Miele G 4680 User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації Посудомийна машина
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж­ний план перед установкою - підключенням - використанням при­ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод­женню приладу.
uk-UA M.-Nr. 10 810 230HG06
ЗМІСТ
Опис приладу........................................................................................................ 5
Огляд....................................................................................................................... 5
Панель керування.................................................................................................. 6
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 7
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища...................................16
Економічне миття................................................................................................. 17
Перше введення в експлуатацію.....................................................................18
Відчинення дверцят............................................................................................. 18
Закривання дверцят............................................................................................ 18
Пристрій пом'якшення води ............................................................................... 19
Індикація і установка жорсткості води .........................................................20
Для першого введення в експлуатацію Вам потрібно:..................................... 22
Регенеруюча сіль................................................................................................. 22
Наповнення солі .............................................................................................23
Індикація нестачі солі .................................................................................24
Ополіскувач.......................................................................................................... 25
Наповнення ополіскувача.............................................................................. 25
Індикатор нестачі ополіскувача ................................................................ 26
Установка дозування ополіскувача............................................................... 27
Розташування посуду і столових приборів ................................................... 28
Що потрібно врахувати....................................................................................... 28
Верхній короб ...................................................................................................... 30
Перестановка верхнього коробу ..................................................................31
Нижній короб ....................................................................................................... 32
Столові прибори ................................................................................................. 34
Піддон для столового посуду ........................................................................34
Приклади розташування..................................................................................... 35
Посудомийні машини з піддоном для столових приборів...........................35
Експлуатація....................................................................................................... 37
Миючий засіб ....................................................................................................... 37
Наповнення миючого засобу.........................................................................39
Ввімкнення ........................................................................................................... 40
Вибір програми.................................................................................................... 40
Запуск програми ................................................................................................. 41
Індикація часу ...................................................................................................... 41
Збереження електроенергії................................................................................ 42
Завершення програми ........................................................................................ 42
Вимкнення............................................................................................................ 43
Виймання посуду ................................................................................................. 43
ЗМІСТ
Переривання програми....................................................................................... 44
Зміна програми.................................................................................................... 44
Опції програм...................................................................................................... 45
Коротко ................................................................................................................ 45
Компонентний миючий засіб .............................................................................. 45
Вимкнути індикатор нестачі................................................................................ 46
Відстрочення старту............................................................................................ 47
Звукові сигнали ................................................................................................... 49
Налаштування програми "Автоматична"........................................................... 50
Пам'ять ................................................................................................................. 51
Оптимізація режиму очікування ......................................................................... 52
Заводські установки............................................................................................ 53
Огляд програм.................................................................................................... 54
Чищення та догляд ............................................................................................ 58
Очищення робочої камери.................................................................................. 58
Очищення дверцят і ущільнення ........................................................................ 58
Очищення панелі керування............................................................................... 58
Очищення світловоду .......................................................................................... 58
Очищення фронтальної панелі приладу ............................................................ 59
Перевірка фільтра в робочій камері.................................................................. 60
Очищення фільтрів.............................................................................................. 60
Очищення коромисел.......................................................................................... 62
Що робити, якщо ... ...........................................................................................63
Технічні несправності .......................................................................................... 63
Помилка системи подачі води............................................................................ 65
Помилка: злив води............................................................................................. 66
Загальні проблеми з посудомийною машиною................................................. 67
Шуми .................................................................................................................... 68
Незадовільний результат миття ......................................................................... 69
Усунення несправностей.................................................................................. 72
Чищення фільтра в заливному шланзі............................................................... 72
Очищення зливного насоса і зворотнього клапана.......................................... 73
Сервісна служба ................................................................................................ 74
Куди звертатись в разі виникнення несправностей......................................... 74
Гарантійний строк................................................................................................ 74
Для дослідних організацій .................................................................................. 74
Устаткування, що можна придбати додатково ............................................ 75
ЗМІСТ
Електропідключення......................................................................................... 77
Підключення до системи водопостачання.................................................... 78
Система захисту від протікання Miele ............................................................... 78
Подача води......................................................................................................... 78
Злив води ............................................................................................................. 79
Технічні характеристики ................................................................................... 80
Гарантія якості товару....................................................................................... 82

Огляд

Опис приладу

a
Верхнє коромисло (не видно)
b
Піддон для столових приборів (за-
лежно від моделі)
c
Верхній короб
d
Середнє коромисло
e
Вентиляційний отвір для сушіння
(залежно від моделі)
f
Нижнє коромисло
g
Фільтр
h
Типова табличка
i
Ємність для ополіскувача
j
Двокамерна ємність для миючого засобу
k
Індикатор візуального контролю роботи
l
Ємність для солі
Опис приладу

Панель керування

a
Індикатор візуального контролю
роботи
b
Вибір програми
EСO = EКO
Auto = Автоматична
55°C = Нормальна 55°C
75°C = Інтенсивна 75°C
45°C = Делікатна 45°C
40 °C = Швидко 40°C
c
Індикація часу
d
Індикація контролю/нестачі
/ = Подача/Злив = Ополіскувач = Сіль
e
Кнопка (Відстрочення старту) з індикатором
f
Кнопка (коротко) з індикатором
g
Кнопка вибору програми
h
Кнопка (Вкл/Викл)

Заходи безпеки та застереження

Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків.
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і мон­тажний план перед введенням посудомийної машини в експлу­атацію. Ці документи містять важливі відомості з вбудування, техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Завдяки цьому Ви зможете захистити себе та інших, а також уникнути пошкоджень приладу.
Дбайливо зберігайте інструкцію з експлуатації і монтажний план і по можливості передайте їх наступному власникові.
Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є ігнорування застережень.
Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Ця посудомийна машина призначена для використання в до-
машньому господарстві та подібних побутових середовищах.
Ця посудомийна машина не призначена для використання на
відкритому повітрі.
Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто-
вих потреб для миття посуду. Використання приладу з іншою ме­тою є неприпустимим.
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися посудомий­ною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть користуватися посудомийною машиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевне­но. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з її експлуатацією.
Заходи безпеки та застереження

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від посудомийної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати посудомийною ма-
шиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти мож­ливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати посудомийну машину без
нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. В жодному разі не дозволяйте дітям грати з при­ладом. Виникає небезпека, що діти, наприклад, можуть закрити­ся в посудомийній машині.
При активованому автоматичному відчиненні дверцят (залеж-
но від моделі) не можна підпускати дітей близько до області від­чинення дверцят. Малоймовірна помилка може призвести до по­ранення.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (напр., пластикову плівку) або вдягти на голову і за­тягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Слідкуйте за тим, щоб діти жодним чином не контактували з
миючими засобами! Миючі засоби можуть спричинити опіки ро­тової порожнини і глотки або призвести до задухи. Тому тримай­те дітей на відстані від відчиненої машини. В посудомийній ма­шині можуть міститися залишки миючих засобів. Одразу звер­ніться до лікаря, якщо миючий засіб потрапив до рота Вашої ди­тини.
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування по­винні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження посудомийної машини можуть становити загро-
зу Вашій безпеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована лише
в тому випадку, якщо вона підключена до системи захисного за­землення згідно інструкцій. Ця основна умова повинна зберіга­тись. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з електриком. Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання (наприклад, у разі ураження електрострумом).
Надійну та бездоганну роботу посудомийної машини буде за-
безпечено лише у випадку її підключення до громадської відкри­тої мережі.
Посудомийну машину можна підключати до мережі лише за
допомогою 3-жильного кабеля із заземленням (не стаціонарне підключення). Після установки розетка повинна бути постійно доступною, щоб посудомийну машину можна було завжди від'єднати від електромережі.
Крізь місце установки посудомийної машини не можна протя-
гувати кабель іншого електроприладу, так як глибина ніші може бути замалою, і внаслідок тиску на провід виникає небезпека пе­регріву провода (небезпека займання).
Посудомийну машину не можна вбудовувати під панеллю кон-
форок. Високі температури випромінювання можуть пошкодити посудомийну машину. З тієї ж причини не дозволяється встанов­лювати поряд необов'язкові кухонні прилади, що випромінюють тепло (наприклад, обігрівачі з відкритим джерелом тепла)
10
Заходи безпеки та застереження
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняй­те їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем­електриком.
Посудомийну машину дозволяється під'єднувати до електро-
мережі лише після закінчення установки і монтажу дверцят.
Посудомийну машину можна використовувати лише із справ-
ною механікою дверцят, інакше при активованому автоматично­му відчиненні дверцят (залежно від моделі) може виникнути не­безпека. Дверцята справні за наступних умов:
– Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох
сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчи­нені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж поло­женні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати.
– Направляюча замка після фази сушіння автоматично заїжд-
жає при відчиненні дверцят.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою посудомийну машину до електромережі.
Цю посудомийну машину не можна використовувати в неста-
ціонарних умовах (напр., кораблях).
Не встановлюйте посудомийну машину в приміщеннях, де іс-
нує небезпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорва­тись або лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля знижується.
Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтесь посудомий-
ною машиною лише, якщо вона підключена до водопровідної ме­режі, з якої повністю видалено повітря.
11
Заходи безпеки та застереження
До пластикового корпусу підключення до водопостачання
входить електричний клапан. В жодному випадку не занурюйте корпус в рідину.
В шланзі подачі води розташовані електричні проводи. Тому
не дозволяється вкорочувати довжину шланга.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань, у разі виконання наступ­них умов:
– правильне встановлення, – вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за
умов виявлення несправностей,
– відключення від водопостачання за умов тривалої відсутності
(відпустки).
Система захисту від протікання води Waterproof функціонує на­віть у вимкненому приладі. Проте не дозволяється від'єднувати прилад від мережі.
Тиск води (тиск в системі водопостачання) повинен знаходи-
тись в діапазоні між 50 і 1000 кПа (0,5 і 10 Бар).
Пошкоджений прилад ставить під загрозу Вашу безпеку! Од-
разу від'єднайте пошкоджений прилад від мережі і зверніться до виробника або в сервісну службу з питань ремонту.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи були проведені
не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись оригінальними.
Під час виконання монтажних робіт та техобслуговування
від'єднуйте прилад від електромережі (вимкніть посудомийну машину, вийміть вилку з розетки).
12
Заходи безпеки та застереження
Пошкоджений мережний кабель повинен замінятися лише
спеціальним кабелем того ж типу (можна придбати в сервісній службі Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть здійс­нювати лише авторизовані фірмою Miele працівники або спів­робітники сервісної служби.

Правильна установка

Установку та підключення посудомийної машини здійснюйте
згідно з монтажним планом.
Будьте обережні перед і під час монтажу посудомий-
ної машини. При роботі з деякими металевими деталями існує небезпека порізів і травм. Вдягайте захисні рука­вички.
Для забезпечення бездоганної роботи посудомийної машини її
потрібно встановити чітко горизонтально.
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовувані та інтегровані
посудомийні машини повинні вбудовуватись лише під суцільну стільницю, яка закріплюється шурупами з іншими шафами.
Якщо Ви хочете перебудувати посудомийну машину, що стоїть
окремо, у вбудовувану машину і з цією метою зняти цоколь, Ви повинні вмонтувати цокольну бленду. Для цього використовуйте відповідний монтажний комплект. В іншому випадку виникає не­безпека отримання травми деталями, що виступають.
Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох
сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчинені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж положенні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати. Прилад можна використовувати лише з правильно встановлени­ми пружинами дверцят.
13
Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Не додавайте жодних розчинників в камеру посудомийної ма-
шини. Існує небезпека вибуху!
Не вдихайте порошкові засоби для чищення! Не ковтайте за-
соби для чищення! Засоби для чищення можуть спричинити опіки носа, ротової порожнини і глотки. Одразу зверніться до лікаря, якщо Ви вдихнули миючий засіб.
Ви можете зачепитись за відчинені дверцята посудомийної
машини. Прилад може перекинутись. Не залишайте посудомий­ну машину відчиненою без потреби.
Не ставайте і не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може перекинутись. При цьому Ви можете поранитись або пошкодити посудомийну машину.
Посуд після виконання програми може бути дуже гарячим!
Після вимкнення посудомийної машини зачекайте, щоб посуд охолонув і за нього можна було міцно взятись.
Використовуйте лише звичайні засоби для чищення і ополіску-
вання. Не засіб для миття рук!
Не використовуйте промислові засоби для очищення, так як
вони можуть пошкодити деталі машини, і може виникнути небез­пека частих хімічних реакцій (наприкл., реакція гримучого газу).
Засіб для чищення пошкоджує ємність! Не засипайте миючий
засіб (рідкий в тому числі) в ємність для ополіскувача.
Миючий засіб пошкоджує пристрій пом'якшувача води. Не за-
сипайте засіб для чищення (рідкий в тому числі) в ємність для солі.
Використовуйте лише спеціальні види солі для чищення, по
можливості грубі, або подібні види виварювальних солей. Інші види солі можуть містити водонерозчинні компоненти, які спри­чиняють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.
14
Заходи безпеки та застереження
В посудомийних машинах з коробом для столових приборів
(залежно від моделі) з міркувань безпеки розташовуйте столові прибори гострими елементами донизу. Розташовані доверху вістря вилки або ножа можуть стати причиною травми. Столові прибори однак краще вимиються і висохнуть, якщо їх ставити в короб для столових приборів ручкою донизу.
На мийте в посудомийній машині сприйнятливі до гарячої води
пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності. Такі ємності можуть деформуватися під впливом високих температур.
При використанні додаткової функції "FlexiTimer/Відстрочення
старту" (залежно від моделі), ємність для засобу для очищення повинна бути висушена або витерта. У вологій ємності засіб для чищення склеюється і не вимивається.
Інформацію щодо місткості посудомийної машини Ви знайдете
в розділі "Технічні характеристики".

Устаткування

Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.

Утилізація посудомийної машини

Щоб діти не могли зачинитися в посудомийній машині, ви-
ведіть з ладу замок дверцят. Вийміть або виведіть з ладу скоби замка дверцят.
15

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті, віддайте продавцю або Miele. За видалення особистих дан­них на відпрацьованому приладі від­повідальність несе користувач. Про­стежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недос­тупному для дітей місці.
16
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Економічне миття

Ця посудомийна машина працює виключно з економними витратами води і енергії. Ви можете ще більше мінімізувати ви­трати, якщо будете слідувати наступ­ним порадам:
– Ефективно використовуйте міст-
кість корзини посудомийної маши­ни, не перевантажуючи її. Тоді посу­домийна машина працює найбільш економічно.
– Виберіть програму, яка відповідає
виду посуду і рівню забрудненості.
– Оберіть програму ECO (якщо в на-
явності) для енергоощадливого миття. Ця програма найефективні­ша для миття середньозабруднено­го посуду, якщо брати до уваги комбіновані витрати води і елект­роенергії.
– Візьміть до уваги рекомендації ви-
робника щодо дозування миючого засобу.
– Ви можете підключити посудомий-
ну машину до теплої води. Особли­во ефективним є підключення до теплої води, якщо вона нагріваєть­ся за допомогою енергетично ви­гідних способів нагрівання, наприк­лад, сонячної енергії з циркуляцій­ним трубопроводом. З електропідігрівом системи реко­мендовано підключення до холод­ної води.
Інші вказівки щодо економічного миття Ви знайдете за посиланням www.miele.ua.
– При використанні порошкового або
рідкого засобу для чищення Ви мо­жете зменшити кількість засобу на
1
/3, якщо посудомийна машина за-
вантажена лише наполовину.
17

Перше введення в експлуатацію

Відчинення дверцят

Натисніть на ручку, щоб відкрити
дверцята.
При відчиненні дверцят під час робо­ти приладу програма автоматично переривається.
Якщо вода в посудомийній ма-
шині гаряча, виникає небезпека опіків!
За потреби відкривайте дверцята працюючого приладу дуже обе­режно.

Закривання дверцят

Задвиньте короби для посуду.Натисніть на дверцята до фіксації
замка.
Небезпека прищемлення!
Не беріться за область зачинення дверцят.
18
Перше введення в експлуатацію

Пристрій пом'якшення води

Для досягнення гарних результатів, посудомийна машина повинна вико­ристовувати м'яку воду (без вапна). При використанні жорсткої води на посуді і стінках робочої камери зали­шаються білі відкладення. Воду з жорсткістю більше 4 °d (0,7 ммоль/л) потрібно пом'якшити. Це ав­томатично відбувається у вбудовано­му пристрої пом'якшення води. При­стрій пом'якшення підходить для во­ди з жорсткістю до 70 °d (12,6 ммоль/ л).
– Для цього процесу пристрою
пом'якшення води потрібна регене­руюча сіль. При використанні комбінованих миючих засобів в залежності від жорсткості води (< 21 °d) можна відмовитись від використання солі (див. розділ "Експлуатація, Миючий засіб").
– Посудомийну машину потрібно на-
лаштувати на жорсткість води у Вашому будинку.
Запишіть, будь ласка, тут значення жорсткості Вашої води:
____________°d Заводська установка жорсткості во-
ди 15 °d (2,7 ммоль/л). Якщо ця установка відповідає жорст-
кості води в Вашому будинку, Вам не потрібно далі читати розділ.
Якщо у Вашому будинку інша жорст­кість води, Ви повинні відповідно на­лаштувати пристрій пом'якшення во­ди.
– За потреби дізнайтесь точні дані
про жорсткість води в Вашому бу­динку на місцевому підприємстві водопостачання.
– При коливаннях жорсткості води
(напр., 10-15 °d) програмуйте завж­ди найвище значення (в даному прикладі 15 °d).
У випадку звертання в сервісну служ­бу Ви полегшите роботу технічному персоналу, якщо будете знати зна­чення жорсткості води.
19
Перше введення в експлуатацію

Індикація і установка жорсткості води

Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . При цьому кнопку вибору програм тримайте натиснутою принаймні протягом чотирьох секунд, доки за­світиться нижній правий індикатор програм.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку коротко двічі. Індикатор коротко коротко блимає
двічі з інтервалами. Встановлене значення в полі індикації
відобразиться цифрами після (див. таблицю).
В полі індикації часу відобразиться . Жорсткість води встановлена на 15°d (заводська установка).
За допомогою кнопки програми
оберіть значення, яке відповідає жорсткості води в Вашому будинку. При кожному натисканні кнопки обирається наступний рівень. Після досягнення максимального значен­ня відлік знову починається спо-
чатку. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
20
Перше введення в експлуатацію
°d ммоль/л °f Індикація
часу
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
°d ммоль/л °f Індикація
часу
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 45
46-60 8,2-10,7 82-107 60
61-70 10,9-12,5 109-125 70
21
Перше введення в експлуатацію
Для першого введення в екс­плуатацію Вам потрібно:
– приб. 1 л води, – приб. 1 кг регенеруючої солі, – миючий засіб для посудомийної ма-
шини,
– ополіскувач для посудомийної ма-
шини.
Кожна посудомийна машина пе­ревірена на заводі на функціональ­ність. Залишки води залишились в результаті такої перевірки, а не в результаті попереднього викори­стання.

Регенеруюча сіль

Для досягнення гарних результатів посудомийна машина повинна вико­ристовувати м'яку воду (без вапна). При використанні жорсткої води на посуді і стінках робочої камери зали­шаються білі відкладення. Воду з жорсткістю більше 4 °d (0,7 ммоль/л) потрібно пом'якшити. Це ав­томатично відбувається у вбудовано­му пристрої пом'якшення води. При­стрій пом'якшення підходить для во­ди з жорсткістю до 70 °d (12,6 ммоль/ л).
Якщо жорсткість води Вашого бу­динку постійно складає менше 5 °d
(= 0,9 ммоль/л), Вам не потрібна сіль. Індикатор нестачі солі автома-
тично вимкнеться після відповідного програмування.
Миючий засіб пошкоджує при-
стрій пом'якшення води. Не наповнюйте засобом для чи-
щення (рідким в тому числі) ємність для регенеруючої солі.
Використовуйте лише
спеціальну, по можливості грубу регенеруючу сіль або інші види ви­варювальної солі.
Інші солі можуть містити водоне­розчинні компоненти, які спричи­няють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.
Для цього процесу пристрою пом'як­шення води потрібна регенеруюча сіль. При використанні комбінованих мию­чих засобів в залежності від жорст­кості води (< 21 °d) можна відмови­тись від використання солі (див. розділ "Експлуатація, Миючий засіб".)
22
Перше введення в експлуатацію

Наповнення солі

Важливо! Перед першим на­повненням солі залийте в ємність прибл. 1 л води, щоб сіль могла розчинитися.
Після першого введення в експлу­атацію в системі завжди достатньо води.
Вийміть нижній короб з камери і
відкрийте клапан ємності.
Під час кожного відкривання кла­пану ємності витікає трохи сольо­вого розчину з ємності.
Тому відкривайте клапан тільки тоді, коли потрібно наповнити ємність сіллю.
Спочатку налийте в ємність прибл.
1 л води.
Вставте воронку і наповність
ємність. Ємність вміщує залежно
від виду солі до 1 кг. Очистіть клапан і місце біля ємності
від залишків солі і міцно закрийте
клапан ємності. Після кожного наповнення солі од-
разу запускайте програму Швидко
з опцією коротко без миючого за-
собу, щоб розчинилась сіль і відка-
чався сольовий розчин.
23
Перше введення в експлуатацію

Індикація нестачі солі

Коли засвітиться індикатор Сіль,
наповніть ємність сіллю після вико­нання програми.
Небезпека корозії!
Після кожного наповнення солі од­разу запускайте програму Швидко з опцією коротко без миючого засобу, щоб розчинилась сіль і від­качався сольовий розчин.
Якщо концентрація солі ще недостат­ньо висока, індикатор нестачі може світитися після наповнення ємності. Він згасне, як тільки концентрація солі досягне потрібного рівня.
Індикатор нестачі солі вимкнено, як­що посудомийна машина налаштова­на на жорсткість води нижче 5 °d (= 0,9 ммоль/л).
Якщо Ви використовуєте багато­функціональні засоби для чищення і Вам заважають індикатори солі і ополіскувача, можна вимкнути оби­два індикатори (див. розділ "Уста­новки, Вимкнути індикатор нестачі").
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико­ристовуєте багатофункціональний засіб.
24
Перше введення в експлуатацію

Ополіскувач

Використання ополіскувача потрібне, так як з ним вода під час сушіння лег­ко стікає з посуду, і він краще і швид­ше висихає. Ополіскувач наливається в ємність і автоматично дозується в потрібній кількості.
Наповнюйте ємність лише
ополіскувачем для посудомийних машин. В жодному випадку не ви­користовуйте засіб для миття рук або очисники. Вони пошкоджують ємність для ополіскувача.
В якості альтернативи можна вико­ристати
– побутовий оцет, максимально з 5%
кислоти або – лимонну кислоту, 10%. На посуді, за умови використання
ополіскувача не буде залишатись крапель води і плям.
Якщо Ви користуєтесь багато­функціональним засобом, Вам не потрібно наповнювати ополіску­вач.

Наповнення ополіскувача

Натисніть на кнопку відкривання
кришки ємності для ополіскувача в напрямку стрілки. Кришка відкри­ється.
В жодному випадку не вико-
ристовуйте оцет з високим вмістом кислоти (наприклад, 25 %).
Посудомийна машина може вийти з ладу.
25
Перше введення в експлуатацію

Індикатор нестачі ополіскувача

Коли світиться індикатор Ополіскувач , ополіскувача залишилось лише на 2 - 3 процеси полоскання.
Вчасно наповнюйте ополіскувач.
Якщо Ви використовуєте багато­функціональні засоби для чищення і Вам заважають індикатори солі і ополіскувача, можна вимкнути оби­два індикатори (див. розділ "Уста­новки, Вимкнути індикатор нестачі").
Налийте стільки ополіскувача, щоб
його було видно в отворі.
Ємність для ополіскувача вміщує прибл. 110 мл.
Закрийте кришку до чіткої фіксації,
так як в протилежному випадку во­да може потрапити в ємність під час полоскання.
Витріть ополіскувач, якщо він
раптом вилився, щоб уникнути ут­ворення сильної піни під час вико­нання наступної програми.
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико­ристовуєте багатофункціональний засіб.
26
Перше введення в експлуатацію

Установка дозування ополіскувача

Для досягнення оптимального резу­льтату миття посуду можна запрогра­мувати дозування ополіскувача.
Дозування можна встановити на рі­вень від 0 до 6. Заводська установка
- рівень 3. Ця установка є рекомендо­ваною.
Кількість ополіскувача може дещо збільшитись залежно від автоматич­них налаштувань програми .
Якщо на посуді залишаються плями: встановіть більше дозування опо-
ліскувача.
Якщо на посуді залишаються розво­ди:
встановіть менше дозування опо-
ліскувача.
Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . Тримайте кнопку вибору програм натиснутою мінімум 4 секунди, до­ки засвітиться нижній правий інди­катор програм.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку коротко тричі. Індикатор коротко блимне коротко 3
рази з інтервалом. Встановлене значення відобразиться
на індикації часу після . В полі індикації з'являється , що
блимає. Встановлено рівень 3 (заводська установка).
Оберіть перемикачем програм
бажаний рівень. При натисканні буде встановлено
наступний рівень. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
27

Розташування посуду і столових приборів

Що потрібно врахувати

Видаліть грубі залишки їжі з посуду. Промивати під водою необов'язково!
Не мийте в посудомийній ма-
шині елементи посуду з попелом, воском, піском, солідолом або фарбою. Ці речовини пошкоджу­ють посудомийну машину.
Ви можете розміщувати елементи по­суду в будь-якому місці коробу. Од­нак зверніть увагу на наступні пора­ди:
– Елементи посуду і столові прибори
не повинні лежати один в одному або накривати один одного.
– Розташовуйте посуд так, щоб всі
поверхні обмивалися водою. Лише в такому випадку посуд буде чи­стий!
– Слідкуйте за тим, щоб всі елементи
стояли надійно.
– Слідкуйте за тим, щоб маленькі
предмети не впали крізь стійки ко­роба. Маленькі деталі, наприклад, криш­ки, ставте в короб або піддон для столових приборів (залежно від мо­делі).
Страви, наприклад, з морквою, то­матами, кетчупом, можуть містити натуральні барвники. Вони можуть пофарбувати пластикові деталі і пластиковий посуд, якщо вони по­траплять в посудомийну машину у великій кількості. На властивості пластику зміна кольору не вплине. Під час миття посуду зі срібла пластмасові деталі також можуть змінити колір.
– Такий посуд, як чашки, склянки, ка-
струлі, ставте отвором донизу в нижній короб.
– Високі, вузькі предмети, наприк-
лад, як бокали для шампанського, ставте не по куткам короба, а по­середині. Там їх краще буде обмито всередині струменем води.
– Глибокі тарілки ставте по можли-
вості вертикально, щоб вода могла краще стікати.
– Слідкуйте за тим, щоб коромисло
не блокувалось занадто високими або звисаючими деталями з корзи­ни. Можете перевірити обертальну здатність коромисла рукою.
28
Розташування посуду і столових приборів
Не придатний для миття в посудо­мийній машині посуд
– Столові прибори і посуд з дерева, з
дерев'яними елементами: вони ви­сушаться і втратять зовнішній ви­гляд. Крім того жаростійкий клей, що в них використовується, не під­ходить для використання в посудо­мийній машині. Наслідки: дерев'яні ручки можуть від'єднатися.
– Художньо-промислові предмети,
наприклад, коштовні вази або скло з декоративними елементами не підходять для миття в посудомий­ній машині.
– Пластикові деталі не з жаростійко-
го матеріалу: такий посуд може де­формуватись.
– Посуд з міді, латуні, олова: може
змінити колір або стати матовим.
– Глазурний декор: після кількох
циклів миття може втратити колір.
– Тонкі бокали і вироби з кришталю:
після тривалого використання мо­жуть стати мутними.
Будь ласка, зверніть увагу! Срібло, яке було поліроване засо-
бом для полірування срібла, після
циклу миття може бути вологим або в краплях, так як вода не стікає по ньо­му легко. Його потрібно витирати рушником.
Предмети з алюмінію не можна
мити в посудомийній машині силь­нолужними засобами для чищення, що призначені для промисловості.
Матеріал може пошкодитись. В крайньому випадку виникає небез­пека вибухово-небезпечних реак­цій (напр., реакція гримучого газу).
Повідомлення: При купівлі посуду і столових приборів звертайте увагу на те, щоб вони були придатні для миття в посудомийній машині.

Догляд за склом

– Бокали після кількох циклів миття
можуть стати мутними. Для тонкого
скла використовуйте програми з
низькими температурами (див.
розділ "Огляд програм") або прог-
рами з доглядом за склом (залежно
від моделі). Тоді ризик помутніння
скла менший. – Купуйте бокали, що придатні для
миття в посудомийній машині (на-
приклад, Riedel). – Використовуйте засоби для чищен-
ня з компонентами, що доглядають
за склом. – Детальні поради щодо догляду за
склом Ви знайдете на інтернет-
сторінці "http://
www.mieleglasscare.com".
Срібло може при контакті з сірчано­вмісними продуктами змінити колір. До таких належать яєчний жовток, цибуля, майонез, гірчиця, бобові, ри­ба, розсоли і маринади.
29
Розташування посуду і столових приборів

Верхній короб

Для розташування посуду в верх­ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При­клади розташування".
З міркувань безпеки мийте по-
суд лише із встановленим верхнім і нижнім коробом.
У верхньому коробі розташовуйте
менший, легший посуд і той, що по­требує особливого догляду, напр., блюдця, чашки, бокали, десертниці та інше. В верхній короб можна поставити пласку каструлю.

Підставка для чашок

Підніміть підставку догори, щоб бу-
ло зручніше розташувати високі
предмети. Бокали можна обперти на підставку
для чашок, щоб вони стояли більш надійно.
Опустіть підставку донизу і обіпріть
бокали на неї.
30
Розташування посуду і столових приборів

Перестановка верхнього коробу

Для того, щоб в верхньому або ниж­ньому коробі було більше місця для розміщення високих предметів, верх­ній короб можна переставляти в три позиції, що відрізняються по висоті приблизно на 2 см.
Щоб вода краще стікала в робочу ка­меру, верхній короб можна поставити під нахилом. При цьому слідкуйте, щоб короб без перешкод задвигався в робочу камеру.
Вийміть верхній короб.
Залежно від положення верхнього короба Ви можете розмістити в коро­бах, наприклад, тарілки наступного діаметра.

Посудомийні машини з піддоном для столових приборів

Установка верхнього
короба
Верхній 15 31
Середній 17 29
Нижній 19 27
тарілки в см
Верхній
короб
Нижній ко-
роб
Щоб переставити верхній короб ви­ще:
Вставте короб наверх до фіксації.

Щоб переставити верхній короб нижче:

Потягніть рукоятки, розташовані по
дві сторони короба, вгору.
Встановіть бажане положення ко-
роба і знову міцно притисніть руко­ятки.
31
Розташування посуду і столових приборів

Нижній короб

Для розташування посуду в верх­ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При­клади розташування".
Розташуйте великі, тяжкі предмети,
наприклад, тарілки, сковороди, ка­струлі, миски та інше, в нижній ко­роб. Також можна покласти бокали, чашки, маленькі тарілки та блюдця.

Відкидні підставки

Для того, щоб звільнити місце для ве­ликих предметів посуду, наприклад, каструль, сковорід або мисок, Ви мо­жете опустити обидва ряди направля­ючих.
Натисніть на жовту ручку донизу
і складіть ряди направляючих .
32
Розташування посуду і столових приборів

Знімна підставка

Тримач слугує для миття тарілок, ми­сок і каструль.
Ви можете вийняти задню знімну під­ставку, щоб звільнити місце для вели­ких предметів посуду, напр., для пласкої каструлі.

Виймання   Щоб вийняти вставку, натисніть на

ручку і вийміть її в напрямку дого­ри.

Тримач для пляшок (залежно від мо­делі)

Тримач для пляшок слугує для миття вузьких предметів, таких, напр., як пляшки з-під молока або дитячі пля­шечки.
Встановіть тримач для пляшок на
місце, як показано на малюнку, в
нижній короб.
В іншому місці тримач не буде до-
статньо промиватися. Пляшки бу-
дуть недостатньо чистими.

Установка   Вставте підставку гачком під ниж-

ню повздовжню планку нижнього коробу.
Натисніть на ручну вставки донизу
до фіксації.
33
Розташування посуду і столових приборів

Столові прибори

Піддон для столового посуду

Для розташування посуду в верх­ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При­клади розташування".
Розташуйте столові прибори в під-
доні.
Якщо Ви розташуєте ножі, вилки і ложки в окремі відділення, пізніше їх буде простіше вийняти.
Щоб вода з ложок краще стікала, во­ни повинні лежати на містках.
Не дозволяється блокування верх­нього коромисла високими пред­метами (напр., ножами для торта)!
Якщо ложки не вміщаються ручка-
ми між тримачами, покладіть їх на
місточки.
Для оптимального результату очи­щення розверніть ручки ложок вну­трішньою стороною до середини під­дону для столових приборів.
34
Розташування посуду і столових приборів

Приклади розташування

Посудомийні машини з піддоном для столових приборів

Верхній короб
Нижній короб
35
Розташування посуду і столових приборів
Піддон для столового посуду
сильно забруднений посуд
36

Експлуатація

Миючий засіб

Використовуйте лише миючі
засоби, що призначені для посудо­мийних машин.

Види миючих засобів

Сучасні миючі засоби містять багато активних речовин. Найважливішими з них є:
– Фосфати зв'язують жорсткість во-
ди і перешкоджають утворенню на­кипу.
– Лужні компоненти необхідні для за-
мочування присохлих забруднень.
– Ензими розкладають крохмал і
розчиняють білок.
– Відбілювачі на основі кисню вида-
ляють кольорові плями (напр., від чаю, кави, томатного соусу).
В основному пропонуються слабко­лужні миючі засоби з ензимами і від­білювачем
Разом із звичайними миючими засо­бами є багатофункціональні миючі за­соби (див. розділ "Опції програм, Ко­мпонентний миючий засіб"). Вони містять ополіскувач і регенеру­ючу сіль для пом'якшення води. Ви знайдете ці продукти в торговельній мережі з помітками "3 в 1", а також інші з компонентами для догляду за склом. нержавіючою сталлю або по­силенням ефекту миття з помітками "5 в 1", "7 в 1" або "Все в 1". Будь ласка, використовуйте такі ком­біновані засоби лише з водою жорст­кості, що вказана на упаковці. Результат миття і висихання при ви­користанні таких засобів може дуже відрізнятись.
Найкращого результату миття та ви­сихання Ви досягнете, використову­ючи стандартний миючий засіб з окремим дозуванням солі і ополіску­вача.
Є різні типи миючих засобів. – Порошкоподібні і гельові миючі за-
соби дозволяють по-різному дозу­вати засоби, залежно від заванта­ження і ступеня забруднення посу­ду.
– Таблетки містять достатню для
більшості застосувань кількість ми­ючого засобу.
37
Експлуатація

Дозування миючих засобів

При дозуванні керуйтесь вказівка-
ми виробника на упаковці.
Якщо не вказано інше, дозуйте од-
ну таблетку миючого засобу або, залежно від ступеня забруднення посуду, від 20 до 30 мл засобу в ка­меру ІІ. Якщо посуд сильно забруд­нений, Ви можете додатково покла­сти трохи миючого засобу в камеру І (див. Огляд програм).
Можливо, що таблетки в програмі
"Швидко" (якщо в наявності) не повністю розчиняться.
Якщо Ви використовуєте менше миючого засобу, ніж рекомендує­ться, посуд може бути вимитий не­достатньо чисто.
Засоби для чищення можуть
спричинити опіки носа, ротової по­рожнини і глотки.
Не вдихайте порошкові миючі за­соби. Зверніться одразу до лікаря, якщо Ви проковтнули або вдихну­ли миючий засіб. Слідкуйте, щоб діти не контактува­ли з миючими засобами. В посудо­мийній машині можуть міститись залишки миючих засобів. Тому тримайте дітей на відстані від від­чиненої посудомийної машини. За­повнюйте миючі засоби лише пе­ред запуском програми і блокуйте дверцята від дітей (функція залеж­но від моделі).
38

Наповнення миючого засобу

Натисніть на кнопку відкривання.
Кришка ємності відкинеться.
Після виконання програми відкидна кришка відкрита.
Експлуатація
Завантажте миючий засіб в камеру
і закрийте кришку. Закрийте упаковку з миючим засо-
бом. Інакше миючий засіб може
склеїтися.

Допомога в дозуванні

В камеру І входить максимально 10 мл, в камеру II максимально 50 мл засо­бу.
В камері ІІ для допомоги в дозуванні нанесені позначки: 20, 30. При повні­стю відчинених дверцятах позначки показують приблизну заповненість камери в мл.
39
Експлуатація

Ввімкнення

Відкрийте водопровідний кран, як-
що він закритий.
Відкрийте дверцята.Перевірте, чи вільно обертаються
коромисла.
Ввімкніть посудомийну машину
кнопкою .
Індикатор обраної програми світить­ся.
Якщо Ви бажаєте, щоб замість програми ЕСО на дисплеї відобра­жалась остання обрана програма, ввімкніть функцію "Пам'ять" (див. розділ "Опції програм, Пам'ять").

Вибір програми

Виберіть програму залежно від виду посуду і ступеня забруднення.
В розділі "Огляд програм" описані програми та їх застосування.
Оберіть бажану програму за допо-
могою кнопки вибору . Індикатори обраної програми світять-
ся. На індикації часу тривалість обраної програми відображається в годинах і хвилинах.
Тепер можна обрати опції програми (див. розділ "Опції програм").
При виборі опцій світяться відповідні індикатори.
40
Експлуатація

Запуск програми

Запустіть програму, закривши
дверцята. Виконується запуск програми. Індикатор візуального контролю ро-
боти світиться як підтвердження за­пущеної програми.
Перервати програму за потреби можна лише в перші хвилини вико­нання програми. Інакше важливі етапи програми будуть пропущені.

Індикація часу

Перед стартом програми на дисплеї з'являється тривалість обраної прог­рами в годинах і хвилинах. Під час виконання програми на дисплеї відо­бражається залишковий час.
Дані тривалості для одної програми можуть відрізнятися. Це залежить від температури води в системі, циклу регенерації, жорсткості води, виду миючого засобу, кількості посуду і ступеня забруднення посуду.
Коли Ви обираєте програму вперше, в полі індикації з'являється середнє значення тривалості програми для холодної води.
Значення часу в огляді програм від­повідають тривалості програми при нормальному завантаженні і середніх температурах.
При кожному процесі миття електро­ніка машини корегує тривалість прог­рами відповідно до температури води в системі і кількості посуду.
41
Експлуатація

Збереження електроенергії

Через 10 хвилин після останніх кроків керування машиною або після завер­шення виконання програми посудо­мийна машина вимикається з метою збереження електроенергії (див. розділ "Опції програм, Оптимізація режиму очікування").
Щоб знову ввімкнути посудомийну
машину, доторкніться до кнопки .
Під час програми або відстрочення старту чи при виникненні помилки, посудомийна машина не вимикаєть­ся.

Завершення програми

Наприкінці програми при зачинених дверцятах повільно блимає індикатор візуального контролю роботи і лунає сигнал (якщо ввімкнений).
Коли на індикації з'являється ., програма закінчена.
Вентилятор працює ще кілька хви­лин після завершення програми.
Тепер Ви можете відкрити посудо-
мийну машину і вийняти посуд.
Щоб уникнути пошкодження
країв стільниці паром, відкривайте після закінчення програми дверця­та повністю (в жодному випадку не частково), або залишайте деякий час зачиненими, доки будете скла­дати посуд.
42
Експлуатація

Вимкнення

Після закінчення програми:
Відкрийте дверцята.Посудомийну машину можна вимк-
нути в будь-який час за допомогою
кнопки . Якщо під час програми Ви вимкнете
посудомийну машину, програма пе­рерветься.
Таким же чином можна перервати відстрочення старту (FlexiTimer).
Перекрийте водопровідний кран, якщо посудомийна машина зали­шається надовго без нагляду (напр., під час відпустки).

Виймання посуду

Гарячий посуд легко б'ється! Після вимкнення посудомийної машини дайте посуду охолонути, щоб за ньо­го можна було міцно взятись.
Якщо після вимикання повністю від­крити дверцята, посуд швидше ви­сохне.
Спочатку вийміть посуд з нижнього коробу, потім з верхнього і наприкінці з піддону для столових приборів (як­що в наявності). Таким чином краплі води з верхнього коробу і піддону для столових при­борів не будуть падати на посуд в нижньому коробі.
43
Експлуатація

Переривання програми

Програма переривається, якщо двер­цята приладу відчиняються. Коли Ви зачините дверцята, програ­ма продовжується через кілька се­кунд з етапу, на якому перервалась.
Якщо вода в посудомийній ма-
шині гаряча, виникає небезпека опіків!
Відкривайте посудомийну машину лише за потреби і дуже обережно. Перед зачиненням дверцят при­крийте їх прибл. на 20 сек., щоб в робочій камері вирівнялась темпе­ратура. Потім притисніть дверцята до фіксації.

Зміна програми

Якщо кришка миючого засобу вже відкрита, змінити програму немож­ливо.
Якщо програму вже запущено, її можна змінити наступним чином.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
Знову ввімкніть посудомийну ма-
шину кнопкою .
Оберіть і запустіть бажану програ-
му, закривши дверцята
Індикатор візуального контролю ро­боти світиться як підтвердження за­пущеної програми.
44

Опції програм

Коротко

Опція коротко, скорочує час виконан­ня програми, якщо це можливо для обраної програми.
Для досягнення оптимальних резуль­татів миття підвищуються витрати.
В поєднанні з програмою "Швидко" опція коротко забезпечує цикл миття без сушіння і без автоматичного від­кривання дверцят (якщо ця функція наявна).
Відкрийте дверцята.Ввімкніть посудомийну машину
кнопкою .
Оберіть програму.Натисніть кнопку коротко.
Індикатор коротко світиться. Тепер можна запустити програму. Обрана опція залишиться активною
для даної програми, доки Ви зміните установку.

Компонентний миючий засіб

Для досягнення оптимального резу­льтату миття, посудомийна машина автоматично налаштує процес вико­нання програми на вид миючого за­собу. Залежно від програми три­валість і витрати електроенергії мо­жуть дещо відрізнятись.
45
Опції програм

Вимкнути індикатор нестачі

Якщо Ви використовуєте багатофунк­ціональні засоби для чищення і Вам заважають індикатори солі і ополіску­вача, можна вимкнути обидва індика­тори (див. розділ "Установки, Вимкну­ти індикатор нестачі"). Це не впливає на функцію миючих засобів.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне-
на. Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть
посудомийну машину кнопкою .
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою мінімум 4 секунди, до-
ки засвітиться нижній правий інди-
катор програм. Якщо це не так, то почніть ще раз все
спочатку.
Натисніть кнопку коротко дев'ять
разів.
Індикатор коротко блимає дев'ять разів з інтервалом.
Символи в полі індикації часу пока­жуть, чи ввімкнені чи вимкнені інди­каторі нестачі:
 : Індикатори нестачі ввімкнені –  : Індикатори нестачі вимкнені Якщо Ви хочете змінити установку,
натисніть кнопку вибору програм
. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико­ристовуєте багатофункціональний засіб.
46
Опції програм

Відстрочення старту.

Ви можете встановити час запуску програми, наприклад, щоб викорис­тати нічний тариф на електроенергію. Для цього Ви можете відстрочити старт програми на час від 30 хвилин до 24 годин. При відстроченні часу від 30 хвилин до 9 годин 30 хвилин час буде зміню­ватися 30-хвилинними кроками, далі погодинно.
При використанні Відстрочення старту прослідкуйте, щоб при на­повненні миючого засобу ємність була сухою або витріть її за потре­би. В іншому випадку миючий засіб склеїться і не вимиється повністю. Не використовуйте рідкі миючі за­соби. Миючий засіб може витекти.
Відкрийте дверцята.Ввімкніть посудомийну машину
кнопкою .
Оберіть бажану програму.Натисніть кнопку .
В полі індикації часу відображається час, який встановлювався останній раз для відстрочення. Індикатор світиться.
За допомогою кнопки , оберіть
бажане значення відстрочення
старту. Коли Ви натиснули кнопку , авто-
матично відлічується до год. Щоб знову почати відлік .год, натисніть кнопку двічі.
Закрийте дверцята.
47
Опції програм
Відкрийте дверцята, якщо Ви хоче-
те знати залишковий час до старту.
Час до початку старту програми відлічується в зворотньому порядку, до 10 годин годинними кроками, від 10 годин - хвилинними.
Після відліку встановленого часу об­рана програма починається автома­тично. На дисплеї відображається за­лишковий час, індикатор згасне.
Відображення часу відстрочення на індикаторі:
до 59 хвилин: напр. 30 хвилин = .
від 1 години до 9 годин 30 хвилин: напр. 5 годин = .
від 10 годин: напр. 15 годин = 

Початок програми до закінчення часу відстрочення:

Ви можете запустити програму до за­кінчення відліку встановленого часу відстрочення. Для цього дійте наступним чином:
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки . Знову ввімкніть посудомийну ма-
шину кнопкою .
Оберіть бажану програму.Запустіть програму, закривши
дверцята. Індикатор візуального контролю ро-
боти світиться як підтвердження за­пущеної програми.
48
Опції програм

Звукові сигнали

Кінець програми миття і виникнення помилки можуть супроводжуватися звуковими сигналами.
Сигнал наприкінці закінчення програ­ми і при виникненні помилки лунає чотири рази з інтервалами з паузою.
В заводській установці сигнал вимк­нено. Ви можете ввімкнути сигнал, щоб він сповіщав про закінчення програми. Сигнал про помилку завжди ввімкне­но.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . При цьому кнопку вибору програм тримайте натиснутою принаймні протягом чотирьох секунд, доки за­світиться нижній правий індикатор програм.
Натисніть кнопку коротко чотири
рази. Індикатор коротко блимне коротко
чотири рази з інтервалом . Символи на індикаторі часу пока-
жуть, чи ввімкнений чи вимкнений сигнал після закінчення програми:
 : Звуковий сигнал ввімкнено –  : Звуковий сигнал вимкнено Якщо Ви хочете змінити установку,
натисніть кнопку вибору програм
. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
49
Опції програм
Налаштування програми "Ав­томатична"
Ви можете налаштувати програму Автоматична, щоб видалити сталі за­бруднення при одночасно незначно­му загальному ступені забруднення. При цьому збільшаться енерговитра­ти.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . Тримайте кнопку вибору програм натиснутою мінімум 4 секунди, до­ки засвітиться нижній правий інди­катор програм.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку коротко п'ять
разів. Індикатор коротко блимне п'ять разів
з інтервалом. Символи в полі індикації часу пока-
жуть, чи опція "Налаштування прог­рами "Автоматична" ввімкнена.
 : функція "Налаштування прог-
рами "Автоматична" ввімкнена.
 : функція "Налаштування прог-
рами "Автоматична" вимкнена.
Якщо Ви хочете змінити установку,
натисніть кнопку вибору програм
. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
50
Опції програм

Пам'ять

За допомогою функції "Пам'ять" Ви можете зберегти останню обрану програму. В такому випадку, коли Ви після закінчення програми вимкнете і знов ввімкнете посудомийну машину, на дисплеї з'явиться не програма ЕСО, а остання використана програ­ма.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . Тримайте кнопку вибору програм натиснутою мінімум 4 секунди, до­ки засвітиться нижній правий інди­катор програм.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку коротко шість
разів. Індикатор коротко блимне шість разів
з інтервалом. Символи на індикації часу покажуть,
чи функція "Пам'ять" ввімкнена: –  : функція "Пам'ять" ввімкнена –  : функція "Пам'ять" вимкнена Якщо Ви хочете змінити установку,
натисніть кнопку вибору програм
. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
51
Опції програм
Оптимізація режиму очіку­вання
Заводська установка - функція "Оп­тимізація режиму очікування" ввімк­нена.
Кілька хвилин після останніх кроків керування пральною машиною або після закінчення програми посудо­мийна машина вимикається для збе­реження електроенергії.
Під час програми або відстрочення старту чи при виникненні помилки, посудомийна машина не вимикаєть­ся.
Ви можете вимкнути функцію оптимі­зації режиму очікування. Час до авто­матичного вимкнення машини збіль­шується прибл. на 6 год., внаслідок чого збільшуються енерговитрати.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Натисніть кнопку коротко вісім
разів. Індикатор коротко коротко блимне
вісім разів з інтервалом. Символи в полі індикації часу пока-
жуть, чи функція "Оптимізація ре­жиму очікування" ввімкнена.
 : функція "Оптимізація режиму
очікування" ввімкнена
 : функція "Оптимізація режиму
очікування" вимкнена
Якщо Ви хочете змінити установку,
натисніть кнопку вибору програм
. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . При цьому кнопку вибору програм тримайте натиснутою принаймні протягом чотирьох секунд, доки за­світиться нижній правий індикатор програм.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
52
Опції програм

Заводські установки

Всі установки можна скинути до за­водських налаштувань.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . Тримайте кнопку вибору програм натиснутою мінімум 4 секунди, до­ки засвітиться нижній правий інди­катор програм.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку коротко 19 разів. Індикатор коротко блимне 1 раз дов-
го і 9 разів коротко з інтервалом. Індикація покаже, чи установка
відрізняється від заводських на­лаштувань.
 : Всі налаштування відповідають
заводським установкам.
 : Принаймні одну установку було
змінено.
Якщо Ви хочете відновити всі уста-
новки до заводських налаштувань,
натисніть кнопку вибору програм
. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
53

Огляд програм

Програма Виконання програми
Попереднє
ополіскуван-
ня
1)
ECO Автоматична змінна програма,
сенсорне регулювання залежно від кількості посуду і залишків їжі
за
потреби
Нормальна 55 °C
Інтенсивна 75 °C
Делікатна X 44 X 65 X Швидко
40°C
1)
Ця програма найефективніша для миття середньозабрудненого посуду, якщо брати до уваги комбіновані витрати води і електроенергії.
X 55 X 68 X
2X 75 X 68 X
Миття Проміжне
ополіскуван-
ня
°C °C 44 X 61 X
47-55 за
потреби
40 X 45 X
Кінцеве опо-
ліскування
65 X
Висушуван-
ня
54
Огляд програм
Витрати
2)
Тривалість
2)
Електроенергія Вода
Холодна вода Гаряча вода Літри Холодна вода Гаряча вода
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
кВт кВт год:хв год:хв
0,79 0,52 10,5 3:08 2:58
0,70 3) -1,15
4)
0,55 3) -0,75
4)
6,5 3) -14,0
4)
1:25-2:40 1:20-2:30
1,05 0,65 13,0 1:59 1:47
1,30 0,90 14,0 2:54 2:42
0,85 0,50 11,5 1:41 1:32 0,55 0,20 9,5 0:46 0:36
2)
Значення вказані на основі EN 50242. На практиці внаслідок інших умов або впливу датчиків можуть виникати значні відмінності. Вказана тривалість залежить від особ­ливостей побуту.
Вибравши параметри програми, змінюються витрати та тривалість програм (див. розділ "Опції програм").
3)
Часткове завантаження з незначним забрудненням
4)
Повне завантаження з сильним забрудненням
55
Огляд програм
змішаний,
невибагливий посуд
сприйнятливі до високих
температур бокали і пластик
змішаний посуд
каструлі, сковороди,
невибаглива порцеляна і
столові прибори
всі побутові залишки їжі
свіжі, не дуже присохлі
залишки їжі
нормальні, злегка присохлі
забруднення
пригорівші, сильно присохлі
залишки їжі, що містять
білок або крохмал
1)
Залишки їжі
змінна, регулюється
сенсорним управлінням
скорочена програма
коротка тривалість
програми
скорочена програма
з доглядом за бокалами
скорочена програма
економія води та
електрооенергії
скорочена програма
середні параметри програм
скорочена програма
максимальна
потужність очищення
скорочена програма
1)
Залишки, що містять крохмал, можуть залишитись ,наприклад, від картоплі, макарон, рису або айнтопфів. Залишки, що містять білок, залишаються від смаженого м'яса, риби, яйця або запіканок.
Посуд Залишки їжі Особливості
програми
56
Огляд програм
-
25 мл
або
1 таблетка
Автоматична
+ коротко
-
20 мл
або
1 таблетка
3)
Швидко 40 °C
+ коротко
-
20 мл
або
1 таблетка
Делікатна
+ коротко
-
25 мл
або
1 таблетка
ECO
+ коротко
-
25 мл
або
1 таблетка
Нормальна 55 °C
+ коротко
10 мл
25 мл
або
1 таблетка
Інтенсивна 75 °C
+ коротко
2)
див. розділ "Миючий засіб"
3)
Можливо, що таблетки в програмі "Швидко" (якщо в наявності) не повністю розчиняться.
Миючий засіб
Камера I
2)
Камера II
2)
Програма
57

Чищення та догляд

Регулярно (прибл. кожні 4 - 6 міся­ців) перевіряйте загальний стан Вашої посудомийної машини. Це допоможе передбачити виникнен­ня несправностей.
Всі зовнішні поверхні схильні
до появи подряпин. Всі поверхні можуть змінити колір
або зовнішній вигляд, якщо на них потрапить невідповідний миючий засіб.

Очищення робочої камери

При використанні правильного мию­чого засобу робоча камера самоочи­щається.
Якщо незважаючи на це, в машині відклалися вапняні або жирові від­кладення, їх можна очистити спеціальним засобом (можна придба­ти в сервісній службі). Звертайте ува­гу на вказівки виробника на упаковці.
При частому використанні програм з низькими температурами миття (< 50 °C) виникає небезпека утворення мі­кробів і неприємного запаху в ро­бочій камері. При частому викори­станні програм з низькими темпера­турами посудомийна машина автома­тично підвищує температуру для ос­таннього процесу ополіскування. Та­ким чином можна уникнути утворен­ня відкладень і появу неприємного запаху.
Очищення дверцят і ущіль­нення
Ущільнення дверцят і дверцята посу­домийної машини не обмиваються струменем води і не очищаються. То­му там може утворитись цвіль.
Регулярно очищайте область ущі-
льнення дверцят вологим рушни­ком, щоб очистити її від залишків їжі.
Видаляйте залишки їжі і напоїв з
боків дверцят посудомийної маши­ни.

Очищення панелі керування

Панель керування можна очищува-
ти лише вологою серветкою.

Очищення світловоду

Світловод індикатора візуального контролю роботи знаходиться в кор­пусі під стільницею.
Очистіть світловод за потреби во-
логим рушником або за допомогою стандартного побутового засобу для чищення пластмас.
Регулярно очищуйте фільтр в ро-
бочій камері.
58
Чищення та догляд
Очищення фронтальної па­нелі приладу
За умов тривалого впливу за-
бруднень їх за певних умов не можна буде видалити, і поверхні можуть змінити колір і зовнішній вигляд.
Найкраще забруднення видаляти негайно.
Очищуйте фронтальну панель при-
ладу чистою, м'якою серветкою, м'яким миючим засобом і теплою водою. Потім витріть фронт насухо м'яким рушником. Для чищення Ви можете користу­ватись чистою м'якою серветкою з мікрофібри без засобу для чищен­ня.
Щоб уникнути пошкодження зов­нішніх поверхонь, не використовуй­те під час чищення:
– миючі засоби, які містять у складі
соду, амоніак, кислоту або хлори­ди,
– миючі засоби для видалення наки-
пу,
– абразивні миючі засоби, наприк-
лад, у вигляді порошка або пасти, наждак,
– миючі засоби із вмістом розчин-
ників,
– миючі засоби для чищення не-
ржавіючої сталі,
– засоби для чищення посудомийних
машин, – миючий засіб для духових шаф, – засоби для чищення скла, – абразивні жорсткі губки та щітки
(напр., губки для чищення ка-
струль, використані щітки, які мо-
жуть містити залишки абразивних
засобів), – губки з еластичного пінопласту, – гострі металеві скребки. – стальні мочалки, – пароструминні очисники.
59
Чищення та догляд

Перевірка фільтра в робочій камері

Комбінація фільтрів на дні робочої ка­мери затримує великі рештки їжі під час миття посуду. Таким чином за­бруднення не можуть знову потрапи­ти в систему циркуляції води, на ко­ромисла і розподілитись в робочій камері.
Без фільтра посудомийну ма-
шину не можна використовувати!
З часом фільтри можуть забитися рештками забруднень. Цей період ча­су залежить від особливостей побуту.
Регулярно контролюйте стан філь-
трів і за потреби чистіть їх.

Очищення фільтрів

Вимкніть посудомийну машину.
Поверніть ручку назад і розблокуй-
те комбінацію фільтрів .
Вийміть фільтр , видаліть грубі
забруднення і промийте фільтр під проточною водою. Для чищення використовуйте за потреби щітку.
60
Слідкуйте за тим, щоб грубі ча-
стини забруднень не потрапили в систему циркуляції і не забили її.
Чищення та догляд
Для чищення внутрішньої частини фільтра потрібно відкрити затвор:
Для цього натисніть один до одного
в напрямку стрілки деталі з виїмка­ми і відкрийте заглушки фільтра
.
Промийте всі деталі під проточною
водою.
Після цього закрийте заглушки до
повного закріплення.
Вставте фільтр так, щоб він рівно
лежав на дні робочої камери.
Поверніть ручку ззаду наперед так,
щоб стрілки показували одна на одну, щоб заблокувати комбінацію фільтрів.
Комбінація фільтрів повинна
бути встановлена старанно і за­блокована.
Інакше грубі забруднення потрап­лять в систему циркуляції і засмі­тять її.
61
Чищення та догляд

Очищення коромисел

Залишки їжі можуть відкладатись в форсунках і опорах коромисла. Тому перевіряйте коромисла регулярно (кожні 4 - 6 місяців).
Вимкніть посудомийну машину. Вийміть коромисло наступним чином: Вийміть піддон для столових при-
борів (якщо в наявності).
Натисніть на верхнє коромисло до-
гори так, щоб з'єдналось зубчате кріплення, і відкрутіть коромисло.
Із силою натисніть на нижнє коро-
мисло в напрямку догори.
Натисніть на середнє коромисло
догори , щоб з'єдналось зубчате кріплення і відкрутіть коромисло.
Вийміть нижній короб.
62
Очистіть форсунки від залишків їжі,
вдавивши їх за допомогою гострого предмету.
Ретельно промийте коромисла під
проточною водою.
Знову встановіть коромисла і пе-
ревірте, чи можуть вони вільно обертатись.

Що робити, якщо ...

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. Вам не доведеться викли­кати майстра із сервісної служби, і Ви заощадите час і гроші.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх.
Внаслідок неправильно виконаних ремонтних робіт може виникнути
серйозна небезпека для користувача. Ремонтні роботи електроприладів можуть проводити лише фахівці.

Технічні несправності

Проблема Причина і усунення
Посудомийна машина не запускає програму.
Посудомийна машина не продовжує миття.
Після запуску програ­ми індикатор візуаль­ного контролю роботи не світиться.
Не щільно зачинені дверцята. Міцно притисніть дверцята.
Штекер не вставлений в розетку. Вставте штекер в розетку.
Спрацював захисний запобіжник. Увімкніть запобіжник (мінімальне значення за-
побіжника: див. типову табличку).
Посудомийна машина не ввімкнена. Ввімкніть посудомийну машину кнопкою .
Спрацював захисний запобіжник. Увімкніть запобіжник (мінімальне значення за-
побіжника: див. типову табличку).
Якщо запобіжник знову вимикається, зверніть-
ся в сервісну службу.
Світловод неправильно вмонтовано. Встановіть світловод правильно (див. Монтаж-
ний план).
63
Що робити, якщо ...
Проблема Причина і усунення
Індикатор візуального контролю роботи шви­дко блимає. Лунає сигнал. При відчинених двер­цятах блимають всі ін­дикатори вибору прог­рами. В полі індикації відо­бражається номер по­милки .
Помилка : Сигнал лунає протягом тривалого часу. Додатково при відчи­нених дверцятах пра­цює зливний насос.
Помилка : Помилка циркуляційного насоса.
Виникла технічна несправність. Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки .
Знову ввімкніть посудомийну машину. через
кілька секунд
Оберіть бажану програму.Закрийте дверцята.
Якщо індикатори знову блимають, виникла техніч­на несправність.
Зверніться в сервісну службу. Спрацювала система захисту від протікання води
Waterproof.
Перекрийте водопровідний кран.Зверніться в сервісну службу.
Вимкніть посудомийну машину кнопкою міні-
мум на 30 сек.
Знову ввімкніть посудомийну машину.Оберіть бажану програму.Закрийте дверцята.
Якщо повідомлення про помилку з'являється зно­ву, виникла технічна несправність.
Зверніться в сервісну службу.
64

Помилка системи подачі води

Проблема Причина і усунення
Індикатор візуального контролю роботи шви­дко блимає. Лунає попереджуваль­ний сигнал. Індикатор / бли­має і світиться попе­ремінно.
Індикатор візуального контролю роботи шви­дко блимає. Лунає попереджуваль­ний сигнал. Індикатор / бли­має. На індикаторі світить­ся повідомлення про помилку  або .
Закрито водопровідний кран. Повністю відкрийте водопровідний кран.
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки .
Помилка подачі води. Повністю відкрийте запірний кран і запустіть
програму знову.
Очистіть фільтр в місці підключення води (див.
розділ "Усунення несправностей").
Тиск води в системі нижче 50 кПа (0,5 Бар).
Проконсультуйтесь із слюсарем-водопровідни­ком.
Що робити, якщо ...
65
Що робити, якщо ...

Помилка: злив води

Проблема Причина і усунення
Індикатор візуального контролю роботи шви­дко блимає. Лунає попереджуваль­ний сигнал. Індикатор / бли­має. На індикаторі світить­ся повідомлення про помилку .
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки .
Помилка: злив води В робочій камері ще залишилась вода.
Очистіть фільтри (див. розділ "Чищення та до-
гляд, Очищення фільтра").
Очистіть зливний насос (див. розділ "Усунення
несправностей").
Очистіть зворотний клапан (див. розділ "Усу-
нення несправностей").
Усуньте перегини або петлі із зливного шланга.
66
Що робити, якщо ...

Загальні проблеми з посудомийною машиною

Проблема Причина і усунення
В ємності для миючого засобу залишаються рештки засобу.
Не закривається кришка ємності для миючого засобу.
Після закінчення прог­рами на внутрішній стороні дверцят і вну­трішніх стінках осіла волога.
Після закінчення прог­рами в робочій камері залишається вода.
Ємність для миючого засобу була вологою. Наповнюйте миючий засіб лише в суху ємність.
Грудочки засобу для чищення блокують замок. Видаліть залишки засобу.
Це нормальне функціонування системи сушіння. Волога випарується через певний час.
Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою
кнопки .
Засмітився фільтр в робочій камері. Очистіть фільтри (див. розділ "Чищення та до-
гляд, Очищення фільтра").
Зливний насос або зворотний клапан заблоковані. Очистіть зливний насос або зворотній клапан
(див. розділ "Усунення несправностей").
Зливний шланг перегнувся. Випрямте згин зливного шланга.
67
Що робити, якщо ...

Шуми

Проблема Причина і усунення
Стукіт в робочій ка­мері.
Грюкіт в робочій ка­мері.
Стукіт в системі водо­постачання
Коромисло вдаряється об посуд. Перервіть програму, переставте посуд, що за-
важає роботі коромисла, продовжіть програму.
Предмети посуду рухаються в робочій камері. Перервіть програму і розташуйте посуд надій-
но.
В зливному насосі знаходиться сторонній предмет (напр., вишнева кісточка).
Вийміть сторонній предмет із зливного насоса
(див. розділ "Усунення несправностей, Очищен­ня зливного насоса і зворотнього клапана").
Можливо несправність пов'язана з неправильним монтажем або замалим січенням водопроводу.
Це не впливає на функціонування посудомийної
машини. За потреби зверніться до водопровід­ника.
68
Що робити, якщо ...

Незадовільний результат миття

Проблема Причина і усунення
Посуд брудний. Посудомийну машину неправильно налаштовано.
Візьміть до уваги поради з розділу "Розташу-
вання посуду і столових приборів".
Програма була недостатньо інтенсивна. Оберіть інтенсивнішу програму (див. розділ
"Огляд програм").
Йдеться про сильні забрудення при загальному незначному ступені забруднення (напр., забруд­нення від чаю).
Використовуйте опцію програми "Налаштуван-
ня програми Автоматична" (див. розділ "Опції програми").
Дозується замало миючого засобу. Дозуйте більше миючого засобу або змініть вид
миючого засобу.
Коромисло заблокувалось предметами посуду. Перевірте, чи може коромисло рухатись вільно,
за потреби розмістіть посуд інакше.
Фільтри в робочій камері забруднені або непра­вильно встановлені. Внаслідок чого можуть засмітитись коромисла.
Очистіть фільтр або вставте його правильно.За потреби очистіть коромисла (див. розділ
"Чищення та Догляд, Очищення коромисел")
Зворотній клапан заблокувався у відкритій позиції. Брудна вода знову потрапляє в робочу камеру.
Очистіть зливний насос і зворотній клапан (див.
розділ "Усунення несправностей").
На бокалах і столових приборах залишають­ся розводи. На стака­нах утворюються бла­китні плями, які можна витерти.
Завелика кількість ополіскувача. Зменшіть дозування (див. розділ "Перше вве-
дення в експлуатацію, Ополіскувач").
69
Що робити, якщо ...
Проблема Причина і усунення
Посуд не висихає або на стаканах і столових приборах залишають­ся краплі води.
Бокали змінюють колір, мають блакит­но-коричневий відті­нок, плями не можна витерти.
Бокали стають мутни­ми і змінюють колір, плями не витираються.
Забруднення від чаю або губної помади не видаляються повні­стю.
Пофарбувався пласти­ковий посуд.
Замала кількість ополіскувача, або ополіскувач закінчився.
Наповніть ополіскувач, збільшіть дозування або
при наступному завантаженні змініть ополіску­вач (див. "Перше введення в експлуатацію, Ополіскувач").
Посуд зарано вийнято. Пізніше виймайте посуд (див. розділ "Експлуа-
тація).
Ви використовуєте засоби для чищення із слабкою здатністю висихання.
Змініть миючий засіб або наповніть ополіскувач
(див. розділ "Перше введення в експлуатацію, Ополіскувач").
На них відклались компоненти миючих засобів. Одразу змініть засіб для чищення.
Бокали не придатні для миття в посудомийній ма­шині. Причина в зміні їх поверхні.
Жодне!
Купуйте посуд, що придатний для миття в посу­домийній машині.
Температура миття обраної програми замала. Оберіть програму з вищою температурою мит-
тя.
Засіб для чищення має замалу здатність вибілю­вання.
Змініть миючий засіб. Натуральні барвники, напр., морква, томати або
кетчуп можуть бути причиною. Кількість або вибільна здатність миючого засобу була недостат­ньою для натурального барвника.
Використовуйте більше миючого засобу (див.
розділ "Експлуатація, Миючий засіб"). Деталі, які пофарбувались, вже не відновлять колір.
70
Проблема Причина і усунення
На посуді утворилась біла плівка. На бока­лах і столових прибо­рах утворилась молоч­на плівка, яку не мож­на витерти.
На столових приборах утворилась іржа.
Замала кількість ополіскувача. Збільшіть дозування (див. розділ "Перше вве-
дення в експлуатацію, Ополіскувач").
В ємності для солі нема солі. Наповніть регенеруючу сіль (див. розділ "Пер-
ше введення в експлуатацію, Регенеруюча сіль").
Кришка ємності для солі не міцно закрита. Встановіть клапан прямо і міцно його при-
крутіть.
Використовуються непідходящі багатофункціо­нальні миючі засоби.
Змініть миючий засіб. Використовуйте звичайні
таблетки або звичайний порошковий миючий засіб.
Пристрій пом'якшення води налаштований на ни­зький рівень жорсткості води.
Запрограмуйте пристрій пом'якшення води на
вищий ступінь жорсткості води (див. розділ "Перше введення в експлуатацію, Пристрій пом'якшення води").
Предмети посуду не стійкі проти утворення іржі. Жодне!
Купуйте придатний для миття в посудомийній машині посуд.
Після наповнення регенеруючої солі не запуска­лась програма. Рештки солі потрапили на посуд під час миття.
Після кожного наповнення регенеруючої солі
одразу запускайте програму Швидко з опцією коротко без миючого засобу.
Кришка ємності для солі не міцно закрита. Встановіть клапан прямо і міцно його при-
крутіть.
Що робити, якщо ...
71

Усунення несправностей

Чищення фільтра в заливно­му шланзі
Для захисту заливного клапана наріз­не з'єднання знаходиться в фільтрі. Якщо фільтр засмітився, вода витікає в робочу камеру.
До пластикового корпусу під-
ключення до водопостачання вхо­дить електричний клапан.
Не занурюйте корпус в рідину.
Рекомендація
Якщо Ваш досвід показує, що вода в системі містить багато нерозчинних сумішей, ми радимо Вам встановити між водопровідним краном і нарізним наконечником клапана фільтр з вели­кою площею сітки. Такий фільтр можна придбати в точ­ках продажу техніки Miele або в сервісній службі.

Для чищення фільтра:

Від'єднайте посудомийну машину
від електромережі. Для цього вимкніть посудомийну машину і вийміть мережну вилку з розетки.
Перекрийте водопровідний кран.Відкрутіть вентиль подачі води.
Вийміть ущільнювальне кільце з
різьбового з'єднання.
Вийміть плоскогубцями стінку
фільтра і очистіть її.
Знову вставте фільтр в ущільнення.
При цьому слідкуйте за правильним встановленням.
Накрутіть вентиль подачі води на
водопровідний кран. При цьому не допускайте скривлення різьбового
з'єднання. Відкрийте водопровідний кран Якщо крізь з'єднання проступає во-
да, Ви недостатньо затягнули або пе­рекосили з'єднання.
Вставте вентиль подачі води рівно і
міцно затягніть з'єднання.
72
Усунення несправностей

Очищення зливного насоса і зворотнього клапана

Якщо в робочій камері залишається вода після виконання програми, вода не відкачалась. Зливний насос або зворотній клапан могли заблокува­тись сторонніми предметами. Ви мо­жете легко видалити сторонні пред­мети.
Від'єднайте посудомийну машину
від електромережі. Для цього вим­кніть посудомийну машину і вий­міть мережну вилку з розетки.
Вийміть фільтр з робочої камери
(див. розділ "Чищення та догляд", "Очищення фільтра в робочій ка­мері").
Вичерпайте воду маленькою ємні-
стю з робочої камери.
Промийте ретельно клапан під про-
точною водою і видаліть сторонні
предмети.
Під зворотнім клапаном знаходиться зливний насос (стрілка).
Обережно видаліть сторонні пред-
мети із зливного насоса (уламки ск-
ла видно особливо погано). Для пе-
ревірки поверніть рукою робоче
колесо зливного насоса. Колесо
можна повертати лише руками.
Натисніть на стопор зворотнього
клапана всередину .
Відкиньте зворотній клапан всере-
дину, доки його можна бути вийня­ти .
Обережно вставте на місце зворот-
ній клапан.
Кріплення повинно обов'язко-
во зафіксуватися!
Обережно очистіть зливний на-
сос і зворотній клапан, щоб не пошкодити деталі.
73

Сервісна служба

Куди звертатись в разі ви­никнення несправностей
При виникненні несправностей, які Ви не можете усунути самостійно, зверніться до Вашого продавця Miele або до сервісної служби Miele.
Телефон сервісної служби Ви знай­дете наприкінці інструкції.
Сервісній службі необхідно повідоми­ти модель та заводський номер Ва­шого приладу. Ці дані Ви знайдете на типовій табличці.

Гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш змістовну інформацію викладе-
но в положеннях щодо умов гарантії, що додаються.

Для дослідних організацій

В брошурі "Порівняльні випробу­вання" надана вся потрібна інформа-
ція для порівняльних випробувань і вимірювань. Будь ласка, замовляйте актуальну брошуру електронною поштою:
– testinfo{miele.de При замовленні вказуйте Вашу по-
штову адресу, модель і номер Вашої посудомийної машини (див. типову табличку).
74

Устаткування, що можна придбати додатково

Для посудомийної машини Ви можете придбати миючий засіб, засоби для чищення та догляду посудомийної ма­шини та інше устаткування. Всі продукти призначені для приладів Miele.
Ці та багато інших корисних продук­тів Ви можете замовити його в інтер­нет-магазині, в сервісній службі Miele або придбати у спеціалізованому ма­газині Miele.

Миючий засіб

Посудомийна машина Miele забезпе­чить ефективне і економічне миття. Однак, для досягнення оптимальних результатів потрібно використовува­ти правильний миючий засіб. Так як не кожен миючий засіб однаково до­бре очищує в будь-якій посудомийній машині. Тому Miele пропонує миючий засіб розроблений спеціально для посудо­мийних машин Miele.

Таблетки для чищення

– відмінні результати навіть із сильно
присохлими забрудненнями
– багатофункціональний миючий за-
сіб, з функціями ополіскувача, солі, догляду за склом
– не містить фосфатів - безпечний
для навколишнього середовища
– без потреби розпакування - роз-
чинна упаковка

Порошковий миючий засіб

– з активними діючими речовинами
для відмінної чистоти
– з ензимами - ефективність навіть
при низьких температурах
– з формулою захисту від корозії ск-
ла

Ополіскувач

– блиск Ваших бокалів – покращує ефект сушіння посуду – з формулою захисту від корозії ск-
ла
– точне і просте дозування завдяки
спеціальній упаковці

Регенеруюча сіль

– захищає машину і посуд від вапня-
них відкладень
– екстра крупнозерниста
75
Устаткування, що можна придбати додатково
Засоби для догляду за при­ладом
Для оптимального догляду за Вашою посудомийною машиною Miele, роз­роблені спеціальні засоби для догля­ду та чищення.

Засіб для чищення посудомийної машини

– ефективне ретельне очищення по-
судомийної машини
– очищує жир, знищує бактерії і не-
приємні запахи
– забезпечує відмінний результат
миття

Засіб для очищення від накипу

– очищує від сильних вапняних від-
кладень
– м'який та дбайливий засіб завдяки
вмісту лимонної кислоти

Засіб для догляду

– знищує запахи, вапняні відкладен-
ня та незначні забруднення
– продовжує еластичність і щільність
ущільнень

Освіжувач

– нейтралізує неприємні запахи – свіжий і приємний запах лимону і
зеленого чаю
– просте і зручне встановлення в ко-
роб для посуду
– дуже економічний, вистачає на 60
циклів миття
76

Електропідключення

Посудомийна машина серійно осна­щена мережним кабелем з вилкою для підключення до електромережі за допомогою розетки.
Після установки посудомийної
машини забезпечте вільний доступ до розетки. З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі (небезпека займання внаслідок пе­регріву).
Пошкоджений мережний кабель по­винен замінюватись спеціальним ка­белем того ж типу (можна придбати в сервісній службі Miele). З метою без­пеки ремонтні роботи можуть прово­дитись лише кваліфікованими фахів­цями, авторизованими фірмою Miele.
Посудомийну машину не можна під­ключати до острівних перетворю­вачів змінного струму в постійний, які працюють від автономних джерел живлення, наприклад, від сонячних батарей. Під час ввімкнення приладу через пік навантаження може спра­цювати захисне вимкнення. Електро­ніка може вийти з ладу! Тому забороняється приєднувати по­судомийну машину до так званого
штекеру заощадження електроене­ргії, оскільки при цьому подача елек-
троенергії до приладу скорочується і прилад перегрівається.
Не забувайте, що параметри
напруги, частоти, запобіжника і ро­зетки в Вашому будинку повинні співпадати з даними вбудованої системи підключення посудомий­ної машини, що знаходяться на ти­повій табличці.
Технічні параметри вказані на типовій табличці на правій стороні дверцят.
Електропідключення повинно
здійснюватись лише до стаціонар­ної електропроводки із заземлен­ням (VDE 0100).
77

Підключення до системи водопостачання

Система захисту від проті­кання Miele
З системою від протікання води ком­панія Miele за умови належної уста­новки гарантує захист від протікань.

Подача води

Вода в посудомийній машині
не придатна для пиття!
– Посудомийна машина може під-
ключатись до системи гарячого або холодного водопостачання, максимально до 60 °C. При енергозберігаючих способах нагрівання води, рекомендовано підключати машину до гарячої во­ди. Таким чином можна скоротити витрати води та електроенергії. Миття посуду в усіх програмах бу­де виконуватись гарячою водою.
– Довжина заливного шланга
прибл.1,5 м. Гнучкий металевий шланг, довжиною 1,5 м (тиск пе­ревірки 14000 кПа/140 Бар) можна придбати додатково для подовжен­ня.
– Для підключення потрібен запірний
вентиль з різьбленням 3/4 дюйма.
Впевніться після введення в екс­плуатацію, що система подачі води герметична.
Щоб уникнути пошкоджень
приладу, користуйтесь посудомий­ною машиною лише, якщо вона підключена до водопровідної ме­режі, з якої повністю видалено по­вітря.
Заливний шланг не можна вко-
рочувати або пошкоджувати, оскільки в ньому знаходяться струмопровідні деталі (див. рис.).
– Зворотній клапан, що запобігає
зворотньому відтоку рідини, не по­трібний, так як прилад відповідає всім вимогам безпеки водопоста­чання (IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 Teil 600).
– Тиск води (гідравлічний тиск в місці
підключення) повинен складати між 50 і 1000кПа (0,5 і 10 Бар). При ви­щому тиску повинен бути вбудова­ний редукційний клапан.
78
Підключення до системи водопостачання

Злив води

– В місці зливу води в посудомийній
машині розміщений зворотній кла­пан, призначений для того, щоб відпрацьована вода не могла знову потрапити в машину через зливний шланг.
– Посудомийну машину оснащено
гнучким зливним шлангом довжи­ною 1,5м (внутрішній діаметр 22мм).
– Зливний шланг можна подовжити
іншим шлангом за допомогою з'єд­нання. Довжина зливу не повинна перевищувати 4м, а висота зливу ­1м.
– Хомут для підключення шланга до
відведення каналізації знаходиться в пакеті з устаткуванням, що дода­ється до машини (див. монтажний план).
– Шланг може бути прокладений в
лівому або правому напрямку.
Впевніться після введення в екс­плуатацію, що система зливу води герметична.

Вентиляція зливу

Якщо підключення збоку для зливу води знаходиться глибше, ніж на­прямні для нижнього коробу в двер­цятах, для зливу води потрібна венти­ляція. В іншому випадку вода через сифон може витекти з робочої каме­ри.
Для вентиляції повністю відкрийте
посудомийну машину.
– Штуцер між шлангом і відведенням
каналізації розрахований для під­ключення шлангів різного діаметра. Штуцер слід вкоротити, якщо він надто глибоко входить в зливний шланг. Інакше можливе засмічення зливного шланга.
– Не дозволяється вкорочувати дов-
жину зливного шланга!
При прокладанні шланга не
дозволяється утворення заломів і перегибів!
Натисніть на нижнє коромисло до-
гори. Відріжте ковпачок клапану венти-
ляції в робочій камері.
79

Технічні характеристики

Технічні характеристики

Висота 80,5 см (регулювання + 6,5 см) Висота ніші для вбудовування від 80,5 см (+ 6,5 см) Ширина 44,8 см Ширина ніші 45 см Глибина 57 см Вага макс. 48 кг Напруга див. типову табличку Загальна спожив. потужність див. типову табличку Запобіжник див. типову табличку Споживана потужність у вимкненому
стані Споживана потужність у не вимкне-
ному стані після виконання програми Знаки відповідності див. типову табличку Тиск води 50 - 1000 кПа
Підключення до гарячої води до макс. 65 °C Висота зливного шланга макс. 1 м Довжина зливного шланга макс. 4 м Шнур електроживлення прибл. 1,7 м Місткість 9 комплектів
0,1 Вт
2,0 Вт
(0,5 - 10 бар)
80
81

Гарантія якості товару

Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу ста­новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис­тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємни­цької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете ре­алізувати свої права на безкоштовне усунення недоліків у роботі виробу та задоволення ін­ших установлених законодавством вимог спо­живача відносно якості виробу, за умови вико­ристання виробу за призначенням і дотриман­ня вимог під час установлення, підключення і експлуатації виробу, які зазначено у даній ін­струкції. Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії га­рантійних зобов'язань залежить від правиль­ного заповнення відомостей про продаж, а для виробів, що вимагають спеціального уста­новлення та підключення, відомостей про ус­тановлення та підключення. Вимагайте запов­нення! Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь ласка, документи, які засвідчують факт купівлі товару та/або надання послуг, пов'язаних з йо­го установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікаль­ний заводський номер. Заводський номер дозволяє дізнатися точну дату виробництва виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе несправностей устаткування під час дії га­рантійного терміну шляхом заміни деталі заз­наченого устаткування, клієнт зобов'язаний повернути представникові сервісної служби демонтовану деталь після закінчення ремонту (у момент усунення несправності устаткуван­ня).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
– неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на на-
дання даних послуг; – виявлення механічних пошкоджень товару; – виявлення слідів впливу хімічних речовин;
82
– неправильного застосування дозуючих мий-
них засобів та витратних матеріалів;
– включення в електричну мережу з неста-
більними параметрами (що не відповідають ДСТУ);
– виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
– пошкоджень товару тваринами або комаха-
ми; – протиправних дій третіх осіб; – обставин непереборної сили (пожежі, зали-
вання, стихійних лих і т.п.) – порушення функціонування товару внаслі-
док попадання у внутрішні робочі блоки сто-
ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється на:
– зазначені у даній Інструкції з експлуатації
роботи щодо регулювання, чищення та ін-
шого догляду за виробом; – заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи
освітлення, ґумові ущільнювачідверцят/
люків, мішкипилозбірники, слюдяні пласти-
ни і т.п.); – зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус-
таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із принципами роботи окремих комплектуючих виробів, що входять до складу товару:
– вентиляторів, – масляних/повітряних доводчиків дверей, – водяних клапанів, – електричних реле, – електродвигунів, – ременів, – компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношу­ванням (старінням) матеріалів:
– потріскування при нагріванні/охолодженні, – скрипи, – незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матеріалів просимо звертати­ся до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, або в один із сервісних центрів Miele.
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номер Дата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу Ціна
(гривень)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка G 4680
83
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ "Мілє" 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експ­луатації продовжено
до 20 p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова ціна гривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
Дата Опис недоліків Зміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
84
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Імпортер: ТОВ "Мілє" вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі: Мілє & Ці. КГ, Мілє-Штрасе, 2, 33611 Білєфельд, Німеччина Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland
G 4680
M.-Nr. 10 810 230 / 00uk-UA
Loading...