До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 10 810 200HG06
Содержание
Описание прибора............................................................................................... 5
Устройство прибора.............................................................................................. 5
Гарантия качества товара ................................................................................ 84
Контактная информация о Miele..................................................................... 86
4
Устройство прибора
Описание прибора
a
Верхнее распылительное коро-
мысло (не отображено на рис.)
b
Выдвижной поддон для столовых
приборов (в зависимости от моде-
ли)
c
Верхний короб
d
Среднее распылительное коро-
мысло
e
Отверстие поступления воздуха
для сушки (в зависимости от моде-
ли)
f
Нижнее распылительное коромысло
g
Комбинированный фильтр
h
Типовая табличка
i
Контейнер для ополаскивателя
j
Двухкамерный контейнер для моющих средств
k
Индикатор визуального контроля
работы
l
Контейнер для запаса регенерационной соли
5
Описание прибора
Панель управления
a
Индикатор визуального контроля
работы
b
Список программ
ECO = ECO
Auto = Автоматическая
55°C = Нормальная 55°C
75°C = Интенсивная 75°C
45°C = Деликатная 45°C
40°C = Быстрая 40°C
c
Индикация времени
d
Индикаторы контроля/недостатка
средств
/ = Залив/слив
= Ополаскиватель
= Соль
e
Кнопка (отсрочка старта) с индикатором
f
Кнопка (Короткая) с индикатором
g
Кнопка выбора программ
h
Кнопка (Вкл/Выкл)
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соответствует положениям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по
эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту посудомоечную машину. В них содержатся важные указания по
встраиванию, безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы защитите себя и избежите повреждений Вашей машины.
Сохраняйте монтажный план и инструкцию, чтобы можно было
их передать следующему владельцу машины.
Компания Miele не несет ответственность за ущерб, вызванный несоблюдением данных указаний.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта посудомоечная машина не предназначена для использо-
вания вне помещений.
Используйте посудомоечную машину исключительно в до-
машних условиях для мытья бытовой посуды. Любые другие виды применения машины недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей
или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее
использовании под присмотром. Такие лица могут управлять машиной без надзора лишь в том случае, если они получили все
необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией машины.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ма-
шине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться посудомоечной
машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
посудомоечной машины без Вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи маши-
ны. Никогда не позволяйте детям играть с посудомоечной машиной. Существует опасность, что дети могут в ней закрыться!
При активизированной функции автоматического открывания
дверцы (в зависимости от модели) маленькие дети не должны
находиться в области открывания дверцы машины. В случае нарушения работы этой функции существует риск получения травмы.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Следите за тем, чтобы моющее средство было не доступно
для детей! Моющие средства могут быть причиной появления
раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью. Поэтому также не оставляйте детей вблизи открытой машины. В ней могут еще находиться остатки моющих средств.
Сразу же покажите ребенка врачу, если ребенок взял в рот
моющее средство.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только
специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения посудомоечной машины могут быть опасны для
Вас. Проверяйте, нет ли на машине видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденной машиной.
Электробезопасность посудомоечной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это
является основополагающим условием обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику
проверить домашнюю электропроводку.
Компания Miele не может нести ответственность за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение (напр., в случае удара электротоком).
Надежная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к централизованной электросети.
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный
контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не должен закрываться штекер ка-
кого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть
небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечная машина не должна встраиваться под панель
конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфорок, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной
близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке машины должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений машины. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
выполняться только по окончании всех монтажных работ, включая регулировку дверцы.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только
при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при
активизированной функции автоматического открывания дверцы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность повреждений.
Безупречную работу дверного механизма можно определить по
следующим признакам:
– Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остается в этом же положении. Кроме того, она не должна резко опускаться вниз.
– Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает-
ся после фазы сушки при открывании дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте посудомоечную машину к электросети с помощью таких
устройств.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация этой посудомоечной машины
на нестационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут
прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной только, если она под-
ключена к водопроводной трубе с полностью удаленным воздухом во избежание повреждений машины из-за гидравлического
удара.
Пластиковый корпус на конце шланга подачи воды содержит
электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости.
В заливном шланге имеются провода, находящиеся под на-
пряжением. Поэтому не допускается укорачивание этого шланга.
Встроенная система Waterproof надежно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подключение,
– своевременный ремонт посудомоечной машины или замена
деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-
ствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если
посудомоечная машина выключена. Машина, однако, не должна
быть отключена от электросети.
Давление воды (гидравлическое давление в месте подключе-
ния) должно составлять от 50 до 1000кПа (от 0,5 до 10бар).
12
Указания по безопасности и предупреждения
Поврежденная посудомоечная машина может представлять
собой угрозу Вашей безопасности! Сразу же прервите работу
поврежденной машины и проинформируйте Вашего поставщика
или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
посудомоечной машины выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети
(выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным
электриком или специалистом сервисной службы Miele.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная установка
Проводите установку и подключение посудомоечной машины
в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими
деталями связана опасность получения травм и порезов.
Пользуйтесь защитными рукавицами.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения ее безупречной работы.
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под
сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом шкафами.
Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую посудо-
моечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и
удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комплект. В ином случае существует
опасность получения травм выступающими металлическими деталями!
Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остается в этом же положении. Кроме того, она не должна резко
опускаться вниз.
Разрешается эксплуатация машины только с правильно отрегулированными дверными пружинами.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не
глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта
и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
посудомоечной машины. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Посудомоеч-
ная машина может опрокинуться. При этом Вы можете получить
травму, а машина - повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей!
Поэтому после выключения машины оставляйте в ней посуду
для остывания до тех пор, пока ее нельзя будет легко брать руками.
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин,
но не моющие средства для рук!
Не применяйте моющие средства промышленного назначе-
ния, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).
Моющее средство разрушает контейнер для ополаскивателя!
Не дозируйте в него моющее средство (в том числе жидкое).
Моющее средство разрушает устройство для смягчения во-
ды. Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в
контейнер для запаса регенерационной соли.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только специальные, по возможности крупно-
зернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в
воде примеси, которые могут стать причиной нарушения работы
системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с
корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и лезвиями вниз.
В ином случае существует опасность получения травм. Мойка и
сушка столовых приборов, однако, облегчаются, если их размещают в корзине ручками вниз.
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к
горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые
приборы. Они могут деформироваться под воздействием высоких температур.
Если Вы используете программную опцию "FlexiTimer/отсроч-
ка старта" (в зависимости от модели), то контейнер для моющих
средств должен быть сухим, при необходимости вытрите его насухо. Во влажном контейнере моющее средство склеивается и
может не полностью вымываться.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе "Техни-
ческие характеристики".
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Утилизация посудомоечной машины
Чтобы дети не могли закрыться внутри посудомоечной маши-
ны, выведите из строя дверной замок перед утилизацией. Удалите или сломайте поршень замка.
16
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
17
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины
отличается значительной экономией
воды и электроэнергии.
Если Вы примете во внимание следующие советы, то расход ресурсов
будет еще более экономным:
– Полностью используйте вмести-
мость коробов для посуды, но не
перегружая посудомоечную машину. Тогда мойка посуды будет выполняться наиболее экономично.
– Выбирайте программу мойки, кото-
рая соответствует виду посуды и
степени ее загрязненности.
– Выбирайте программу ECO (если
имеется) для энергоэкономичной
мойки. По комбинированному расходу электроэнергии и воды эта
программа является самой эффективной для мойки нормально загрязненной посуды.
– Принимайте во внимание рекомен-
дации по дозировке производителя
моющего средства.
– Вы можете подключить посудомо-
ечную машину к системе горячего
водоснабжения, если эта система в
Вашем доме оснащена термостатом, регулирующим температуру
входящей воды (мин. 45°C, макс.
65°C). Такое подключение особенно
подходит, например, при использовании солнечной энергии для нагрева воды.
При использовании электронагреваемых установок рекомендуется
подключение к системе холодного
водоснабжения.
– Уменьшайте количество моющего
средства на 1/3 при использовании
порошкообразного или жидкого
моющего средства, если короба
для посуды заполнены лишь наполовину.
18
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
Потяните за ручку, чтобы открыть
дверцу.
Если Вы откроете дверцу во время
работы машины, то функции мойки
будут автоматически прерваны.
Если вода в посудомоечной
машине горячая, то существует
опасность ошпаривания!
Поэтому, если Вы открываете
дверцу во время работы машины,
будьте очень осторожны.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
Прижмите дверцу до фиксации.
Опасность травмирования
пальцев!
Избегайте попадания рук в об-
ласть закрывания дверцы.
19
Первый ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для качественной мойки посуды посудомоечной машине требуется мягкая (с низким содержанием извести)
вода. При использовании жесткой
воды на посуде и стенках рабочей камеры появляются белые отложения
извести.
Поэтому воду с жесткостью более
4°d (0,7 ммоль/л) необходимо смягчать. Это происходит автоматически
во встроенной в машину установке
смягчения воды. Она подходит для
жесткости воды до 70 °d (12,6 ммоль/
л).
– Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная
соль.
При использовании комбинированных моющих средств Вы можете, в
зависимости от жесткости воды (<
21 °d), отказаться от использования соли (см. главу "Эксплуатация,
моющее средство").
В случае последующего обращения в
сервисную службу Вы облегчите работу техническому персоналу, если
будете знать значение жесткости воды.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на
жесткость воды в Вашем доме.
– При необходимости запросите ин-
формацию о точном значении
жесткости используемой Вами воды на предприятии водоснабжения.
– При колебаниях жесткости воды
(например, 10 - 15 °d) программируйте всегда максимальное значение (в данном примере 15 °d).
20
Первый ввод в эксплуатацию
Запишите, пожалуйста, здесь значение жесткости воды:
____________°d
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость 15 °d
(2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует
жесткости используемой Вами воды,
то Вы можете не продолжать чтение
этого раздела инструкции.
Если у Вас другая жесткость воды, то
Вам нужно настроить установку
смягчения воды на имеющееся значение.
программ и одновременно
включите посудомоечную машину
кнопкой .
При этом держите кнопку выбора
нажатой не менее четырех секунд, пока не загорится нижний
правый программный индикатор.
Нажмите два раза кнопку Корот-
кая.
Индикатор Короткая кратко мигнет
два раза с интервалом.
Установленное значение высвечивается на индикаторе времени как последовательность цифр после (см.
таблицу).
На индикаторе времени появятся мигающие символы .
Установлена жесткость воды 15° d
(заводская настройка).
Выберите кнопкой выбора про-
грамм значение, которое соответствует жесткости Вашей воды.
С каждым нажатием кнопки установка увеличивается на один уровень. После максимального значения установка начнется сначала.
Установка будет сразу же сохранена.
Выключите посудомоечную машину
кнопкой .
Если это не так, то начните еще раз
все сначала.
21
Первый ввод в эксплуатацию
°dммоль/л°fИндика-
ция вре-
мени
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
°dммоль/л°fИндика-
ция вре-
мени
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8045
46-608,2-10,782-10760
61-7010,9-12,5109-12570
22
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
– прим. 1 л воды,
– около 1 кг регенерационной соли,
– моющее средство для бытовых по-
судомоечных машин,
– ополаскиватель для бытовых по-
судомоечных машин.
Работоспособность каждой посудомоечной машины проверяется на
заводе. Наличие остатков воды является следствием такой проверки
и не указывает на то, что машина
находилась ранее в эксплуатации.
Регенерационная соль
Для качественной мойки посуды посудомоечной машине требуется мягкая (с низким содержанием извести)
вода. При использовании жесткой
воды на посуде и стенках рабочей камеры появляются белые отложения
извести.
Поэтому воду с жесткостью более
4°d (0,7ммоль/л) необходимо смягчать. Это происходит автоматически
во встроенном в машину устройстве
смягчения воды. Оно подходит для
жесткости воды до 70°d (12,6ммоль/
л).
Если значение жесткости используемой воды постоянно ниже 5°d(=0,9ммоль/л), то контейнер солью
заполнять не нужно. Индикация недостатка соли отключится автоматически после соответствующего
программирования установки смягчения воды.
Моющее средство разрушает
устройство для смягчения воды.
Не заполняйте моющим средством
(в том числе жидким) контейнер
для регенерационной соли.
Используйте только специаль-
ные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или
другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые вызывают нарушение работы устройства смягчения
воды.
Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная
соль.
При использовании комбинированных моющих средств можно, в зависимости от жесткости воды (<21°d),
отказаться от использования соли
(см. главу "Эксплуатация, моющее
средство").
23
Первый ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера солью
Важно! Перед первой загрузкой
соли Вам следует залить в контейнер около 1 л воды, чтобы соль
могла раствориться.
После ввода машины в эксплуатацию в контейнере всегда будет находиться достаточно воды.
Выдвиньте нижний короб из моеч-
ной камеры и откройте крышку
контейнера для соли.
При каждом открывании крышки
контейнера из него вытекает вода
или солевой раствор.
Поэтому открывайте емкость только, чтобы заполнить ее солью.
Сначала залейте в контейнер для
соли прим. 1 л воды.
Вставьте воронку и засыпьте в
контейнер соль до его заполнения.
Контейнер вмещает до 1 кг соли, в
зависимости от ее вида.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли, затем плотно наверните крышку на контейнер.
После загрузки соли сразу запус-
тите выполняться программу Быст-
рая с программной опцией Короткая без посуды, чтобы выплеснув-
шийся солевой раствор мог быть
разбавлен и откачан.
24
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка соли
Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только загорится индикатор Соль.
Опасность коррозии!
После загрузки соли сразу запустите программу Быстрая с программной опцией (Короткая)
без посуды, чтобы выплеснувшийся солевой раствор мог быть разбавлен и откачан.
Если концентрация соли ещё недостаточно высокая, после добавления
соли индикатор недостатка соли может всё ещё гореть. Он погаснет, как
только концентрация соли будет достаточной.
Индикатор недостатка соли отключится, если вы запрограммируете посудомоечную машину на жёсткость
воды ниже 5°d (=0,9ммоль/л).
Если вы долгое время используете
мультифункциональные моющие
средства для посудомоечных машин и вам мешают индикаторы недостатка соли и ополаскивателя, то
вы можете их отключить (см. главу
«Программные опции, выключение
индикаторов недостатка средств»).
Обратите внимание, что вам нужно
будет снова загружать соль и ополаскиватель, а также включать индикаторы недостатка средств,
если вы не будете больше использовать мультифункциональные моющие средства.
25
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того,
чтобы вода при сушке стекала с посуды, как будто на ней образовалась
пленка, и чтобы посуда быстрее сохла после мытья.
Ополаскиватель загружается в соответствующий контейнер и автоматически дозируется в установленном
количестве.
Загружайте только ополаски-
ватели для бытовых посудомоечных машин, но ни в коем случае не
моющие средства, например, для
рук. Они разрушают контейнер для
ополаскивателя.
В качестве альтернативы Вы можете
использовать
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
– 10%-ный раствор лимонной кисло-
ты
Если Вы хотите использовать исключительно мультифункциональные моющие средства, то Вам не
нужно дозировать ополаскиватель.
Заполнение контейнера ополаскивателем
Нажмите кнопку открывания на
крышке контейнера для ополаскивателя в направлении стрелки.
Крышка откинется.
В этом случае посуда будет более
влажной и покрытой пятнами, по
сравнению с использованием ополаскивателя.
Ни в коем случае не исполь-
зуйте уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную
уксусную эссенцию).
Этим можно повредить посудомоечную машину.
26
Первый ввод в эксплуатацию
Заполняйте контейнер ополаскива-
телем до тех пор, пока он не будет
виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмещает прим. 110 мл.
Закройте крышку до отчетливой
фиксации, т. к. в противном случае
во время мытья посуды в контейнер попадет вода.
Тщательно вытрите ополаскива-
тель, если он расплескается, чтобы
избежать сильного пенообразования в следующей программе.
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если загорается индикатор Ополаскиватель , значит в контейнере еще
имеется резерв ополаскивателя, которого хватит на 2 - 3 цикла мойки.
Своевременно загружайте ополас-
киватель.
Если Вы долгое время используете
мультифункциональные моющие
средства для посудомоечных машин и Вам мешают индикаторы недостатка соли и ополаскивателя, то
Вы можете их отключить (см. главу
"Программные опции, выключение
индикаторов недостатка средств").
Обратите внимание, что Вам нужно будет снова загружать соль и
ополаскиватель, а также включать
индикаторы недостатка средств,
если Вы не будете больше использовать мультифункциональные моющие средства.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.