado.
Limpie la combinación de filtros (consulte «Cómo
limpiar los filtros» en «Limpieza y cuidado»).
La bomba de desagüe está obstruida. Limpie la bomba de desagüe (consulte «Cómo lim-
piar la bomba de desagüe» en «Limpieza y cuida­do»).
Está torcida la manguera de desagüe. Alise cualquier torcedura en la manguera de des-
agüe.
68

Ruidos

Problema Causa y solución
Hay un ruido de golpe­teo en el gabinete de la­vado.
Hay un ruido de casca­beleo en el gabinete de lavado.
Ruido de golpeteo en los tubos de agua
Un brazo aspersor está golpeando contra un artículo a lavar.
Abra la puerta con cuidado y reacomode los artí-
culos a lavar que están obstruyendo el brazo as­persor.
Los artículos a lavar no están asentados bien en el gabinete de lavado.
Abra la puerta con cuidado y reacomode los artí-
culos a lavar para que se asienten bien.
Hay un objeto extraño (p.ej., fragmento de vidrio) en la bomba de desagüe.
Retire el objeto extraño de la bomba de desagüe
(consulte «Cómo limpiar la bomba de desagüe» en «Limpieza y cuidado»).
Esto puede ser ocasionado por la instalación en sitio o la sección transversal de la tubería.
Sin embargo, no afectará el funcionamiento del la-
vavajillas de ninguna forma. Ante cualquier duda, consulte a plomero calificado adecuado.
¿Qué hacer si ...?
69
¿Qué hacer si ...?

Malos resultados de limpieza

Problema Causa y solución
No están limpios los platos.
Hay rayas en la cristale­ría y en los utensilios. Aparece un resplandor azulado en la superficie de la cristalería. La pelí­cula se puede limpiar.
No se cargaron correctamente. Consulte las notas en «Cómo cargar el lavavaji-
llas».
El programa no tenía suficiente potencia. Seleccione un programa más poderoso (consulte
«Generalidades de los programas»).
Active la función de Extra limpio (consulte «Extra
seco» en «Opciones»).
No se dosificó suficiente detergente durante la dosifi­cación manual de detergente.
Use más detergente o cambie la marca que está
usando.
Piezas que bloquean los brazos aspersores. Revise la rotación y si es necesario, reacomode
las piezas para que los brazos aspersores puedan girar libremente.
La combinación de filtros del gabinete de lavado no está limpia o no se ha instalado correctamente. Esto puede haber causado que los conductos de los brazos aspersores se bloquearan.
Limpie o instale la combinación de filtros correcta-
mente.
Si es necesario, limpie los conductos de los bra-
zos aspersores (consulte «Cómo limpiar los brazos aspersores» en «Limpieza y cuidado»).
Es demasiado elevada la dosificación del abrillanta­dor.
Reduzca la dosificación (consulte «Abrillantador»
en «Antes del primer uso»).
70
Problema Causa y solución
La vajilla no está seca o los utensilios y vasos están manchados.
La cristalería tiene un matiz café o azul. La película no se puede limpiar.
La cristalería está opa­ca y decolorada. La pe­lícula no se puede lim­piar.
No se eliminaron las manchas de te o lápiz labial completamente.
La dosificación del abrillantador está ajustada a un nivel muy bajo o está vacío el depósito.
Llene el depósito, incremente la dosis o cambie la
marca del abrillantador (consulte «Abrillantador» en «Antes del primer uso»).
La vajilla se sacó del gabinete de lavado muy rápido. Deje la vajilla dentro más tiempo (consulte «Cómo
descargar el lavavajillas» en «Funcionamiento»).
La duración de la fase de secado para el programa seleccionado no es suficiente para la vajilla (particu­larmente para la vajilla de plástico).
Seleccione la opción del programa de Extraseco
(consulte «Extra seco» en «Opciones»).
Usó productos de combinación que tienen un rendi­miento de secado insuficiente.
Cambie a otro detergente o llene el depósito del
abrillantador (consulte «Abrillantador» en «Antes del primer uso»).
Los ingredientes del detergente formaron un depósi­to.
Cambie a otro detergente de inmediato.
La cristalería no es apta para lavavajillas. La superfi­cie se ha alterado.
No hay solución.
Compre cristalería apta para el lavavajillas.
La temperatura del programa seleccionado es dema­siado baja.
Seleccione un programa con una temperatura de
lavado más alta.
El efecto blanqueador del detergente es muy bajo. Cambie a otro detergente.
¿Qué hacer si ...?
71
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
Las partes de plástico están decoloradas.
En la vajilla se han for­mado manchas blan­cas. Los vasos y los cu­biertos presentan un color blanquecino. Es posible eliminar las manchas.
Aparecen manchas de óxido en los artículos.
La causa pueden ser los colorantes naturales, p.ej., de zanahorias, tomates o catsup. La cantidad de de­tergente usado o su efecto blanqueados no fue sufi­ciente para tratar los colorantes naturales.
Use más detergente (consulte «Detergente»).
Las partes que ya se decoloraron no recuperarán su color original.
La cantidad de abrillantador es demasiado escasa. Aumente la cantidad de dosificación (ver el capítu-
lo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Abrillantador»).
Se han utilizado detergentes multifunción que no eran adecuados.
Cambie de detergente. Utilice eventualmente pas-
tillas o detergente en polvo que no sea multifun­ción y dosifique abrillantador por separado.
Las piezas afectadas no son inoxidables. No hay solución.
Compre artículos aptos para el lavavajillas.
72

Servicio de Atención al Cliente

AC xxxV xxHz
x,x kW xx A
Made in xxx
X xxxx
Mat.: xxxxxxxx

Contacto en caso de falla

Si ocurriera una falla que usted no pue­de solucionar por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Miele o con el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
Puede reservar una visita del Servicio de Atención al Cliente de Miele en www.miele.com.mx/service.
La información de contacto para el Servicio de Atención al Cliente de Miele se puede encontrar al final de este documento.
Al comunicarse con el Servicio de Aten­ción al Cliente de Miele, indique el iden­tificador de modelo y el número de se­rie (SN) de su aparato. Ambos datos se pueden encontrar en la placa informati­va.
La placa de información se encuentra localizada en el lado derecho de la puerta.

Base de datos EPREL

A partir del 1 de marzo de 2021, la in­formación acerca del etiquetado de energía y los requisitos de diseño eco­lógico estarán disponibles en la Base de datos europea de productos (EPREL). Encontrará la base de datos de productos en el siguiente enlace https://eprel.ec.europa.eu/. Se le pedirá que introduzca el identificador de mo­delo.
El identificador de modelo se encuentra en la etiqueta de información.

Garantía

La duración de la garantía es de 2 años. Para obtener información adicional,
consulte el folleto de garantía adjunto.
73

Accesorios opcionales

El detergente de lavavajillas, el abrillan­tador, así como los productos de lim­pieza y cuidado están disponibles para este lavavajillas como accesorios op­cionales. Todos los productos han sido diseña­dos para aparatos Miele.
Se pueden pedir estos y muchos otros productos útiles directamente en la tienda web de Miele, el Servicio de Atención al Cliente de Miele o su distri­buidor Miele.

Detergente para lavavajillas, abrillantador y sal

Usted ha elegido excelente calidad y rendimiento con su lavavajillas Miele. Con el fin de obtener resultados ópti­mos todo el tiempo, es importante usar los detergentes de lavavajillas correc­tos. No todos los productos comercia­les proporcionan los mismos resultados en todos los lavavajillas. Por esta razón, Miele ofrece productos para lavavajillas diseñados específica­mente para aparatos Miele.

Abrillantador

- Para cristales brillantes
- Ayuda a secar los platos
- Con fórmula de protección para su cristalería contra la corrosión
- Tapa especialmente diseñada para suministro preciso y fácil

Pastillas de detergente

- Resultados resplandecientes, incluso con los depósitos de alimentos per­sistentes
- Producto de combinación con otras funciones tales como abrillantador, sal y aditivos de protección de cristal
- Sin fosfato: respetuoso para el am­biente
- Envoltura soluble en agua: no hay ne­cesidad de desenvolver
74

Cuidado del aparato

Los productos de limpieza y cuidado Miele proporcionan cuidado óptimo de su lavavajillas.

Limpiador de lavavajillas

- Para uso con el programa Limpieza
máquina sin dosificación de detergen-
te
- Limpia el lavavajillas de manera efec­tiva y profunda
- Elimina grasa, bacterias y malos olo­res relacionados
- Garantiza excelentes resultados de lavado

Descalcificador

- Elimina los depósitos pesados de cal
- Suave, con ácido cítrico natural
Accesorios opcionales

Acondicionador del lavavajillas

- Elimina olores, depósitos de cal y de­pósitos livianos
- Mantiene la elasticidad y la estan­queidad de las juntas

Aromatizante para lavavajillas

- Neutraliza olores desagradables
- Fragancia fresca y agradable de lima y té verde
- Fácil y cómodo de acoplar a la ca­nastilla del lavavajillas
- Muy económico, dura hasta 60en­juagues
75
*INSTALLATION*

Instalación

Entrada de agua

Peligro a la salud debido al agua
de lavado. El agua en el lavavajillas no se debe
utilizar como agua potable. No beba ninguna agua del lavavaji-
llas.
Riesgo a la salud y riesgo de da-
ños debido al agua contaminada de entrada.
La calidad del agua de entrada debe cumplir la especificación para el agua potable del país donde se utili­ce el lavavajillas.
Conecte el lavavajillas a un suminis­tro de agua potable.
El lavavajillas se puede conectar a un suministro de agua fría o de agua ca­liente (hasta máx. 150°F/65°C). Recomendamos conectar a un suminis­tro de agua fría para reducir el consumo de energía. Si se usan fuentes de calentamiento de agua ahorradoras de energía, tales co­mo sistemas de circulación de energía solar, recomendamos conectar al agua caliente. Esto ahorra tanto tiempo como costos de energía eléctrica. El agua ca­liente se usa en todos los programas.
La manguera de entrada de agua tiene una longitud aprox. de 5ft (1.5m). Una manguera de extensión flexible de me­tal de aproximadamente 5ft (1.5m) de largo (probada a presión a 2,030psi/14,000kPa) está disponible como accesorio opcional con vendedo­res especialistas de Miele o el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
76
*INSTALLATION*
Instalación
Se debe proporcionar un suministro de agua con conexión de compresión de 3/8" (conexión de rosca de 9/16" – 24 UNEF) en sitio. Si este tipo de grifo no está disponible, solo un instalador cali­ficado puede conectar el lavavajillas al suministro doméstico de agua.
No se requiere una válvula antirretorno. El aparato cumple los requisitos de las normas DIN aplicables.
La presión de conexión del agua debe ser entre 7.25 y 145psi (50 y 1,000kPa). Si la presión de la conexión de agua es muy alta, se debe instalar una válvula reductora de presión.
Riesgo de daños por fugas de
agua. El punto de conexión está sujeto a la
presión del agua doméstica. Las fu­gas de agua de esta pueden causar daños.
Por lo tanto, debería abrir la llave len­tamente y revisar si hay fugas. Corri­ja la posición del sello y de la rosca del tornillo si es necesario.
Riesgo de daños debido a pre-
sión excesiva. Un breve incremento en la presión
del agua puede dañar los compo­nentes del lavavajillas.
El lavavajillas debe ser utilizado úni­camente si está conectado a un sis­tema de tuberías completamente ce­bado.
Riesgo de daños por fugas de
agua. La manguera de entrada de agua es-
tá bajo presión del agua. La manguera de entrada de agua no
debe ser acortada o dañada de algu­na manera.
No asiente el lavavajillas sobre la
manguera. La manguera no debe te­ner dobleces y se debe poder mover libremente después de la instalación. No coloque la manguera o el cable de corriente junto a una fuente de calor, p.ej., tubos de agua caliente. No exponga la manguera o el cable de corriente a sustancias corrosivas (p.ej., cloruro). Los daños a la man­guera o al cable de corriente podrían ocasionar choque eléctrico o daños de agua.
77
*INSTALLATION*
Instalación

Desagüe de agua

El sistema de desagüe del aparato tiene una válvula antirretorno que evita que el agua sucia fluya de regreso al lavavaji­llas a través de la manguera de des­agüe.
El lavavajillas está equipado con una manguera de desagüe flexible de aprox. 5ft (1,5m) con un diámetro interno de 7/8" (22mm).
La manguera se puede extender usan­do una pieza de conexión para unir un tramo de manguera adicional. La longi­tud del desagüe no debe ser mayor de 13ft (4m) y la altura de descarga no mayor de 3ft (1m).
Si la manguera se va a conectar direc­tamente a la salida del desagüe en sitio, use la abrazadera suministrada (consul­te el diagrama de instalación).
La manguera se puede dirigir a la iz­quierda o a la derecha del aparato.
Tienda la manguera de desagüe de manera que no se doble y que no es­té sujeta a presión o a tirones.
Riesgo de daños por fugas de
agua. Las fugas de agua pueden causar
daños. Después de realizar el mantenimien-
to del aparato, asegúrese que el des­agüe no tenga fugas.
El conector en sitio para la manguera de desagüe se puede usar para varios diámetros de manguera. Si el conector se extiende demasiado lejos en la man­guera de desagüe, se debe acortar. De lo contrario, la manguera de desagüe se puede obstruir.
Utilice solo una pieza de conexión apro­bada por Miele para extender la línea de desagüe. Utilice solo una extensión de manguera de desagüe Miele.
La manguera de desagüe no se debe acortar.
78
*INSTALLATION*

Cómo ventear el desagüe de agua

Si la conexión de desagüe está coloca­da más abajo que la trayectoria guía para los rodillos de la canastilla inferior en la puerta abierta, se debe ventear el sistema de desagüe. De lo contrario, un efecto de sifón durante un programa puede ocasionar que el aparato se va­cíe de agua él mismo.
Abra la puerta del lavavajillas comple-
tamente.
Instalación
Quite la canastilla inferior.Inserte un destornillador en la abertu-
ra central de la válvula de venteo en la pared izquierda del gabinete de la­vado.
Presione el destornillador más en la
abertura y empújelo a través de la membrana detrás.
Ahora está abierta la abertura de venteo para el desagüe de agua.
79
*INSTALLATION*
Instalación

Conexión eléctrica

La instalación, las reparaciones y
otros trabajos realizados por perso­nas no calificadas pueden resultar peligrosos.
Verifique que el voltaje, la frecuencia y la potencia nominal que se en­cuentra en la placa informativa co­rrespondan al suministro eléctrico de la casa.
La toma de corriente debe estar ac­cesible luego de la instalación. No utilice un cable de extensión para conectar el lavavajillas a la red eléc­trica. Peligro de sobrecalentamiento. Consulte la placa de información en el lado derecho de la puerta.
Un cable de corriente dañado solo deberá cambiarse por un cable origi­nal Miele y deberá hacerlo un técnico de servicio de Miele.

Instrucciones de puesta a tierra

ESTE APARATO DEBE CONECTAR­SE A TIERRA.
En caso de un mal funcionamiento o una avería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de que se produzca una descar­ga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléc­trica. Este aparato está equipado con un cable con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de descarga a tie­rra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente apropiado que esté co­rrectamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
80
*INSTALLATION*
Instalación
La conexión incorrecta del con-
ductor a tierra del equipo puede cau­sar descargas eléctricas.
No modifique el enchufe proporcio­nado con el aparato; si no se adapta al tomacorriente, un electricista cali­ficado debe instalar un tomacorriente adecuado.
Si tiene alguna pregunta sobre la co­nexión eléctrica o la conexión a tierra de este aparato a la fuente de ali­mentación, consulte con un electri­cista certificado o llame al Departa­mento de Servicio de Atención al Cliente de Miele.
Especificaciones
El lavavajillas viene equipado con un cable de corriente de 4ft (1,2m) (medi­dos desde la parte trasera del lavavaji­llas) con un enchufe moldeado para co­nexión a un receptáculo conectado a tierra de 120V ca, 60Hz , 15A .
Conexión eléctrica permanente
Es posible conectar este aparato per­manentemente a un cable de suministro existente.
PRECAUCIÓN: antes de realizar
el servicio de mantenimiento, desco­necte el suministro eléctrico ya sea quitando el fusible, apagando el su­ministro principal de electricidad o «activando» manualmente el disyun­tor.
Los trabajos de instalación y repara­ción deberán ser realizados única­mente por un técnico calificado de conformidad con todos los códigos y estándares aplicables. Las reparacio­nes y el servicio realizados por per­sonas no calificadas podrían ser peli­grosos y el fabricante no se hace responsable de ello.
Antes de conectar el aparato al su­ministro eléctrico, asegúrese que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información corres­pondan al suministro eléctrico de la casa. Debe existir una correspon­dencia entre estos datos para evitar daños en la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista.
81
*INSTALLATION*
Instalación
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIE­RRA
ESTE APARATO DEBE CONECTAR­SE A TIERRA.
Este aparato se debe conectar a un sis­tema de cableado permanente de metal conectado a tierra o se debe tender un conductor de conexión a tierra del equi­po con los conductores de circuito y conectarlo a la punta o terminal de co­nexión a tierra para equipo en el apara­to.
Antes de hacer la conexión per-
manente a la terminal, quite el cable de corriente. De lo contrario, habrá riesgo de choque eléctrico por el en­chufe conectado.
Un cable de suministro flexible existen­te debe tener un espesor mínimo de ca­libre AWG14. 120V ca, 60Hz , 15A intensidad nomi­nal del fusible Cable negro (vivo): conectar a L Cable blanco (neutro): conectar a N Cable verde (tierra): conectar a
Después de conectar el cable de
suministro de energía permanente, revise que todos los cables estén co­locados de manera correcta y segura en el conector y que el tubo pasaca­bles esté apretado.
82

Prueba de emisión de sonido

Requisitos previos para pruebas de emisión de sonido

Cargue el lavavajillas con 16 servicios estándares y use el programa Normal.

Configuración para pruebas de emisión de sonido

Se debe configurar el lavavajillas conforme las siguientes especificaciones.
Instale el lavavajillas en una unidad analizadora.Asegure el panel frontal.
Empuje las tiras de tela de lanilla suministradas (dependiendo del modelo) deba-
jo del panel de pie hasta que estén al ras con los pies del aparato.
Empuje el panel de pie en su lugar de manera que esté al ras con el panel de la
puerta.
83
Prueba de emisión de sonido
Quite la película protectora de la tira aislante suministrada (dependiendo del mo-
delo).
Pegue la tira aislante al borde superior frontal del tablero del panel de pie.
84
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania
Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Alcaldía Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México
800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx
G5051, G5056
M.-Nr. 11 841 330 / 00es-MX
Loading...