en - Installation diagram for fully integrated dishwashers
To prevent accidents and machine damage read the Operating / Installation and Important Safety
Instructions before installation or use.
fr - Schéma d‘installation pour lave-vaisselle entièrement intégrés
Afin de prévenir les accidents et d‘éviter d‘endommager l‘appareil, veuillez lire attentivement les
instructions d‘utilisation et d‘installation ainsi que les instructions importantes sur la sécurité avant
d‘installer ou d‘utiliser l‘appareil.
es - Diagrama de instalación para lavavajillas totalmente integradas
Para evitar accidentes y daños a la máquina lea las Instrucciones Importantes de Seguridad y de
Funcionamiento/Instalación antes de su instalación o uso.
See Operating Instructions!
Consultez les instructions
d’utilisation!
¡Consulte las instrucciones de
Funcionamiento
Risk of damage or fire hazard!
Risque de bris ou d’incendie!
¡Riesgo de daños o peligro de incendio!
Warning, cutting hazard!
Risque de coupure!
¡Precaución, riesgo de corte!
Optional accessory
Accessoire en option
Accesorio especial
M-Nr. 10 014 540 / 00
Check voltage, rated load and fuse rating!
Vérifiez la tension, la charge nominale et le calibre du
fusible!
¡Comprobar el voltaje, la carga nominal y el valor nominal de los fusibles!
The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door!
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même façon des deux côtés après le montage du
panneau de porte!
¡Después del montaje del aparato, ajuste de la misma manera los resortes de la puerta a ambos lados!
Screw the feet in before moving the dishwasher!
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer
le lave-vaisselle !
¡Antes de deslizar el lavavajillas,
atornillar las patas!
1 52
4
2
43
6
107 8
11
6
129
13
14
19 20
15
16 17 18
25
18
21 22 23 24
26