Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтажний план перед установкою - підключенням - використанням приладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню приладу.
uk-UAM.-Nr. 10 502 541HG06
2
ЗМІСТ
Опис приладу........................................................................................................ 6
Вийти з меню "Установки" .................................................................................. 91
Гарантія якості товару....................................................................................... 92
5
Опис приладу
Огляд
a
Верхнє коромисло (не видно)
b
Піддон для столових приборів (за-
лежно від моделі)
c
Верхній короб
d
Середнє коромисло
e
Вентиляційний отвір для сушіння
(залежно від моделі)
f
Нижнє коромисло
6
g
Фільтр
h
Типова табличка
i
Ємність для ополіскувача
j
Двокамерна ємність для миючого
засобу
k
Індикатор візуального контролю
роботи
l
Ємність для солі
Панель керування
Опис приладу
a
Індикатор візуального контролю
роботи
b
Вибір програми
c
Кнопка (FlexiTimer) з індикато-
ром
d
Стрілки
e
Дисплей
f
Кнопка OK
g
Кнопка опцій з індикаторами для
(коротко) і (екстраекономічно).
h
Кнопка вибору програми
i
Кнопка (Вкл/Викл)
7
Опис приладу
Принцип роботи дисплея
Загальна інформація
На дисплеї Ви можете обирати або
встановлювати наступне:
– програму
– FlexiTimer (Відстрочення старту)
– меню "Установки"
На дисплеї може відображатись на-
ступна інформація:
– етап виконання програми
– прогнозований залишковий час
– витрати електроенергії і води
(EcoFeedback)
– можливі помилки, що виникають
під час експлуатації, і поради
Для економії електроенергії посудомийна машина вимкнеться через
кілька хвилин, якщо Ви не керуєте
машиною протягом цього часу.
Щоб знову ввімкнути посудомийну
машину, доторкніться до кнопки .
Меню "Установки"
В меню "Установки" Ви можете налагодити електроніку посудомийної машини відповідно до Ваших потреб.
Меню установки Ви відкриєте за допомогою певної комбінації клавіш
(див. розділ "Меню Установки").
Стрілки на дисплеї вказують на те,
що є інші можливості для вибору. За
допомогою стрілок біля дисплею
Ви можете переглядати список для
вибору на дисплеї.
Кнопкою OK Ви підтверджуєте повідомлення або установки і переходите
в інше меню або підменю.
Обрана установка позначається галочкою .
Якщо Ви хочете вийти з підменю,
оберіть на дисплеї за допомогою
стрілок опцію назад і підтвердіть за допомогою OK.
Якщо Ви кілька секунд не натискаєте
жодну кнопку, на дисплеї відображається попередній рівень меню. За
потреби потрібно буде повторити установку.
8
Заходи безпеки та застереження
Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки.
Однак неналежне використання приладу може призвести до
травм та матеріальних збитків.
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтажний план перед введенням посудомийної машини в експлуатацію. Ці документи містять важливі відомості з вбудування,
техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу.
Завдяки цьому Ви зможете захистити себе та інших, а також
уникнути пошкоджень приладу.
Дбайливо зберігайте інструкцію з експлуатації і монтажний
план і по можливості передайте їх наступному власникові.
Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною
яких є ігнорування застережень.
9
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Ця посудомийна машина призначена для використання в до-
машньому господарстві та подібних побутових середовищах.
Ця посудомийна машина не призначена для використання на
відкритому повітрі.
Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто-
вих потреб для миття посуду. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися посудомийною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду
або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть
користуватися посудомийною машиною без нагляду, якщо вони
настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з її
експлуатацією.
10
Заходи безпеки та застереження
Якщо Ви маєте дітей
Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від посудомийної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати посудомийною ма-
шиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з
нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати посудомийну машину без
нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. В жодному разі не дозволяйте дітям грати з приладом. Виникає небезпека, що діти, наприклад, можуть закритися в посудомийній машині.
При активованому автоматичному відчиненні дверцят (залеж-
но від моделі) не можна підпускати дітей близько до області відчинення дверцят. Малоймовірна помилка може призвести до поранення.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (напр., пластикову плівку) або вдягти на голову і затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Слідкуйте за тим, щоб діти жодним чином не контактували з
миючими засобами! Миючі засоби можуть спричинити опіки ротової порожнини і глотки або призвести до задухи. Тому тримайте дітей на відстані від відчиненої машини. В посудомийній машині можуть міститися залишки миючих засобів. Одразу зверніться до лікаря, якщо миючий засіб потрапив до рота Вашої дитини.
11
Заходи безпеки та застереження
Техніка безпеки
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небезпека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження посудомийної машини можуть становити загро-
зу Вашій безпеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У
випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована лише
в тому випадку, якщо вона підключена до системи захисного заземлення згідно інструкцій. Ця основна умова повинна зберігатись. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з електриком.
Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є
відсутність або обрив захисного з'єднання (наприклад, у разі
ураження електрострумом).
Надійну та бездоганну роботу посудомийної машини буде за-
безпечено лише у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
Посудомийну машину можна підключати до мережі лише за
допомогою 3-жильного кабеля із заземленням (не стаціонарне
підключення). Після установки розетка повинна бути постійно
доступною, щоб посудомийну машину можна було завжди
від'єднати від електромережі.
Крізь місце установки посудомийної машини не можна протя-
гувати кабель іншого електроприладу, так як глибина ніші може
бути замалою, і внаслідок тиску на провід виникає небезпека перегріву провода (небезпека займання).
Посудомийну машину не можна вбудовувати під панеллю кон-
форок. Високі температури випромінювання можуть пошкодити
посудомийну машину. З тієї ж причини не дозволяється встановлювати поряд необов'язкові кухонні прилади, що випромінюють
тепло (наприклад, обігрівачі з відкритим джерелом тепла)
12
Заходи безпеки та застереження
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними
електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцемелектриком.
Посудомийну машину дозволяється під'єднувати до електро-
мережі лише після закінчення установки і монтажу дверцят.
Посудомийну машину можна використовувати лише із справ-
ною механікою дверцят, інакше при активованому автоматичному відчиненні дверцят (залежно від моделі) може виникнути небезпека.
Дверцята справні за наступних умов:
– Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох
сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчинені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж положенні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно
падати.
– Направляюча замка після фази сушіння автоматично заїжд-
жає при відчиненні дверцят.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх допомогою посудомийну машину до електромережі.
Цю посудомийну машину не можна використовувати в неста-
ціонарних умовах (напр., кораблях).
Не встановлюйте посудомийну машину в приміщеннях, де іс-
нує небезпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорватись або лопнути, а надійність електроніки при температурах
нижче нуля знижується.
Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтесь посудомий-
ною машиною лише, якщо вона підключена до водопровідної мережі, з якої повністю видалено повітря.
13
Заходи безпеки та застереження
До пластикового корпусу підключення до водопостачання
входить електричний клапан. В жодному випадку не занурюйте
корпус в рідину.
В шланзі подачі води розташовані електричні проводи. Тому
не дозволяється вкорочувати довжину шланга.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань, у разі виконання наступних умов:
– відключення від водопостачання за умов тривалої відсутності
(відпустки).
Система захисту від протікання води Waterproof функціонує навіть у вимкненому приладі. Проте не дозволяється від'єднувати
прилад від мережі.
Тиск води (тиск в системі водопостачання) повинен знаходи-
тись в діапазоні між 50 і 1000 кПа (0,5 і 10 Бар).
Пошкоджений прилад ставить під загрозу Вашу безпеку! Од-
разу від'єднайте пошкоджений прилад від мережі і зверніться до
виробника або в сервісну службу з питань ремонту.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи були проведені
не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись
оригінальними.
Під час виконання монтажних робіт та техобслуговування
від'єднуйте прилад від електромережі (вимкніть посудомийну
машину, вийміть вилку з розетки).
14
Заходи безпеки та застереження
Пошкоджений мережний кабель повинен замінятися лише
спеціальним кабелем того ж типу (можна придбати в сервісній
службі Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть здійснювати лише авторизовані фірмою Miele працівники або співробітники сервісної служби.
Ця посудомийна відповідно до особливих вимог (а саме тих,
що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімічних
впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною системою освітлення (залежно від моделі). Цю систему освітлення
можна використовувати лише для передбачених цілей. Вона не
підходить для освітлення приміщення. Заміну освітлення може
проводити лише авторизований спеціаліст Miele або сервісна
служба Miele.
15
Заходи безпеки та застереження
Правильна установка
Установку та підключення посудомийної машини здійснюйте
згідно з монтажним планом.
Будьте обережні перед і під час монтажу посудомий-
ної машини. При роботі з деякими металевими деталями
існує небезпека порізів і травм. Вдягайте захисні рукавички.
Для забезпечення бездоганної роботи посудомийної машини її
потрібно встановити чітко горизонтально.
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовувані та інтегровані
посудомийні машини повинні вбудовуватись лише під суцільну
стільницю, яка закріплюється шурупами з іншими шафами.
Якщо Ви хочете перебудувати посудомийну машину, що стоїть
окремо, у вбудовувану машину і з цією метою зняти цоколь, Ви
повинні вмонтувати цокольну бленду. Для цього використовуйте
відповідний монтажний комплект. В іншому випадку виникає небезпека отримання травми деталями, що виступають.
Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох
сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчинені
дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж положенні, якщо
їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати.
Прилад можна використовувати лише з правильно встановленими пружинами дверцят.
16
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Не додавайте жодних розчинників в камеру посудомийної ма-
шини. Існує небезпека вибуху!
Не вдихайте порошкові засоби для чищення! Не ковтайте за-
соби для чищення! Засоби для чищення можуть спричинити
опіки носа, ротової порожнини і глотки. Одразу зверніться до
лікаря, якщо Ви вдихнули миючий засіб.
Ви можете зачепитись за відчинені дверцята посудомийної
машини. Прилад може перекинутись. Не залишайте посудомийну машину відчиненою без потреби.
Не ставайте і не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може перекинутись. При цьому Ви можете поранитись
або пошкодити посудомийну машину.
Посуд після виконання програми може бути дуже гарячим!
Після вимкнення посудомийної машини зачекайте, щоб посуд
охолонув і за нього можна було міцно взятись.
Використовуйте лише звичайні засоби для чищення і ополіску-
вання. Не засіб для миття рук!
Не використовуйте промислові засоби для очищення, так як
вони можуть пошкодити деталі машини, і може виникнути небезпека частих хімічних реакцій (наприкл., реакція гримучого газу).
Засіб для чищення пошкоджує ємність! Не засипайте миючий
засіб (рідкий в тому числі) в ємність для ополіскувача.
Миючий засіб пошкоджує пристрій пом'якшувача води. Не за-
сипайте засіб для чищення (рідкий в тому числі) в ємність для
солі.
Використовуйте лише спеціальні види солі для чищення, по
можливості грубі, або подібні види виварювальних солей. Інші
види солі можуть містити водонерозчинні компоненти, які спричиняють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.
17
Заходи безпеки та застереження
В посудомийних машинах з коробом для столових приборів
(залежно від моделі) з міркувань безпеки розташовуйте столові
прибори гострими елементами донизу. Розташовані доверху
вістря вилки або ножа можуть стати причиною травми. Столові
прибори однак краще вимиються і висохнуть, якщо їх ставити в
короб для столових приборів ручкою донизу.
На мийте в посудомийній машині сприйнятливі до гарячої води
пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності. Такі ємності
можуть деформуватися під впливом високих температур.
При використанні додаткової функції "FlexiTimer/Відстрочення
старту" (залежно від моделі), ємність для засобу для очищення
повинна бути висушена або витерта. У вологій ємності засіб для
чищення склеюється і не вимивається.
Інформацію щодо місткості посудомийної машини Ви знайдете
в розділі "Технічні характеристики".
Устаткування
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на гарантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися
втрата гарантованої якості приладу.
Утилізація посудомийної машини
Щоб діти не могли зачинитися в посудомийній машині, ви-
ведіть з ладу замок дверцят. Вийміть або виведіть з ладу скоби
замка дверцят.
18
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті, віддайте продавцю або
Miele. За видалення особистих данних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення приладу
на утилізацію, від зберігався в недоступному для дітей місці.
19
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Економічне миття
Ця посудомийна машина працює
виключно з економними витратами
води і енергії.
Ви можете ще більше мінімізувати витрати, якщо будете слідувати наступним порадам:
– Ефективно використовуйте міст-
кість корзини посудомийної машини, не перевантажуючи її. Тоді посудомийна машина працює найбільш
економічно.
– Виберіть програму, яка відповідає
виду посуду і рівню забрудненості.
– Оберіть програму ECO (якщо в на-
явності) для енергоощадливого
миття. Ця програма найефективніша для миття середньозабрудненого посуду, якщо брати до уваги
комбіновані витрати води і електроенергії.
– За умови підключення машини до
гарячої води використовуйте програму Без нагрівання для чищення
мало- та середньозабрудненого посуду. В цій програмі вода не нагрівається. Після програми посуд
може бути більш вологим, ніж в інших програмах.
Інші вказівки щодо економічного
миття Ви знайдете за посиланням
www.miele.de.
– Візьміть до уваги рекомендації ви-
робника щодо дозування миючого
засобу.
– При використанні порошкового або
рідкого засобу для чищення Ви можете зменшити кількість засобу на
1
/3, якщо посудомийна машина за-
вантажена лише наполовину.
20
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Прогноз витрат EcoFeedback
За допомогою функції Витрати Ви отримаєте інформацію щодо споживання води і електроенергії Вашої посудомийної машини (див. розділ "Меню
Установки, Витрати").
Відображається один з трьох показників:
– прогноз витрат перед виконанням
програми
– фактичний прогноз наприкінці ви-
конання програми
– загальні витрати посудомийної ма-
шини
1. Прогноз витрат
Після вибору програми перед індикацією назви і після назви відображаються на кілька секунд прогнозовані
витрати води і електроенергії.
Прогноз витрат представляється
шкалою із сегментами. Чим більше
сегментів () заповнено, тим більші
витрати електроенергії і води.
2. Фактичні витрати
Наприкінці програми відображаються
фактичні витрати електроенергії і води.
Відкрийте дверцята в кінці програ-
ми.
Натисніть ОК, щоб підтвердити по-
відомлення Витрати (ОК).
Коли Ви вимикаєте посудомийну
машину після закінчення програми, фактичні витрати програми видаляються.
3. Установка "Витрати"
При установці Витрати загальні витрати електроенергії і води всіх використаних раніше програм Вашої посудомийної машини сумуються (див.
розділ "Меню Установки, Витрати").
Значення змінюються в залежності
від обраної програми і опцій.
Дисплей автоматично переходить до
індикації залишкового часу.
Індикація витрат ввімкнена в заводських установках. Ви можете її вимкнути (див. розділ "Меню Установки,
Витрати").
21
Перше введення в експлуатацію
Відчинення дверцят
Наприкінці програми з фазою сушіння (див. розділ "Огляд програм")
дверцята автоматично відкриваються
з метою покращення результату
сушіння.
Ви можете вимкнути цю функцію
(див. розділ "Меню Установки, Автоматичне відчинення дверцят").
Натисніть на ручку, щоб відкрити
дверцята.
Закривання дверцят
Задвиньте короби для посуду.
Натисніть на дверцята до фіксації
замка.
Небезпека прищемлення!
Не беріться за область зачинення
дверцят.
Повністю відкрийте дверцята, щоб
направляюча замка дверцят стала
на місце.
При відчиненні дверцят під час роботи приладу програма автоматично
переривається.
Якщо вода в посудомийній ма-
шині гаряча, виникає небезпека
опіків!
За потреби відкривайте дверцята
працюючого приладу дуже обережно.
При першому ввімкненні з'явиться
текст привітання.
Мова
Дисплей автоматично переходить до
установки мови.
За допомогою стрілок оберіть
бажану мову і країну і підтвердіть
за допомогою ОК.
Про функціонування дисплея описано в однойменному розділі.
Встановлена мова позначається галочкою .
Поточний час
Дисплей переходить до встановлення
поточного часу.
Актуальний поточний час важливий
для використання функції
"FlexiTimer".
За допомогою стрілок вста-
новіть значення годин і підтвердіть
за допомогою ОК.
Потім встановіть значення хвилин і
підтвердіть за допомогою ОК.
Якщо тримати стрілку натиснутою, значення безупинно відраховується вгору або вниз.
23
Перше введення в експлуатацію
Жорсткість води
Дисплей переходить до установки
жорсткості води.
– Посудомийну машину потрібно на-
лаштувати на жорсткість води у
Вашому будинку.
– За потреби дізнайтесь точні дані
про жорсткість води в Вашому будинку на місцевому підприємстві
водопостачання.
– При коливаннях жорсткості води
(напр., 10-15 °d) програмуйте завжди найвище значення (в даному
прикладі 15 °d).
У випадку звертання в сервісну службу Ви полегшите роботу технічному
персоналу, якщо будете знати значення жорсткості води.
Запишіть, будь ласка, тут значення
жорсткості Вашої води:
____________°d
Наприкінці з'явиться підказка.
Після підтвердження підказки за до-
помогою ОК з'являться обидва повідомлення про нестачу Додайте сіль і
Дод. ополіскувач.
За потреби наповніть сіль і
ополіскувач (див. розділ "Перше
введення в експлуатацію, Регенеруюча сіль" і "Ополіскувач").
Підтвердіть підказки за допомогою
ОК.
На дисплеї з'явиться на короткий час
обрана програма, і засвітиться відповідний індикатор.
Потім на кілька секунд з'явиться
прогноз витрат води і електроенергії
обраної програми.
Наприкінці на дисплеї з'явиться прогнозована тривалість виконання обраної програми.
Заводська установка жорсткості води 15 °d (2,7 ммоль/л).
Оберіть за допомогою стрілок
значення жорсткості води у Вашому будинку і підтвердіть його за допомогою ОК.
Детальна інформація щодо установки жорсткості знаходиться в розділі
"Установки, Жорсткість води".
24
Перше введення в експлуатацію
Для першого введення в експлуатацію Вам потрібно:
– приб. 1 л води,
– приб. 1 кг регенеруючої солі,
– миючий засіб для посудомийної ма-
шини,
– ополіскувач для посудомийної ма-
шини.
Кожна посудомийна машина перевірена на заводі на функціональність. Залишки води залишились в
результаті такої перевірки, а не в
результаті попереднього використання.
Регенеруюча сіль
Для досягнення гарних результатів
посудомийна машина повинна використовувати м'яку воду (без вапна).
При використанні жорсткої води на
посуді і стінках робочої камери залишаються білі відкладення.
Воду з жорсткістю більше 4 °d (0,7
ммоль/л) потрібно пом'якшити. Це автоматично відбувається у вбудованому пристрої пом'якшення води. Пристрій пом'якшення підходить для води з жорсткістю до 70 °d (12,6 ммоль/
л).
Якщо жорсткість води Вашого будинку постійно складає менше 5 °d
(= 0,9 ммоль/л), Вам не потрібна
сіль. Індикатор нестачі солі автома-
тично вимкнеться після відповідного
програмування.
Миючий засіб пошкоджує при-
стрій пом'якшення води.
Не наповнюйте засобом для чи-
щення (рідким в тому числі)
ємність для регенеруючої солі.
Використовуйте лише
спеціальну, по можливості грубу
регенеруючу сіль або інші види виварювальної солі.
Інші солі можуть містити водонерозчинні компоненти, які спричиняють функціональні порушення
пристрою пом'якшення води.
Для цього процесу пристрою пом'якшення води потрібна регенеруюча
сіль.
При використанні комбінованих миючих засобів в залежності від жорсткості води (< 21 °d) можна відмовитись від використання солі (див.
розділ "Експлуатація, Миючий засіб".)
25
Перше введення в експлуатацію
Наповнення солі
Важливо! Перед першим наповненням солі залийте в ємність
прибл. 1 л води, щоб сіль могла
розчинитися.
Після першого введення в експлуатацію в системі завжди достатньо
води.
Вийміть нижній короб з камери і
відкрийте клапан ємності.
Під час кожного відкривання клапану ємності витікає трохи сольового розчину з ємності.
Тому відкривайте клапан тільки
тоді, коли потрібно наповнити
ємність сіллю.
Спочатку налийте в ємність прибл.
1 л води.
Вставте воронку і наповніть
ємність. Ємність вміщує залежно
від виду солі до 1 кг.
Очистіть клапан і місце біля ємності
від залишків солі і міцно закрийте
клапан ємності.
Після кожного наповнення солі од-
разу запускайте програму
QuickPowerWash з опцією коротко
без миючого засобу, щоб розчинилась сіль і відкачався сольовий
розчин.
26
Перше введення в експлуатацію
Індикація нестачі солі
Наповнюйте ємність сіллю після ви-
конання програми, як тільки з'яви-
лось повідомлення Додайте сіль.
Підтвердіть за допомогою ОК.
Індикатор нестачі згасне.
Небезпека корозії!
Одразу після наповнення солі запустіть програму QuickPowerWash
з опцією коротко без миючого засобу, щоб розчинилась сіль і відкачався сольовий розчин.
Якщо концентрація солі ще недостатньо висока, індикатор нестачі може
світитися після наповнення ємності.
В цьому випадку підтвердіть ще раз
повідомлення за допомогою ОК.
Індикатор нестачі солі вимкнено, якщо посудомийна машина налаштована на жорсткість води нижче 5 °d (=
0,9 ммоль/л).
Якщо Ви під час тривалого часу використовуєте багатофункціональні
миючі засоби, і Вам заважають індикатори нестачі, Ви можете дезактивувати їх (див. розділ "Меню Установки, Індикатори нестачі").
Будь ласка, майте на увазі, що індикатори нестачі потрібно знову
ввімкнути і насипати сіль та засіб
для чищення, коли Ви вже не використовуєте багатофункціональний
засіб.
27
Перше введення в експлуатацію
Ополіскувач
Використання ополіскувача потрібне,
так як з ним вода під час сушіння легко стікає з посуду, і він краще і швидше висихає.
Ополіскувач наливається в ємність і
автоматично дозується в потрібній
кількості.
Наповнюйте ємність лише
ополіскувачем для посудомийних
машин. В жодному випадку не використовуйте засіб для миття рук
або очисники. Вони пошкоджують
ємність для ополіскувача.
В якості альтернативи можна використати
– побутовий оцет, максимально з 5%
кислоти
або
– лимонну кислоту, 10%.
На посуді, за умови використання
ополіскувача не буде залишатись
крапель води і плям.
Якщо Ви користуєтесь багатофункціональним засобом, Вам не
потрібно наповнювати ополіскувач.
Наповнення ополіскувача
Натисніть на кнопку відкривання
кришки ємності для ополіскувача в
напрямку стрілки. Кришка відкриється.
В жодному випадку не вико-
ристовуйте оцет з високим вмістом
кислоти (наприклад, 25 %).
Посудомийна машина може вийти
з ладу.
28
Перше введення в експлуатацію
Налийте стільки ополіскувача, щоб
його було видно в отворі.
Ємність для ополіскувача вміщує
прибл. 110 мл.
Закрийте кришку до чіткої фіксації,
так як в протилежному випадку вода може потрапити в ємність під
час полоскання.
Витріть ополіскувач, якщо він
раптом вилився, щоб уникнути утворення сильної піни під час виконання наступної програми.
Індикатор нестачі ополіскувача
Коли на дисплеї з'являється повідомлення Дод. ополіскувач, ополіскувача залишилось лише на 2 - 3 програми.
Вчасно наповнюйте ополіскувач.
Підтвердіть за допомогою ОК.
Індикатор нестачі ополіскувача згасне.
Якщо Ви використовуєте багатофункціональні засоби для чищення і
Вам заважають індикатори солі і
ополіскувача, можна вимкнути обидва індикатори (див. розділ "Установки, Індикатори нестачі").
Будь ласка, майте на увазі, що індикатори нестачі потрібно знову
ввімкнути і насипати сіль та засіб
для чищення, коли Ви вже не використовуєте багатофункціональний
засіб.
Для досягнення оптимального результату миття посуду можна запрограмувати дозування ополіскувача
(див. розділ "Меню Установки,
Ополіскувач").
29
Розташування посуду і столових приборів
Що потрібно врахувати
Видаліть грубі залишки їжі з посуду.
Промивати під водою необов'язково!
Не мийте в посудомийній ма-
шині елементи посуду з попелом,
воском, піском, солідолом або
фарбою. Ці речовини пошкоджують посудомийну машину.
Ви можете розміщувати елементи посуду в будь-якому місці коробу. Однак зверніть увагу на наступні поради:
– Елементи посуду і столові прибори
не повинні лежати один в одному
або накривати один одного.
– Розташовуйте посуд так, щоб всі
поверхні обмивалися водою. Лише
в такому випадку посуд буде чи-
стий!
– Слідкуйте за тим, щоб всі елементи
стояли надійно.
– Слідкуйте за тим, щоб маленькі
предмети не впали крізь стійки короба.
Маленькі деталі, наприклад, кришки, ставте в короб або піддон для
столових приборів (залежно від моделі).
Страви, наприклад, з морквою, томатами, кетчупом, можуть містити
натуральні барвники. Вони можуть
пофарбувати пластикові деталі і
пластиковий посуд, якщо вони потраплять в посудомийну машину у
великій кількості. На властивості
пластику зміна кольору не вплине.
Під час миття посуду зі срібла
пластмасові деталі також можуть
змінити колір.
– Такий посуд, як чашки, склянки, ка-
струлі, ставте отвором донизу в
нижній короб.
– Високі, вузькі предмети, наприк-
лад, як бокали для шампанського,
ставте не по куткам короба, а по-
середині. Там їх краще буде обмито
всередині струменем води.
– Глибокі тарілки ставте по можли-
вості вертикально, щоб вода могла
краще стікати.
– Слідкуйте за тим, щоб коромисло
не блокувалось занадто високими
або звисаючими деталями з корзи-
ни. Можете перевірити обертальну
здатність коромисла рукою.
30
Розташування посуду і столових приборів
Не придатний для миття в посудомийній машині посуд
– Столові прибори і посуд з дерева, з
дерев'яними елементами: вони ви-
сушаться і втратять зовнішній ви-
гляд. Крім того жаростійкий клей,
що в них використовується, не під-
ходить для використання в посудо-
мийній машині. Наслідки: дерев'яні
ручки можуть від'єднатися.
– Художньо-промислові предмети,
наприклад, коштовні вази або скло
з декоративними елементами не
підходять для миття в посудомий-
ній машині.
– Пластикові деталі не з жаростійко-
го матеріалу: такий посуд може де-
формуватись.
– Посуд з міді, латуні, олова: може
змінити колір або стати матовим.
– Глазурний декор: після кількох
циклів миття може втратити колір.
– Тонкі бокали і вироби з кришталю:
після тривалого використання мо-
жуть стати мутними.
Будь ласка, зверніть увагу!
Срібло, яке було поліроване засо-
бом для полірування срібла, після
циклу миття може бути вологим або в
краплях, так як вода не стікає по ньому легко. Його потрібно витирати
рушником.
Предмети з алюмінію не можна
мити в посудомийній машині сильнолужними засобами для чищення,
що призначені для промисловості.
Матеріал може пошкодитись. В
крайньому випадку виникає небезпека вибухово-небезпечних реакцій (напр., реакція гримучого газу).
Повідомлення: При купівлі посуду і
столових приборів звертайте увагу на
те, щоб вони були придатні для миття
в посудомийній машині.
Догляд за склом
– Бокали після кількох циклів миття
можуть стати мутними. Для тонкого
скла використовуйте програми з
низькими температурами (див.
розділ "Огляд програм") або програми з доглядом за склом (залежно
від моделі). Тоді ризик помутніння
скла менший.
– Купуйте бокали, що придатні для
миття в посудомийній машині (наприклад, Riedel).
– Використовуйте засоби для чищен-
ня з компонентами, що доглядають
за склом.
– Детальні поради щодо догляду за
склом Ви знайдете на інтернетсторінці "http://
www.mieleglasscare.com".
Срібло може при контакті з сірчановмісними продуктами змінити колір.
До таких належать яєчний жовток,
цибуля, майонез, гірчиця, бобові, риба, розсоли і маринади.
31
Розташування посуду і столових приборів
FlexAssist
Жовті позначки FlexAssist позначають рухомі елементи в коробах і в
піддоні для столового посуду. Вони
також слугують ручками та вказують
символом на область з рухомими
елементами.
Верхній короб
Для розташування посуду в верхньому коробі зверніть також увагу
на поради в розділі "Розташування
посуду і столових приборів, Приклади розташування".
З міркувань безпеки мийте по-
суд лише із встановленим верхнім і
нижнім коробом.
У верхньому коробі розташовуйте
менший, легший посуд і той, що потребує особливого догляду, напр.,
блюдця, чашки, бокали, десертниці
та інше.
В верхній короб можна поставити
пласку каструлю.
Підставка для чашок
Підніміть підставку на жовтій ручці
догори, щоб було зручніше
розташувати високі предмети.
Бокали можна обперти на підставку
для чашок, щоб вони стояли більш
надійно.
Опустіть підставку донизу і обіпріть
бокали на неї.
32
Розташування посуду і столових приборів
Перестановка верхнього коробу
Для того, щоб в верхньому або нижньому коробі було більше місця для
розміщення високих предметів, верхній короб можна переставляти в три
позиції, що відрізняються по висоті
приблизно на 2 см.
Щоб вода краще стікала в робочу камеру, верхній короб можна поставити
під нахилом. При цьому слідкуйте,
щоб короб без перешкод задвигався
в робочу камеру.
Вийміть верхній короб.
Залежно від положення верхнього
короба Ви можете розмістити в коробах, наприклад, тарілки наступного
діаметра.
Посудомийні машини з піддоном
для столових приборів
Установка
верхнього
короба
Верхній1531
Середній1729
Нижній1927
тарілки в см
Верхній
короб
Нижній ко-
роб
Щоб переставити верхній короб вище:
Вставте короб наверх до фіксації.
Щоб переставити верхній короб
нижче:
Потягніть рукоятки, розташовані по
дві сторони короба, вгору.
Встановіть бажане положення ко-
роба і знову міцно притисніть рукоятки.
33
Розташування посуду і столових приборів
Нижній короб
Для розташування посуду в верхньому коробі зверніть також увагу
на поради в розділі "Розташування
посуду і столових приборів, Приклади розташування".
Розташуйте великі, тяжкі предмети,
наприклад, тарілки, сковороди, каструлі, миски та інше, в нижній короб.
Також можна покласти бокали,
чашки, маленькі тарілки та блюдця.
Відкидні підставки
Для того, щоб звільнити місце для великих предметів посуду, наприклад,
каструль, сковорід або мисок, Ви можете опустити обидва ряди направляючих.
Тримач комфорт
Тримач слугує для миття чашок, бокалів, тарілок, мисок і каструль.
Ви можете вийняти тримач комфорт,
щоб звільнити місце для великих
предметів посуду, напр., для пласкої
каструлі.
Для розміщення високих предметів
посуду, підставки для чашок можна
скласти.
Натисніть на жовту ручку донизу
і складіть ряди направляючих .
34
Бокали на високій ніжці, наприк-
лад, для вина, шампанського або
коньяку вішайте або ставте у виїмки тримача для чашок.
Розташування посуду і столових приборів
Виймання
Натисніть на вставку донизу і од-
ночасно натисніть на кріплення
всередину .
Установка
Вставте тримач позаду в нижній
короб.
Вставте підставку гачком під ниж-
ню поперечну планку нижнього коробу .
Натисніть на вставку донизу і одно-
часно натисніть на кріплення назовні до фіксації.
Тримач для пляшок (залежно від моделі)
Тримач для пляшок слугує для миття
вузьких предметів, таких, напр., як
пляшки з-під молока або дитячі пляшечки.
Встановіть тримач для пляшок на
місце, як показано на малюнку, в
нижній короб.
В іншому місці тримач не буде достатньо промиватися. Пляшки будуть недостатньо чистими.
35
Розташування посуду і столових приборів
Столові прибори
Піддон для столового посуду
Для розташування посуду в верхньому коробі зверніть також увагу
на поради в розділі "Розташування
посуду і столових приборів, Приклади розташування".
Розташуйте столові прибори в під-
доні.
Якщо Ви розташуєте ножі, вилки і
ложки в окремі відділення, пізніше їх
буде простіше вийняти.
Щоб вода з ложок краще стікала, вони повинні лежати на містках.
Не дозволяється блокування верхнього коромисла високими предметами (напр., ножами для торта)!
Якщо ложки не вміщаються ручка-
ми між тримачами, покладіть їх на
місточки.
Для оптимального результату очищення розверніть ручки ложок внутрішньою стороною до середини піддону для столових приборів.
36
Розташування посуду і столових приборів
Приклади розташування
Посудомийні машини з піддоном для столових приборів
Верхній короб
Нижній короб
37
Розташування посуду і столових приборів
Піддон для столового посуду
сильно забруднений посуд
38
Експлуатація
Миючий засіб
Використовуйте лише миючі
засоби, що призначені для посудомийних машин.
Види миючих засобів
Сучасні миючі засоби містять багато
активних речовин. Найважливішими з
них є:
– Фосфати зв'язують жорсткість во-
ди і перешкоджають утворенню на-
кипу.
– Лужні компоненти необхідні для за-
мочування присохлих забруднень.
– Ензими розкладають крохмал і
розчиняють білок.
– Відбілювачі на основі кисню вида-
ляють кольорові плями (напр., від
чаю, кави, томатного соусу).
В основному пропонуються слабко-
лужні миючі засоби з ензимами і відбілювачем
Разом із звичайними миючими засобами є багатофункціональні миючі засоби (див. розділ "Опції програм, Компонентний миючий засіб").
Вони містять ополіскувач і регенеруючу сіль для пом'якшення води. Ви
знайдете ці продукти в торговельній
мережі з помітками "3 в 1", а також
інші з компонентами для догляду за
склом. нержавіючою сталлю або посиленням ефекту миття з позначками
"5 в 1", "7 в 1" або "Все в 1".
Будь ласка, використовуйте такі комбіновані засоби лише з водою жорсткості, що вказана на упаковці.
Результат миття і висихання при використанні таких засобів може дуже
відрізнятись.
Найкращого результату миття та висихання Ви досягнете, використовуючи стандартний миючий засіб з
окремим дозуванням солі і ополіскувача.
Є різні типи миючих засобів.
– Порошкоподібні і гельові миючі за-
соби дозволяють по-різному дозу-
вати засоби, залежно від заванта-
ження і ступеня забруднення посу-
ду.
– Таблетки містять достатню для
більшості застосувань кількість ми-
ючого засобу.
39
Експлуатація
Дозування миючих засобів
При дозуванні керуйтесь вказівка-
ми виробника на упаковці.
Якщо не вказано інше, дозуйте од-
ну таблетку миючого засобу або,
залежно від ступеня забруднення
посуду, від 20 до 30 мл засобу в камеру ІІ. Якщо посуд сильно забруднений, Ви можете додатково покласти трохи миючого засобу в камеру
І.
Можливо, що таблетки в програмі
"QuickPowerWash" (якщо в наявності) не повністю розчиняться.
Якщо Ви використовуєте менше
миючого засобу, ніж рекомендується, посуд може бути вимитий недостатньо чисто.
Засоби для чищення можуть
спричинити опіки носа, ротової порожнини і глотки.
Не вдихайте порошкові миючі засоби. Зверніться одразу до лікаря,
якщо Ви проковтнули або вдихнули миючий засіб.
Слідкуйте, щоб діти не контактували з миючими засобами. В посудомийній машині можуть міститись
залишки миючих засобів. Тому
тримайте дітей на відстані від відчиненої посудомийної машини. Заповнюйте миючі засоби лише перед запуском програми і блокуйте
дверцята від дітей (функція залежно від моделі).
40
Наповнення миючого засобу
Натисніть на кнопку відкривання.
Кришка ємності відкинеться.
Після виконання програми відкидна
кришка відкрита.
Експлуатація
Завантажте миючий засіб в камеру
і закрийте кришку.
Закрийте упаковку з миючим засо-
бом. Інакше миючий засіб може
склеїтися.
Допомога в дозуванні
В камеру І входить максимально 10
мл,
в камеру II максимально 50 мл засобу.
В камері ІІ для допомоги в дозуванні
нанесені позначки: 20, 30. При повністю відчинених дверцятах позначки
показують приблизну заповненість
камери в мл.
41
Експлуатація
Ввімкнення
Відкрийте водопровідний кран, як-
що він закритий.
Відкрийте дверцята.
Перевірте, чи вільно обертаються
коромисла.
Натискайте кнопку приблизно
протягом 2 секунд.
На дисплеї з'явиться на короткий час
обрана програма, і засвітиться відповідний індикатор.
Потім на кілька секунд з'явиться
прогноз витрат води і електроенергії
обраної програми.
Наприкінці на дисплеї з'явиться прогнозована тривалість виконання обраної програми.
Якщо Ви бажаєте, щоб замість
програми ЕСО на дисплеї відображалась остання обрана програма,
ввімкніть функцію Пам'ять (див.
розділ "Меню Установки, Пам'ять").
Вибір програми
Виберіть програму залежно від виду
посуду і ступеня забруднення.
В розділі "Огляд програм" описані
програми та їх застосування.
Оберіть бажану програму за допо-
могою кнопки вибору .
Індикатор обраної програми починає
світитися.
В меню додаткові Ви знайдете інші
програми.
За допомогою кнопки вибору прог-
рам оберіть опцію додаткові.
На дисплеї з'явиться перша з додаткових програм.
За допомогою стрілок оберіть
бажану програму на дисплеї.
Під час виконання програми, натиснувши на ОК Ви можете дізнатись
назву поточної програми.
Тепер можна обрати опції програми
(див. розділ "Опції програм").
42
При виборі опцій світяться відповідні
індикатори.
Експлуатація
Запуск програми
Запустіть програму, закривши
дверцята.
Виконується запуск програми.
Індикатор візуального контролю ро-
боти світиться як підтвердження запущеної програми.
Перервати програму за потреби
можна лише в перші хвилини виконання програми. Інакше важливі
етапи програми будуть пропущені.
Індикація часу
Перед стартом програми на дисплеї
з'являється тривалість обраної програми. Під час виконання програми на
дисплеї відображається залишковий
час.
Дані тривалості для одної програми
можуть відрізнятися. Це залежить від
температури води в системі, циклу
регенерації, жорсткості води, виду
миючого засобу, кількості посуду і
ступеня забруднення посуду.
Коли Ви обираєте програму вперше,
в полі індикації з'являється середнє
значення тривалості програми для
холодної води.
Значення часу в огляді програм відповідають тривалості програми при
нормальному завантаженні і середніх
температурах.
При кожному процесі миття електроніка машини корегує тривалість програми відповідно до температури води
в системі і кількості посуду.
43
Експлуатація
Збереження електроенергії
Через 10 хвилин після останніх кроків
керування машиною або після завершення виконання програми посудомийна машина вимикається з метою
збереження електроенергії (див.
розділ "Меню Установки, Оптимізація
режиму очікування").
Щоб знову ввімкнути посудомийну
машину, доторкніться до кнопки .
Під час програми або відліку часу
до старту чи при виникненні помилки, посудомийна машина не вимикається.
Завершення програми
Наприкінці програми при зачинених
дверцятах повільно блимає індикатор
візуального контролю роботи і лунає
сигнал (якщо ввімкнений).
Індикатор візуального контролю роботи згасне через 10 хвилин після
кінця програми при зачинених дверцятах.
Повністю відкрийте дверцята, щоб
направляюча замка дверцят стала
на місце.
Тепер Ви можете виймати посуд.
Якщо Ви вимкнули автоматич-
не відкривання дверцят (див.
розділ "Меню Установки,
AutoOpen") і все одно хочете відкрити дверцята, відкрийте їх повністю.
В іншому випадку можуть пошкодитись сторони стільниці парою,
так як вентилятор більше не працює.
Коли на дисплеї з'являється повідомлення Кінець і дверцята трохи відчинені, програму завершено.
В програмі Прання QuickPower дверцята відкриваються через кілька хвилин
після закінчення програми.
Якщо ввімкнена функція Витрати, Ви
можете ознайомитись із фактичним
споживанням води та електроенергії
(див. розділ "Ваш внесок в охорону
навколишнього середовища, Індикація витрат EcoFeedback").
Вентилятор працює ще кілька хвилин після завершення програми.
44
Експлуатація
Вимкнення
Після закінчення програми:
Відкрийте дверцята.
Посудомийну машину можна вимк-
нути в будь-який час за допомогою
кнопки .
Якщо під час програми Ви вимкнете
посудомийну машину, програма перерветься.
Таким же чином можна перервати
відстрочення старту (FlexiTimer).
Перекрийте водопровідний кран,
якщо посудомийна машина залишається надовго без нагляду
(напр., під час відпустки).
Виймання посуду
Гарячий посуд легко б'ється! Після
вимкнення посудомийної машини
дайте посуду охолонути, щоб за нього можна було міцно взятись.
Якщо після вимикання повністю відкрити дверцята, посуд швидше висохне.
Спочатку вийміть посуд з нижнього
коробу, потім з верхнього і наприкінці
з піддону для столових приборів (якщо в наявності).
Таким чином краплі води з верхнього
коробу і піддону для столових приборів не будуть падати на посуд в
нижньому коробі.
45
Експлуатація
Переривання програми
Програма переривається, якщо дверцята приладу відчиняються.
Коли Ви зачините дверцята, програма продовжується через кілька секунд з етапу, на якому перервалась.
Якщо вода в посудомийній ма-
шині гаряча, виникає небезпека
опіків!
Відкривайте посудомийну машину
лише за потреби і дуже обережно.
Перед зачиненням дверцят прикрийте їх прибл. на 20 сек., щоб в
робочій камері вирівнялась температура. Потім притисніть дверцята
до фіксації.
Зміна програми
Якщо кришка миючого засобу вже
відкрита, змінити програму неможливо.
Якщо програму вже запущено, її
можна змінити наступним чином.
Відкрийте дверцята.
Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
Знову ввімкніть посудомийну ма-
шину кнопкою .
Оберіть і запустіть бажану програ-
му, закривши дверцята
Індикатор візуального контролю роботи світиться як підтвердження запущеної програми.
46
Опції програм
Опції
Ви можете обирати опції без стартом
програми на дисплеї за допомогою
відповідних кнопок.
світиться індикатор бажаної опції.
Якщо опція не комбінується з даною
програмою, на дисплеї з'явиться відповідне повідомлення.
В такому випадку підтвердіть пові-
домлення за допомогою ОК.
Запустіть програму, закривши
дверцята.
Обрана опція залишиться активною
для даної програми, доки Ви зміните
установку.
Коротко
Опція "коротко", скорочує час виконання програми до 30 %, якщо це
можливо для обраної програми (дивю
розділ "Огляд програм").
Для досягнення бездоганного результату миття витрати електроенергіїї
можуть дещо підвищитись.
В поєднанні з програмою
"QuickPowerWash" опція "коротко"
забезпечує цикл миття без сушіння і без автоматичного відкривання
дверцят (якщо ця функція наявна).
Екстра економічно
Опція "екстра економічно" зменшує витрати електроенергії до 20 %,
якщо вона можлива для обраної
програми.
Для досягнення оптимальних результатів миття збільшується час виконання програми.
47
Опції програм
FlexiTimer з EcoStart
За допомогою функції FlexiTimer у
Вас є три можливості запустити програму з відстроченим стартом. Ви
можете встановити час старту і час
закінчення програми. Таким чином, за
допомогою функції Екостарт Ви можете користуватись різними тарифами
на електроенергію.
При використанні FlexiTimer-у прослідкуйте, щоб при наповненні миючого засобу ємність була сухою
або витріть її за потреби. В іншому
випадку миючий засіб склеїться і
не вимиється повністю.
Не використовуйте рідкі миючі засоби. Миючий засіб може витекти.
Індикатор світиться.
За допомогою стрілок Ви можете
обрати функції Старт о, Кінець о, Еко-
старт або назад .
Підтвердіть бажану функцію за до-
помогою ОК.
З'являється встановлений час і виділяється значення годин.
За допомогою стрілок Ви можете
ввести і підтвердити за допомогою
ОК бажаний час.
Якщо під час встановлення часу кілька секунд Ви не натискаєте жодну
кнопку, дисплей повертається на попередній рівень. Установку потрібно
буде повторити.
48
Опції програм
Старт о
З функцією Старт о встановіть точний
час початку програми.
За допомогою стрілок вста-
новіть значення годин і підтвердіть
за допомогою ОК.
Значення годин збережеться, значен-
ня хвилин блимає.
За допомогою стрілок вста-
новіть хвилини і підтвердіть за до-
помогою ОК.
Відобразиться збережений час стар-
ту обраної програми.
Індикатор Старт світиться.
Закрийте дверцята.
При досягненні встановленого часу
обрана програма запускається автоматично.
Кінець о
З функцією Кінець о встановіть бажаний час закінчення програми.
За допомогою стрілок вста-
новіть значення годин і підтвердіть
за допомогою ОК.
Значення годин збережеться, значення хвилин блимає.
За допомогою стрілок вста-
новіть хвилини і підтвердіть за допомогою ОК.
З'явиться встановлений час старту
обраної програми.
Індикатор Старт світиться.
Закрийте дверцята.
Якщо встановлений час закінчення
програми внаслідок тривалого виконання програми не можна встановити, на дисплеї з'явиться відповідна
вказівка.
При досягненні встановленого часу
обрана програма починається автоматично.
49
Опції програм
EcoStart
За допомогою функції Екостарт Ви можете користуватись вигідними (нічними) тарифами на електроенергію. Для
цього Вам потрібно один раз встановити максимум три часові періоди
різних тарифів на електроенергію
(див. розділ "Меню Установки,
EcoStart").
Встановіть час, коли обрана програма повинна найпізніше закінчитись
Посудомийна машина автоматично
ввімкнеться в період часу з вигідним
тарифом.
За допомогою стрілок вста-
новіть значення годин і підтвердіть
за допомогою ОК.
Значення годин збережеться, значен-
ня хвилин блимає.
За допомогою стрілок вста-
новіть хвилини і підтвердіть за до-
помогою ОК.
З'явиться встановлений час старту
обраної програми.
Індикатор Старт світиться.
Зміна або видалення встановленого часу
Ви можете змінити встановлений час
або запустити програму до встановленого часу старту.
Відкрийте дверцята.
Натисніть кнопку .
На дисплеї оберіть за допомогою
стрілок установку, яку Ви хочете змінити і підтвердіть її за допомогою ОК.
За допомогою стрілок оберіть
на дисплеї функцію змінити або ви-
далити і підтвердіть за допомогою
ОК.
Після підтвердження функції змінити
Ви можете змінити встановлений час.
Після підтвердження функції видалити
на дисплеї з'явиться тривалість обраної програми. Індикатор згасне, індикатор обраної програми світиться.
Запустіть програму, закривши
дверцята.
Закрийте дверцята.
Обрана програма запускається авто-
матично в період часу з вигідним тарифом на електроенергію і закінчується найпізніше наприкінці цього
періоду.
50
Компонентний миючий засіб
Для досягнення оптимального результату миття, посудомийна машина
автоматично налаштує процес виконання програми на вид миючого засобу. Залежно від програми тривалість і витрати електроенергії можуть дещо відрізнятись.
Якщо Ви протягом тривалого часу користуєтесь багатофункціональними
миючими засобами і Вам заважають
індикатори нестачі, Ви можете їх дезактивувати (див. розділ "Меню Установки, Індикатори нестачі"). Це не
вплине на функцію миючих засобів.
Будь ласка, майте на увазі, що індикатори нестачі потрібно знову
ввімкнути і наповнити сіль та
ополіскувач, коли Ви вже не використовуєте багаторазовий засіб.
Опції програм
51
Огляд програм
ПрограмаВиконання програми
Попереднє
полоскання
1)
ECO
Автоматичназмінна програма,
сенсорне регулювання залежно від кількості посуду і залишків їжі
за
потреби
Інтенсивна
75°C
QuickPower
Wash
Делікатна X45X58X
Нормальна
55°C
Екстра тихо46X60X
SolarSpar2XXXXX
Очищення
машини
2X75X58X
X55X58X
МиттяПроміжне
ополіскуван-
ня
°C°C
52X46X
45-65за
потреби
65X65X
752X70X
Кінцеве опо-
ліскування
55-70X
Сушіння
1)
Ця програма найефективніша для миття середньозабрудненого посуду, якщо брати
до уваги комбіновані витрати води і електроенергії.
52
Огляд програм
Витрати
2)
Тривалість
2)
ЕлектроенергіяВода
Холодна водаГаряча водаЛітриХолодна водаГаряча вода
15 °C55 °C15 °C55 °C
кВткВтгод:хвгод:хв
0,620,398,73:563:51
0,70 3) -1,10
4)
0,50 3) -0,70
4)
6,0 3) -13,5
4)
1:40-3:031:35-2:51
1,150,7513,52:582:51
1,050,7010,50:580:58
0,750,4012,02:051:54
0,850,5012,02:142:04
0,800,559,04:124:04
0,0625,02:30
1,701,0520,02:031:45
2)
Вказані значення визначені згідно з EN 50242. На практиці можуть бути істотні відмінності внаслідок відмінних умов і впливу сенсорів. Вказана тривалість встановлюється залежно від Ваших побутових умов.
Витрати та тривалість програми можуть відрізнятися внаслідок вибору додаткових
опцій (див. розділ "Опції програм").
3)
Часткове завантаження з незначним забрудненням
4)
Повне завантаження з сильним забрудненням
53
Огляд програм
смешанная посуда
кастрюли, сковороды, стой-
кий к воздействиям фарфор
и столовые приборы
обычные, слегка присохшие
остатки пищи
пригоревшие, сильно
присохшие, содержащие
крахмал или белок
1)
экономичный расход воды и
электроэнергии
сокращенная программа
средние параметры
программы
сокращенная программа
максимальный
результат очистки
сокращенная программа
1)
Пищевые остатки с содержанием крахмала могут образоваться, например, от картофеля,
макарон, риса или густых супов. Пищевые остатки с содержанием белка могут образоваться от
жареного мяса, рыбы, яиц или запеканок.
ПосудаОстатки пищиСвойства
программы
смешанная,
стойкая к воздействиям
посуда
термочувствительные
бокалы и изделия из пласт-
массы
любые бытовые
остатки пищи
свежие, почти не присохшие
остатки пищи
изменяемая, управляемая
сенсором программа
сокращенная программа
короткая программа, длится
менее 1 часа
3)
с функцией бережного ухода
за бокалами
сокращенная программа
без посуды
остатки соли после
ее загрузки
удаление
остатков соли
54
Огляд програм
-
25 мл
или
1 таб.
Автоматическая
+короткая
-1 таб.
3)
QuickPowerWash
-
20 мл
или
1 таб.
Деликатная
+короткая
-
25 мл
или
1 таб.
ECO
+короткая
-
25 мл
или
1 таб.
Нормальная 55 °C
4)
+короткая
10 мл
25 мл
или
1 таб.
Интенсивная 75 °C
+короткая
Моющее средство
Ячейка I
2)
Ячейка II
2)
Программа
--
QuickPowerWash
+короткая
2)
см. главу "Моющие средства"
3)
наилучшие результаты мойки только в сочетании с быстрорастворимым средством
Miele UltraTab Multi
4)
в меню "другие " (в зависимости от модели)
55
Огляд програм
Додаткові програми
Екстра тихо
Дуже тиха програма з подовженою
тривалістю. Програма підходить для
змішаного, невибагливого посуду, каструль, сковорід, з нормальними,
злегка присохлими залишками їжі.
SolarSpar
Програма без нагрівання, якщо посудомийна машина підключена до гарячої води, мінімум 45 °C (див. розділ
"Підключення до водопостачання,
Подача води"). Програма підходить
для миття змішаного посуду і бокалів
з нормальними, злегка присохшими
залишками їжі.
Чищення машини
Зазвичай посудомийна машина самоочищається. Якщо все одно в посудомийній машині відклалися залишки
або відкладення, використовуйте для
чищення програму "Очищення машини" без завантаження. Програма призначена для чищення робочої камери
із засобами для догляду (Засіб для
чищення посудоминої машини, засіб
для догляду за посудомийною машиною) (див. розділ "Устаткування, що
можна придбати додатково, Засоби
для догляду"). Зверніть увагу на
вказівки на упаковці засобу.
56
Чищення та догляд
Регулярно (прибл. кожні 4 - 6 місяців) перевіряйте загальний стан
Вашої посудомийної машини. Це
допоможе передбачити виникнення несправностей.
Всі зовнішні поверхні схильні
до появи подряпин.
Всі поверхні можуть змінити колір
або зовнішній вигляд, якщо на них
потрапить невідповідний миючий
засіб.
Очищення робочої камери
При використанні правильного миючого засобу робоча камера самоочищається.
Якщо незважаючи на це, в машині
відклалися вапняні або жирові відкладення, їх можна очистити
спеціальним засобом (можна придбати в сервісній службі). Звертайте увагу на вказівки виробника на упаковці.
При частому використанні програм з
низькими температурами миття (< 50
°C) виникає небезпека утворення мікробів і неприємного запаху в робочій камері. При частому використанні програм з низькими температурами посудомийна машина автоматично підвищує температуру для останнього процесу ополіскування. Таким чином можна уникнути утворення відкладень і появу неприємного
запаху.
Очищення дверцят і ущільнення
Ущільнення дверцят і дверцята посудомийної машини не обмиваються
струменем води і не очищаються. Тому там може утворитись цвіль.
Регулярно очищайте область ущі-
льнення дверцят вологим рушником, щоб очистити її від залишків
їжі.
Видаляйте залишки їжі і напоїв з
боків дверцят посудомийної машини.
Очищення панелі керування
Панель керування можна очищува-
ти лише вологою серветкою.
Очищення світловоду
Світловод індикатора візуального
контролю роботи знаходиться в корпусі під стільницею.
Очистіть світловод за потреби во-
логим рушником або за допомогою
стандартного побутового засобу
для чищення пластмас.
Регулярно очищуйте фільтр в ро-
бочій камері.
57
Чищення та догляд
Очищення фронтальної панелі приладу
За умов тривалого впливу за-
бруднень їх за певних умов не
можна буде видалити, і поверхні
можуть змінити колір і зовнішній
вигляд.
Найкраще забруднення видаляти
негайно.
Очищуйте фронтальну панель при-
ладу чистою, м'якою серветкою,
м'яким миючим засобом і теплою
водою. Потім витріть фронт насухо
м'яким рушником.
Для чищення Ви можете користуватись чистою м'якою серветкою з
мікрофібри без засобу для чищення.
Щоб уникнути пошкодження зовнішніх поверхонь, не використовуйте під час чищення:
– миючі засоби, які містять у складі
соду, амоніак, кислоту або хлориди,
– миючі засоби для видалення наки-
пу,
– абразивні миючі засоби, наприк-
лад, у вигляді порошка або пасти,
наждак,
– миючі засоби із вмістом розчин-
ників,
– миючі засоби для чищення не-
ржавіючої сталі,
– засоби для чищення посудомийних
машин,
– миючий засіб для духових шаф,
– засоби для чищення скла,
– абразивні жорсткі губки та щітки
Комбінація фільтрів на дні робочої камери затримує великі рештки їжі під
час миття посуду. Таким чином забруднення не можуть знову потрапити в систему циркуляції води, на коромисла і розподілитись в робочій
камері.
Без фільтра посудомийну ма-
шину не можна використовувати!
З часом фільтри можуть забитися
рештками забруднень. Цей період часу залежить від особливостей побуту.
На дисплеї через кожні 50 циклів миття (заводська установка) з'явиться
повідомлення Перевірка фільтра.
Ви можете встановити інтервал перевірки фільтрів між 30 і 60 програмами (див. розділ "Меню Установки,
Перевірка фільтра").
Очищення фільтрів
Вимкніть посудомийну машину.
Поверніть ручку назад і розблокуй-
те комбінацію фільтрів .
Вийміть фільтр , видаліть грубі
забруднення і промийте фільтр під
проточною водою.
Для чищення використовуйте за
потреби щітку.
Перевірте комбінацію фільтрів.
За потреби очистіть комбінацію
фільтрів.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.
Повідомлення згасне.
Слідкуйте за тим, щоб грубі ча-
стини забруднень не потрапили в
систему циркуляції і не забили її.
59
Чищення та догляд
Для чищення внутрішньої частини
фільтра потрібно відкрити затвор:
Для цього натисніть один до одного
в напрямку стрілки деталі з виїмками і відкрийте заглушки фільтра
.
Промийте всі деталі під проточною
водою.
Після цього закрийте заглушки до
повного закріплення.
Вставте фільтр так, щоб він рівно
лежав на дні робочої камери.
Поверніть ручку ззаду наперед так,
щоб стрілки показували одна на
одну, щоб заблокувати комбінацію
фільтрів.
Комбінація фільтрів повинна
бути встановлена старанно і заблокована.
Інакше грубі забруднення потраплять в систему циркуляції і засмітять її.
60
Очищення коромисел
Залишки їжі можуть відкладатись в
форсунках і опорах коромисла. Тому
перевіряйте коромисла регулярно
(кожні 4 - 6 місяців).
гори так, щоб з'єдналось зубчате
кріплення, і відкрутіть коромисло.
Чищення та догляд
Із силою натисніть на нижнє коро-
мисло в напрямку догори.
Натисніть на середнє коромисло
догори , щоб з'єдналось зубчате
кріплення і відкрутіть коромисло.
Вийміть нижній короб.
Очистіть форсунки від залишків їжі,
вдавивши їх за допомогою гострого
предмету.
Ретельно промийте коромисла під
проточною водою.
Знову встановіть коромисла і пе-
ревірте, чи можуть вони вільно
обертатись.
61
Що робити, якщо ...
Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які можуть виникнути під час повсякденної експлуатації. Вам не доведеться викликати майстра із сервісної служби, і Ви заощадите час і гроші.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або
несправностей та усунути їх.
Внаслідок неправильно виконаних ремонтних робіт може виникнути
серйозна небезпека для користувача.
Ремонтні роботи електроприладів можуть проводити лише фахівці.
Технічні несправності
ПроблемаПричина і усунення
Посудомийна машина
не запускає програму.
Посудомийна машина
не продовжує миття.
Після запуску програми індикатор візуального контролю роботи
не світиться.
Лунає сигнал.
Програма не запускається.
Індикатор візуального
контролю роботи не
світиться.
Не щільно зачинені дверцята.
Міцно притисніть дверцята.
Штекер не вставлений в розетку.
Вставте штекер в розетку.
Спрацював захисний запобіжник.
Увімкніть запобіжник (мінімальне значення за-
побіжника: див. типову табличку).
Посудомийна машина не ввімкнена.
Ввімкніть посудомийну машину кнопкою .
Спрацював захисний запобіжник.
Увімкніть запобіжник (мінімальне значення за-
побіжника: див. типову табличку).
Якщо запобіжник знову вимикається, зверніть-
ся в сервісну службу.
Світловод неправильно вмонтовано.
Встановіть світловод правильно (див. Монтаж-
ний план).
Дверцята неправильно зачинені, так як після автоматичного відчинення, дверцята не були повністю
відчинені.
Повністю відкрийте дверцята, щоб направляю-
ча замка дверцят стала на місце.
Закрийте дверцята.
62
Що робити, якщо ...
ПроблемаПричина і усунення
Індикатор візуального
контролю роботи швидко блимає.
Лунає сигнал.
На дисплеї з'являються наступні помилки:
Помилка FXXВиникла технічна несправність.
WatеrрrооfСпрацювала система захисту від протікання води
Помилка F78Помилка циркуляційного насоса.
Перед усуненням несправності:
Вимкніть посудомийну машину за допомогою
Програма була недостатньо інтенсивна.
Оберіть інтенсивнішу програму (див. розділ
"Огляд програм").
Йдеться про сильні забрудення при загальному
незначному ступені забруднення (напр., забруднення від чаю).
Використовуйте опцію Автоматична (див. розділ
"Меню Установки, Автоматична").
Дозується замало миючого засобу.
Дозуйте більше миючого засобу або змініть вид
миючого засобу.
Коромисло заблокувалось предметами посуду.
Перевірте, чи може коромисло рухатись вільно,
за потреби розмістіть посуд інакше.
Фільтри в робочій камері забруднені або неправильно встановлені.
Внаслідок чого можуть засмітитись коромисла.
Очистіть фільтр або вставте його правильно.
За потреби очистіть коромисла (див. розділ
"Чищення та Догляд, Очищення коромисел")
Зворотній клапан заблокувався у відкритій позиції.
Брудна вода знову потрапляє в робочу камеру.
Очистіть зливний насос і зворотній клапан (див.
розділ "Усунення несправностей").
На бокалах і столових
приборах залишаються розводи. На стаканах утворюються блакитні плями, які можна
витерти.
Завелика кількість ополіскувача.
Зменшіть дозування (див. розділ "Меню Уста-
новки, Ополіскувач").
68
ПроблемаПричина і усунення
Посуд не висихає або
на стаканах і столових
приборах залишаються краплі води.
Бокали змінюють
колір, мають блакитно-коричневий відтінок, плями не можна
витерти.
Бокали стають мутними і змінюють колір,
плями не витираються.
Забруднення від чаю
або губної помади не
видаляються повністю.
Пофарбувався пластиковий посуд.
Замала кількість ополіскувача, або ополіскувач
закінчився.
Наповніть ополіскувач, збільшіть дозування або
при наступному завантаженні змініть ополіскувач (див. "Перше введення в експлуатацію,
Ополіскувач").
Посуд зарано вийнято.
Пізніше виймайте посуд (див. розділ "Експлуа-
тація).
Ви використовуєте засоби для чищення із слабкою
здатністю висихання.
Змініть миючий засіб або наповніть ополіскувач
(див. розділ "Перше введення в експлуатацію,
Ополіскувач").
На них відклались компоненти миючих засобів.
Одразу змініть засіб для чищення.
Бокали не придатні для миття в посудомийній машині. Причина в зміні їх поверхні.
Жодне!
Купуйте посуд, що придатний для миття в посудомийній машині.
Температура миття обраної програми замала.
Оберіть програму з вищою температурою мит-
тя.
Засіб для чищення має замалу здатність вибілювання.
Змініть миючий засіб.
Натуральні барвники, напр., морква, томати або
кетчуп можуть бути причиною. Кількість або
вибільна здатність миючого засобу була недостатньою для натурального барвника.
Використовуйте більше миючого засобу (див.
розділ "Експлуатація, Миючий засіб").
Деталі, які пофарбувались, вже не відновлять
колір.
Що робити, якщо ...
69
Що робити, якщо ...
ПроблемаПричина і усунення
На посуді утворилась
біла плівка. На бокалах і столових приборах утворилась молочна плівка, яку не можна витерти.
На столових приборах
утворилась іржа.
Замала кількість ополіскувача.
Збільшіть дозування (див. розділ "Меню Уста-
новки, Ополіскувач").
В ємності для солі нема солі.
Наповніть регенеруючу сіль (див. розділ "Пер-
ше введення в експлуатацію, Регенеруюча
сіль").
Кришка ємності для солі не міцно закрита.
Встановіть клапан прямо і міцно його при-
крутіть.
Використовуються непідходящі багатофункціональні миючі засоби.
Змініть миючий засіб. Використовуйте звичайні
таблетки або звичайний порошковий миючий
засіб.
Пристрій пом'якшення води налаштований на низький рівень жорсткості води.
Запрограмуйте пристрій пом'якшення води на
вищий ступінь жорсткості (див. розділ "Меню
Установки, Жорсткість води").
Предмети посуду не стійкі проти утворення іржі.
Жодне!
Купуйте придатний для миття в посудомийній
машині посуд.
Після наповнення регенеруючої солі не запускалась програма. Рештки солі потрапили на посуд
під час миття.
Після кожного наповнення регенеруючої солі
одразу запускайте програму QuickPowerWash з
опцією коротко без миючого засобу.
Кришка ємності для солі не міцно закрита.
Встановіть клапан прямо і міцно його при-
крутіть.
70
Чищення фільтра в заливному шланзі
Для захисту заливного клапана нарізне з'єднання знаходиться в фільтрі.
Якщо фільтр засмітився, вода витікає
в робочу камеру.
До пластикового корпусу під-
ключення до водопостачання входить електричний клапан.
Не занурюйте корпус в рідину.
Рекомендація
Якщо Ваш досвід показує, що вода в
системі містить багато нерозчинних
сумішей, ми радимо Вам встановити
між водопровідним краном і нарізним
наконечником клапана фільтр з великою площею сітки.
Такий фільтр можна придбати в точках продажу техніки Miele або в
сервісній службі.
Для чищення фільтра:
Від'єднайте посудомийну машину
від електромережі.
Для цього вимкніть посудомийну
машину і вийміть мережну вилку з
розетки.
Перекрийте водопровідний кран.
Відкрутіть вентиль подачі води.
Усунення несправностей
Вийміть ущільнювальне кільце з
різьбового з'єднання.
Вийміть плоскогубцями стінку
фільтра і очистіть її.
Знову вставте фільтр в ущільнення.
При цьому слідкуйте за правильним
встановленням.
Накрутіть вентиль подачі води на
водопровідний кран. При цьому не
допускайте скривлення різьбового
з'єднання.
Відкрийте водопровідний кран
Якщо крізь з'єднання проступає во-
да, Ви недостатньо затягнули або перекосили з'єднання.
Вставте вентиль подачі води рівно і
міцно затягніть з'єднання.
71
Усунення несправностей
Очищення зливного насоса і
зворотнього клапана
Якщо в робочій камері залишається
вода після виконання програми, вода
не відкачалась. Зливний насос або
зворотній клапан могли заблокуватись сторонніми предметами. Ви можете легко видалити сторонні предмети.
Від'єднайте посудомийну машину
від електромережі. Для цього вимкніть посудомийну машину і вийміть мережну вилку з розетки.
Вийміть фільтр з робочої камери
(див. розділ "Чищення та догляд",
"Очищення фільтра в робочій камері").
Вичерпайте воду маленькою ємні-
стю з робочої камери.
Промийте ретельно клапан під про-
точною водою і видаліть сторонні
предмети.
Під зворотнім клапаном знаходиться
зливний насос (стрілка).
Обережно видаліть сторонні пред-
мети із зливного насоса (уламки ск-
ла видно особливо погано). Для пе-
ревірки поверніть рукою робоче
колесо зливного насоса. Колесо
можна повертати лише руками.
Натисніть на стопор зворотнього
клапана всередину .
Відкиньте зворотній клапан всере-
дину, доки його можна бути вийняти .
72
Обережно вставте на місце зворот-
ній клапан.
Кріплення повинно обов'язко-
во зафіксуватися!
Обережно очистіть зливний на-
сос і зворотній клапан, щоб не
пошкодити деталі.
Сервісна служба
Ремонтні роботи
У разі виникнення несправностей, які
Ви не можете усунути самостійно
зверніться до:
– Вашого продавця Miele або
– до Вашого місцевого сервісного
центру Miele.
Інформацію щодо сервісної служби Miele та умов гарантії Ви знайдете у розділі "Гарантія якості товару".
Сервісній службі потрібно повідомити
модель і фабричний номер Вашої посудомийної машини. Ці дані Ви знайдете на типовій табличці з правої сторони дверцят, відкривши дверцята.
Умови гарантії та гарантійний
строк
Гарантійний строк складає 2 роки.
Більш змістовну інформацію викладе-
но в положеннях щодо умов гарантії,
що додаються.
Для дослідних організацій
В брошурі "Порівняльні випробування" надана вся потрібна інформа-
ція для порівняльних випробувань і
вимірювань.
Будь ласка, замовляйте актуальну
брошуру електронною поштою:
– testinfo{miele.de
При замовленні вказуйте Вашу по-
штову адресу, модель і номер Вашої
посудомийної машини (див. типову
табличку).
Технічний регламент
Прилад пройшов перевірку та відповідає всім чинним технічним регламентам, що стосуються даної групи
товарів.
73
Устаткування, що можна придбати додатково
Для посудомийної машини Ви можете
придбати миючий засіб, засоби для
чищення та догляду посудомийної машини та інше устаткування.
Всі продукти призначені для приладів
Miele.
Ці та багато інших корисних продуктів Ви можете замовити його в інтернет-магазині, в сервісній службі Miele
або придбати у спеціалізованому магазині Miele.
Миючий засіб
Посудомийна машина Miele забезпечить ефективне і економічне миття.
Однак, для досягнення оптимальних
результатів потрібно використовувати правильний миючий засіб. Так як
не кожен миючий засіб однаково добре очищує в будь-якій посудомийній
машині.
Тому Miele пропонує миючий засіб
розроблений спеціально для посудомийних машин Miele.
Таблетки для чищення
– відмінні результати навіть із сильно
присохлими забрудненнями
– багатофункціональний миючий за-
сіб, з функціями ополіскувача, солі,
догляду за склом
– не містить фосфатів - безпечний
для навколишнього середовища
– без потреби розпакування - роз-
чинна упаковка
Порошковий миючий засіб
– з активними діючими речовинами
для відмінної чистоти
– з ензимами - ефективність навіть
при низьких температурах
– з формулою захисту від корозії ск-
ла
Ополіскувач
– блиск Ваших бокалів
– покращує ефект сушіння посуду
74
– з формулою захисту від корозії ск-
ла
– точне і просте дозування завдяки
спеціальній упаковці
Регенеруюча сіль
– захищає машину і посуд від вапня-
них відкладень
– екстра крупнозерниста
Устаткування, що можна придбати додатково
Засоби для догляду за приладом
Для оптимального догляду за Вашою
посудомийною машиною Miele, розроблені спеціальні засоби для догляду та чищення.
Засіб для чищення посудомийної
машини
– ефективне ретельне очищення по-
судомийної машини
– очищує жир, знищує бактерії і не-
приємні запахи
– забезпечує відмінний результат
миття
Засіб для очищення від накипу
– очищує від сильних вапняних від-
кладень
– м'який та дбайливий засіб завдяки
вмісту лимонної кислоти
Засіб для догляду
– знищує запахи, вапняні відкладен-
ня та незначні забруднення
– продовжує еластичність і щільність
ущільнень
Освіжувач
– нейтралізує неприємні запахи
– свіжий і приємний запах лимону і
зеленого чаю
– просте і зручне встановлення в ко-
роб для посуду
– дуже економічний, вистачає на 60
циклів миття
75
Електропідключення
Посудомийна машина серійно оснащена мережним кабелем з вилкою
для підключення до електромережі за
допомогою розетки.
Після установки посудомийної
машини забезпечте вільний доступ
до розетки. З міркувань безпеки
не використовуйте подовжувачі
(небезпека займання внаслідок перегріву).
Пошкоджений мережний кабель повинен замінюватись спеціальним кабелем того ж типу (можна придбати в
сервісній службі Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть проводитись лише кваліфікованими фахівцями, авторизованими фірмою Miele.
Посудомийну машину не можна підключати до острівних перетворювачів змінного струму в постійний, які
працюють від автономних джерел
живлення, наприклад, від сонячнихбатарей. Під час ввімкнення приладу
через пік навантаження може спрацювати захисне вимкнення. Електроніка може вийти з ладу!
Тому забороняється приєднувати посудомийну машину до так званого
штекеру заощадження електроенергії, оскільки при цьому подача елек-
троенергії до приладу скорочується і
прилад перегрівається.
Не забувайте, що параметри
напруги, частоти, запобіжника і розетки в Вашому будинку повинні
співпадати з даними вбудованої
системи підключення посудомийної машини, що знаходяться на типовій табличці.
Технічні параметри вказані на типовій
табличці на правій стороні дверцят.
Електропідключення повинно
здійснюватись лише до стаціонарної електропроводки із заземленням (VDE 0100).
76
Підключення до системи водопостачання
Система захисту від протікання Miele
З системою від протікання води компанія Miele за умови належної установки гарантує захист від протікань.
Подача води
Вода в посудомийній машині
не придатна для пиття!
– Посудомийна машина може під-
ключатись до системи гарячого
або холодного водопостачання,
максимально до 60 °C.
При енергозберігаючих способах
нагрівання води, рекомендовано
підключати машину до гарячої води. Таким чином можна скоротити
витрати води та електроенергії.
Миття посуду в усіх програмах буде виконуватись гарячою водою.
– При використанні програми Без на-
грівання (якщо в наявності) потрібне
підключення до гарячої води мінімум з 45°C і максимум з 60°C (температура води в системі).
Чим вища температура води в системі, тим кращий результат миття
та сушіння.
77
Підключення до системи водопостачання
– Довжина заливного шланга
прибл.1,5 м. Гнучкий металевий
шланг, довжиною 1,5 м (тиск перевірки 14000 кПа/140 Бар) можна
придбати додатково для подовження.
– Для підключення потрібен запірний
вентиль з різьбленням 3/4 дюйма.
– Зворотній клапан, що запобігає
зворотньому відтоку рідини, не потрібний, так як прилад відповідає
всім вимогам безпеки водопостачання (IEC/EN/DIN 61770 // VDE
0700 Teil 600).
– Тиск води (гідравлічний тиск в місці
підключення) повинен бути в діапазоні між 50 і 1000 кПа (0,5 і 10 Бар).
Якщо тиск води менший, на дисплеї з'являється повідомлення про
помилку Подача води (див. розділ
"Що робити, якщо..."). При вищому
тиску води потрібно вбудувати редукційний клапан.
Впевніться після введення в експлуатацію, що система подачі води
герметична.
Щоб уникнути пошкоджень
приладу, користуйтесь посудомийною машиною лише, якщо вона
підключена до водопровідної мережі, з якої повністю видалено повітря.
78
Заливний шланг не можна вко-
рочувати або пошкоджувати,
оскільки в ньому знаходяться
струмопровідні деталі (див. рис.).
Підключення до системи водопостачання
Злив води
– В місці зливу води в посудомийній
машині розміщений зворотній клапан, призначений для того, щоб
відпрацьована вода не могла знову
потрапити в машину через зливний
шланг.
іншим шлангом за допомогою з'єднання. Довжина зливу не повинна
перевищувати 4м, а висота зливу 1м.
– Хомут для підключення шланга до
відведення каналізації знаходиться
в пакеті з устаткуванням, що додається до машини (див. монтажний
план).
– Шланг може бути прокладений в
лівому або правому напрямку.
Впевніться після введення в експлуатацію, що система зливу води
герметична.
Вентиляція зливу
Якщо підключення збоку для зливу
води знаходиться глибше, ніж напрямні для нижнього коробу в дверцятах, для зливу води потрібна вентиляція. В іншому випадку вода через
сифон може витекти з робочої камери.
Для вентиляції повністю відкрийте
посудомийну машину.
– Штуцер між шлангом і відведенням
каналізації розрахований для підключення шлангів різного діаметра.
Штуцер слід вкоротити, якщо він
надто глибоко входить в зливний
шланг. Інакше можливе засмічення
зливного шланга.
– Не дозволяється вкорочувати дов-
жину зливного шланга!
При прокладанні шланга не
дозволяється утворення заломів і
перегибів!
Натисніть на нижнє коромисло до-
гори.
Відріжте ковпачок клапану венти-
ляції в робочій камері.
79
Технічні характеристики
Технічні характеристики
Висота80,5 см (регулювання + 6,5 см)
Висота ніші для вбудовуваннявід 80,5 см (+ 6,5 см)
Ширина44,8 см
Ширина ніші45 см
Глибина57 см
Вагамакс. 48 кг
Напругадив. типову табличку
Загальна спожив. потужністьдив. типову табличку
Запобіжникдив. типову табличку
Споживана потужність у вимкненому
стані
Споживана потужність у не вимкне-
ному стані після виконання програми
Знаки відповідностідив. типову табличку
Тиск води50 - 1000 кПа
Підключення до гарячої водидо макс. 60 °C
Висота зливного шлангамакс. 1 м
Довжина зливного шлангамакс. 4 м
Шнур електроживленняприбл. 1,7 м
Місткість9 комплектів
кнопкою , відпустіть її, як тільки
засвітиться дисплей. При цьому
тримайте кнопку натиснутою
мінімум 4 секунди.
На дисплеї з'явиться перший пункт
меню Установки.
Про функціонування дисплея описано в однойменному розділі.
Оберіть за допомогою стрілок
біля дисплею пункт меню, який Ви
хочете змінити і підтвердіть його за
допомогою ОК.
Обрана установка в підрозділі меню
позначається галочкою .
Якщо Ви хочете вийти з підрозділу
меню, оберіть за допомогою
стрілок функцію назад і під-
твердіть за допомогою ОК.
Дисплей переходить на попередній
рівень меню.
81
Меню "Установки"
Мова
Текстові повідомлення можуть виводитися на дисплей різними мовами.
В підменю Мова Ви можете змінювати мову індикації повідомлень.
Оберіть потрібну мову, і за потреби
країну, і підтвердіть за допомогою
ОК.
Прапорець за словом Мова слугує
підказкою, якщо Ви встановите мову, яку не розумієте.
В такому випадку оберіть пункт меню, який позначений прапорцем,
щоб відобразилося підменю Мова .
Поточний час
Ви можете встановити 24-годинний
або 12-годинний формат індикації часу.
Установка поточного часу необхідна
для використання опції програм "Відстрочення старту".
Установка формату часу
Оберіть пункт меню Формат часу.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Установка поточного часу
Оберіть пункт меню встановити.
За допомогою стрілок введіть
години і підтвердіть за допомогою
ОК.
Потім встановіть хвилини і під-
твердіть за допомогою ОК.
Установку часу збережено.
82
Меню "Установки"
Жорсткість води
Посудомийна машина оснащена пристроєм пом'якшення води.
Ви повинні налаштувати пристрій на
жорсткість води Вашого будинку.
– Посудомийну машину потрібно на-
лаштувати на жорсткість води у
Вашому будинку.
– За потреби дізнайтесь точні дані
про жорсткість води в Вашому будинку на місцевому підприємстві
водопостачання.
– При коливаннях жорсткості води
(напр., 10-15 °d) програмуйте завжди найвище значення (в даному
прикладі 15 °d).
Оберіть жорсткість води Вашого
будинку і підтвердіть за допомогою
ОК.
Встановлена жорсткість води позначена галочкою .
°dммоль/л°fДисплей
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
°dммоль/л°fДисплей
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8037-45
46-608,2-10,782-10746-60
61-7010,9-12,5109-12561-70
83
Меню "Установки"
Ополіскувач
Для досягнення оптимальних результатів миття Ви можете налаштувати
дозування ополіскувача.
Кількість дозується кроками в діапазоні 0 - 6.
Заводська установка - 3.
Кількість ополіскувача може дещо
збільшитись залежно від автоматичних налаштувань програми Автома-тична (якщо в наявності).
Якщо на посуді залишаються плями:
– встановіть більше дозування опо-
ліскувача.
Якщо на посуді залишаються розводи:
– встановіть менше дозування опо-
ліскувача.
Оберіть бажаний рівень і під-
твердіть за допомогою ОК.
Витрати (EcoFeedback)
Ви можете ввімкнути індикацію витрат води та електроенергії обраної
програми. При цьому перед виконаням програми з'явиться прогноз витрат, а після її завершення - фактичні
витрати.
Ви можете в цьому меню дізнатись
про загальні витрати електроенергії
та води всіх виконаних програм (див.
розділ "Ваш внесок в охорону навколишнього середовища, Індикація витрат EcoFeedback").
Індикація витрат
Оберіть пункт меню Індикація витрат і
підтвердіть за допомогою ОК.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Загальні витрати
Оберіть пункт меню Загальні витрати
і підтвердіть за допомогою ОК.
За допомогою стрілок Ви мо-
жете встановити індикацію витрат
Енергія і Вода.
84
Ви можете обнулити значення загальних витрат.
Оберіть пункт меню Скин. настройки
і підтвердіть за допомогою ОК.
Оберіть пункт меню так і під-
твердіть за допомогою ОК.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.
Значення обнулиться.
Меню "Установки"
Функція EcoStart
Щоб Ваша посудомийна машина була
максимально економічною, оберіть
опцію Екостарт для використання вигідних тарифів електроенергії (див.
розділ "Опції програм, FlexiTimer з
EcoStart").
З цією опцією Ви можете налаштувати запуск посудомийної машини в
період дії вигідних тарифів на електроенергію.
Для використання цієї опції, Ви повинні встановити максимально три
періоди часу дії вигідних тарифів, коли посудомийна машина може запускатись. Періодам часу можна присвоювати різні пріоритети. Час з найвигіднішим тарифом відповідатиме
пріоритету 1.
Запитайте про вигідні тарифи на підприємстві енергопостачання.
Після введення тарифів, Ви можете
встановити за допомогою опції Еко-
старт для кожної програми бажаний
максимальний час закінчення програми.
Посудомийна машина автоматично
запуститься в період часу дії найвигіднішого тарифу електроенергії і
закінчить програму найпізніше у
встановлений Вами час закінчення
його дії.
Встановлення тарифу
Перед використанням опції Екостарт,
потрібно встановити принаймні один
тариф.
За допомогою стрілок оберіть
тариф T1-T3, який Ви хочете вста-
новити, і підтвердіть за допомогою
ОК.
З'явиться початок дії обраного тари-
фу і виділиться значення годин.
За допомогою стрілок введіть
години і хвилини початку дії і під-
твердіть за допомогою ОК.
З'явиться час закінчення дії тарифу і
виділиться значення годин.
За допомогою стрілок введіть
години і хвилини закінчення і під-
твердіть за допомогою ОК.
Тариф збережеться і з'явиться при-
своєний йому пріоритет.
За допомогою стрілок вста-
новіть пріоритет і підтвердіть за до-
помогою ОК.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.
Тариф активується.
85
Меню "Установки"
Зміна тарифу
Ви можете змінити час початку, закінчення або пріоритет тарифу.
За допомогою стрілок оберіть
тариф T1-T3, який Ви хочете змінити, і підтвердіть його за допомогою
ОК.
Оберіть установку, яку Ви хочете
змінити і підтвердіть за допомогою
ОК.
За допомогою стрілок змініть
установку і підтвердіть за допомогою ОК.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.
Зміни збережуться.
Видалення тарифу
Ви можете видалити установки та-
рифу і дезактивувати періоди часу
для опції Екостарт.
За допомогою стрілок оберіть
тариф T1-T3, який Ви хочете вида-
лити, і підтвердіть за допомогою
ОК.
Оберіть, напр., T1 видалити і під-
твердіть за допомогою ОК.
Оберіть, напр., T1 точно видалити і
підтвердіть за допомогою ОК.
Установки обраного тарифу обну-
ляться.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.
Тариф буде видалено.
86
Меню "Установки"
Замочування
Ви можете обрати цю опцію для замочування присохлих забруднень в
обраній програмі.
Ввімкнена функція актуальна для всіх
програм, доки Ви її не вимкнете.
Якщо Ви використовуєте порошковий миючий засіб, наповніть приб. 5 г
засобу в камеру І.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Попереднє полоскання
Ви можете використовувати цю функцію для очищення незначних забруднень в обраній програмі.
Ввімкнена функція актуальна для всіх
програм, доки Ви її не вимкнете.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Яскравість
Яскравість дисплея можна налаштувати на один з семи рівнів.
Оберіть бажану яскравість і під-
твердіть за допомогою ОК.
87
Меню "Установки"
Гучність
Якщо сигнали ввімкнені, кінець програми миття і виникнення помилки можуть супроводжуватися звуковими
сигналами.
Сигнали під час помилки
Сигнал при виникненні помилки лунає чотири рази з інтервалами з паузою.
Попереджувальний сигнал у випадку помилки не можна вимкнути.
Сигнал в кінці програми
Сигнал наприкінці закінчення програми лунає чотири рази з інтервалами з
паузою.
Ви можете встановити гучність звукових сигналів наприкінці виконання
програми на один із семи рівнів. Якщо жоден рівень не вибрано, сигнали
вимкнені.
Оберіть пункт меню Звукові сигнали.
Пам'ять
Якщо ввімкнена функція пам'ять, зберігається остання обрана програма.
Коли після виконання програми Ви
вимкнете і ввімкнете знову посудомийну машину, з'явиться не програма
ЕСО, а остання обрана програма.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
За допомогою стрілок вста-
новіть бажану гучність і підтвердіть
за допомогою ОК.
Тони кнопок
Кожне доторкання до кнопок підтверджується звуковим сигналом.
Ви можете встановити гучність тону
кнопок на один із семи рівнів. Якщо
жоден рівень не обрано, тон кнопок
вимкнено.
За допомогою стрілок вста-
новіть бажану гучність і підтвердіть
за допомогою ОК.
88
Меню "Установки"
Індикатори нестачі
Ви можете вимкнути індикатори нестачі, якщо Ви використовуєте багатофункціональний миючий засіб і
посудомийна машина, незважаючи
на відсутність солі або ополіскувача,
повинна переходити в режим очікування.
За умови виникнення помилки і відповідного повідомлення на дисплеї
посудомийна машина не вимикається.
Якщо Ви протягом тривалого часу використовуєте багатофункціональні
миючі засоби, і Вам заважають індикатори нестачі солі або ополіскувача,
Ви можете вимкнути обидва індикатори нестачі. Це не вплине на функцію миючого засобу (див. розділ "Опції програм, Компонентний миючий
засіб").
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Перевірка фільтрів
Ви можете встановити більший інтервал, після якого з'явиться нагадування про перевірку фільтрів.
Ви можете встановити інтервал між
30 і 60 циклами миття.
Заводська установка - 50 циклів миття.
Оберіть бажаний інтервал і під-
твердіть за допомогою ОК.
Автоматична
Ви можете налаштувати програму
Автоматична, щоб видалити сталі забруднення при одночасно незначному загальному ступені забруднення.
При цьому збільшаться енерговитрати.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Будь ласка, майте на увазі, що індикатори нестачі потрібно знову
ввімкнути і насипати сіль та засіб
для чищення, коли Ви вже не використовуєте багатофункціональний
засіб.
89
Меню "Установки"
AutoOpen (Автоматичне відчинення дверцят)
В кінці виконання програми із фазою
сушіння дверцята дещо відкриваються для покращення результату сушіння (див. розділ "Огляд програм").
В програмі ECO дверцята відчиняються під час фази сушіння, в програмі
Прання QuickPower - через кілька хви-
лин після закінчення програми.
Ви можете вимкнути цю функцію.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
Якщо Ви вимкнули опцію авто-
матичного відкривання дверцят і
все одно бажаєте відкрити дверцята в кінці програми, відкривайте їх
повністю. В іншому випадку можливі пошкодження стільниці парою, так як вентилятор більше не
працює.
Оптимізація режиму очікування
У заводській установці машини функція Оптимізац. Standby ввімкнена.
Кілька хвилин після останніх кроків
керування пральною машиною або
після закінчення програми посудомийна машина вимикається для збереження електроенергії.
Якщо виникає помилка посудомийна машина не вимикається.
Ви можете вимкнути функцію оптимізації режиму очікування. Час до автоматичного вимкнення машини збільшується прибл. на 6 год., внаслідок
чого збільшуються енерговитрати.
Оберіть бажану установку і під-
твердіть за допомогою ОК.
90
Меню "Установки"
Версія ПЗ
У випадку потреби звернення в
сервісну службу Ви можете дізнатись
про версію програмного забезпечення електроніки Вашої посудомийної
машини.
Підтвердіть повідомлення за допо-
могою ОК.
Торгівля
Лише для торгівлі!
Посудомийна машина оснащена різними демо програмами для торгівлі.
– Режим презентації
Демо програма для демонстрації
– Демо: шум миття
Програма активує насос для демонстрації шуму миття.
– Демо: авт. відкрив.
Дверцята автоматично відчиняться.
Заводські установки
Ви можете відновити заводський стан
усіх установок посудомийної машини.
Установки WLAN-модуля (якщо в наявності) потрібно скинути окремо
(див. розділ "Установки, Miele@home,
Установки модуля").
Оберіть Скин. настройки і підтвердіть
за допомогою ОК.
Вийти з меню "Установки"
За допомогою завершити Ви вийдете
з меню "Установки"
Оберіть завершити і підтвердіть за
допомогою ОК.
На дисплеї коротко з'являється обра-
на програма, і світиться індикатор
обраної програми.
– Тривалість підсвітк.
Внутрішнє освітлення ввімкнене
протягом тривалого часу.
91
Гарантія якості товару
Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу становить 24 місяця з дати продажу, за умови
використання виробу винятково в особистих, сімейних, домашніх та інших потребах,
які не пов'язані зі здійсненням підприємницької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете реалізувати свої права на безкоштовне усунення
недоліків у роботі виробу та задоволення інших установлених законодавством вимог споживача відносно якості виробу, за умови використання виробу за призначенням і дотримання вимог під час установлення, підключення і
експлуатації виробу, які зазначено у даній інструкції.
Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії гарантійних зобов'язань залежить від правильного заповнення відомостей про продаж, а
для виробів, що вимагають спеціального установлення та підключення, відомостей про установлення та підключення. Вимагайте заповнення!
Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь
ласка, документи, які засвідчують факт купівлі
товару та/або надання послуг, пов'язаних з його установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікальний заводський номер. Заводський номер
дозволяє дізнатися точну дату виробництва
виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе
несправностей устаткування під час дії гарантійного терміну шляхом заміни деталі зазначеного устаткування, клієнт зобов'язаний
повернути представникові сервісної служби
демонтовану деталь після закінчення ремонту
(у момент усунення несправності устаткування).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у
випадках:
– неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на на-
дання даних послуг;
– виявлення механічних пошкоджень товару;
– виявлення слідів впливу хімічних речовин;
92
– неправильного застосування дозуючих мий-
них засобів та витратних матеріалів;
– включення в електричну мережу з неста-
більними параметрами (що не відповідають
ДСТУ);
– виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при
транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
– пошкоджень товару тваринами або комаха-
ми;
– протиправних дій третіх осіб;
– обставин непереборної сили (пожежі, зали-
вання, стихійних лих і т.п.)
– порушення функціонування товару внаслі-
док попадання у внутрішні робочі блоки сто-
ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється
на:
– зазначені у даній Інструкції з експлуатації
роботи щодо регулювання, чищення та ін-
шого догляду за виробом;
– заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи
освітлення, ґумові ущільнювачідверцят/
люків, мішкипилозбірники, слюдяні пласти-
ни і т.п.);
– зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус-
таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із
принципами роботи окремих комплектуючих
виробів, що входять до складу товару:
З питань щодо технічного обслуговування
або придбання додаткового устаткування
та витратних матеріалів просимо звертатися до продавця, у якого Ви придбали цей
виріб, або в один із сервісних центрів
Miele.
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номерДата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)