Miele G 4993, G 4998 Operating instructions [es]

Instrucciones operativas Lavavajillas
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an­tes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 10 884 580HG05
2
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD........................................... 5
Agregar abrillantador........................................................................................ 19
Indicador del abrillantador ...............................................................................20
Ajustar la dosificación del abrillantador ...........................................................21
Cómo ajustar la canastilla superior.................................................................. 29
Charola para cubiertos 3D (según el modelo)..................................................32
Canastilla para cubiertos (según el modelo) .................................................... 33
Cómo añadir detergente ..................................................................................35
3
Indice
4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este lavavajillas cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado puede, sin embargo, causar lesiones persona­les y daños materiales.
Para evitar riesgos de accidentes y daños al lavavajillas, lea dete­nidamente el plan de instalación y las instrucciones de funciona­miento antes de instalar y utilizar por primera vez. Incluyen infor­mación importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el mantenimiento.
Conserve el plan de instalación y las instrucciones de funciona­miento en un lugar seguro y compártalos con los futuros usuarios.
Miele no será responsable de daños causados por el incumpli­miento de estas instrucciones.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Empleo correcto

El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para
entornos residenciales similares.
Este lavavajillas no es apto para uso en exteriores.Solo se debe usar para limpiar vajilla y cubiertos domésticos, con-
forme a lo especificado en estas instrucciones de uso. Otro uso no está permitido por el fabricante y puede ser peligroso.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (in-
cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu­cidas o falta de experiencia y conocimiento.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad con los niños

Los niños deben mantenerse alejados del aparato a menos que
sean supervisados constantemente.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato. Mantenga a los niños pequeños alejados del aparato en todo momento para evitar el riesgo de lesiones. Existe el riesgo de que los niños puedan encerrarse en el lavavajillas.
Si el mecanismo automático de apertura de puerta (según el mo-
delo) está activo, mantener a los niños alejados de la zona en la que se abre la puerta. Existe peligro de lesiones en el improbable caso de un fallo en el mecanismo de apertura.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados de los detergentes. Los detergen-
tes pueden causar quemaduras en la boca, la nariz y la garganta si se tragan, o inhibir la respiración. Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta está abierta. Todavía podría haber res­tos de detergente en el gabinete. Busque atención médica de inme­diato si su hijo ha ingerido o inhalado el detergente.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
ben ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele. Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser pe­ligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Antes de la instalación, compruebe el lavavajillas en busca de sig-
nos visibles de daños. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un lavavajillas dañado. Un lavavajillas dañado podría ser peligroso.
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar
cuando hay continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente. Es muy importante que se cumpla con este requisito de seguridad básico y se compruebe regularmente. Si tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléctrico de la casa. Miele no será responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra inadecuado (por ejemplo, descargas eléctricas).
El funcionamiento fiable y seguro de este lavavajillas solo puede
garantizarse si se ha conectado a la red eléctrica.
Si el lavavajillas está conectado a la red eléctrica mediante un en-
chufe de 3 polos con un contacto de puesta a tierra (no debe ser por cable), se debe acceder fácilmente a la toma de corriente una vez que se ha instalado el lavavajillas de modo que pueda ser desconec­tado de la red eléctrica en cualquier momento.
No debe haber enchufes eléctricos detrás del lavavajillas. Existe el
peligro de sobrecalentamiento y riesgo de incendio si el lavavajillas se coloca en contra de un enchufe.
No instale el lavavajillas debajo de una parilla. Las altas tempera-
turas radiantes que a veces genera una parilla podrían dañar el lava­vajillas. Por la misma razón, no se debe instalar junto a fuegos abier­tos u otros aparatos que despidan calor, como calentadores, etc.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar daños al lavavajillas, asegúrese de que los datos de
conexión en la placa de información (capacidad del fusible, voltaje y frecuencia) correspondan con el suministro eléctrico antes de co­nectar el lavavajillas a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
No conecte el lavavajillas a la red eléctrica hasta que haya sido
totalmente instalado y se hayan realizado los ajustes en los resortes de la puerta.
El lavavajillas sólo se debe utilizar si el mecanismo de apertura de
la puerta funciona correctamente. De lo contrario, podría haber un riesgo de peligro si el mecanismo automático de apertura de puerta (según el modelo) está activo. Para comprobar que el mecanismo de apertura de la puerta funciona correctamente:
– Los resortes de la puerta deben ajustarse por igual en ambos la-
dos. Están ajustados correctamente cuando la puerta permanece fija cuando se deja entreabierta (aprox. ángulo de apertura de 45°). También es importante que la puerta no pueda caerse.
– Los pasadores de bloqueo de la puerta se retraen automática-
mente cuando la puerta se abre al final de la fase de secado.
No conecte el aparato al suministro eléctrico mediante un adapta-
dor de múltiples tomas o un cable de extensión. Estos no garantizan la seguridad que exige el aparato (p. ej., peligro de sobrecalenta­miento).
Este aparato no se debe utilizar ni operar en una ubicación móvil
(p. ej., en un barco).
No instale el lavavajillas en una habitación donde haya riesgo de
congelamiento. Los conductos congelados podrían explotar o sepa­rarse. La fiabilidad del módulo electrónico puede dañarse a tempera­turas bajo cero.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar daños al aparato, el lavavajillas debe ser utilizado úni-
camente si está conectado a un sistema de tuberías completamente ventilado.
La presión del agua (presión del flujo en el punto de conexión) de-
be ser entre 7.25 - 145 psi.
Un aparato dañado puede ser peligroso. Si el lavavajillas está da-
ñado, apague el suministro eléctrico y comuníquese con Miele.
La garantía del fabricante se anulará si el aparato no ha sido repa-
rado por un técnico de servicio autorizado de Miele.
Los componentes defectuosos sólo deben ser reemplazados con
piezas Miele originales. Sólo con estas piezas puede el fabricante garantizar la seguridad del aparato.
Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el aparato
debe estar desconectado del suministro eléctrico (apagarlo y retirar el enchufe de la toma).
Si llega a dañarse el cable de conexión, un técnico de servicio de
Miele autorizado deberá cambiarlo por un cable especial del mismo tipo (disponible en Miele).
Tenga cuidado de no poner el la vavajillas sobre la manguera. És-
ta no debe quedar torcida y debe poder moverse libremente des­pués de la instalación. No coloque la manguera o el cable de alimen­tación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de agua caliente. No exponga la man guera o el cable de alimentación a sustancias corrosivas (p. ej. cloruro). Daños en la manguera o en el cable de ali­mentación podrían causar un choque eléctrico o daños por fuga de agua.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este lavavajillas se suministra con un foco especial para soportar
condiciones particulares (p.ej. temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración). Este foco especial únicamente se puede usar para el uso pretendido. No es apropiado para la iluminación de una habitación. La sustitución de los focos solo puede efectuarla un técnico autorizado de Miele o el Servicio Técnico Miele.

Instalación adecuada

El lavavajillas deberá instalarse y conectarse en conformidad con
el plano de instalación.
Tenga cuidado al instalar el lavavajillas. Use guantes de
protección para evitar daños en los componentes metálicos afilados.
El lavavajillas debe estar alineado horizontalmente de manera co-
rrecta para asegurar un funcionamiento sin problemas.
Con el fin de asegurar la estabilidad, los lavavajillas empotrados e
integrados solo deben instalarse debajo de una cubierta continua que se fija a los armarios adyacentes.
Los resortes de la puerta deben ajustarse por igual en ambos la-
dos. Están ajustados correctamente cuando la puerta permanece fija cuando se deja entreabierta (aprox. ángulo de apertura de 45°). Tam­bién es importante que la puerta no pueda caerse. El aparato solo se puede utilizar con los resortes de la puerta ajusta­dos correctamente.

Uso correcto

No utilice disolventes en el lavavajillas. Existe peligro de explo-
sión.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No inhale ni ingiera detergente en polvo. Los detergentes contie-
nen ingredientes corrosivos o irritantes que pueden causar quema­duras en la boca, nariz y garganta si se traga, o inhibir la respiración. Busque atención médica de inmediato si su hijo ha ingerido o inhala­do el detergente.
Evite dejar la puerta abierta innecesariamente; alguien puede cho-
carse con ella y herirse.
No se siente ni se apoye en la puerta abierta. Esto podría provo-
car que el lavavajillas se caiga y se dañe, y usted podría lesionarse.
Los platos pueden estar muy calientes al final de un programa.
Antes de descargarlos, permita que se enfríen hasta que pueda ma­nipularlos.
Utilice solo detergentes y abrillantador formulados para lavavaji-
llas domésticos. No utilice jabón líquido.
No utilice detergentes comerciales o industriales, ya que pueden
causar daños, y existe el riesgo de una reacción química explosiva grave (tal como una reacción de gas detonante explosivo).
No llene el depósito del abrillantador con detergente líquido o en
polvo. Esto causará daños en el depósito.
Llenar involuntariamente el depósito de sal con detergente en
polvo o líquido para lavavajillas dañará el suavizador de agua. Ase­gúrese de que ha recogido el paquete correcto de sal para lavavaji­llas antes de llenar el depósito de sal.
Utilice solo sal de grano grueso especial de lavavajillas para reac-
tivar. No utilice otras sales tales como sal de cocina, de grado agrí­cola o sales para deshielo. Estas podrían contener componentes in­solubles que pueden perturbar el funcionamiento del suavizador de agua.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
En un aparato con canastilla para cubiertos (según el modelo), los
cubiertos se limpian y secan más eficientemente si se colocan en la canastilla con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar el riesgo de lesiones, debe colocar los cuchillos y tenedores con los mangos hacia arriba.
Los objetos de plástico que no puede soportar ser lavados en
agua caliente, tales como recipientes desechables o cubiertos de plástico no se deben limpiar en el lavavajillas. Las altas temperaturas en el lavavajillas pueden hacer que se derritan o pierdan la forma.
Si utiliza la opción “FlexiTimer/Retraso de inicio” (según el mode-
lo), asegúrese de que el depósito esté seco antes de añadir deter­gente. Seque si es necesario. El detergente se atascará si se vierte en un dispensador húmedo y no se puede dispersar completamente.
Observe la información en “Datos técnicos” con respecto a la ca-
pacidad del lavavajillas.

Accesorios

Utilice solamente piezas de Miele originales. Utilizar repuestos o
accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía.

Eliminación de su lavavajillas antiguo

Ponga la cerradura de la puerta fuera de servicio de manera que
los niños no puedan encerrarse accidentalmente. Elimine o destruya el soporte de bloqueo de la cerradura de la puerta y haga los arre­glos apropiados para la eliminación del aparato.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÁSELAS A CUALQUIER FUTURO USUARIO

13

Guía del lavavajillas

Generalidades del lavavajillas

a
Brazo aspersor superior (oculto)
b
Charola para cubiertos (según el mo-
delo)
c
Canastilla superior
d
Brazo aspersor de en medio
e
Entrada de aire para el secado (se-
gún el modelo)
14
f
Brazo aspersor inferior
g
Sistema de filtro
h
Placa de información
i
Depósito del abrillantador
j
Depósito de detergente de doble compartimiento

Panel de control

Guía del lavavajillas
a
Botón de encendido/apagado
b
Selección de programa
c
Botón de selección de programa
d
Botón corto con lámpara indica-
dora
Estas instrucciones de funcionamiento corresponden a varios modelos de lava­vajillas con diferentes alturas. Los modelos de lavavajillas específicos se clasifican de la siguiente manera: Estándar = lavavajillas altos 31 11/16 in (80.5 cm) (integrado) y lavavajillas altos 33 1/4 in (84.5 cm) (independiente) XXL = lavavajillas altos 33 1/4 in (84.5 cm) (integrado)
e
Botón Retraso de inicio (Delay Start) con lámpara indicadora
f
Pantalla de tiempo
g
Indicadores de revisión/llenado
15

Medidas para la protección del medioambiente

Eliminación de los materiales de empaque

La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su transporte. Fueron diseñados para ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños. Peligro de as­fixia.

Eliminación de su aparato viejo

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos. También contienen ciertas sustancias que fueron esenciales para el buen funcionamiento y el uso correcto de este equipo. Utili­zar estos materiales de manera inade­cuada desechándolos en la basura do­méstica puede ser perjudicial para su salud y el medio ambiente. Por lo tanto, no deseche su antiguo aparato en la basura doméstica y siga los reglamen­tos locales sobre desecho adecuado.
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos. Miele no asume ninguna res­ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa­rato que se deseche. Asegúrese de mantener su aparato antiguo alejado de menores de edad hasta que sea retira­do. Siga los requerimientos de seguri­dad para aparatos que se puedan vol­tear o que representen un peligro de atrapamiento.
16
Medidas para la protección del medioambiente
Ahorrar energía al usar el lava­vajillas
Este lavavajillas es económico en el consumo de agua y electricidad. Para mejores resultados, siga estos consejos:
– Utilice al máximo las canastillas pero
sin sobrecargar el lavavajillas para economizar en el lavado.
– Escoja el programa más adecuado
según la suciedad de las piezas y el tipo de platos que vaya a lavar.
– Para ahorrar energía al lavar, selec-
cione el programa Normal (según el modelo). Este programa es el más efi­caz en términos de consumo combi­nado de energía y agua al lavar platos con un grado de suciedad normal.
– Observe las recomendaciones del fa-
bricante del detergente para saber qué dosificación debe usar.
– Cuando utilice detergente en polvo o
líquido, puede utilizar 1/3 menos de detergente si las canastillas están so­lo hasta la mitad.
– El lavavajillas se puede conectar a
una alimentación de agua caliente para mayor ahorro. Si el agua es ca­lentada por ejemplo, con paneles so­lares, esto sería eficiente en términos de consumo de energía. Sin embargo, si el agua es calentada por electricidad, recomendamos la conexión de agua fría.
17

Antes del primer uso

Cómo abrir la puerta

Jale de la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funciona-
miento, todas las funciones se inte­rrumpen automáticamente.
El agua en el lavavajillas puede
estar caliente. Existe peligro de sufrir escaldaduras.
Solo abra la puerta durante el funcio­namiento cuando sea absolutamente necesario y extreme precauciones al hacerlo.

Cómo cerrar la puerta

Empuje las canastillas hacia el inte-
rior.
Luego levante la puerta y empuje
hasta que se escuche un clic.
Peligro de lesiones de aplasta-
miento No coloque la mano en el interior
mientras cierra la puerta.
18
Antes del primer uso
Antes de usar el aparato por primera vez, necesitará lo si­guiente:
– Detergente para lavavajillas domésti-
cos
– Abrillantador formulado para lavavaji-
llas domésticos.
Cada lavavajillas está probado en la fábrica. Puede haber agua residual en el aparato de esta prueba. No es una indicación de que se ha utilizado ante­riormente.

Abrillantador

Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cris­talería. El abrillantador se agrega en el depósito correspondiente y la cantidad establecida se dosifica automáticamen­te.
Llenar el depósito del abrillanta-
dor con detergente puede dañar el depósito. Solo use abrillantador for­mulado para lavavajillas domésticos en el depósito.
El abrillantador no es necesario cuando se usa detergente en “Table­tas”.

Agregar abrillantador

Oprima el botón en la tapa del abri-
llantador en dirección de la flecha hasta que la tapa se abra.
19
Antes del primer uso
Vierta abrillantador hasta que pueda
verlo en la abertura.
El depósito del abrillantador tiene una capacidad aproximada de 110 ml (3.7 oz).
Cierre la tapa firmemente hasta que
escuche el clic. De lo contrario, pue­de entrar agua en el depósito del abrillantador durante un programa.

Indicador del abrillantador

Cuando se ilumina el indicador del Abri­llantador, el depósito solo contiene sufi-
ciente abrillantador para 2 o 3 progra­mas.
Agregue abrillantador.
Si usa detergente en “Tabletas” de manera constante, puede desactivar los indicadores de llenado si lo desea (consulte “Opciones: Indicadores de llenado”).
Limpie el abrillantador que se haya
derramado. Esto impide que se pro­duzca demasiada espuma durante el programa siguiente.
20
Antes del primer uso
Ajustar la dosificación del abrillanta­dor
Puede ajustar la dosificación del abri­llantador para obtener mejores resulta­dos.
La dosis de abrillantador se establece en las etapas de 0 a 6. En fábrica, se fi­ja en 3. Esta es la configuración reco­mendada.
La dosificación de abrillantador puede llegar a ser mayor que el valor estable­cido debido a la regulación automática del programa.
Si aparecen manchas en la vajilla y cris­talería:
Aumente la dosificación del abrillan-
tador. Si la vajilla y cristalería parecen opacas: Disminuya la dosificación del abrillan-
tador.
Apague el lavavajillas con el botón
, si está activado.
Presione el botón de selección de
programa y, de manera simultá- nea, encienda el lavavajillas usando el botón . Mantenga oprimido el botón de se­lección de programa durante al menos cuatro segundos hasta que se ilumine el indicador de programa infe­rior derecho.
Si esto no sucede, inicie el procedi­miento desde el comienzo.
Oprima el botón tres veces. La lámpara indicadora destella 3 ve-
ces a intervalos breves. El valor establecido aparecerá en la
pantalla después de . La secuencia destellante  aparecerá
en la pantalla. Esto indica una configuración predeter­minada de fábrica de 3.
Use el botón de selección del progra-
ma para seleccionar la configura­ción requerida. Avanza una etapa cada vez que pre-
sione el botón. Se guarda la configuración. Apague el lavavajillas con el bo-
tón.
21

Cómo cargar el lavavajillas

Consejos

Retire los residuos de alimentos gran­des de la vajilla.
No es necesario enjuagar los objetos bajo un chorro de agua.
No lave artículos manchados
con ceniza, arena, cera, grasa o pin­tura en el lavavajillas. Estos dañarán el lavavajillas.
La vajilla se puede cargar en cualquier lugar de las canastillas, pero observe las siguientes notas:
– No coloque platos o cubiertos dentro
de otros artículos. Se cubrirán entre ellos.
– Cargue la vajilla para que el agua
pueda alcanzar todas las superficies. Esto asegura que se limpien adecua­damente.
– Asegúrese de que todos los artículos
estén colocados en forma segura.
En caso de duda, compruebe el mo­vimiento libre girando manualmente los brazos aspersores.
– Asegúrese de que los objetos peque-
ños no puedan caer a través de los soportes de las canastillas. Los artículos pequeños, por ejemplo, tapas, deben ser colocados en la charola de cubiertos o la canastilla para cubiertos (según el modelo).
Algunos alimentos pueden contener colorantes naturales, por ejemplo, las zanahorias, los tomates o la salsa de tomate. Los artículos de plástico en el lavavajillas pueden decolorar si grandes cantidades de estos pro­ductos alimenticios se encuentran en el lavavajillas. La estabilidad de los artículos de plástico no se ve afecta­da por esta decoloración. Lavar cubiertos de plata en el lava­vajillas también puede hacer que los artículos de plástico se decoloren.
– Los objetos huecos, como tazas, va-
sos, sartenes, etc., deben ser inverti­dos en la canastilla.
– Los artículos altos, angostos y hue-
cos, por ejemplo, copas de champa­ña, se deben colocar en el centro de las canastillas para asegurar una buena cobertura de agua.
– Los artículos cóncavos, como tazas
o platones, se deben colocar en án­gulo para que el agua pueda correr.
– Los brazos aspersores no se deben
bloquear con artículos que sean muy altos o cuelguen de las canastillas.
22
Cómo cargar el lavavajillas
Artículos no recomendados para la­var en el lavavajillas
– Los cubiertos de madera, tablas de
cortar y los platos o artículos con partes de madera
– Artículos de artesanía, antigüedades,
jarrones valiosos y artículos de vidrio decorativo
– Los objetos de plástico que no pue-
den soportar el calor: las altas tem­peraturas en el lavavajillas pueden hacer que se derritan o pierdan la forma.
– Los artículos de cobre, bronce, hoja-
lata o aluminio pueden decolorarse o perder su brillo.
– Los colores pintados sobre un esmal-
te pueden desaparecer después de varios lavados.
– La cristalería delicada y la cristalería
con cristal de plomo: se pueden opa­car con el tiempo.
Tenga en cuenta lo siguiente: Los artículos de plata limpiados pre-
viamente con productos para brillo se pueden opacar o manchar al finalizar el programa, si el agua no ha corrido co­rrectamente. Puede que tenga que fro­tarlos en seco con un paño suave.
Los componentes de aluminio
(por ejemplo, filtros de grasa de la campana de cocina) no se deben limpiar con un agente de limpieza comercial o industrial.
Pueden dañar el material.
Consejo: Cuando compre vajilla o cu­biertos nuevos, asegúrese de que sean aptos para lavavajillas.

Cuidado de la cristalería

– Después de lavados frecuentes, los
vasos se pueden opacar. Si la crista-
lería delicada se lava en el lavavaji-
llas, asegúrese de solo utilizar tempe-
raturas muy bajas (ver tabla de pro-
gramas) o utilizar un programa espe-
cial de cuidado de la cristalería (se-
gún el modelo). Esto reducirá el ries-
go de opacidad. – Compre cristalería apta para el lava-
vajillas (por ejemplo, la cristalería Rie-
del). – Utilice detergentes con aditivos de
protección del cristal. – Visite “http://www.mieleglassca-
re.com/international/en/glasscare/
english” para obtener más informa-
ción sobre el cuidado de la cristalería.
La plata, que ha estado en contacto con alimentos que contienen azufre, puede decolorarse. Estos incluyen ye­ma de huevo, cebollas, mayonesa, mostaza, pescado y salsas.
23
Cómo cargar el lavavajillas

Ejemplos de carga

Carga para configuración de 10 lugares con charola de cubiertos

Canastilla superior
Charola para cubiertos (según el modelo)
Canastilla inferior
24
Loading...
+ 56 hidden pages