Miele G 4880 User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації Посудомийна машина
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж­ний план перед установкою - підключенням - використанням при­ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод­женню приладу.
uk-UA M.-Nr. 10 502 541HG06
2
Опис приладу........................................................................................................ 6
Огляд....................................................................................................................... 6
Панель керування.................................................................................................. 7
Принцип роботи дисплея...................................................................................... 8
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 9
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища...................................19
Економічне миття................................................................................................. 20
Прогноз витрат EcoFeedback............................................................................. 21
Перше введення в експлуатацію.....................................................................22
Відчинення дверцят............................................................................................. 22
Закривання дверцят............................................................................................ 22
Основні установки............................................................................................... 23
Для першого введення в експлуатацію Вам потрібно:..................................... 25
Регенеруюча сіль................................................................................................. 25
Наповнення солі .............................................................................................26
Індикація нестачі солі ..................................................................................... 27
Ополіскувач.......................................................................................................... 28
Наповнення ополіскувача.............................................................................. 28
Індикатор нестачі ополіскувача..................................................................... 29
Розташування посуду і столових приборів ................................................... 30
Що потрібно врахувати....................................................................................... 30
FlexAssist .............................................................................................................. 32
Верхній короб ...................................................................................................... 32
Перестановка верхнього коробу ..................................................................33
Нижній короб ....................................................................................................... 34
Столові прибори ................................................................................................. 36
Піддон для столового посуду ........................................................................36
Приклади розташування..................................................................................... 37
Посудомийні машини з піддоном для столових приборів...........................37
Експлуатація....................................................................................................... 39
Миючий засіб ....................................................................................................... 39
Наповнення миючого засобу.........................................................................41
Ввімкнення ........................................................................................................... 42
Вибір програми.................................................................................................... 42
Запуск програми ................................................................................................. 43
Індикація часу ...................................................................................................... 43
Збереження електроенергії................................................................................ 44
Завершення програми ........................................................................................ 44
Вимкнення............................................................................................................ 45
3
Виймання посуду ................................................................................................. 45
Переривання програми....................................................................................... 46
Зміна програми.................................................................................................... 46
Опції програм...................................................................................................... 47
Опції ...................................................................................................................... 47
FlexiTimer з EcoStart ............................................................................................ 48
Компонентний миючий засіб .............................................................................. 51
Огляд програм.................................................................................................... 52
Додаткові програми ....................................................................................... 56
Чищення та догляд ............................................................................................ 57
Очищення робочої камери.................................................................................. 57
Очищення дверцят і ущільнення ........................................................................ 57
Очищення панелі керування............................................................................... 57
Очищення світловоду .......................................................................................... 57
Очищення фронтальної панелі приладу ............................................................ 58
Перевірка фільтра в робочій камері.................................................................. 59
Очищення фільтрів.............................................................................................. 59
Очищення коромисел.......................................................................................... 61
Що робити, якщо ... ...........................................................................................62
Технічні несправності .......................................................................................... 62
Помилка системи подачі води............................................................................ 64
Помилка: злив води............................................................................................. 65
Загальні проблеми з посудомийною машиною................................................. 66
Шуми .................................................................................................................... 67
Незадовільний результат миття ......................................................................... 68
Усунення несправностей.................................................................................. 71
Чищення фільтра в заливному шланзі............................................................... 71
Очищення зливного насоса і зворотнього клапана.......................................... 72
Сервісна служба ................................................................................................ 73
Ремонтні роботи .................................................................................................. 73
Умови гарантії та гарантійний строк .................................................................. 73
Технічний регламент............................................................................................ 73
Для дослідних організацій .................................................................................. 73
Устаткування, що можна придбати додатково ............................................ 74
Електропідключення......................................................................................... 76
4
Підключення до системи водопостачання.................................................... 77
Система захисту від протікання Miele ............................................................... 77
Подача води......................................................................................................... 77
Злив води ............................................................................................................. 79
Технічні характеристики ................................................................................... 80
Технічні характеристики...................................................................................... 80
Меню "Установки" ............................................................................................. 81
Відкрити меню "Установки" ................................................................................ 81
Мова .................................................................................................................. 82
Поточний час........................................................................................................ 82
Жорсткість води.................................................................................................. 83
Ополіскувач.......................................................................................................... 84
Витрати (EcoFeedback)........................................................................................ 84
Функція EcoStart .................................................................................................. 85
Замочування ........................................................................................................ 87
Попереднє полоскання ....................................................................................... 87
Яскравість ............................................................................................................ 87
Гучність................................................................................................................. 88
Пам'ять ................................................................................................................. 88
Перевірка фільтрів .............................................................................................. 89
Автоматична......................................................................................................... 89
AutoOpen (Автоматичне відчинення дверцят) ................................................... 90
Оптимізація режиму очікування ......................................................................... 90
Версія ПЗ ............................................................................................................. 91
Торгівля................................................................................................................. 91
Заводські установки............................................................................................ 91
Вийти з меню "Установки" .................................................................................. 91
Гарантія якості товару....................................................................................... 92
5

Опис приладу

Огляд

a
Верхнє коромисло (не видно)
b
Піддон для столових приборів (за-
лежно від моделі)
c
Верхній короб
d
Середнє коромисло
e
Вентиляційний отвір для сушіння
(залежно від моделі)
f
Нижнє коромисло
6
g
Фільтр
h
Типова табличка
i
Ємність для ополіскувача
j
Двокамерна ємність для миючого засобу
k
Індикатор візуального контролю роботи
l
Ємність для солі

Панель керування

Опис приладу
a
Індикатор візуального контролю
роботи
b
Вибір програми
c
Кнопка (FlexiTimer) з індикато-
ром
d
Стрілки 
e
Дисплей
f
Кнопка OK
g
Кнопка опцій з індикаторами для (коротко) і (екстраекономіч­но).
h
Кнопка вибору програми
i
Кнопка (Вкл/Викл)
7
Опис приладу

Принцип роботи дисплея

Загальна інформація

На дисплеї Ви можете обирати або встановлювати наступне:
– програму – FlexiTimer (Відстрочення старту) – меню "Установки" На дисплеї може відображатись на-
ступна інформація: – етап виконання програми – прогнозований залишковий час – витрати електроенергії і води
(EcoFeedback)
– можливі помилки, що виникають
під час експлуатації, і поради
Для економії електроенергії посудо­мийна машина вимкнеться через кілька хвилин, якщо Ви не керуєте машиною протягом цього часу. Щоб знову ввімкнути посудомийну машину, доторкніться до кнопки .

Меню "Установки"

В меню "Установки" Ви можете нала­годити електроніку посудомийної ма­шини відповідно до Ваших потреб. Меню установки Ви відкриєте за до­помогою певної комбінації клавіш (див. розділ "Меню Установки").
Стрілки на дисплеї вказують на те, що є інші можливості для вибору. За допомогою стрілок  біля дисплею Ви можете переглядати список для вибору на дисплеї.
Кнопкою OK Ви підтверджуєте пові­домлення або установки і переходите в інше меню або підменю.
Обрана установка позначається га­лочкою .
Якщо Ви хочете вийти з підменю, оберіть на дисплеї за допомогою стрілок  опцію назад  і під­твердіть за допомогою OK. Якщо Ви кілька секунд не натискаєте жодну кнопку, на дисплеї відобра­жається попередній рівень меню. За потреби потрібно буде повторити ус­тановку.
8

Заходи безпеки та застереження

Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків.
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і мон­тажний план перед введенням посудомийної машини в експлу­атацію. Ці документи містять важливі відомості з вбудування, техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Завдяки цьому Ви зможете захистити себе та інших, а також уникнути пошкоджень приладу.
Дбайливо зберігайте інструкцію з експлуатації і монтажний план і по можливості передайте їх наступному власникові.
Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є ігнорування застережень.
9
Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Ця посудомийна машина призначена для використання в до-
машньому господарстві та подібних побутових середовищах.
Ця посудомийна машина не призначена для використання на
відкритому повітрі.
Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто-
вих потреб для миття посуду. Використання приладу з іншою ме­тою є неприпустимим.
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися посудомий­ною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть користуватися посудомийною машиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевне­но. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з її експлуатацією.
10
Заходи безпеки та застереження

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від посудомийної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати посудомийною ма-
шиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти мож­ливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати посудомийну машину без
нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. В жодному разі не дозволяйте дітям грати з при­ладом. Виникає небезпека, що діти, наприклад, можуть закрити­ся в посудомийній машині.
При активованому автоматичному відчиненні дверцят (залеж-
но від моделі) не можна підпускати дітей близько до області від­чинення дверцят. Малоймовірна помилка може призвести до по­ранення.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (напр., пластикову плівку) або вдягти на голову і за­тягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Слідкуйте за тим, щоб діти жодним чином не контактували з
миючими засобами! Миючі засоби можуть спричинити опіки ро­тової порожнини і глотки або призвести до задухи. Тому тримай­те дітей на відстані від відчиненої машини. В посудомийній ма­шині можуть міститися залишки миючих засобів. Одразу звер­ніться до лікаря, якщо миючий засіб потрапив до рота Вашої ди­тини.
11
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування по­винні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження посудомийної машини можуть становити загро-
зу Вашій безпеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована лише
в тому випадку, якщо вона підключена до системи захисного за­землення згідно інструкцій. Ця основна умова повинна зберіга­тись. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з електриком. Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання (наприклад, у разі ураження електрострумом).
Надійну та бездоганну роботу посудомийної машини буде за-
безпечено лише у випадку її підключення до громадської відкри­тої мережі.
Посудомийну машину можна підключати до мережі лише за
допомогою 3-жильного кабеля із заземленням (не стаціонарне підключення). Після установки розетка повинна бути постійно доступною, щоб посудомийну машину можна було завжди від'єднати від електромережі.
Крізь місце установки посудомийної машини не можна протя-
гувати кабель іншого електроприладу, так як глибина ніші може бути замалою, і внаслідок тиску на провід виникає небезпека пе­регріву провода (небезпека займання).
Посудомийну машину не можна вбудовувати під панеллю кон-
форок. Високі температури випромінювання можуть пошкодити посудомийну машину. З тієї ж причини не дозволяється встанов­лювати поряд необов'язкові кухонні прилади, що випромінюють тепло (наприклад, обігрівачі з відкритим джерелом тепла)
12
Заходи безпеки та застереження
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняй­те їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем­електриком.
Посудомийну машину дозволяється під'єднувати до електро-
мережі лише після закінчення установки і монтажу дверцят.
Посудомийну машину можна використовувати лише із справ-
ною механікою дверцят, інакше при активованому автоматично­му відчиненні дверцят (залежно від моделі) може виникнути не­безпека. Дверцята справні за наступних умов:
– Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох
сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчи­нені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж поло­женні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати.
– Направляюча замка після фази сушіння автоматично заїжд-
жає при відчиненні дверцят.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою посудомийну машину до електромережі.
Цю посудомийну машину не можна використовувати в неста-
ціонарних умовах (напр., кораблях).
Не встановлюйте посудомийну машину в приміщеннях, де іс-
нує небезпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорва­тись або лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля знижується.
Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтесь посудомий-
ною машиною лише, якщо вона підключена до водопровідної ме­режі, з якої повністю видалено повітря.
13
Заходи безпеки та застереження
До пластикового корпусу підключення до водопостачання
входить електричний клапан. В жодному випадку не занурюйте корпус в рідину.
В шланзі подачі води розташовані електричні проводи. Тому
не дозволяється вкорочувати довжину шланга.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань, у разі виконання наступ­них умов:
– правильне встановлення, – вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за
умов виявлення несправностей,
– відключення від водопостачання за умов тривалої відсутності
(відпустки).
Система захисту від протікання води Waterproof функціонує на­віть у вимкненому приладі. Проте не дозволяється від'єднувати прилад від мережі.
Тиск води (тиск в системі водопостачання) повинен знаходи-
тись в діапазоні між 50 і 1000 кПа (0,5 і 10 Бар).
Пошкоджений прилад ставить під загрозу Вашу безпеку! Од-
разу від'єднайте пошкоджений прилад від мережі і зверніться до виробника або в сервісну службу з питань ремонту.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи були проведені
не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись оригінальними.
Під час виконання монтажних робіт та техобслуговування
від'єднуйте прилад від електромережі (вимкніть посудомийну машину, вийміть вилку з розетки).
14
Заходи безпеки та застереження
Пошкоджений мережний кабель повинен замінятися лише
спеціальним кабелем того ж типу (можна придбати в сервісній службі Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть здійс­нювати лише авторизовані фірмою Miele працівники або спів­робітники сервісної служби.
Ця посудомийна відповідно до особливих вимог (а саме тих,
що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімічних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною систе­мою освітлення (залежно від моделі). Цю систему освітлення можна використовувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить для освітлення приміщення. Заміну освітлення може проводити лише авторизований спеціаліст Miele або сервісна служба Miele.
15
Заходи безпеки та застереження

Правильна установка

Установку та підключення посудомийної машини здійснюйте
згідно з монтажним планом.
Будьте обережні перед і під час монтажу посудомий-
ної машини. При роботі з деякими металевими деталями існує небезпека порізів і травм. Вдягайте захисні рука­вички.
Для забезпечення бездоганної роботи посудомийної машини її
потрібно встановити чітко горизонтально.
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовувані та інтегровані
посудомийні машини повинні вбудовуватись лише під суцільну стільницю, яка закріплюється шурупами з іншими шафами.
Якщо Ви хочете перебудувати посудомийну машину, що стоїть
окремо, у вбудовувану машину і з цією метою зняти цоколь, Ви повинні вмонтувати цокольну бленду. Для цього використовуйте відповідний монтажний комплект. В іншому випадку виникає не­безпека отримання травми деталями, що виступають.
Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох
сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчинені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж положенні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати. Прилад можна використовувати лише з правильно встановлени­ми пружинами дверцят.
16
Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Не додавайте жодних розчинників в камеру посудомийної ма-
шини. Існує небезпека вибуху!
Не вдихайте порошкові засоби для чищення! Не ковтайте за-
соби для чищення! Засоби для чищення можуть спричинити опіки носа, ротової порожнини і глотки. Одразу зверніться до лікаря, якщо Ви вдихнули миючий засіб.
Ви можете зачепитись за відчинені дверцята посудомийної
машини. Прилад може перекинутись. Не залишайте посудомий­ну машину відчиненою без потреби.
Не ставайте і не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може перекинутись. При цьому Ви можете поранитись або пошкодити посудомийну машину.
Посуд після виконання програми може бути дуже гарячим!
Після вимкнення посудомийної машини зачекайте, щоб посуд охолонув і за нього можна було міцно взятись.
Використовуйте лише звичайні засоби для чищення і ополіску-
вання. Не засіб для миття рук!
Не використовуйте промислові засоби для очищення, так як
вони можуть пошкодити деталі машини, і може виникнути небез­пека частих хімічних реакцій (наприкл., реакція гримучого газу).
Засіб для чищення пошкоджує ємність! Не засипайте миючий
засіб (рідкий в тому числі) в ємність для ополіскувача.
Миючий засіб пошкоджує пристрій пом'якшувача води. Не за-
сипайте засіб для чищення (рідкий в тому числі) в ємність для солі.
Використовуйте лише спеціальні види солі для чищення, по
можливості грубі, або подібні види виварювальних солей. Інші види солі можуть містити водонерозчинні компоненти, які спри­чиняють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.
17
Заходи безпеки та застереження
В посудомийних машинах з коробом для столових приборів
(залежно від моделі) з міркувань безпеки розташовуйте столові прибори гострими елементами донизу. Розташовані доверху вістря вилки або ножа можуть стати причиною травми. Столові прибори однак краще вимиються і висохнуть, якщо їх ставити в короб для столових приборів ручкою донизу.
На мийте в посудомийній машині сприйнятливі до гарячої води
пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності. Такі ємності можуть деформуватися під впливом високих температур.
При використанні додаткової функції "FlexiTimer/Відстрочення
старту" (залежно від моделі), ємність для засобу для очищення повинна бути висушена або витерта. У вологій ємності засіб для чищення склеюється і не вимивається.
Інформацію щодо місткості посудомийної машини Ви знайдете
в розділі "Технічні характеристики".

Устаткування

Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.

Утилізація посудомийної машини

Щоб діти не могли зачинитися в посудомийній машині, ви-
ведіть з ладу замок дверцят. Вийміть або виведіть з ладу скоби замка дверцят.
18

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті, віддайте продавцю або Miele. За видалення особистих дан­них на відпрацьованому приладі від­повідальність несе користувач. Про­стежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, від зберігався в недос­тупному для дітей місці.
19
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Економічне миття

Ця посудомийна машина працює виключно з економними витратами води і енергії. Ви можете ще більше мінімізувати ви­трати, якщо будете слідувати наступ­ним порадам:
– Ефективно використовуйте міст-
кість корзини посудомийної маши­ни, не перевантажуючи її. Тоді посу­домийна машина працює найбільш економічно.
– Виберіть програму, яка відповідає
виду посуду і рівню забрудненості.
– Оберіть програму ECO (якщо в на-
явності) для енергоощадливого миття. Ця програма найефективні­ша для миття середньозабруднено­го посуду, якщо брати до уваги комбіновані витрати води і елект­роенергії.
– За умови підключення машини до
гарячої води використовуйте про­граму Без нагрівання для чищення мало- та середньозабрудненого по­суду. В цій програмі вода не на­грівається. Після програми посуд може бути більш вологим, ніж в ін­ших програмах.
Інші вказівки щодо економічного миття Ви знайдете за посиланням www.miele.de.
– Візьміть до уваги рекомендації ви-
робника щодо дозування миючого засобу.
– При використанні порошкового або
рідкого засобу для чищення Ви мо­жете зменшити кількість засобу на
1
/3, якщо посудомийна машина за-
вантажена лише наполовину.
20
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Прогноз витрат EcoFeedback

За допомогою функції Витрати Ви от­римаєте інформацію щодо споживан­ня води і електроенергії Вашої посу­домийної машини (див. розділ "Меню Установки, Витрати").
Відображається один з трьох показ­ників:
– прогноз витрат перед виконанням
програми
– фактичний прогноз наприкінці ви-
конання програми
– загальні витрати посудомийної ма-
шини

1. Прогноз витрат

Після вибору програми перед індика­цією назви і після назви відобража­ються на кілька секунд прогнозовані витрати води і електроенергії.
Прогноз витрат представляється шкалою із сегментами. Чим більше сегментів () заповнено, тим більші витрати електроенергії і води.

2. Фактичні витрати

Наприкінці програми відображаються фактичні витрати електроенергії і во­ди.
Відкрийте дверцята в кінці програ-
ми.
Натисніть ОК, щоб підтвердити по-
відомлення Витрати (ОК).
Коли Ви вимикаєте посудомийну машину після закінчення програ­ми, фактичні витрати програми ви­даляються.

3. Установка "Витрати"

При установці Витрати загальні витра­ти електроенергії і води всіх викори­станих раніше програм Вашої посу­домийної машини сумуються (див. розділ "Меню Установки, Витрати").
Значення змінюються в залежності від обраної програми і опцій.
Дисплей автоматично переходить до індикації залишкового часу.
Індикація витрат ввімкнена в завод­ських установках. Ви можете її вимк­нути (див. розділ "Меню Установки, Витрати").
21

Перше введення в експлуатацію

Відчинення дверцят

Наприкінці програми з фазою сушін­ня (див. розділ "Огляд програм") дверцята автоматично відкриваються з метою покращення результату сушіння. Ви можете вимкнути цю функцію (див. розділ "Меню Установки, Авто­матичне відчинення дверцят").
Натисніть на ручку, щоб відкрити
дверцята.

Закривання дверцят

Задвиньте короби для посуду.Натисніть на дверцята до фіксації
замка.
Небезпека прищемлення!
Не беріться за область зачинення дверцят.
Повністю відкрийте дверцята, щоб
направляюча замка дверцят стала на місце.
При відчиненні дверцят під час робо­ти приладу програма автоматично переривається.
Якщо вода в посудомийній ма-
шині гаряча, виникає небезпека опіків!
За потреби відкривайте дверцята працюючого приладу дуже обе­режно.
Слідкуйте, щоб область біля
відчинення дверцят була вільною.
22
Перше введення в експлуатацію

Основні установки

Відкрийте дверцята.Ввімкніть посудомийну машину
кнопкою .
При першому ввімкненні з'явиться текст привітання.

Мова

Дисплей автоматично переходить до установки мови.
За допомогою стрілок  оберіть
бажану мову і країну і підтвердіть за допомогою ОК.
Про функціонування дисплея описа­но в однойменному розділі.
Встановлена мова позначається га­лочкою .

Поточний час

Дисплей переходить до встановлення поточного часу.
Актуальний поточний час важливий для використання функції "FlexiTimer".
За допомогою стрілок  вста-
новіть значення годин і підтвердіть за допомогою ОК.
Потім встановіть значення хвилин і
підтвердіть за допомогою ОК.
Якщо тримати стрілку  натисну­тою, значення безупинно відрахо­вується вгору або вниз.
23
Перше введення в експлуатацію

Жорсткість води

Дисплей переходить до установки жорсткості води.
– Посудомийну машину потрібно на-
лаштувати на жорсткість води у Вашому будинку.
– За потреби дізнайтесь точні дані
про жорсткість води в Вашому бу­динку на місцевому підприємстві водопостачання.
– При коливаннях жорсткості води
(напр., 10-15 °d) програмуйте завж­ди найвище значення (в даному прикладі 15 °d).
У випадку звертання в сервісну служ­бу Ви полегшите роботу технічному персоналу, якщо будете знати зна­чення жорсткості води.
Запишіть, будь ласка, тут значення жорсткості Вашої води:
____________°d
Наприкінці з'явиться підказка. Після підтвердження підказки за до-
помогою ОК з'являться обидва пові­домлення про нестачу Додайте сіль і Дод. ополіскувач.
За потреби наповніть сіль і
ополіскувач (див. розділ "Перше введення в експлуатацію, Регенеру­юча сіль" і "Ополіскувач").
Підтвердіть підказки за допомогою
ОК.
На дисплеї з'явиться на короткий час обрана програма, і засвітиться від­повідний індикатор. Потім на кілька секунд з'явиться прогноз витрат води і електроенергії обраної програми. Наприкінці на дисплеї з'явиться про­гнозована тривалість виконання об­раної програми.
Заводська установка жорсткості во­ди 15 °d (2,7 ммоль/л).
Оберіть за допомогою стрілок 
значення жорсткості води у Вашо­му будинку і підтвердіть його за до­помогою ОК.
Детальна інформація щодо установ­ки жорсткості знаходиться в розділі "Установки, Жорсткість води".
24
Перше введення в експлуатацію
Для першого введення в екс­плуатацію Вам потрібно:
– приб. 1 л води, – приб. 1 кг регенеруючої солі, – миючий засіб для посудомийної ма-
шини,
– ополіскувач для посудомийної ма-
шини.
Кожна посудомийна машина пе­ревірена на заводі на функціональ­ність. Залишки води залишились в результаті такої перевірки, а не в результаті попереднього викори­стання.

Регенеруюча сіль

Для досягнення гарних результатів посудомийна машина повинна вико­ристовувати м'яку воду (без вапна). При використанні жорсткої води на посуді і стінках робочої камери зали­шаються білі відкладення. Воду з жорсткістю більше 4 °d (0,7 ммоль/л) потрібно пом'якшити. Це ав­томатично відбувається у вбудовано­му пристрої пом'якшення води. При­стрій пом'якшення підходить для во­ди з жорсткістю до 70 °d (12,6 ммоль/ л).
Якщо жорсткість води Вашого бу­динку постійно складає менше 5 °d
(= 0,9 ммоль/л), Вам не потрібна сіль. Індикатор нестачі солі автома-
тично вимкнеться після відповідного програмування.
Миючий засіб пошкоджує при-
стрій пом'якшення води. Не наповнюйте засобом для чи-
щення (рідким в тому числі) ємність для регенеруючої солі.
Використовуйте лише
спеціальну, по можливості грубу регенеруючу сіль або інші види ви­варювальної солі.
Інші солі можуть містити водоне­розчинні компоненти, які спричи­няють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.
Для цього процесу пристрою пом'як­шення води потрібна регенеруюча сіль. При використанні комбінованих мию­чих засобів в залежності від жорст­кості води (< 21 °d) можна відмови­тись від використання солі (див. розділ "Експлуатація, Миючий засіб".)
25
Перше введення в експлуатацію

Наповнення солі

Важливо! Перед першим на­повненням солі залийте в ємність прибл. 1 л води, щоб сіль могла розчинитися.
Після першого введення в експлу­атацію в системі завжди достатньо води.
Вийміть нижній короб з камери і
відкрийте клапан ємності.
Під час кожного відкривання кла­пану ємності витікає трохи сольо­вого розчину з ємності.
Тому відкривайте клапан тільки тоді, коли потрібно наповнити ємність сіллю.
Спочатку налийте в ємність прибл.
1 л води.
Вставте воронку і наповніть
ємність. Ємність вміщує залежно від виду солі до 1 кг.
Очистіть клапан і місце біля ємності
від залишків солі і міцно закрийте клапан ємності.
Після кожного наповнення солі од-
разу запускайте програму QuickPowerWash з опцією коротко без миючого засобу, щоб розчини­лась сіль і відкачався сольовий розчин.
26
Перше введення в експлуатацію

Індикація нестачі солі

Наповнюйте ємність сіллю після ви-
конання програми, як тільки з'яви-
лось повідомлення Додайте сіль. Підтвердіть за допомогою ОК. Індикатор нестачі згасне.
Небезпека корозії!
Одразу після наповнення солі за­пустіть програму QuickPowerWash з опцією коротко без миючого за­собу, щоб розчинилась сіль і відка­чався сольовий розчин.
Якщо концентрація солі ще недостат­ньо висока, індикатор нестачі може світитися після наповнення ємності. В цьому випадку підтвердіть ще раз повідомлення за допомогою ОК.
Індикатор нестачі солі вимкнено, як­що посудомийна машина налаштова­на на жорсткість води нижче 5 °d (= 0,9 ммоль/л).
Якщо Ви під час тривалого часу ви­користовуєте багатофункціональні миючі засоби, і Вам заважають інди­катори нестачі, Ви можете дезакти­вувати їх (див. розділ "Меню Уста­новки, Індикатори нестачі").
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико­ристовуєте багатофункціональний засіб.
27
Перше введення в експлуатацію

Ополіскувач

Використання ополіскувача потрібне, так як з ним вода під час сушіння лег­ко стікає з посуду, і він краще і швид­ше висихає. Ополіскувач наливається в ємність і автоматично дозується в потрібній кількості.
Наповнюйте ємність лише
ополіскувачем для посудомийних машин. В жодному випадку не ви­користовуйте засіб для миття рук або очисники. Вони пошкоджують ємність для ополіскувача.
В якості альтернативи можна вико­ристати
– побутовий оцет, максимально з 5%
кислоти або – лимонну кислоту, 10%. На посуді, за умови використання
ополіскувача не буде залишатись крапель води і плям.
Якщо Ви користуєтесь багато­функціональним засобом, Вам не потрібно наповнювати ополіску­вач.

Наповнення ополіскувача

Натисніть на кнопку відкривання
кришки ємності для ополіскувача в напрямку стрілки. Кришка відкри­ється.
В жодному випадку не вико-
ристовуйте оцет з високим вмістом кислоти (наприклад, 25 %).
Посудомийна машина може вийти з ладу.
28
Перше введення в експлуатацію
Налийте стільки ополіскувача, щоб
його було видно в отворі.
Ємність для ополіскувача вміщує прибл. 110 мл.
Закрийте кришку до чіткої фіксації,
так як в протилежному випадку во­да може потрапити в ємність під час полоскання.
Витріть ополіскувач, якщо він
раптом вилився, щоб уникнути ут­ворення сильної піни під час вико­нання наступної програми.

Індикатор нестачі ополіскувача

Коли на дисплеї з'являється повідом­лення Дод. ополіскувач, ополіскува­ча залишилось лише на 2 - 3 програ­ми.
Вчасно наповнюйте ополіскувач.Підтвердіть за допомогою ОК.
Індикатор нестачі ополіскувача згас­не.
Якщо Ви використовуєте багато­функціональні засоби для чищення і Вам заважають індикатори солі і ополіскувача, можна вимкнути оби­два індикатори (див. розділ "Уста­новки, Індикатори нестачі").
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико­ристовуєте багатофункціональний засіб.
Для досягнення оптимального резу­льтату миття посуду можна запрог­рамувати дозування ополіскувача (див. розділ "Меню Установки, Ополіскувач").
29

Розташування посуду і столових приборів

Що потрібно врахувати

Видаліть грубі залишки їжі з посуду. Промивати під водою необов'язково!
Не мийте в посудомийній ма-
шині елементи посуду з попелом, воском, піском, солідолом або фарбою. Ці речовини пошкоджу­ють посудомийну машину.
Ви можете розміщувати елементи по­суду в будь-якому місці коробу. Од­нак зверніть увагу на наступні пора­ди:
– Елементи посуду і столові прибори
не повинні лежати один в одному
або накривати один одного. – Розташовуйте посуд так, щоб всі
поверхні обмивалися водою. Лише
в такому випадку посуд буде чи-
стий! – Слідкуйте за тим, щоб всі елементи
стояли надійно.
– Слідкуйте за тим, щоб маленькі
предмети не впали крізь стійки ко­роба. Маленькі деталі, наприклад, криш­ки, ставте в короб або піддон для столових приборів (залежно від мо­делі).
Страви, наприклад, з морквою, то­матами, кетчупом, можуть містити натуральні барвники. Вони можуть пофарбувати пластикові деталі і пластиковий посуд, якщо вони по­траплять в посудомийну машину у великій кількості. На властивості пластику зміна кольору не вплине. Під час миття посуду зі срібла пластмасові деталі також можуть змінити колір.
– Такий посуд, як чашки, склянки, ка-
струлі, ставте отвором донизу в
нижній короб. – Високі, вузькі предмети, наприк-
лад, як бокали для шампанського,
ставте не по куткам короба, а по-
середині. Там їх краще буде обмито
всередині струменем води. – Глибокі тарілки ставте по можли-
вості вертикально, щоб вода могла
краще стікати. – Слідкуйте за тим, щоб коромисло
не блокувалось занадто високими
або звисаючими деталями з корзи-
ни. Можете перевірити обертальну
здатність коромисла рукою.
30
Розташування посуду і столових приборів
Не придатний для миття в посудо­мийній машині посуд
– Столові прибори і посуд з дерева, з
дерев'яними елементами: вони ви-
сушаться і втратять зовнішній ви-
гляд. Крім того жаростійкий клей,
що в них використовується, не під-
ходить для використання в посудо-
мийній машині. Наслідки: дерев'яні
ручки можуть від'єднатися. – Художньо-промислові предмети,
наприклад, коштовні вази або скло
з декоративними елементами не
підходять для миття в посудомий-
ній машині. – Пластикові деталі не з жаростійко-
го матеріалу: такий посуд може де-
формуватись. – Посуд з міді, латуні, олова: може
змінити колір або стати матовим. – Глазурний декор: після кількох
циклів миття може втратити колір. – Тонкі бокали і вироби з кришталю:
після тривалого використання мо-
жуть стати мутними.
Будь ласка, зверніть увагу! Срібло, яке було поліроване засо-
бом для полірування срібла, після
циклу миття може бути вологим або в краплях, так як вода не стікає по ньо­му легко. Його потрібно витирати рушником.
Предмети з алюмінію не можна
мити в посудомийній машині силь­нолужними засобами для чищення, що призначені для промисловості.
Матеріал може пошкодитись. В крайньому випадку виникає небез­пека вибухово-небезпечних реак­цій (напр., реакція гримучого газу).
Повідомлення: При купівлі посуду і столових приборів звертайте увагу на те, щоб вони були придатні для миття в посудомийній машині.

Догляд за склом

– Бокали після кількох циклів миття
можуть стати мутними. Для тонкого скла використовуйте програми з низькими температурами (див. розділ "Огляд програм") або прог­рами з доглядом за склом (залежно від моделі). Тоді ризик помутніння скла менший.
– Купуйте бокали, що придатні для
миття в посудомийній машині (на­приклад, Riedel).
– Використовуйте засоби для чищен-
ня з компонентами, що доглядають за склом.
– Детальні поради щодо догляду за
склом Ви знайдете на інтернет­сторінці "http:// www.mieleglasscare.com".
Срібло може при контакті з сірчано­вмісними продуктами змінити колір. До таких належать яєчний жовток, цибуля, майонез, гірчиця, бобові, ри­ба, розсоли і маринади.
31
Розташування посуду і столових приборів

FlexAssist

Жовті позначки FlexAssist познача­ють рухомі елементи в коробах і в піддоні для столового посуду. Вони також слугують ручками та вказують символом на область з рухомими елементами.

Верхній короб

Для розташування посуду в верх­ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При­клади розташування".
З міркувань безпеки мийте по-
суд лише із встановленим верхнім і нижнім коробом.
У верхньому коробі розташовуйте
менший, легший посуд і той, що по­требує особливого догляду, напр., блюдця, чашки, бокали, десертниці та інше. В верхній короб можна поставити пласку каструлю.

Підставка для чашок

Підніміть підставку на жовтій ручці
догори, щоб було зручніше розташувати високі предмети.
Бокали можна обперти на підставку для чашок, щоб вони стояли більш надійно.
Опустіть підставку донизу і обіпріть
бокали на неї.
32
Розташування посуду і столових приборів

Перестановка верхнього коробу

Для того, щоб в верхньому або ниж­ньому коробі було більше місця для розміщення високих предметів, верх­ній короб можна переставляти в три позиції, що відрізняються по висоті приблизно на 2 см.
Щоб вода краще стікала в робочу ка­меру, верхній короб можна поставити під нахилом. При цьому слідкуйте, щоб короб без перешкод задвигався в робочу камеру.
Вийміть верхній короб.
Залежно від положення верхнього короба Ви можете розмістити в коро­бах, наприклад, тарілки наступного діаметра.

Посудомийні машини з піддоном для столових приборів

Установка верхнього
короба
Верхній 15 31
Середній 17 29
Нижній 19 27
тарілки в см
Верхній
короб
Нижній ко-
роб
Щоб переставити верхній короб ви­ще:
Вставте короб наверх до фіксації.

Щоб переставити верхній короб нижче:

Потягніть рукоятки, розташовані по
дві сторони короба, вгору.
Встановіть бажане положення ко-
роба і знову міцно притисніть руко­ятки.
33
Розташування посуду і столових приборів

Нижній короб

Для розташування посуду в верх­ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При­клади розташування".
Розташуйте великі, тяжкі предмети,
наприклад, тарілки, сковороди, ка­струлі, миски та інше, в нижній ко­роб. Також можна покласти бокали, чашки, маленькі тарілки та блюдця.

Відкидні підставки

Для того, щоб звільнити місце для ве­ликих предметів посуду, наприклад, каструль, сковорід або мисок, Ви мо­жете опустити обидва ряди направля­ючих.

Тримач комфорт

Тримач слугує для миття чашок, бо­калів, тарілок, мисок і каструль.
Ви можете вийняти тримач комфорт, щоб звільнити місце для великих предметів посуду, напр., для пласкої каструлі.
Для розміщення високих предметів
посуду, підставки для чашок можна скласти.
Натисніть на жовту ручку донизу
і складіть ряди направляючих .
34
Бокали на високій ніжці, наприк-
лад, для вина, шампанського або коньяку вішайте або ставте у виїм­ки тримача для чашок.
Розташування посуду і столових приборів

Виймання

Натисніть на вставку донизу і од-
ночасно натисніть на кріплення всередину .

Установка

Вставте тримач позаду в нижній
короб.
Вставте підставку гачком під ниж-
ню поперечну планку нижнього ко­робу .
Натисніть на вставку донизу і одно-
часно натисніть на кріплення на­зовні до фіксації.

Тримач для пляшок (залежно від мо­делі)

Тримач для пляшок слугує для миття вузьких предметів, таких, напр., як пляшки з-під молока або дитячі пля­шечки.
Встановіть тримач для пляшок на
місце, як показано на малюнку, в нижній короб. В іншому місці тримач не буде до­статньо промиватися. Пляшки бу­дуть недостатньо чистими.
35
Розташування посуду і столових приборів

Столові прибори

Піддон для столового посуду

Для розташування посуду в верх­ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При­клади розташування".
Розташуйте столові прибори в під-
доні.
Якщо Ви розташуєте ножі, вилки і ложки в окремі відділення, пізніше їх буде простіше вийняти.
Щоб вода з ложок краще стікала, во­ни повинні лежати на містках.
Не дозволяється блокування верх­нього коромисла високими пред­метами (напр., ножами для торта)!
Якщо ложки не вміщаються ручка-
ми між тримачами, покладіть їх на місточки.
Для оптимального результату очи­щення розверніть ручки ложок вну­трішньою стороною до середини під­дону для столових приборів.
36
Розташування посуду і столових приборів

Приклади розташування

Посудомийні машини з піддоном для столових приборів

Верхній короб
Нижній короб
37
Розташування посуду і столових приборів
Піддон для столового посуду
сильно забруднений посуд
38

Експлуатація

Миючий засіб

Використовуйте лише миючі
засоби, що призначені для посудо­мийних машин.

Види миючих засобів

Сучасні миючі засоби містять багато активних речовин. Найважливішими з них є:
– Фосфати зв'язують жорсткість во-
ди і перешкоджають утворенню на-
кипу. – Лужні компоненти необхідні для за-
мочування присохлих забруднень. – Ензими розкладають крохмал і
розчиняють білок. – Відбілювачі на основі кисню вида-
ляють кольорові плями (напр., від
чаю, кави, томатного соусу). В основному пропонуються слабко-
лужні миючі засоби з ензимами і від­білювачем
Разом із звичайними миючими засо­бами є багатофункціональні миючі за­соби (див. розділ "Опції програм, Ко­мпонентний миючий засіб"). Вони містять ополіскувач і регенеру­ючу сіль для пом'якшення води. Ви знайдете ці продукти в торговельній мережі з помітками "3 в 1", а також інші з компонентами для догляду за склом. нержавіючою сталлю або по­силенням ефекту миття з позначками "5 в 1", "7 в 1" або "Все в 1". Будь ласка, використовуйте такі ком­біновані засоби лише з водою жорст­кості, що вказана на упаковці. Результат миття і висихання при ви­користанні таких засобів може дуже відрізнятись.
Найкращого результату миття та ви­сихання Ви досягнете, використову­ючи стандартний миючий засіб з окремим дозуванням солі і ополіску­вача.
Є різні типи миючих засобів. – Порошкоподібні і гельові миючі за-
соби дозволяють по-різному дозу-
вати засоби, залежно від заванта-
ження і ступеня забруднення посу-
ду. – Таблетки містять достатню для
більшості застосувань кількість ми-
ючого засобу.
39
Експлуатація

Дозування миючих засобів

При дозуванні керуйтесь вказівка-
ми виробника на упаковці.
Якщо не вказано інше, дозуйте од-
ну таблетку миючого засобу або, залежно від ступеня забруднення посуду, від 20 до 30 мл засобу в ка­меру ІІ. Якщо посуд сильно забруд­нений, Ви можете додатково покла­сти трохи миючого засобу в камеру І.
Можливо, що таблетки в програмі
"QuickPowerWash" (якщо в наяв­ності) не повністю розчиняться.
Якщо Ви використовуєте менше миючого засобу, ніж рекомендує­ться, посуд може бути вимитий не­достатньо чисто.
Засоби для чищення можуть
спричинити опіки носа, ротової по­рожнини і глотки.
Не вдихайте порошкові миючі за­соби. Зверніться одразу до лікаря, якщо Ви проковтнули або вдихну­ли миючий засіб. Слідкуйте, щоб діти не контактува­ли з миючими засобами. В посудо­мийній машині можуть міститись залишки миючих засобів. Тому тримайте дітей на відстані від від­чиненої посудомийної машини. За­повнюйте миючі засоби лише пе­ред запуском програми і блокуйте дверцята від дітей (функція залеж­но від моделі).
40

Наповнення миючого засобу

Натисніть на кнопку відкривання.
Кришка ємності відкинеться.
Після виконання програми відкидна кришка відкрита.
Експлуатація
Завантажте миючий засіб в камеру
і закрийте кришку.
Закрийте упаковку з миючим засо-
бом. Інакше миючий засіб може склеїтися.

Допомога в дозуванні

В камеру І входить максимально 10 мл, в камеру II максимально 50 мл засо­бу.
В камері ІІ для допомоги в дозуванні нанесені позначки: 20, 30. При повні­стю відчинених дверцятах позначки показують приблизну заповненість камери в мл.
41
Експлуатація

Ввімкнення

Відкрийте водопровідний кран, як-
що він закритий.
Відкрийте дверцята.Перевірте, чи вільно обертаються
коромисла.
Натискайте кнопку приблизно
протягом 2 секунд.
На дисплеї з'явиться на короткий час обрана програма, і засвітиться від­повідний індикатор. Потім на кілька секунд з'явиться прогноз витрат води і електроенергії обраної програми. Наприкінці на дисплеї з'явиться про­гнозована тривалість виконання об­раної програми.
Якщо Ви бажаєте, щоб замість програми ЕСО на дисплеї відобра­жалась остання обрана програма, ввімкніть функцію Пам'ять (див. розділ "Меню Установки, Пам'ять").

Вибір програми

Виберіть програму залежно від виду посуду і ступеня забруднення.
В розділі "Огляд програм" описані програми та їх застосування.
Оберіть бажану програму за допо-
могою кнопки вибору .
Індикатор обраної програми починає світитися.
В меню додаткові Ви знайдете інші програми.
За допомогою кнопки вибору прог-
рам оберіть опцію додаткові .
На дисплеї з'явиться перша з додат­кових програм.
За допомогою стрілок  оберіть
бажану програму на дисплеї.
Під час виконання програми, натис­нувши на ОК Ви можете дізнатись назву поточної програми.
Тепер можна обрати опції програми (див. розділ "Опції програм").
42
При виборі опцій світяться відповідні індикатори.
Експлуатація

Запуск програми

Запустіть програму, закривши
дверцята. Виконується запуск програми. Індикатор візуального контролю ро-
боти світиться як підтвердження за­пущеної програми.
Перервати програму за потреби можна лише в перші хвилини вико­нання програми. Інакше важливі етапи програми будуть пропущені.

Індикація часу

Перед стартом програми на дисплеї з'являється тривалість обраної прог­рами. Під час виконання програми на дисплеї відображається залишковий час.
Актуальний етап програми позна­чається символом:
Попереднє ополіскування /
Змочування
Миття Проміжне ополіскування Кінцеве ополіскування Сушіння Кінець
Дані тривалості для одної програми можуть відрізнятися. Це залежить від температури води в системі, циклу регенерації, жорсткості води, виду миючого засобу, кількості посуду і ступеня забруднення посуду.
Коли Ви обираєте програму вперше, в полі індикації з'являється середнє значення тривалості програми для холодної води.
Значення часу в огляді програм від­повідають тривалості програми при нормальному завантаженні і середніх температурах.
При кожному процесі миття електро­ніка машини корегує тривалість прог­рами відповідно до температури води в системі і кількості посуду.
43
Експлуатація

Збереження електроенергії

Через 10 хвилин після останніх кроків керування машиною або після завер­шення виконання програми посудо­мийна машина вимикається з метою збереження електроенергії (див. розділ "Меню Установки, Оптимізація режиму очікування").
Щоб знову ввімкнути посудомийну
машину, доторкніться до кнопки .
Під час програми або відліку часу до старту чи при виникненні помил­ки, посудомийна машина не вимика­ється.

Завершення програми

Наприкінці програми при зачинених дверцятах повільно блимає індикатор візуального контролю роботи і лунає сигнал (якщо ввімкнений).
Індикатор візуального контролю ро­боти згасне через 10 хвилин після кінця програми при зачинених двер­цятах.
Повністю відкрийте дверцята, щоб
направляюча замка дверцят стала на місце.
Тепер Ви можете виймати посуд.
Якщо Ви вимкнули автоматич-
не відкривання дверцят (див. розділ "Меню Установки, AutoOpen") і все одно хочете від­крити дверцята, відкрийте їх повні­стю.
В іншому випадку можуть пошко­дитись сторони стільниці парою, так як вентилятор більше не пра­цює.
Коли на дисплеї з'являється повідом­лення Кінець і дверцята трохи від­чинені, програму завершено.
В програмі Прання QuickPower дверця­та відкриваються через кілька хвилин після закінчення програми.
Якщо ввімкнена функція Витрати, Ви можете ознайомитись із фактичним споживанням води та електроенергії (див. розділ "Ваш внесок в охорону навколишнього середовища, Індика­ція витрат EcoFeedback").
Вентилятор працює ще кілька хви­лин після завершення програми.
44
Експлуатація

Вимкнення

Після закінчення програми:
Відкрийте дверцята.Посудомийну машину можна вимк-
нути в будь-який час за допомогою
кнопки . Якщо під час програми Ви вимкнете
посудомийну машину, програма пе­рерветься.
Таким же чином можна перервати відстрочення старту (FlexiTimer).
Перекрийте водопровідний кран, якщо посудомийна машина зали­шається надовго без нагляду (напр., під час відпустки).

Виймання посуду

Гарячий посуд легко б'ється! Після вимкнення посудомийної машини дайте посуду охолонути, щоб за ньо­го можна було міцно взятись.
Якщо після вимикання повністю від­крити дверцята, посуд швидше ви­сохне.
Спочатку вийміть посуд з нижнього коробу, потім з верхнього і наприкінці з піддону для столових приборів (як­що в наявності). Таким чином краплі води з верхнього коробу і піддону для столових при­борів не будуть падати на посуд в нижньому коробі.
45
Експлуатація

Переривання програми

Програма переривається, якщо двер­цята приладу відчиняються. Коли Ви зачините дверцята, програ­ма продовжується через кілька се­кунд з етапу, на якому перервалась.
Якщо вода в посудомийній ма-
шині гаряча, виникає небезпека опіків!
Відкривайте посудомийну машину лише за потреби і дуже обережно. Перед зачиненням дверцят при­крийте їх прибл. на 20 сек., щоб в робочій камері вирівнялась темпе­ратура. Потім притисніть дверцята до фіксації.

Зміна програми

Якщо кришка миючого засобу вже відкрита, змінити програму немож­ливо.
Якщо програму вже запущено, її можна змінити наступним чином.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
Знову ввімкніть посудомийну ма-
шину кнопкою .
Оберіть і запустіть бажану програ-
му, закривши дверцята
Індикатор візуального контролю ро­боти світиться як підтвердження за­пущеної програми.
46

Опції програм

Опції

Ви можете обирати опції без стартом програми на дисплеї за допомогою відповідних кнопок.
Відкрийте дверцята.Ввімкніть посудомийну машину
кнопкою . Індикатор обраної програми світить-
ся.
Оберіть програму.Натискайте кнопку опцій, доки за-
світиться індикатор бажаної опції. Якщо опція не комбінується з даною
програмою, на дисплеї з'явиться від­повідне повідомлення.
В такому випадку підтвердіть пові-
домлення за допомогою ОК. Запустіть програму, закривши
дверцята. Обрана опція залишиться активною
для даної програми, доки Ви зміните установку.

Коротко

Опція "коротко", скорочує час ви­конання програми до 30 %, якщо це можливо для обраної програми (дивю розділ "Огляд програм").
Для досягнення бездоганного резуль­тату миття витрати електроенергіїї можуть дещо підвищитись.
В поєднанні з програмою "QuickPowerWash" опція "коротко" забезпечує цикл миття без сушін­ня і без автоматичного відкривання дверцят (якщо ця функція наявна).

Екстра економічно

Опція "екстра економічно" змен­шує витрати електроенергії до 20 %, якщо вона можлива для обраної програми.
Для досягнення оптимальних резуль­татів миття збільшується час вико­нання програми.
47
Опції програм

FlexiTimer з EcoStart

За допомогою функції FlexiTimer у Вас є три можливості запустити про­граму з відстроченим стартом. Ви можете встановити час старту і час закінчення програми. Таким чином, за допомогою функції Екостарт Ви може­те користуватись різними тарифами на електроенергію.
При використанні FlexiTimer-у про­слідкуйте, щоб при наповненні ми­ючого засобу ємність була сухою або витріть її за потреби. В іншому випадку миючий засіб склеїться і не вимиється повністю. Не використовуйте рідкі миючі за­соби. Миючий засіб може витекти.
Відкрийте дверцята.Ввімкнуть посудомийну машину
кнопкою .
Оберіть бажану програму.Натисніть кнопку .
Індикатор світиться. За допомогою стрілок  Ви можете
обрати функції Старт о, Кінець о, Еко-
старт або назад .
Підтвердіть бажану функцію за до-
помогою ОК.
З'являється встановлений час і ви­діляється значення годин.
За допомогою стрілок  Ви можете ввести і підтвердити за допомогою ОК бажаний час.
Якщо під час встановлення часу кіль­ка секунд Ви не натискаєте жодну кнопку, дисплей повертається на по­передній рівень. Установку потрібно буде повторити.
48
Опції програм

Старт о

З функцією Старт о встановіть точний час початку програми.
За допомогою стрілок  вста-
новіть значення годин і підтвердіть
за допомогою ОК. Значення годин збережеться, значен-
ня хвилин блимає. За допомогою стрілок  вста-
новіть хвилини і підтвердіть за до-
помогою ОК. Відобразиться збережений час стар-
ту обраної програми. Індикатор Старт світиться.
Закрийте дверцята. При досягненні встановленого часу
обрана програма запускається авто­матично.

Кінець о

З функцією Кінець о встановіть бажа­ний час закінчення програми.
За допомогою стрілок  вста-
новіть значення годин і підтвердіть за допомогою ОК.
Значення годин збережеться, значен­ня хвилин блимає.
За допомогою стрілок  вста-
новіть хвилини і підтвердіть за до­помогою ОК.
З'явиться встановлений час старту обраної програми. Індикатор Старт світиться.
Закрийте дверцята. Якщо встановлений час закінчення
програми внаслідок тривалого вико­нання програми не можна встанови­ти, на дисплеї з'явиться відповідна вказівка.
При досягненні встановленого часу обрана програма починається авто­матично.
49
Опції програм

EcoStart

За допомогою функції Екостарт Ви мо­жете користуватись вигідними (нічни­ми) тарифами на електроенергію. Для цього Вам потрібно один раз встано­вити максимум три часові періоди різних тарифів на електроенергію (див. розділ "Меню Установки, EcoStart"). Встановіть час, коли обрана програ­ма повинна найпізніше закінчитись Посудомийна машина автоматично ввімкнеться в період часу з вигідним тарифом.
За допомогою стрілок  вста-
новіть значення годин і підтвердіть
за допомогою ОК. Значення годин збережеться, значен-
ня хвилин блимає. За допомогою стрілок  вста-
новіть хвилини і підтвердіть за до-
помогою ОК. З'явиться встановлений час старту
обраної програми. Індикатор Старт світиться.
Зміна або видалення встановлено­го часу
Ви можете змінити встановлений час або запустити програму до встанов­леного часу старту.
Відкрийте дверцята.Натисніть кнопку .На дисплеї оберіть за допомогою
стрілок  установку, яку Ви хоче­те змінити і підтвердіть її за допо­могою ОК.
За допомогою стрілок  оберіть
на дисплеї функцію змінити або ви-
далити і підтвердіть за допомогою
ОК.
Після підтвердження функції змінити Ви можете змінити встановлений час.
Після підтвердження функції видалити на дисплеї з'явиться тривалість обра­ної програми. Індикатор згасне, ін­дикатор обраної програми світиться.
Запустіть програму, закривши
дверцята.
Закрийте дверцята. Обрана програма запускається авто-
матично в період часу з вигідним та­рифом на електроенергію і закін­чується найпізніше наприкінці цього періоду.
50

Компонентний миючий засіб

Для досягнення оптимального резу­льтату миття, посудомийна машина автоматично налаштує процес вико­нання програми на вид миючого за­собу. Залежно від програми три­валість і витрати електроенергії мо­жуть дещо відрізнятись.
Якщо Ви протягом тривалого часу ко­ристуєтесь багатофункціональними миючими засобами і Вам заважають індикатори нестачі, Ви можете їх дез­активувати (див. розділ "Меню Уста­новки, Індикатори нестачі"). Це не вплине на функцію миючих засобів.
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і наповнити сіль та ополіскувач, коли Ви вже не вико­ристовуєте багаторазовий засіб.
Опції програм
51

Огляд програм

Програма Виконання програми
Попереднє
полоскання
1)
ECO Автоматична змінна програма,
сенсорне регулювання залежно від кількості посуду і залишків їжі
за
потреби
Інтенсивна 75°C
QuickPower Wash
Делікатна X 45 X 58 X Нормальна
55°C Екстра тихо 46 X 60 X SolarSpar 2X X X X X Очищення
машини
2X 75 X 58 X
X 55 X 58 X
Миття Проміжне
ополіскуван-
ня
°C °C 52 X 46 X
45-65 за
потреби
65 X 65 X
75 2X 70 X
Кінцеве опо-
ліскування
55-70 X
Сушіння
1)
Ця програма найефективніша для миття середньозабрудненого посуду, якщо брати до уваги комбіновані витрати води і електроенергії.
52
Огляд програм
Витрати
2)
Тривалість
2)
Електроенергія Вода
Холодна вода Гаряча вода Літри Холодна вода Гаряча вода
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
кВт кВт год:хв год:хв
0,62 0,39 8,7 3:56 3:51
0,70 3) -1,10
4)
0,50 3) -0,70
4)
6,0 3) -13,5
4)
1:40-3:03 1:35-2:51
1,15 0,75 13,5 2:58 2:51
1,05 0,70 10,5 0:58 0:58
0,75 0,40 12,0 2:05 1:54 0,85 0,50 12,0 2:14 2:04
0,80 0,55 9,0 4:12 4:04
0,06 25,0 2:30
1,70 1,05 20,0 2:03 1:45
2)
Вказані значення визначені згідно з EN 50242. На практиці можуть бути істотні від­мінності внаслідок відмінних умов і впливу сенсорів. Вказана тривалість встановлю­ється залежно від Ваших побутових умов.
Витрати та тривалість програми можуть відрізнятися внаслідок вибору додаткових опцій (див. розділ "Опції програм").
3)
Часткове завантаження з незначним забрудненням
4)
Повне завантаження з сильним забрудненням
53
Огляд програм
смешанная посуда
кастрюли, сковороды, стой-
кий к воздействиям фарфор
и столовые приборы
обычные, слегка присохшие
остатки пищи
пригоревшие, сильно
присохшие, содержащие
крахмал или белок
1)
экономичный расход воды и
электроэнергии
сокращенная программа
средние параметры
программы
сокращенная программа
максимальный
результат очистки
сокращенная программа
1)
Пищевые остатки с содержанием крахмала могут образоваться, например, от картофеля, макарон, риса или густых супов. Пищевые остатки с содержанием белка могут образоваться от жареного мяса, рыбы, яиц или запеканок.
Посуда Остатки пищи Свойства
программы
смешанная,
стойкая к воздействиям
посуда
термочувствительные
бокалы и изделия из пласт-
массы
любые бытовые
остатки пищи
свежие, почти не присохшие
остатки пищи
изменяемая, управляемая
сенсором программа
сокращенная программа
короткая программа, длится
менее 1 часа
3)
с функцией бережного ухода
за бокалами
сокращенная программа
без посуды
остатки соли после
ее загрузки
удаление
остатков соли
54
Огляд програм
-
25 мл
или
1 таб.
Автоматическая
+короткая
- 1 таб.
3)
QuickPowerWash
-
20 мл
или
1 таб.
Деликатная
+короткая
-
25 мл
или
1 таб.
ECO
+короткая
-
25 мл
или
1 таб.
Нормальная 55 °C
4)
+короткая
10 мл
25 мл
или
1 таб.
Интенсивная 75 °C
+короткая
Моющее средство
Ячейка I
2)
Ячейка II
2)
Программа
- -
QuickPowerWash
+короткая
2)
см. главу "Моющие средства"
3)
наилучшие результаты мойки только в сочетании с быстрорастворимым средством
Miele UltraTab Multi
4)
в меню "другие " (в зависимости от модели)
55
Огляд програм

Додаткові програми

Екстра тихо

Дуже тиха програма з подовженою тривалістю. Програма підходить для змішаного, невибагливого посуду, ка­струль, сковорід, з нормальними, злегка присохлими залишками їжі.

SolarSpar

Програма без нагрівання, якщо посу­домийна машина підключена до гаря­чої води, мінімум 45 °C (див. розділ "Підключення до водопостачання, Подача води"). Програма підходить для миття змішаного посуду і бокалів з нормальними, злегка присохшими залишками їжі.

Чищення машини

Зазвичай посудомийна машина само­очищається. Якщо все одно в посу­домийній машині відклалися залишки або відкладення, використовуйте для чищення програму "Очищення маши­ни" без завантаження. Програма при­значена для чищення робочої камери із засобами для догляду (Засіб для чищення посудоминої машини, засіб для догляду за посудомийною маши­ною) (див. розділ "Устаткування, що можна придбати додатково, Засоби для догляду"). Зверніть увагу на вказівки на упаковці засобу.
56

Чищення та догляд

Регулярно (прибл. кожні 4 - 6 міся­ців) перевіряйте загальний стан Вашої посудомийної машини. Це допоможе передбачити виникнен­ня несправностей.
Всі зовнішні поверхні схильні
до появи подряпин. Всі поверхні можуть змінити колір
або зовнішній вигляд, якщо на них потрапить невідповідний миючий засіб.

Очищення робочої камери

При використанні правильного мию­чого засобу робоча камера самоочи­щається.
Якщо незважаючи на це, в машині відклалися вапняні або жирові від­кладення, їх можна очистити спеціальним засобом (можна придба­ти в сервісній службі). Звертайте ува­гу на вказівки виробника на упаковці.
При частому використанні програм з низькими температурами миття (< 50 °C) виникає небезпека утворення мі­кробів і неприємного запаху в ро­бочій камері. При частому викори­станні програм з низькими темпера­турами посудомийна машина автома­тично підвищує температуру для ос­таннього процесу ополіскування. Та­ким чином можна уникнути утворен­ня відкладень і появу неприємного запаху.
Очищення дверцят і ущіль­нення
Ущільнення дверцят і дверцята посу­домийної машини не обмиваються струменем води і не очищаються. То­му там може утворитись цвіль.
Регулярно очищайте область ущі-
льнення дверцят вологим рушни­ком, щоб очистити її від залишків їжі.
Видаляйте залишки їжі і напоїв з
боків дверцят посудомийної маши­ни.

Очищення панелі керування

Панель керування можна очищува-
ти лише вологою серветкою.

Очищення світловоду

Світловод індикатора візуального контролю роботи знаходиться в кор­пусі під стільницею.
Очистіть світловод за потреби во-
логим рушником або за допомогою стандартного побутового засобу для чищення пластмас.
Регулярно очищуйте фільтр в ро-
бочій камері.
57
Чищення та догляд
Очищення фронтальної па­нелі приладу
За умов тривалого впливу за-
бруднень їх за певних умов не можна буде видалити, і поверхні можуть змінити колір і зовнішній вигляд.
Найкраще забруднення видаляти негайно.
Очищуйте фронтальну панель при-
ладу чистою, м'якою серветкою, м'яким миючим засобом і теплою водою. Потім витріть фронт насухо м'яким рушником. Для чищення Ви можете користу­ватись чистою м'якою серветкою з мікрофібри без засобу для чищен­ня.
Щоб уникнути пошкодження зов­нішніх поверхонь, не використовуй­те під час чищення:
– миючі засоби, які містять у складі
соду, амоніак, кислоту або хлори­ди,
– миючі засоби для видалення наки-
пу,
– абразивні миючі засоби, наприк-
лад, у вигляді порошка або пасти, наждак,
– миючі засоби із вмістом розчин-
ників,
– миючі засоби для чищення не-
ржавіючої сталі,
– засоби для чищення посудомийних
машин, – миючий засіб для духових шаф, – засоби для чищення скла, – абразивні жорсткі губки та щітки
(напр., губки для чищення ка-
струль, використані щітки, які мо-
жуть містити залишки абразивних
засобів),
58
– губки з еластичного пінопласту, – гострі металеві скребки. – стальні мочалки, – пароструминні очисники.
Чищення та догляд

Перевірка фільтра в робочій камері

Комбінація фільтрів на дні робочої ка­мери затримує великі рештки їжі під час миття посуду. Таким чином за­бруднення не можуть знову потрапи­ти в систему циркуляції води, на ко­ромисла і розподілитись в робочій камері.
Без фільтра посудомийну ма-
шину не можна використовувати!
З часом фільтри можуть забитися рештками забруднень. Цей період ча­су залежить від особливостей побуту.
На дисплеї через кожні 50 циклів мит­тя (заводська установка) з'явиться повідомлення Перевірка фільтра.
Ви можете встановити інтервал пе­ревірки фільтрів між 30 і 60 програ­мами (див. розділ "Меню Установки, Перевірка фільтра").

Очищення фільтрів

Вимкніть посудомийну машину.
Поверніть ручку назад і розблокуй-
те комбінацію фільтрів .
Вийміть фільтр , видаліть грубі
забруднення і промийте фільтр під проточною водою. Для чищення використовуйте за потреби щітку.
Перевірте комбінацію фільтрів.За потреби очистіть комбінацію
фільтрів.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.
Повідомлення згасне.
Слідкуйте за тим, щоб грубі ча-
стини забруднень не потрапили в систему циркуляції і не забили її.
59
Чищення та догляд
Для чищення внутрішньої частини фільтра потрібно відкрити затвор:
Для цього натисніть один до одного
в напрямку стрілки деталі з виїмка­ми і відкрийте заглушки фільтра
.
Промийте всі деталі під проточною
водою.
Після цього закрийте заглушки до
повного закріплення.
Вставте фільтр так, щоб він рівно
лежав на дні робочої камери.
Поверніть ручку ззаду наперед так,
щоб стрілки показували одна на одну, щоб заблокувати комбінацію фільтрів.
Комбінація фільтрів повинна
бути встановлена старанно і за­блокована.
Інакше грубі забруднення потрап­лять в систему циркуляції і засмі­тять її.
60

Очищення коромисел

Залишки їжі можуть відкладатись в форсунках і опорах коромисла. Тому перевіряйте коромисла регулярно (кожні 4 - 6 місяців).
Вимкніть посудомийну машину. Вийміть коромисло наступним чином: Вийміть піддон для столових при-
борів (якщо в наявності).
Натисніть на верхнє коромисло до-
гори так, щоб з'єдналось зубчате кріплення, і відкрутіть коромисло.
Чищення та догляд
Із силою натисніть на нижнє коро-
мисло в напрямку догори.
Натисніть на середнє коромисло
догори , щоб з'єдналось зубчате кріплення і відкрутіть коромисло.
Вийміть нижній короб.
Очистіть форсунки від залишків їжі,
вдавивши їх за допомогою гострого предмету.
Ретельно промийте коромисла під
проточною водою.
Знову встановіть коромисла і пе-
ревірте, чи можуть вони вільно обертатись.
61

Що робити, якщо ...

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. Вам не доведеться викли­кати майстра із сервісної служби, і Ви заощадите час і гроші.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх.
Внаслідок неправильно виконаних ремонтних робіт може виникнути
серйозна небезпека для користувача. Ремонтні роботи електроприладів можуть проводити лише фахівці.

Технічні несправності

Проблема Причина і усунення
Посудомийна машина не запускає програму.
Посудомийна машина не продовжує миття.
Після запуску програ­ми індикатор візуаль­ного контролю роботи не світиться.
Лунає сигнал. Програма не запуска­ється. Індикатор візуального контролю роботи не світиться.
Не щільно зачинені дверцята. Міцно притисніть дверцята.
Штекер не вставлений в розетку. Вставте штекер в розетку.
Спрацював захисний запобіжник. Увімкніть запобіжник (мінімальне значення за-
побіжника: див. типову табличку).
Посудомийна машина не ввімкнена. Ввімкніть посудомийну машину кнопкою .
Спрацював захисний запобіжник. Увімкніть запобіжник (мінімальне значення за-
побіжника: див. типову табличку).
Якщо запобіжник знову вимикається, зверніть-
ся в сервісну службу.
Світловод неправильно вмонтовано. Встановіть світловод правильно (див. Монтаж-
ний план).
Дверцята неправильно зачинені, так як після авто­матичного відчинення, дверцята не були повністю відчинені.
Повністю відкрийте дверцята, щоб направляю-
ча замка дверцят стала на місце.
Закрийте дверцята.
62
Що робити, якщо ...
Проблема Причина і усунення
Індикатор візуального контролю роботи шви­дко блимає. Лунає сигнал. На дисплеї з'являють­ся наступні помилки:
Помилка FXX Виникла технічна несправність.
Watеrрrооf Спрацювала система захисту від протікання води
Помилка F78 Помилка циркуляційного насоса.
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки .
Через декілька секунд:
Знову ввімкніть посудомийну машину.Оберіть бажану програму.Закрийте дверцята.
Якщо повідомлення про помилку з'являється зно­ву, виникла технічна несправність.
Зверніться в сервісну службу.
Waterproof.
Перекрийте водопровідний кран.Зверніться в сервісну службу.
Вимкніть посудомийну машину кнопкою міні-
мум на 30 сек.
Знову ввімкніть посудомийну машину.Оберіть бажану програму.Закрийте дверцята.
Якщо повідомлення про помилку з'являється зно­ву, виникла технічна несправність.
Зверніться в сервісну службу.
63
Що робити, якщо ...

Помилка системи подачі води

Проблема Причина і усунення
Індикатор візуального контролю роботи шви­дко блимає. Лунає сигнал. На дисплеї з'являють­ся наступні помилки:
Відкр. залив. кран Закрито водопровідний кран.
Повністю відкрийте водопровідний кран.
Подача води Перед усуненням несправності:
Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки .
Помилка подачі води. Повністю відкрийте запірний кран і запустіть
програму знову.
Очистіть фільтр в місці підключення води (див.
розділ "Усунення несправностей").
Тиск води в системі нижче 50 кПа (0,5 Бар).
Зверніться за порадою до слюсаря-водопровід­ника.
В програмі Без нагріван-
ня на дисплеї з'яв-
ляється наступна по­милка: Тем. подачі низька
Вода в системі не досягла потрібної температури 45°C (див. розділ "Підключення до водопостачан­ня, Подача води").
Запустіть програму знову.Якщо повідомлення про помилку з'явиться зно-
ву, використайте іншу програму.
64

Помилка: злив води

Проблема Причина і усунення
Індикатор візуального контроля роботи шви­дко блимає. Лунає сигнал. На дисплеї з'являють­ся наступні помилки: Злив води
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки .
Помилка зливу води. В робочій камері ще залишилась вода.
Очистіть фільтри (див. розділ "Чищення та до-
гляд, Очищення фільтра").
Очистіть зливний насос (див. розділ "Усунення
несправностей").
Очистіть зворотний клапан (див. розділ "Усу-
нення несправностей").
Усуньте перегини або петлі із зливного шланга.
Що робити, якщо ...
65
Що робити, якщо ...

Загальні проблеми з посудомийною машиною

Проблема Причина і усунення
В ємності для миючого засобу залишаються рештки засобу.
Не закривається кришка ємності для миючого засобу.
Після закінчення прог­рами на внутрішній стороні дверцят і вну­трішніх стінках осіла волога.
Після закінчення прог­рами в робочій камері залишається вода.
Ємність для миючого засобу була вологою. Наповнюйте миючий засіб лише в суху ємність.
Грудочки засобу для чищення блокують замок. Видаліть залишки засобу.
Це нормальне функціонування системи сушіння. Волога випарується через певний час.
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки .
Засмітився фільтр в робочій камері. Очистіть фільтри (див. розділ "Чищення та до-
гляд, Очищення фільтра").
Зливний насос або зворотний клапан заблоковані. Очистіть зливний насос або зворотній клапан
(див. розділ "Усунення несправностей").
Зливний шланг перегнувся. Випрямте згин зливного шланга.
66

Шуми

Проблема Причина і усунення
Стукіт в робочій ка­мері.
Грюкіт в робочій ка­мері.
Стукіт в системі водо­постачання
Коромисло вдаряється об посуд. Перервіть програму, переставте посуд, що за-
важає роботі коромисла, продовжіть програму.
Предмети посуду рухаються в робочій камері. Перервіть програму і розташуйте посуд надій-
но.
В зливному насосі знаходиться сторонній предмет (напр., вишнева кісточка).
Вийміть сторонній предмет із зливного насоса
(див. розділ "Усунення несправностей, Очищен­ня зливного насоса і зворотнього клапана").
Можливо несправність пов'язана з неправильним монтажем або замалим січенням водопроводу.
Це не впливає на функціонування посудомийної
машини. За потреби зверніться до водопровід­ника.
Що робити, якщо ...
67
Що робити, якщо ...

Незадовільний результат миття

Проблема Причина і усунення
Посуд брудний. Посудомийну машину неправильно налаштовано.
Візьміть до уваги поради з розділу "Розташу-
вання посуду і столових приборів".
Програма була недостатньо інтенсивна. Оберіть інтенсивнішу програму (див. розділ
"Огляд програм").
Йдеться про сильні забрудення при загальному незначному ступені забруднення (напр., забруд­нення від чаю).
Використовуйте опцію Автоматична (див. розділ
"Меню Установки, Автоматична").
Дозується замало миючого засобу. Дозуйте більше миючого засобу або змініть вид
миючого засобу.
Коромисло заблокувалось предметами посуду. Перевірте, чи може коромисло рухатись вільно,
за потреби розмістіть посуд інакше.
Фільтри в робочій камері забруднені або непра­вильно встановлені. Внаслідок чого можуть засмітитись коромисла.
Очистіть фільтр або вставте його правильно.За потреби очистіть коромисла (див. розділ
"Чищення та Догляд, Очищення коромисел")
Зворотній клапан заблокувався у відкритій позиції. Брудна вода знову потрапляє в робочу камеру.
Очистіть зливний насос і зворотній клапан (див.
розділ "Усунення несправностей").
На бокалах і столових приборах залишають­ся розводи. На стака­нах утворюються бла­китні плями, які можна витерти.
Завелика кількість ополіскувача. Зменшіть дозування (див. розділ "Меню Уста-
новки, Ополіскувач").
68
Проблема Причина і усунення
Посуд не висихає або на стаканах і столових приборах залишають­ся краплі води.
Бокали змінюють колір, мають блакит­но-коричневий відті­нок, плями не можна витерти.
Бокали стають мутни­ми і змінюють колір, плями не витираються.
Забруднення від чаю або губної помади не видаляються повні­стю.
Пофарбувався пласти­ковий посуд.
Замала кількість ополіскувача, або ополіскувач закінчився.
Наповніть ополіскувач, збільшіть дозування або
при наступному завантаженні змініть ополіску­вач (див. "Перше введення в експлуатацію, Ополіскувач").
Посуд зарано вийнято. Пізніше виймайте посуд (див. розділ "Експлуа-
тація).
Ви використовуєте засоби для чищення із слабкою здатністю висихання.
Змініть миючий засіб або наповніть ополіскувач
(див. розділ "Перше введення в експлуатацію, Ополіскувач").
На них відклались компоненти миючих засобів. Одразу змініть засіб для чищення.
Бокали не придатні для миття в посудомийній ма­шині. Причина в зміні їх поверхні.
Жодне!
Купуйте посуд, що придатний для миття в посу­домийній машині.
Температура миття обраної програми замала. Оберіть програму з вищою температурою мит-
тя.
Засіб для чищення має замалу здатність вибілю­вання.
Змініть миючий засіб. Натуральні барвники, напр., морква, томати або
кетчуп можуть бути причиною. Кількість або вибільна здатність миючого засобу була недостат­ньою для натурального барвника.
Використовуйте більше миючого засобу (див.
розділ "Експлуатація, Миючий засіб"). Деталі, які пофарбувались, вже не відновлять колір.
Що робити, якщо ...
69
Що робити, якщо ...
Проблема Причина і усунення
На посуді утворилась біла плівка. На бока­лах і столових прибо­рах утворилась молоч­на плівка, яку не мож­на витерти.
На столових приборах утворилась іржа.
Замала кількість ополіскувача. Збільшіть дозування (див. розділ "Меню Уста-
новки, Ополіскувач").
В ємності для солі нема солі. Наповніть регенеруючу сіль (див. розділ "Пер-
ше введення в експлуатацію, Регенеруюча сіль").
Кришка ємності для солі не міцно закрита. Встановіть клапан прямо і міцно його при-
крутіть.
Використовуються непідходящі багатофункціо­нальні миючі засоби.
Змініть миючий засіб. Використовуйте звичайні
таблетки або звичайний порошковий миючий засіб.
Пристрій пом'якшення води налаштований на ни­зький рівень жорсткості води.
Запрограмуйте пристрій пом'якшення води на
вищий ступінь жорсткості (див. розділ "Меню Установки, Жорсткість води").
Предмети посуду не стійкі проти утворення іржі. Жодне!
Купуйте придатний для миття в посудомийній машині посуд.
Після наповнення регенеруючої солі не запуска­лась програма. Рештки солі потрапили на посуд під час миття.
Після кожного наповнення регенеруючої солі
одразу запускайте програму QuickPowerWash з опцією коротко без миючого засобу.
Кришка ємності для солі не міцно закрита. Встановіть клапан прямо і міцно його при-
крутіть.
70
Чищення фільтра в заливно­му шланзі
Для захисту заливного клапана наріз­не з'єднання знаходиться в фільтрі. Якщо фільтр засмітився, вода витікає в робочу камеру.
До пластикового корпусу під-
ключення до водопостачання вхо­дить електричний клапан.
Не занурюйте корпус в рідину.
Рекомендація
Якщо Ваш досвід показує, що вода в системі містить багато нерозчинних сумішей, ми радимо Вам встановити між водопровідним краном і нарізним наконечником клапана фільтр з вели­кою площею сітки. Такий фільтр можна придбати в точ­ках продажу техніки Miele або в сервісній службі.

Для чищення фільтра:

Від'єднайте посудомийну машину
від електромережі. Для цього вимкніть посудомийну машину і вийміть мережну вилку з розетки.
Перекрийте водопровідний кран.Відкрутіть вентиль подачі води.

Усунення несправностей

Вийміть ущільнювальне кільце з
різьбового з'єднання.
Вийміть плоскогубцями стінку
фільтра і очистіть її.
Знову вставте фільтр в ущільнення.
При цьому слідкуйте за правильним встановленням.
Накрутіть вентиль подачі води на
водопровідний кран. При цьому не допускайте скривлення різьбового
з'єднання. Відкрийте водопровідний кран Якщо крізь з'єднання проступає во-
да, Ви недостатньо затягнули або пе­рекосили з'єднання.
Вставте вентиль подачі води рівно і
міцно затягніть з'єднання.
71
Усунення несправностей

Очищення зливного насоса і зворотнього клапана

Якщо в робочій камері залишається вода після виконання програми, вода не відкачалась. Зливний насос або зворотній клапан могли заблокува­тись сторонніми предметами. Ви мо­жете легко видалити сторонні пред­мети.
Від'єднайте посудомийну машину
від електромережі. Для цього вим­кніть посудомийну машину і вий­міть мережну вилку з розетки.
Вийміть фільтр з робочої камери
(див. розділ "Чищення та догляд", "Очищення фільтра в робочій ка­мері").
Вичерпайте воду маленькою ємні-
стю з робочої камери.
Промийте ретельно клапан під про-
точною водою і видаліть сторонні
предмети.
Під зворотнім клапаном знаходиться зливний насос (стрілка).
Обережно видаліть сторонні пред-
мети із зливного насоса (уламки ск-
ла видно особливо погано). Для пе-
ревірки поверніть рукою робоче
колесо зливного насоса. Колесо
можна повертати лише руками.
Натисніть на стопор зворотнього
клапана всередину .
Відкиньте зворотній клапан всере-
дину, доки його можна бути вийня­ти .
72
Обережно вставте на місце зворот-
ній клапан.
Кріплення повинно обов'язко-
во зафіксуватися!
Обережно очистіть зливний на-
сос і зворотній клапан, щоб не пошкодити деталі.

Сервісна служба

Ремонтні роботи

У разі виникнення несправностей, які Ви не можете усунути самостійно зверніться до:
– Вашого продавця Miele або – до Вашого місцевого сервісного
центру Miele.
Інформацію щодо сервісної служ­би Miele та умов гарантії Ви знай­дете у розділі "Гарантія якості то­вару".
Сервісній службі потрібно повідомити модель і фабричний номер Вашої по­судомийної машини. Ці дані Ви знай­дете на типовій табличці з правої сто­рони дверцят, відкривши дверцята.

Умови гарантії та гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш змістовну інформацію викладе-
но в положеннях щодо умов гарантії, що додаються.

Для дослідних організацій

В брошурі "Порівняльні випробу­вання" надана вся потрібна інформа-
ція для порівняльних випробувань і вимірювань. Будь ласка, замовляйте актуальну брошуру електронною поштою:
– testinfo{miele.de При замовленні вказуйте Вашу по-
штову адресу, модель і номер Вашої посудомийної машини (див. типову табличку).

Технічний регламент

Прилад пройшов перевірку та від­повідає всім чинним технічним регла­ментам, що стосуються даної групи товарів.
73

Устаткування, що можна придбати додатково

Для посудомийної машини Ви можете придбати миючий засіб, засоби для чищення та догляду посудомийної ма­шини та інше устаткування. Всі продукти призначені для приладів Miele.
Ці та багато інших корисних продук­тів Ви можете замовити його в інтер­нет-магазині, в сервісній службі Miele або придбати у спеціалізованому ма­газині Miele.

Миючий засіб

Посудомийна машина Miele забезпе­чить ефективне і економічне миття. Однак, для досягнення оптимальних результатів потрібно використовува­ти правильний миючий засіб. Так як не кожен миючий засіб однаково до­бре очищує в будь-якій посудомийній машині. Тому Miele пропонує миючий засіб розроблений спеціально для посудо­мийних машин Miele.

Таблетки для чищення

– відмінні результати навіть із сильно
присохлими забрудненнями
– багатофункціональний миючий за-
сіб, з функціями ополіскувача, солі, догляду за склом
– не містить фосфатів - безпечний
для навколишнього середовища
– без потреби розпакування - роз-
чинна упаковка

Порошковий миючий засіб

– з активними діючими речовинами
для відмінної чистоти
– з ензимами - ефективність навіть
при низьких температурах
– з формулою захисту від корозії ск-
ла

Ополіскувач

– блиск Ваших бокалів – покращує ефект сушіння посуду
74
– з формулою захисту від корозії ск-
ла
– точне і просте дозування завдяки
спеціальній упаковці

Регенеруюча сіль

– захищає машину і посуд від вапня-
них відкладень
– екстра крупнозерниста
Устаткування, що можна придбати додатково
Засоби для догляду за при­ладом
Для оптимального догляду за Вашою посудомийною машиною Miele, роз­роблені спеціальні засоби для догля­ду та чищення.

Засіб для чищення посудомийної машини

– ефективне ретельне очищення по-
судомийної машини
– очищує жир, знищує бактерії і не-
приємні запахи
– забезпечує відмінний результат
миття

Засіб для очищення від накипу

– очищує від сильних вапняних від-
кладень
– м'який та дбайливий засіб завдяки
вмісту лимонної кислоти

Засіб для догляду

– знищує запахи, вапняні відкладен-
ня та незначні забруднення
– продовжує еластичність і щільність
ущільнень

Освіжувач

– нейтралізує неприємні запахи – свіжий і приємний запах лимону і
зеленого чаю
– просте і зручне встановлення в ко-
роб для посуду
– дуже економічний, вистачає на 60
циклів миття
75

Електропідключення

Посудомийна машина серійно осна­щена мережним кабелем з вилкою для підключення до електромережі за допомогою розетки.
Після установки посудомийної
машини забезпечте вільний доступ до розетки. З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі (небезпека займання внаслідок пе­регріву).
Пошкоджений мережний кабель по­винен замінюватись спеціальним ка­белем того ж типу (можна придбати в сервісній службі Miele). З метою без­пеки ремонтні роботи можуть прово­дитись лише кваліфікованими фахів­цями, авторизованими фірмою Miele.
Посудомийну машину не можна під­ключати до острівних перетворю­вачів змінного струму в постійний, які працюють від автономних джерел живлення, наприклад, від сонячних батарей. Під час ввімкнення приладу через пік навантаження може спра­цювати захисне вимкнення. Електро­ніка може вийти з ладу! Тому забороняється приєднувати по­судомийну машину до так званого
штекеру заощадження електроене­ргії, оскільки при цьому подача елек-
троенергії до приладу скорочується і прилад перегрівається.
Не забувайте, що параметри
напруги, частоти, запобіжника і ро­зетки в Вашому будинку повинні співпадати з даними вбудованої системи підключення посудомий­ної машини, що знаходяться на ти­повій табличці.
Технічні параметри вказані на типовій табличці на правій стороні дверцят.
Електропідключення повинно
здійснюватись лише до стаціонар­ної електропроводки із заземлен­ням (VDE 0100).
76

Підключення до системи водопостачання

Система захисту від проті­кання Miele
З системою від протікання води ком­панія Miele за умови належної уста­новки гарантує захист від протікань.

Подача води

Вода в посудомийній машині
не придатна для пиття!
– Посудомийна машина може під-
ключатись до системи гарячого або холодного водопостачання, максимально до 60 °C. При енергозберігаючих способах нагрівання води, рекомендовано підключати машину до гарячої во­ди. Таким чином можна скоротити витрати води та електроенергії. Миття посуду в усіх програмах бу­де виконуватись гарячою водою.
– При використанні програми Без на-
грівання (якщо в наявності) потрібне
підключення до гарячої води міні­мум з 45°C і максимум з 60°C (тем­пература води в системі). Чим вища температура води в си­стемі, тим кращий результат миття та сушіння.
77
Підключення до системи водопостачання
– Довжина заливного шланга
прибл.1,5 м. Гнучкий металевий шланг, довжиною 1,5 м (тиск пе­ревірки 14000 кПа/140 Бар) можна придбати додатково для подовжен­ня.
– Для підключення потрібен запірний
вентиль з різьбленням 3/4 дюйма.
– Зворотній клапан, що запобігає
зворотньому відтоку рідини, не по­трібний, так як прилад відповідає всім вимогам безпеки водопоста­чання (IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 Teil 600).
– Тиск води (гідравлічний тиск в місці
підключення) повинен бути в діапа­зоні між 50 і 1000 кПа (0,5 і 10 Бар). Якщо тиск води менший, на дисп­леї з'являється повідомлення про помилку Подача води (див. розділ "Що робити, якщо..."). При вищому тиску води потрібно вбудувати ре­дукційний клапан.
Впевніться після введення в екс­плуатацію, що система подачі води герметична.
Щоб уникнути пошкоджень
приладу, користуйтесь посудомий­ною машиною лише, якщо вона підключена до водопровідної ме­режі, з якої повністю видалено по­вітря.
78
Заливний шланг не можна вко-
рочувати або пошкоджувати, оскільки в ньому знаходяться струмопровідні деталі (див. рис.).
Підключення до системи водопостачання

Злив води

– В місці зливу води в посудомийній
машині розміщений зворотній кла­пан, призначений для того, щоб відпрацьована вода не могла знову потрапити в машину через зливний шланг.
– Посудомийну машину оснащено
гнучким зливним шлангом довжи­ною 1,5м (внутрішній діаметр 22мм).
– Зливний шланг можна подовжити
іншим шлангом за допомогою з'єд­нання. Довжина зливу не повинна перевищувати 4м, а висота зливу ­1м.
– Хомут для підключення шланга до
відведення каналізації знаходиться в пакеті з устаткуванням, що дода­ється до машини (див. монтажний план).
– Шланг може бути прокладений в
лівому або правому напрямку.
Впевніться після введення в екс­плуатацію, що система зливу води герметична.

Вентиляція зливу

Якщо підключення збоку для зливу води знаходиться глибше, ніж на­прямні для нижнього коробу в двер­цятах, для зливу води потрібна венти­ляція. В іншому випадку вода через сифон може витекти з робочої каме­ри.
Для вентиляції повністю відкрийте
посудомийну машину.
– Штуцер між шлангом і відведенням
каналізації розрахований для під­ключення шлангів різного діаметра. Штуцер слід вкоротити, якщо він надто глибоко входить в зливний шланг. Інакше можливе засмічення зливного шланга.
– Не дозволяється вкорочувати дов-
жину зливного шланга!
При прокладанні шланга не
дозволяється утворення заломів і перегибів!
Натисніть на нижнє коромисло до-
гори. Відріжте ковпачок клапану венти-
ляції в робочій камері.
79

Технічні характеристики

Технічні характеристики

Висота 80,5 см (регулювання + 6,5 см) Висота ніші для вбудовування від 80,5 см (+ 6,5 см) Ширина 44,8 см Ширина ніші 45 см Глибина 57 см Вага макс. 48 кг Напруга див. типову табличку Загальна спожив. потужність див. типову табличку Запобіжник див. типову табличку Споживана потужність у вимкненому
стані Споживана потужність у не вимкне-
ному стані після виконання програми Знаки відповідності див. типову табличку Тиск води 50 - 1000 кПа
Підключення до гарячої води до макс. 60 °C Висота зливного шланга макс. 1 м Довжина зливного шланга макс. 4 м Шнур електроживлення прибл. 1,7 м Місткість 9 комплектів
0,2 Вт
2,0 Вт
(0,5 - 10 бар)
80

Меню "Установки"

Меню "Установки" для зміни стандартних параметрів

Відкрити меню "Установки"

Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку натиснутою.Ввімкніть посудомийну машину
кнопкою , відпустіть її, як тільки засвітиться дисплей. При цьому тримайте кнопку натиснутою мінімум 4 секунди.
На дисплеї з'явиться перший пункт меню Установки.
Про функціонування дисплея описа­но в однойменному розділі.
Оберіть за допомогою стрілок 
біля дисплею пункт меню, який Ви
хочете змінити і підтвердіть його за
допомогою ОК.
Обрана установка в підрозділі меню позначається галочкою .
Якщо Ви хочете вийти з підрозділу
меню, оберіть за допомогою
стрілок  функцію назад  і під-
твердіть за допомогою ОК. Дисплей переходить на попередній
рівень меню.
81
Меню "Установки"

Мова

Текстові повідомлення можуть виво­дитися на дисплей різними мовами.
В підменю Мова  Ви можете зміню­вати мову індикації повідомлень.
Оберіть потрібну мову, і за потреби
країну, і підтвердіть за допомогою ОК.
Прапорець за словом Мова  слугує підказкою, якщо Ви встановите мо­ву, яку не розумієте. В такому випадку оберіть пункт ме­ню, який позначений прапорцем, щоб відобразилося підменю Мова .

Поточний час

Ви можете встановити 24-годинний або 12-годинний формат індикації ча­су.
Установка поточного часу необхідна для використання опції програм "Від­строчення старту".

Установка формату часу

Оберіть пункт меню Формат часу.Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.

Установка поточного часу

Оберіть пункт меню встановити.За допомогою стрілок  введіть
години і підтвердіть за допомогою
ОК.
Потім встановіть хвилини і під-
твердіть за допомогою ОК. Установку часу збережено.
82
Меню "Установки"

Жорсткість води

Посудомийна машина оснащена при­строєм пом'якшення води. Ви повинні налаштувати пристрій на жорсткість води Вашого будинку.
– Посудомийну машину потрібно на-
лаштувати на жорсткість води у Вашому будинку.
– За потреби дізнайтесь точні дані
про жорсткість води в Вашому бу­динку на місцевому підприємстві водопостачання.
– При коливаннях жорсткості води
(напр., 10-15 °d) програмуйте завж­ди найвище значення (в даному прикладі 15 °d).
Оберіть жорсткість води Вашого
будинку і підтвердіть за допомогою ОК.
Встановлена жорсткість води по­значена галочкою .
°d ммоль/л °f Дисплей
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
°d ммоль/л °f Дисплей
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 37-45
46-60 8,2-10,7 82-107 46-60
61-70 10,9-12,5 109-125 61-70
83
Меню "Установки"

Ополіскувач

Для досягнення оптимальних резуль­татів миття Ви можете налаштувати дозування ополіскувача. Кількість дозується кроками в діапа­зоні 0 - 6. Заводська установка - 3.
Кількість ополіскувача може дещо збільшитись залежно від автоматич­них налаштувань програми Автома- тична (якщо в наявності).
Якщо на посуді залишаються плями: – встановіть більше дозування опо-
ліскувача.
Якщо на посуді залишаються розво­ди:
– встановіть менше дозування опо-
ліскувача.
Оберіть бажаний рівень і під-
твердіть за допомогою ОК.

Витрати (EcoFeedback)

Ви можете ввімкнути індикацію ви­трат води та електроенергії обраної програми. При цьому перед викона­ням програми з'явиться прогноз ви­трат, а після її завершення - фактичні витрати. Ви можете в цьому меню дізнатись про загальні витрати електроенергії та води всіх виконаних програм (див. розділ "Ваш внесок в охорону навко­лишнього середовища, Індикація ви­трат EcoFeedback").

Індикація витрат

Оберіть пункт меню Індикація витрат і
підтвердіть за допомогою ОК. Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.

Загальні витрати

Оберіть пункт меню Загальні витрати
і підтвердіть за допомогою ОК. За допомогою стрілок  Ви мо-
жете встановити індикацію витрат
Енергія і Вода.
84
Ви можете обнулити значення загаль­них витрат.
Оберіть пункт меню Скин. настройки
і підтвердіть за допомогою ОК. Оберіть пункт меню так і під-
твердіть за допомогою ОК. Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК. Значення обнулиться.
Меню "Установки"

Функція EcoStart

Щоб Ваша посудомийна машина була максимально економічною, оберіть опцію Екостарт для використання ви­гідних тарифів електроенергії (див. розділ "Опції програм, FlexiTimer з EcoStart"). З цією опцією Ви можете налаштува­ти запуск посудомийної машини в період дії вигідних тарифів на елект­роенергію.
Для використання цієї опції, Ви по­винні встановити максимально три періоди часу дії вигідних тарифів, ко­ли посудомийна машина може запу­скатись. Періодам часу можна при­своювати різні пріоритети. Час з най­вигіднішим тарифом відповідатиме пріоритету 1.
Запитайте про вигідні тарифи на під­приємстві енергопостачання.
Після введення тарифів, Ви можете встановити за допомогою опції Еко-
старт для кожної програми бажаний
максимальний час закінчення програ­ми. Посудомийна машина автоматично запуститься в період часу дії найви­гіднішого тарифу електроенергії і закінчить програму найпізніше у встановлений Вами час закінчення його дії.

Встановлення тарифу

Перед використанням опції Екостарт, потрібно встановити принаймні один тариф.
За допомогою стрілок  оберіть
тариф T1-T3, який Ви хочете вста-
новити, і підтвердіть за допомогою
ОК. З'явиться початок дії обраного тари-
фу і виділиться значення годин. За допомогою стрілок  введіть
години і хвилини початку дії і під-
твердіть за допомогою ОК. З'явиться час закінчення дії тарифу і
виділиться значення годин. За допомогою стрілок  введіть
години і хвилини закінчення і під-
твердіть за допомогою ОК. Тариф збережеться і з'явиться при-
своєний йому пріоритет. За допомогою стрілок  вста-
новіть пріоритет і підтвердіть за до-
помогою ОК. Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК. Тариф активується.
85
Меню "Установки"

Зміна тарифу

Ви можете змінити час початку, закін­чення або пріоритет тарифу.
За допомогою стрілок оберіть
тариф T1-T3, який Ви хочете зміни­ти, і підтвердіть його за допомогою ОК.
Оберіть установку, яку Ви хочете
змінити і підтвердіть за допомогою ОК.
За допомогою стрілок  змініть
установку і підтвердіть за допомо­гою ОК.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.
Зміни збережуться.

Видалення тарифу

Ви можете видалити установки та-
рифу і дезактивувати періоди часу
для опції Екостарт. За допомогою стрілок  оберіть
тариф T1-T3, який Ви хочете вида-
лити, і підтвердіть за допомогою
ОК. Оберіть, напр., T1 видалити і під-
твердіть за допомогою ОК. Оберіть, напр., T1 точно видалити і
підтвердіть за допомогою ОК. Установки обраного тарифу обну-
ляться. Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК. Тариф буде видалено.
86
Меню "Установки"

Замочування

Ви можете обрати цю опцію для за­мочування присохлих забруднень в обраній програмі. Ввімкнена функція актуальна для всіх програм, доки Ви її не вимкнете. Якщо Ви використовуєте порошко­вий миючий засіб, наповніть приб. 5 г засобу в камеру І.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.

Попереднє полоскання

Ви можете використовувати цю фун­кцію для очищення незначних за­бруднень в обраній програмі. Ввімкнена функція актуальна для всіх програм, доки Ви її не вимкнете.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.

Яскравість

Яскравість дисплея можна налашту­вати на один з семи рівнів.
Оберіть бажану яскравість і під-
твердіть за допомогою ОК.
87
Меню "Установки"

Гучність

Якщо сигнали ввімкнені, кінець прог­рами миття і виникнення помилки мо­жуть супроводжуватися звуковими сигналами.
Сигнали під час помилки
Сигнал при виникненні помилки лу­нає чотири рази з інтервалами з пау­зою.
Попереджувальний сигнал у ви­падку помилки не можна вимкнути.
Сигнал в кінці програми
Сигнал наприкінці закінчення програ­ми лунає чотири рази з інтервалами з паузою.
Ви можете встановити гучність звуко­вих сигналів наприкінці виконання програми на один із семи рівнів. Як­що жоден рівень не вибрано, сигнали вимкнені.
Оберіть пункт меню Звукові сигнали.

Пам'ять

Якщо ввімкнена функція пам'ять, збе­рігається остання обрана програма. Коли після виконання програми Ви вимкнете і ввімкнете знову посудо­мийну машину, з'явиться не програма ЕСО, а остання обрана програма.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
За допомогою стрілок  вста-
новіть бажану гучність і підтвердіть за допомогою ОК.

Тони кнопок

Кожне доторкання до кнопок під­тверджується звуковим сигналом.
Ви можете встановити гучність тону кнопок на один із семи рівнів. Якщо жоден рівень не обрано, тон кнопок вимкнено.
За допомогою стрілок  вста-
новіть бажану гучність і підтвердіть за допомогою ОК.
88
Меню "Установки"

Індикатори нестачі

Ви можете вимкнути індикатори не­стачі, якщо Ви використовуєте бага­тофункціональний миючий засіб і посудомийна машина, незважаючи на відсутність солі або ополіскувача, повинна переходити в режим очіку­вання. За умови виникнення помилки і від­повідного повідомлення на дисплеї посудомийна машина не вимикаєть­ся.
Якщо Ви протягом тривалого часу ви­користовуєте багатофункціональні миючі засоби, і Вам заважають інди­катори нестачі солі або ополіскувача, Ви можете вимкнути обидва індика­тори нестачі. Це не вплине на функ­цію миючого засобу (див. розділ "Оп­ції програм, Компонентний миючий засіб").
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.

Перевірка фільтрів

Ви можете встановити більший інтер­вал, після якого з'явиться нагадуван­ня про перевірку фільтрів. Ви можете встановити інтервал між 30 і 60 циклами миття.
Заводська установка - 50 циклів мит­тя.
Оберіть бажаний інтервал і під-
твердіть за допомогою ОК.

Автоматична

Ви можете налаштувати програму Автоматична, щоб видалити сталі за­бруднення при одночасно незначно­му загальному ступені забруднення. При цьому збільшаться енерговитра­ти.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико­ристовуєте багатофункціональний засіб.
89
Меню "Установки"
AutoOpen (Автоматичне від­чинення дверцят)
В кінці виконання програми із фазою сушіння дверцята дещо відкривають­ся для покращення результату сушін­ня (див. розділ "Огляд програм"). В програмі ECO дверцята відчиняють­ся під час фази сушіння, в програмі
Прання QuickPower - через кілька хви-
лин після закінчення програми. Ви можете вимкнути цю функцію. Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Якщо Ви вимкнули опцію авто-
матичного відкривання дверцят і все одно бажаєте відкрити дверця­та в кінці програми, відкривайте їх повністю. В іншому випадку мож­ливі пошкодження стільниці па­рою, так як вентилятор більше не працює.
Оптимізація режиму очіку­вання
У заводській установці машини функ­ція Оптимізац. Standby ввімкнена.
Кілька хвилин після останніх кроків керування пральною машиною або після закінчення програми посудо­мийна машина вимикається для збе­реження електроенергії.
Якщо виникає помилка посудомий­на машина не вимикається.
Ви можете вимкнути функцію оптимі­зації режиму очікування. Час до авто­матичного вимкнення машини збіль­шується прибл. на 6 год., внаслідок чого збільшуються енерговитрати.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
90
Меню "Установки"

Версія ПЗ

У випадку потреби звернення в сервісну службу Ви можете дізнатись про версію програмного забезпечен­ня електроніки Вашої посудомийної машини.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.

Торгівля

Лише для торгівлі!
Посудомийна машина оснащена різ­ними демо програмами для торгівлі.
Режим презентації
Демо програма для демонстрації
Демо: шум миття
Програма активує насос для де­монстрації шуму миття.
Демо: авт. відкрив.
Дверцята автоматично відчинять­ся.

Заводські установки

Ви можете відновити заводський стан усіх установок посудомийної машини.
Установки WLAN-модуля (якщо в на­явності) потрібно скинути окремо (див. розділ "Установки, Miele@home, Установки модуля").
Оберіть Скин. настройки і підтвердіть
за допомогою ОК.

Вийти з меню "Установки"

За допомогою завершити Ви вийдете з меню "Установки"
Оберіть завершити і підтвердіть за
допомогою ОК. На дисплеї коротко з'являється обра-
на програма, і світиться індикатор обраної програми.
Тривалість підсвітк.
Внутрішнє освітлення ввімкнене протягом тривалого часу.
91

Гарантія якості товару

Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу ста­новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис­тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємни­цької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете ре­алізувати свої права на безкоштовне усунення недоліків у роботі виробу та задоволення ін­ших установлених законодавством вимог спо­живача відносно якості виробу, за умови вико­ристання виробу за призначенням і дотриман­ня вимог під час установлення, підключення і експлуатації виробу, які зазначено у даній ін­струкції. Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії га­рантійних зобов'язань залежить від правиль­ного заповнення відомостей про продаж, а для виробів, що вимагають спеціального уста­новлення та підключення, відомостей про ус­тановлення та підключення. Вимагайте запов­нення! Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь ласка, документи, які засвідчують факт купівлі товару та/або надання послуг, пов'язаних з йо­го установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікаль­ний заводський номер. Заводський номер дозволяє дізнатися точну дату виробництва виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе несправностей устаткування під час дії га­рантійного терміну шляхом заміни деталі заз­наченого устаткування, клієнт зобов'язаний повернути представникові сервісної служби демонтовану деталь після закінчення ремонту (у момент усунення несправності устаткуван­ня).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
– неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на на-
дання даних послуг; – виявлення механічних пошкоджень товару; – виявлення слідів впливу хімічних речовин;
92
– неправильного застосування дозуючих мий-
них засобів та витратних матеріалів;
– включення в електричну мережу з неста-
більними параметрами (що не відповідають ДСТУ);
– виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
– пошкоджень товару тваринами або комаха-
ми; – протиправних дій третіх осіб; – обставин непереборної сили (пожежі, зали-
вання, стихійних лих і т.п.) – порушення функціонування товару внаслі-
док попадання у внутрішні робочі блоки сто-
ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється на:
– зазначені у даній Інструкції з експлуатації
роботи щодо регулювання, чищення та ін-
шого догляду за виробом; – заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи
освітлення, ґумові ущільнювачідверцят/
люків, мішкипилозбірники, слюдяні пласти-
ни і т.п.); – зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус-
таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із принципами роботи окремих комплектуючих виробів, що входять до складу товару:
– вентиляторів, – масляних/повітряних доводчиків дверей, – водяних клапанів, – електричних реле, – електродвигунів, – ременів, – компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношу­ванням (старінням) матеріалів:
– потріскування при нагріванні/охолодженні, – скрипи, – незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матеріалів просимо звертати­ся до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, або в один із сервісних центрів Miele.
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номер Дата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу Ціна
(гривень)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка G 4880
93
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ "Мілє" 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експ­луатації продовжено
до 20 p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова ціна гривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
Дата Опис недоліків Зміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
94
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ
32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
G 4880
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ
32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
G 4880
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Імпортер: ТОВ "Мілє" вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі: Мілє & Ці. КГ, Мілє-Штрасе, 2, 33611 Білєфельд, Німеччина Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland
G 4880
M.-Nr. 10 502 541 / 01uk-UA
Loading...