Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 251 860
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Vue de l'intérieur ...................................................4
Bandeau de commande .............................................5
Prescriptions de sécurité et mises en garde ............................6
Votre contribution à l a protection de l'environnement ..................1 1
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................1 1
Elimination de l'ancien appareil .......................................1 1
Laver en consommant moins .........................................1 2
Première mise en service ..........................................1 3
Ouverture de la porte ...............................................1 3
Fermeture de la porte ..............................................1 3
Adoucisseur ......................................................1 4
Programmation de l'adoucisseur ...................................1 5
Contrôler la dureté d'eau programmée. ..............................1 6
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : ...................1 7
Ajout de sel régénérant .............................................1 7
Diode manque de sel F ............................................1 8
Produit de rinçage ................................................1 9
Ajout de produit de rinçage ..........................................1 9
Affichage manque de produit de rinçage ( .............................2 0
Réglage du dosage de produit de rinçage ..............................2 1
Disposition de la vaisselle et des couverts ............................2 2
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle ..................................2 3
Panier supérieur ...................................................2 4
Complément pour tasses (selon modèle) .............................2 4
Réglage du panier supérieur ......................................2 5
Panier inférieur ....................................................2 6
Couverts .........................................................2 7
Tiroir à couverts (en série ou en option selon modèle) ..................2 7
Panier à couverts (selon modèle) ...................................2 8
Mise en marche et arrêt ............................................2 9
Détergent ........................................................2 9
Ajout de détergent .................................................3 0
Mise en marche ...................................................31
Sélection du programme ............................................31
Démarrage du programme ..........................................31
Veille ...........................................................31
2
Page 3
Table des matières
Fin du programme .................................................32
Arrêt de l'appareil .................................................32
Déchargement de la vaisselle ........................................32
Interruption de programme ..........................................3 3
Changement de programme .........................................3 3
Fonctions additionnelles ...........................................3 4
Signal sonore .....................................................3 4
Réglages usine ...................................................3 5
Nettoyage et entretien .............................................3 6
Nettoyage de la cuve ...............................................3 6
Nettoyage du joint de porte et de la porte ...............................3 6
Nettoyer le bandeau de commande et la façade de l'appareil ..............3 7
Nettoyage des filtres de la cuve ......................................3 8
Nettoyage des bras d'aspersion ......................................4 0
Anomalies .......................................................4 1
Anomalies techniques ..............................................4 1
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange ......................4 3
Problèmes d'ordre général ..........................................4 4
Bruits ...........................................................4 5
Résultats de lavage médiocres .......................................4 6
Elimination des pannes ............................................4 9
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................4 9
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................5 0
Service Après Vente ..............................................5 1
Réparations ....................................................5 1
Mise à jour des programmes ......................................5 1
Pour les instituts de contrôle .........................................5 1
Tableau des programmes ..........................................5 2
Accessoires en option .............................................5 6
Branchement électrique ...........................................5 7
Raccordement à l 'eau .............................................5 8
Le système Aquasécurité de Miele ....................................5 8
Arrivée d'eau .....................................................5 8
Vidange .........................................................59
Caractéristiques techniques ........................................60
3
Page 4
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras d'aspersion du haut
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
d Bras d'aspersion du milieu
e Ouverture d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras d'aspersion du bas
4
g Filtres
h Plaque signalétique
i Réservoir pour produit de rinçage
j Boîte pour détergent double compar
timent
k Réservoir à sel
-
Page 5
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Diodes de contrôle / insuffisances
b Programmes
c Touche programme YX
d Touche U (touche Marche) avec diode
de contrôle
e Touche V (Touche Arrêt)
Vous trouverez la description précise
des symboles dans les chapitres cor-
respondants
Tableau des symboles
U Marche
V Arrêt
Touche programme YX
Diodes de contrôles
2 / 2 Arrivée / Vidange
( Produit de rinçage
F Sel
Programmes
Auto 55-65 °C Automatic 55-65 °C
9 40 °C Rapide 40 °C
E 50 °C Quotidien 50 °C
: Eco
, 75 °C Intensif 75 °C
1 Prélavage
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hau
teurs différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5cm de hauteur (encastrable)
ou de 84,5 cm de hauteur (posable)
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur.
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez uniquement le lave-vaisselle
Ce lave-vaisselle répond aux régle
mentations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut
néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre lave-vais
selle en service. Vous vous protége
rez ainsi et éviterez de détériorer
votre lave-vaisselle.
Conservez ce mode d'emploi et re
mettez-le à u n éventuel futur pro
priétaire.
-
~
-
dans le cadre domestique pour laver la
vaisselle du foyer.
Toutes les autres utilisations ne sont
pas autorisées. Miele n'est pas respon
sable des dommages causés par une
-
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à une
~
utilisation de type domestique, à l a mai-
son ou dans les environnements sui-
vants par exemple :
– dans les magasins, bureaux et au-
tres environnements de travail simi-
laires
– dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à
~
une utilisation en extérieur.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni-
quement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l 'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vais
selle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l 'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
-
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré-
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endom-
magé en service. Un appareil endom-
magé peut mettre votre sécurité en pé-
ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor-
~
dé qu'à une prise avec broche de mise
à l a terre (pas de raccord fixe). Après
l'installation, la prise électrique doit être
facilement accessible de manière à c e
que le lave-vaisselle puisse être mis
hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres ap
pareils électriques étant donné que la
profondeur de la niche d'encastrement
peut être trop peu importante et qu'une
pression sur une fiche risque d'entraî
ner une surchauffe (risque d'incendie).
-
Le lave-vaisselle ne doit pas être en
~
castré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vais
selle. Pour cette même raison, l'installa
tion des lave-vaisselle à proximité d'ap
pareils à rayonnement thermique "inha
bituels" dans une cuisine (foyers ou
verts etc.) est interdite.
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois
l'installation et le montageeffectués et
après que les ressorts de porte aient
été réglés.
Assurez-vous que la tension, la fré-
~
quence électrique et les fusibles instal-
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à u n système de mise à l a terre homo-
logué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un profes
sionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
-
mise à l a terre manquante ou défec
tueuse à l 'installation (décharge élec
trique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise
non appropriés, qui ne garantissent
pas la sécurité suffisante (risque de
surchauffe ...).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
N'installez pas votre lave-vaisselle
~
dans une pièce exposée au gel. Les
tuyaux gelés peuvent se fendre ou
éclater. Des températures en dessous
de 0 ° C peuvent diminuer la fiabilité de
la platine électronique.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec-
trique. Ne pas raccourcir le tuyau de vi-
dange.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dé-
gâts des eaux dans les conditions sui-
vantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces recon
nues défectueuses,
–
fermeture du robinet d'arrêt de l'ar
rivée d'eau en cas d'absence
prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle dété
rioré hors service et contactez votre re
vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
-
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. , que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis retirer la
prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor
mément à l a notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé
~
d'aplomb afin de garantir un fonction
nement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni
quement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voi
sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontez pour
cela le socle, il faudra également mon-
ter un panneau de socle d'encastre-
ment. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure lié aux élé-
ments métalliques saillants !
Les ressorts de porte doivent être
~
réglés de la même façon des deux cô-
tés. Les ressorts sont correctement ré
glés lorsque la porte entrouverte (angle
d'ouverture d'environ 45°) reste en po
sition lorsque vous la lâchez. Elle ne
doit pas s'ouvrir brusquement sans que
les ressorts ne la retiennent.
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation et installation
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N 'avalez pas de détergent li
quide ! Les détergents peuvent provo
quer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immé
diatement un médecin si vous avez res
piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
La vaisselle chaude est fragile !
~
Laissez-la refroidir dans le lave-vais-
selle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi
~
ques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (ex
plosion gazeuse par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent en
dommage ce type de réservoirs.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régénérants
~
spéciaux pour lave-vaisselle, de préfé
rence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il pour
rait contenir des éléments non solubles
qui empêcheraient l'adoucisseur de
fonctionner correctement.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou
verts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes pointes vers
le bas. Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de
blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légè-
rement plus propres et secs si vous les
rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. ré-
cipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'y enfermer, rendez le verrouillage inu
tilisable. Enlevez ou détruisez le sys
tème de verrouillage de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction de
~
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l 'aide d'un
chiffon. Si le réservoir est humide, le
détergent risque de s'agglomérer et
pourra ne pas se dissoudre entière
ment.
10
-
Page 11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à e n
faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % d e matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
–
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballages ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
Elimination de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
-
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à l a
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l 'eau chaude. Le raccorde
ment à l 'eau chaude est particulière
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l 'eau froide.
^ exploitez au maximum la capacité
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
-
-
-
-
^ Sélectionnez le programme "Eco"
pour laver votre vaisselle tout en éco-
nomisant de l'énergie.
Ce programme est le plus efficient si
l'on tient compte de la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour la
ver une vaisselle normalement sale.
^
Respectez les indications de dosage
des fabricants de détergent.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
12
-
-
Page 13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
automatiquement interrompu.
Fermeture de la porte
Repoussez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
^
chement.
-
13
Page 14
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce et peu calcaire. Lorsque l'eau
est trop dure des dépôts blancs ris
quent d'aparaître sur la vaisselle et
dans la cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cette opération s'effectue
automatiquement grâce à l 'adoucisseur
intégré.
L'adoucisseur nécessite du sel régé
–
nérant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats,
remplissez le bac à sel même si vous
utilisez des produits 3 e n 1 .
– I l faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du-
reté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d'eau de votre conduite
d'alimentation auprès de la com-
pagnie distributrice dont vous dé
pendez.
-
-
-
Une dureté d'eau de 12 - 15 °d (2,2 2,7 mmol/l) est programmée au dé
part usine.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à l a sec
tion suivante.
Si vous avez une autre dureté d'eau,
vous devez la programmer avec les
touches de votre bandeau de com
mande.
-
-
-
-
En cas de variation de la dureté de
l'eau (entre 37 - 4 5 °d, 6,7 mml/l -
8,1 mml/l par exemple) l'adoucisseur
doit toujours être réglé sur la valeur la
plus élevée (dans notre ex. 45 °d,
8,1 mml/l) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°d
14
Page 15
Première mise en service
Programmation de l'adoucisseur
Lors de la programmation, les diodes
de contrôle clignotent et brillent à
chaque fois que vous avez appuyé sur
la touche. Néanmoins, pour la program
mation, seules les diodes mentionnées
dans les étapes d'utilisation suivantes
sont importantes.
Vous pouvez interrompre la program
mation à tout moment et reprendre
depuis le début en arrêtant le
lave-vaisselle avec la touche V .
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V .
^ Maintenez la touche YX appuyée et
enclenchez simultanément le
lave-vaisselle avec la touche U .
Tenez pour cela la touche YX
appuyée pendant au moins 4 secon-
des jusqu'à ce que l'affichage de
programme inférieur droite brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé-
dure.
^
Appuyez deux fois sur la touche YX .
La valeur réglée est reconnaissable au
rythme de clignotement de l'affichage
en haut à droite (voir tableau).
°f mmol/l °f Rythme de
-
1 - 4 0,2 - 0,7 2- 7 1 fois court
5 - 7 0,9 - 1,3 9- 13 2 fois court
8 - 1 1 1,4 - 2,0 14- 20 3 fois court
12 - 1 5 2,2 - 2,7 22- 27 4 fois court
-
16 - 2 0 2,9 - 3,6 29- 36 5 fois court
21 - 2 5 3,8 - 4,5 38- 45 6 fois court
26 - 3 0 4,7 - 5,4 47- 54 7 fois court
31 - 3 6 5,6 - 6,5 56- 65 8 fois court
37 - 4 5 6,7 - 8,1 67- 81 9 fois court
46 - 7 0 8,3 - 12,6 83-126 1 fois long
clignotements
^ Sélectionnez le rythme de clignote-
ment correspondant à votre dureté
d'eau par de courtes pressions sur la
touche YX .
Avec chaque pression sur une
touche, l'affichage passe au degré
de dureté suivant. Après la valeur la
plus élevée, le réglage reprend de
puis le début.
-
La diode 2 / 2 clignote 2 fois rapide
ment par intervalles et la diode de con
trôle en haut à droite clignote 4 fois ra
pidement par intervalles (réglage
usine).
^
Appuyez au moins 1 seconde sur la
touche YX jusqu'à ce que la diode
de contrôle 2 / 2 brille.
-
Exemple :
-
la dureté d'eau est de 22 °d
-
(3,92 mmol/l).
L'affichage en haut à droite clignote
6 fois rapidement par intervalles.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V .
15
Page 16
Première mise en service
Contrôler la dureté d'eau
programmée.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche V .
Maintenez la touche YX appuyée et
^
mettez simultanément le lave-vais
selle sous tension avec la touche U .
Maintenez la touche YX appuyée
pendant au moins 4 secondes, jus
qu'à ce que la diode de programme
inférieur droite s'allume.
Appuyez deux fois sur la touche YX .
^
La diode en haut à droite clignote dans
le rythme correspondant à l a dureté
d'eau réglée (voir tableau).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V .
-
-
16
Page 17
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
d'env . 2 l d'eau,
–
d'environ 2 k g d e sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé-
quence de ces contrôles et ne signi-
fient en aucun cas que le lave-vais-
selle a été utilisé auparavent.
Ajout de sel régénérant
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
possibles, remplissez le bac à sel
même si vous utilisez des produits
combinés.
-
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
-
de sel lorsque la dureté de votre
eau se situe en permanence en
dessous de 4 ° d ( = 0,7 mmol/l) .
-
Vous devez néanmoins régler votre
lave-vaisselle en fonction de la dure
té de l'eau.
Important ! I l faut verse r2ld 'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir pour la première fois pour
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
-
,
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
,
N'utilisez que des sels régéné
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles qu'ils
contiennent peuvent causer un dys
fonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du
réservoir de sel est ouvert, de l'eau
ou de la saumure s'écoule. Ouvrez
le réservoir de sel uniquement pour
rajouter du sel.
Remplissez le réservoir avec env. 2 l
^
d'eau.
Diode manque de sel F
Remplissez le réservoir de sel à la fin
^
d'un programme, dès que la diode F
s'allume.
La diode "Sel" peut rester allumée pen
dant un court moment après que vous
ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint
dès que s'est constituée une solution
saline suffisamment concentrée.
La diode de manque de sel est désac
tivée lorsque le lave-vaisselle est pro
grammé sur une dureté d'eau inférieure
à 4 ° d ( = 0,7 mmol/l).
Après chaque remplissage, lan-
,
cez immédiatement le programme
"Rapide" à vide pour diluer puis vi-
danger la saumure qui a débordé.
-
-
-
^
Placez l'entonnoir et remplissez le ré
servoir de sel jusqu'à ce qu'il soit
plein. Le réservoir peut contenir jus
qu'à 2 k g suivant le type de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis
sez bien le bouchon du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme "Rapide" à vide pour diluer
puis vidanger la saumure qui a d é
bordé.
18
-
-
-
-
-
Page 19
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et que ces der
niers sèchent plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit vaisselle ou
un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le pro
duit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– d u vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– d e l'acide citrique liquide à 5 0 % .
La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utilli-
siez du produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac de produit de rinçage en sui-
vant la direction de la flèche. Le cou-
vercle du bac s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endom
mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive
ment des produits multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
-
-
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à l a surface de l'ouver-
ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Affichage manque de produit
de rinçage (
Lorsque la diode ( s'allume, le
lave-vaisselle ne dispose plus que
d'une réserve suffisante pour 2-3 cy
cles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
-
-
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
20
-
-
-
Page 21
Première mise en service
Réglage du dosage de produit
de rinçage
Pour obtenir les meilleurs résultats,
vous pouvez adapter la quantité de do
sage du produit de rinçage.
La quantité de dosage du produit de
rinçage est réglable par paliers d'env.
0-6 . L a quantité de produit de rinçage
est réglée sur env. 3 m l à l 'usine. Ce ré
glage n'a qu'une valeur indicative.
Si la vaisselle présente des taches :
réglez une quantité de produit de rin
^
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^ réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V .
^
Maintenez la touche YX appuyée et
mettez simultanément le lave-vais
selle sous tension avec la touche U .
Maintenez la touche YX appuyée
pendant au moins 4 secondes, jus
qu'à ce que l'affichage de program
me inférieur droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé
dure.
^
Appuyez tros fois sur la touche YX .
La diode 2 / 2 clignote 3 fois rapide
ment par intervalles.
-
-
-
-
La diode de déroulement de program
me en haut à droite clignote trois fois
rapidement par intervalles.
Une quantité de 3 m l d e produit de rin
-
çage est réglée (réglage usine).
La valeur réglée est reconnaissable au
rythme de clignotements de la diode
en haut à droite (voir tableau).
-
Quantité de produit
de rinçage
-
en ml
0-
1 1 fois
2 2 fois
3 3 fois
4 4 fois
5 5 fois
6 6 fois
Rythme de
clignotements
^ Appuyez longtemps sur la touche
YX pendant au moins une seconde
jusqu'à ce que la diode 2 / 2 s'al-
lume.
^
Sélectionnez le rythme de clignote
ments correspondant à votre dureté
d'eau par de courtes pressions sur la
touche YX .
Avec chaque pression sur une
touche, l'affichage passe au degré
-
de dureté suivant.
La quantité de produit de rinçage pro
grammée est maintenant mémorisée.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V .
-
-
-
-
21
Page 22
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros res
tes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– L a vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière per-
mettant de garantir de bons résultats
de lavage.
–
Veillez à c e que les pièces ne bou
gent pas.
-
-
-
Disposez les pièces profondes de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à c e que les bras d'aspersion
–
ne soient pas bloqués par des élé
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à c e que les petits éléments
–
ne tombent pas entre les traverses
des paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (selon mo-
dèle).
Certains aliments comme les carot-
tes, les tomates ou le ketchup peu-
vent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette dé
coloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
-
–
Retournez les récipients creux
comme les tasses, les verres, les
casseroles etc.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
22
Page 23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perdront leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à u n
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
–
anciens et précieux ou verres déco
rés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à l a chaleur : ils peuvent se dé-
former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé-
colorer ou se matifier.
– Décorations en glaçure : elles peu-
vent perdre leur éclat après plusieurs
lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
-
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
–
verts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
Des lavages trop fréquents risquent
–
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à l a
fonction GlassCare (cette fonction
-
régule la dureté d'eau pour une pro
tection maximale de vos verres).
Vous réduirez ainsi le risque d'opaci
té.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'es-
suyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments conte
nant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
-
-
-
-
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de hotte, four)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Ils risqueraient d'être endommagés.
Dans le pire des cas, i l y a risque
d'une réaction chimique du type ex
plosion.
-
23
Page 24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec les paniers
supérieur et inférieur mis en place.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
Complément pour tasses (selon
modèle)
Relevez le complément pour tasses
^
afin de pouvoir placer des pièces
plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur don
ner un appui.
Abaissez le complément pour tasses
^
et appuyez les grands verres contre.
-
^
Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
24
Page 25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa
nier supérieur sur trois positions distan
tes d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer
le panier supérieur en biais, un côté
vers le haut et l'autre vers le bas. Veil
lez à c e que le panier puisse être néan
moins facilement repoussé dans la
cuve.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé
-
tique)
Réglage
du panier
supérieur
-
en haut 15 19 31
au milieu 17 21 29
en bas 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé-
tique)
Réglage
du panier
supérieur
C assiette en cm
Panier
supérieur
normal XXL
C assiette en cm
Panier
supérieur
inférieur
inférieur
-
-
Panier
Panier
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^
tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée et lais
sez les manettes s'encranter.
normal XXL
en haut 20 24 31
au milieu 22 26 29
en bas 24 28 27
-
25
Page 26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres et des petites assiettes,
comme des soucoupes par exemple.
Vaisselle très sale
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
26
^
Disposez les assiettes particulière
ment grandes au milieu du panier in
férieur.
Si vous les disposez inclinées, vous
pouvez laver des assiettes jusqu'à
35 cm de diamètre.
-
-
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
selon modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four-
chettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à l a fin du programme.
Lorsque les cuillers ne peuvent pas
être disposées entre les supports, pla-
cez-les de sorte que les manches repo-
sent sur les supports dentelés.
Afin que l'eau puisse s'écouler complè-
tement des cuillers, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras d'aspersion du haut ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pel
les à tarte etc.
-
27
Page 28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon modèle)
Si besoin est, posez le complément
^
Vous pouvez disposer le panier à cou-
verts dans le panier inférieur, sur les
rangées de pics de devant.
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couteaux et les fourchettes poin-
tes vers le bas dans le panier à cou-
verts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
sur le panier à couverts.
^
Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet ef
fet sur trois côtés du panier à cou
verts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont insérés individuelle
ment, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.
28
-
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Disposez les couverts de ma
nière régulière.
-
-
-
-
Page 29
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs.
Les phosphates réduisent la dureté
–
d'eau et évitent ainsi les dépôts de
calcaire.
L'alcanité est nécessaire pour ramolir
–
les salissures incrustées.
– Les enzymes dégradent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– Les agents de blanchiement à base
d'oxygène permettent d'éliminer les
taches de couleur (thé, café et sauce
tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des pro-
duits à base de phosphates, peu alca-
lins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiement à l'oxygène. Les
détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de détergents.
–
Les détergents sous forme de
poudre ou de gel seront plus ou
moins faciles à doser en fonction du
chargement du lave-vaisselle et du
degré de salissure.
–
Les tablettes contiennent une quanti
té de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapître
"Fonctions additionnelles, Tab" si dispo
nible).
Les produits combinés contiennent par
ailleurs en plus des agents de rinçage
des molécules permettant d'adoucir
l'eau (substitut de sel). Vous trouverez
ces produits dans le commerce sous la
dénomination de "3 en 1". Des produits
avec des fonctions supplémentaires
comme la protection du verre, la bril
lance de l'inox ou des résultats de la
vage optimisés se trouveront sous les
dénominations "4 en 1", "5 en 1" etc.
Veuillez n'utiliser ces produits que dans
la plage de dureté d'eau autorisée par
le fabricant.
Vous obtiendrez des résultats de la-
vage et de séchage optimisés en uti-
lisant des détergents classiques, as-
sociés à u n dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc
tions sur l'emballage du produit.
^
Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 3 0 m l e n fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pou
-
vez ajouter une petite quantité de dé
tergent dans le compartiment I (voir
Tableau des programmes).
-
-
-
-
-
-
^
Avec le programme "Rapide", n'utili
sez pas de tablettes. Les tablettes ne
se disolvent pas totalement dans ce
programme.
-
29
Page 30
Mise en marche et arrêt
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais
selle risque de ne pas être propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer
des brûlures dans le nez, la bouche
et le pharynx. Consultez immédiate
ment un médecin si vous avez inha
lé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par consé
quent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait subsister des rési-
dus de détergents dans l'appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouil-
lez la porte grâce à l a Sécurité en-
fants (selon modèle).
Ajout de détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez
le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait s'agglo-
mérér.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
30
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro
duit.
Vous trouverez des repères gradués
dans le compartiment II : 20, 30. Ils in
diquent le niveau de remplissage de
produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale.
-
-
Page 31
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Ouvrez la porte.
^
Vérifiez que les bras d'aspersion
^
tournent librement.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche U .
La diode de contrôle U brille.
Sélection du programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Dans le chapitre Tableau des pro-
grammes , sont décrits les programmes
et leurs domaines d'application.
Démarrage du programme
Sélectionnez le programme souhaité
^
avec la touche YX .
La diode du programme choisi s'al
lume.
Démarrez le programme en fermant
^
la porte.
Si vous devez interrompre un pro
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme impor
tantes (préparation de l'adoucis-
seur) risquent de ne pas être main-
tenues.
-
-
-
Veille
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du program-
me, le lave-vaisselle passe en mode
veille pour économiser l'énergie. Les
diodes de contrôle sont désactivés et
seule la diode de contrôle U clignote.
^
Pour réactiver les diodes, pressez la
touche YX .
Le mode Veille s'arrête.
Pendant qu'un programme se déroule
alors qu'un manque de sel ou de pro
duit de rinçage ou une anomalie sont
détectés, le lave-vaisselle ne passe pas
en mode Veille.
-
31
Page 32
Mise en marche et arrêt
Fin du programme
Ouvrez légèrement la porte pour véri
^
fier que le programme est bien termi
né.
La diode du programme sélectionné
s'éteint.
Tant que les diodes de contrôle des
programmes sont allumées, le pro
gramme n'est pas encore terminé.
Refermez la porte pour que le pro
gramme se termine.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
Afin d'éviter d'endommager les
,
rebords fragiles de certains plans
de travail par la vapeur d'eau, ou-
vrez complètement la porte à l a fin
du programme (ne jamais l'entrou-
vrir) ou laissez la fermée jusqu'à ce
que la vaisselle soit refroidie.
-
-
Arrêt de l'appareil
En fin de programme :
-
-
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche V .
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche V .
Fermez le robinet d'eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vais-
selle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroi
dira plus rapidement.
-
-
32
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant le modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
Page 33
Mise en marche et arrêt
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom
pu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le program
me reprend là où il a été interrompu.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équi-
libre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Ensuite, refermez la porte
en appuyant dessus jusqu'à ce
qu'elle soit encrantée.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à
-
-
détergent est déjà ouvert, ne chan
gez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilite de le changer
comme suit :
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche V .
^
Appuyez sur la touche U .
^
Sélectionnez le programme souhaité
^
avec la touche YX .
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le programme démarre.
-
33
Page 34
Fonctions additionnelles
Signal sonore
La fin d'un programme et d'éventuelles
anomalies, peuvent être indiquées par
un avertissement sonore.
Appuyez quatre fois sur la touche
^
YX .
La diode 2 / 2 clignote 4 fois rapide
ment par intervalles.
-
A l a fin d'un programme, l'avertisseur
sonore retentit cinq fois. L'avertisseur
sonore peut retentir juqu'à une heure si
vous ne mettez pas le lave-vaisselle
hors tension auparavent.
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore
retentit de façon continue. L'avertisseur
sonore peut retentir juqu'à deux minu
tes si vous ne mettez pas le lave-vais
selle hors tension auparavent ou si
l'anomalie n'est pas réparée.
L'avertisseur sonore est réglé à l 'usine.
Vous pouvez désactiver l'avertisseur
sonore de manière à c e q u'il ne signale
plus la fin d'un programme. Vous ne
pouvez pas désactiver l'avertisseur so-
nore en cas d'anomalie.
^ Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V .
^
Maintenez la touche YX appuyée et
enclenchez simultanément le
lave-vaisselle avec la touche U .
Tenez pour cela la touche YX
appuyée pendant au moins 4 secon
des jusqu'à ce que l'affichage de
programme inférieur droite brille.
-
-
Le nombre de clignotements dans l'affi
chage indique si l'avertisseur sonore à
la fin d'un programme est activé ou
non.
La diode en haut à droite clignote :
–
l'avertisseur sonore est activé
La diode en haut à droite est éteint :
–
l'avertisseur sonore est désactivé
^ Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche YX pendant
au moins une seconde jusqu'à ce
que la diode de contrôle 2 / 2 brille.
^ Appuyez rapidement sur la touche
YX .
Le réglage est immédiatement mémori-
sé.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V .
-
-
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé
dure.
34
-
Page 35
Fonctions additionnelles
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les réglages usine.
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche V .
Maintenez la touche YX appuyée et
^
enclenchez simultanément le
lave-vaisselle avec la touche U .
Tenez pour cela la touche YX
appuyée pendant au moins 4 secon
des jusqu'à ce que l'affichage de
programme inférieur droite brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé-
dure.
^ Appuyez 12 fois rapidement sur la
touche YX .
La diode 2 / 2 clignote 1 fois rapide-
ment et 2 fois rapidement par interval-
les.
Cet affichage indique si le réglage est
différent de celui effectué en usine.
L'affichage en haut à droite clignote :
–
toutes les valeurs sont paramétrées
sur les réglages usine.
L'affichage en haut à droite est
–
éteint :
au moins une modification a été ef
fectuée.
Si vous souhaitez revenir aux régla
^
ges usine, appuyez sur la touche
-
YX pendant au moins une seconde
jusqu'à ce que la diode de contrôle
2 / 2 brille.
^ Appuyez rapidement sur la touche
YX .
Le réglage est immédiatement mémori-
sé.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V .
-
-
35
Page 36
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver-
sez toujours la bonne quantité de déter-
gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éli-
miner ces dépôts en utilisant un déter-
gent spécial (disponible auprès du SAV
Miele). Tenez compte des indications
sur l'emballage du détergent.
-
-
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
Essuyez régulièrement le joint de
^
porte à l 'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les résidus alimentaires ou
^
de boissons qui auraient pu être ren
versés sur les côtés de la porte du
lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie inté
grante de la cuve. Elles ne seront donc
pas atteintes par le bain lessiviel et de
la moisissure risque de se former à ces
endroits là.
-
-
Si vous utilisez majoritairement des pro
grammes de lavage à basses tempéra
tures (< 50 °C) des germes et des mau
vaises odeurs risquent de se former
dans la cuve. Pour nettoyer la cuve et
éviter ainsi la formation de mauvaises
odeurs, nous vous conseillons d'utiliser
une fois par mois le programme Intensif
Plus 75 °C.
Nettoyez régulièrement les filtres dans
la cuve.
36
-
-
-
Page 37
Nettoyage et entretien
Nettoyer le bandeau de
commande et la façade de
l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voir de modifier l'as
pect de la surface.
Nettoyez le bandeau de commande
^
qu'avec un chiffon humide.
^ Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon en microfibres humide propre
sans produit de nettoyage.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo
rure,
de produits anticalcaire,
–
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
de produits pour inox,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
– d e sprays pour fours,
– d e produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
– d e gommes de nettoyage,
– d e grattoirs métalliques acérés,
– d e nettoyeurs à vapeur.
-
-
-
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l 'intérieur du système de cir
culation de l'eau recyclée et être ren
voyées dans la cuve par les bras d'as
persion.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
-
-
-
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain lessiviel. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre sys-
tème de filtrage.
Contrôlez régulièrement l'état des filtres
et nettoyez-les le cas échéant.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Tournez la poignée vers l'arrière et
^
déverrouillez les filtres a .
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b ,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
,
Pendant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans
le système de circulation et l'ob-
struer.
38
Page 39
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir le système de
fermeture :
Nettoyage et entretien
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
-
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et
ouvrez la fermeture du filtre b .
^ Nettoyez tous les filtres à l 'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à c e que le verrouillage s'en-
clenche.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,
Les filtres doivent être correcte-
ment replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d'aspersion
Des restes d'aliments peuvent s'incrus
ter dans les gicleurs et les logements
des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré
gulièrement (tous le s4à6 mois envi
ron).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras d'aspersion de la fa
çon suivante :
Retirez le tiroir à couverts (selon mo
^
dèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
-
-
-
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras d'aspersion du mi
lieu a , d e façon à c e que l'engre
nage s'encrante et dévissez-le b .
40
^
-
-
Poussez les résidus des gicleurs
dans les bras d'aspersion à l 'aide
d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras d'aspersion sous
l'eau courante.
^
Remontez les bras d'aspersion et vé
rifiez s'ils tournent librement.
-
Page 41
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de
l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention :
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème Cause Solution
L'appareil ne fonc-
tionne pas
Le lave-vaisselle
s'arrête.
La porte n'est pas bien
fermée.
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Le lave-vaisselle n'est pas
enclenché.
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Fermez la porte en appuyant
dessus.
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque si-
gnalétique).
Appuyez sur la touche U et sé-
lectionnez un programme.
(fusible min., voir plaque si
gnalétique).
-
-
41
Page 42
Anomalies
Problème Cause Solution
L'avertisseur retentit.
Toutes les diodes de
programmes cligno
tent, la porte est ou
verte.
Il se peut que la pompe
de vidange fonctionne
également alors que la
porte est ouverte.
Il peut y avoir un pro
blème technique.
-
-
Problème au niveau du
système Aquasécurité.
-
Mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la
touche V .
Après quelques secondes :
remettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Sélectionnez le program
–
me souhaité avec la
touche YX .
Fermez la porte.
–
Si les diodes clignotent à
nouveau, une anomalie a
été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet.
– Contacter le service
après-vente.
-
42
Page 43
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange
Problème Cause Solution
Peu après le lance
ment de programme,
le lave-vaisselle s'ar
rête.
L'avertisseur sonore
retentit.
La diode 2 / 2 clig
note et brille en al
ternance, la porte est
ouverte.
Le lave-vaisselle ne
poursuit pas le pro-
gramme.
L'avertisseur sonore
retentit.
La diode 2 / 2 clig-
note, la porte est ou-
verte.
Le robinet d'eau
-
est fermé.
-
-
-
Anomalie au ni-
veau de l'arrivée
d'eau.
Anomalie au cours
de la vidange.
De l'eau se trouve
peut-être dans la
cuve.
Ouvrez complètement le robinet.
–
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle hors ten-
sion avec la touche V .
– Ouvrez complètement le robinet.
– Nettoyez le filtre au niveau de l'ar-
rivée d'eau (voir chapitre "Elimina-
tion des pannes").
– L e débit au niveau de l'arrivée
d'eau est inférieur à 3 0 kPa
(0,3 bar).
Demandez conseil à u n techni
cien.
–
Nettoyez les filtres, voir section
"Nettoyage et entretien".
–
Nettoyez la pompe de vidange,
voir section "Elimination des pan
nes".
–
Nettoyez le clapet anti-retour, voir
section "Elimination des pannes".
–
Eliminez le cas échéant un coude
ou une boucle dans le tuyau.
Anomalies
-
-
43
Page 44
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
Les diode de contrôle
sont éteintes. La
diode de contrôle U
brille.
Des résidus de pro
duits restent collés
dans le bac à produit.
Le couvercle du bac
ne ferme pas.
En fin de programme,
un film d'humidité se
dépose sur la contre-
porte et éventuelle-
ment sur les parois in-
ternes.
Il reste de l'eau au
fond de la cuve en fin
de programme.
Les diodes de contrôle
s'éteignent automatique
ment pour économiser de
l'énergie (Veille).
Le bac à produit était en
-
core humide lorsque vous
avez versé le produit.
Des résidus de produit sé
ché bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Fonctionnement normal du
système de séchage.
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour sont blo
qués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Pressez la touche YX .
Le mode Veille s'arrête.
-
Ne versez le produit dans
-
le bac que si celui-ci est
sec.
Eliminez les restes de pro
-
duit.
Aucune !
-
L'humidité va s'évaporer
rapidement.
Avant de résoudre la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche V .
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et en
tretien".
Nettoyez la pompe de vi
-
dange ou le clapet anti-re
tour, voir section "Elimina
tion des pannes".
Eliminez le coude.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Bruits
Problème Cause Solution
Bruits de chocs dans la
cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans la
conduite d'eau
Le bras d'aspersion cogne
contre une pièce de vais
selle.
Des pièces de vaisselle
bougent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro
blème de pose par l'utili
sateur ou de section de
conduite.
-
-
-
Interrompez le program
me. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarran
gez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Interrompez le programme
et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
Anomalies
-
-
45
Page 46
Anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est
pas propre
Des marbrures ap
paraissent sur les
verres et les cou
verts. Les verres
deviennent irisés
bleutés; les traces
s'enlèvent en frot
tant.
La vaisselle n'a pas été cor
rectement disposée.
Le programme n'était pas
adapté.
Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont
bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les filtres dans la cuve sont
sales ou mal insérés. En
conséquence, il se peut que
les bras d'aspersion soient
également obstrués.
Le clapet anti-retour est blo-
qué en ouverture. De l'eau
sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de
rinçage est trop importante.
-
-
Suivez les indications dans
-
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
changez éventuellement de
produit.
Faites tourner le bras d'as
persion manuellement et
réarrangez la vaisselle diffé-
rement en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remon-
tez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
gicleurs des bras d'asper-
sion (voir chapitre "Net-
toyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidan-
ge ou le clapet anti-retour,
voir section "Elimination des
pannes".
Diminuez la quantité de do
sage (chapitre "Produit de
rinçage").
-
-
46
Page 47
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les cou
verts sont tachés.
La vaisselle est re
couverte d'un dé
pôt blanc. Les ver
res et les couverts
sont devenus lai-
teux; le dépôt peut
être essuyé.
La quantité de produit de
rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé
chargée trop tôt.
La quantité de produit de
-
rinçage est trop faible.
-
-
Le réservoir de sel régéné-
rant est vide.
Le couvercle du réservoir
de sel n'est pas bien fermé.
Un détergent multi-fonc-
tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur est program
mé sur une dureté d'eau
trop faible.
Remplir le produit de rinçage
et augmenter la quantité de
dosage ou changez de pro
duit de rinçage au prochain
remplissage (voir chapitre
"Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Augmentez le dosage, voir
section "Première mise en ser
vice".
Ajoutez du sel régénérant, voir
section "Première mise en ser-
vice".
Posez le couvercle bien droit
sur l'ouverture et vissez-le fer-
mement.
Changez de produit. Utilisez
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent nor-
mal en poudre.
-
Augmentez le réglage de
l'adoucisseur, voir section
"Première mise en service".
Anomalies
-
-
47
Page 48
Anomalies
Problème Cause Solution
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Les verres deviennent
opaques et changent
de couleur ; les traces
ne s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques
ont changé de cou-
leur
Les couverts présen
tent des taches de
rouille.
Des composants du déter
gents se sont fixés sur le
verre.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. Une modifi
cation de structure s'est
opérée.
La température du pro
gramme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a u n pouvoir
de blanchiement trop
faible.
Cela peut-être dû aux colo-
rants naturels contenus
dans les aliments : carrot-
tes, tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiement du produit
de lavage est insuffisante
pour compenser l'action
des colorants.
-
Les couverts concernés ne
sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré
servoir de sel régénérant,
le programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Le couvercle du réservoir
de sel n'est pas bien fer
mé.
Changez immédiatement
de détergent.
Aucune !
Achetez des verres adap
tés au passage en
-
lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
-
me avec une température
plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de dé-
tergent plus importante,
voir "Mise en marche et ar-
rêt".
Les pièces de vaisselle
déjà colorées ne retrouve-
ront pas leur couleur ini-
tiale.
Aucune !
Achetez des couverts
adaptés au passage en
lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro
gramme "Rapide" à vide
après avoir rempli le réser
voir de sel (sans fonction
Turbo, si disponible).
Posez le couvercle bien
-
droit sur l'ouverture et vis
sez-le fermement.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord du
tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, il n'y aura pas assez d'eau à l 'ar
rivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
-
Elimination des pannes
-
-
Recommandation
Si l'eau contient un certain nombre de
particules insolubles dans l'eau, nous
vous conseillons de monter un filtre
entre le robinet et le raccord fileté de
l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre re-
vendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Nettoyage du filtre
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à n e pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau s'écoule par les côtés, vous
n'avez sans doute pas assez vissé le
raccord ou vous l'avez monté de tra
vers.
Repositionnez l'électrovanne et revis
sez.
-
-
49
Page 50
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à l a fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci peut
être facilement retiré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
chez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre Nettoyage et entretien, Vérifica-
tion des filtres de la cuve).
^ Ecopez l'eau à l 'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre sont difficiles à voir). Tournez la
roue de la pompe de vidange de la
main. Elle tourne de manière sac-
cadée.
^
Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a .
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b , rincez-le sous l'eau cou
rante.
^
Eliminez toutes les saletés du clapet
anti-retour.
50
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments dé
licats.
-
-
Page 51
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
–
le SAV Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l 'intérieur
de l'appareil, à droite de la contre
porte.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formu-
laire d'enregistrement produit en
ligne sur les site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous ren-
voyer la carte constructeur jointe.
-
Mise à jour des programmes
Les mises à jour de programmes per
mettent d’adapter l'appareil aux pro
grès techniques en matière de lavage
de la vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous signalera les possibili
tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
-
Dans la documentation "Tests compa
ratifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le charge-
ment conforme et le choix des pro-
grammes dans le cadre de tests com-
paratifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l 'adresse :
– testinfo | miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Tableau des programmes
Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des
programmes
vaisselle mixte
peu fragile
verres et plastiquesfragiles
vaisselle
mixte
casseroles,
poeles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
résidus
alimentaires
classiques
résidus
alimentaires frais
peu collants
résidus alimentaires
normaux
légèrement incrustés
résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,
à forte teneur en amidon ou
très secs,
protéines
1)
déroulement variable
commandé par capteur
durées de programmes
courtes
programmes avec
valeurs moyennes
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
capacité de lavage
maximale
tous
types de vaisselle
1)
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
résidus alimentaires
très odorants
rinçage froid
52
Page 53
Tableau des programmes
Programme Détergent
Automatic 55-65°
Rapide 40°C
Quotidien 50°C
Eco
Intensif Plus 75°C
Compartiment I
–o u
–
–
–o u
10 ml
2)
Compartiment II
25 ml
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
2)
3)
ou
ou
Prélavage
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
il est possible que certaines tablettes ne se disolvent pas totalement.
––
53
Page 54
Tableau des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage fi
12
nal
°C
Séchage
-
Automatic 55-65 °C déroulement de programme variable,
Rapide 40 °C 40 X 4 5 X
Quotidien 50 °C 50 X 6 8 X
1)
Eco
Intensif Plus 75 °C X 7 5 X 68 X
Prélavage X
1) Programme standard pour le lavage de la vaisselle normalement sale.
Ce programme est le plus efficient pour la vaisselle de ce type si l'on tient compte de la consomma-
tion combinée d'énergie et d'eau.
adaptation à l a quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon
besoins
55-65 selon besoins 65 X
45 X 5 5 X
capteur
54
Page 55
Tableau des programmes
4)
6)
2)
Litres Eau froide
13,0 3) -22,0
4)
13,0 2:52 2:42
Durée
15 °C
h:min
1:45-2:30 1:35-2:16
Consommation
Energie Eau
4)
6)
Eau chaude 55
°C kWh
0,75 3) -1,00
0,70 5) / 0,69
Eau froide
15 °C
kWh
3)
1,30
-1,60
0,70 0,22 13,0 0:38 0:30
1,30 0,95 13,0 1:32 1:20
5)
/ 1,04
1,05
1,70 1,20 17,0 2:40 2:30
0,02 0,02 5,0 0:12 0:12
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à l a norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo (en fonction du modèle), le programme peut être raccourci jusqu'à
50 min. La consommation d'énergie électrique peut augmenter jusqu'à 0,2 kWh.
3) demie charge avec degré de salissure moyen
4) charge complète avec un degré de salissure élevé
2)
Eau froide
55 °C
h:min
5) Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
6) Lave-vaisselle avec panier à couverts
55
Page 56
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver les éléments du cappuccina
tore de Miele
... laver plus de couverts ... d'un complément à couverts pour
... laver des verres à pied hauts ... d'un support à verres pour le pa-
... d'un complément cappuccinatore
-
pour le panier supérieur
le panier inférieur
nier inférieur
56
Page 57
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi avec
prise de sécurité.
Après l'installation, la prise de
,
courant doit être facilement acces
sible. Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à l a surchauffe).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu
rité, ce remplacement ne doit être ef
fectué que par des techniciens quali-
fiés ou par le SAV Miele.
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleurs, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énergie solaire . Dans le cas contraire,
il peut y avoir des coupures de courant
automatiques liés aux pics de tension.
L'électronique pourrait être endom-
magée.
-
-
-
Branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
Le raccordement ne peut être ef
,
fectué que sur une installation élec
trique réglementaire.
-
-
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économie
d'énergie étant donné que cela risque
rait de réduire l'alimentation en énergie
qui résulterait dans un échauffement de
l'appareil.
-
57
Page 58
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
garantit la protection contre les dégâts
de eaux pour l'ensemble de la durée
de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
–
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Si vous disposez d'un système de
chauffage de l'eau écologique et
économique, nous conseillons le rac-
cordement à l 'eau chaude. Vous
économiserez de l'énergie et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l 'eau chaude.
-
Après la mise en service, assu
rez-vous que l'arrivée d'eau est
étanche.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complète
ment purgé afin d'éviter tout dom
mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
– L e tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible à gaine métallique d'1,5 m
(pression test 14000 kPa/140 bar)
peut être livré.
–
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir un robinet d'arrêt avec
raccord fileté
–
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770.
–
La pression (débit au niveau du rac
cordement d'eau) doit être située
entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars).
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres
sion.
58
3
/ 4 ".
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
-
-
-
Page 59
Vidange
La vidange de la machine comporte
–
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m d e longueur
(cote de passage : 2 2 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l 'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale d e4me tl a
hauteur de refoulement ne doit pas
dépasse r1m!
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
Raccordement à l'eau
Après la mise en service, assu
rez-vous que la vidange est
étanche.
-
Mise à l'air de la vidange
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l 'air.
L'eau risque dans le cas contraire de
-
s'écouler de la cuve par un effet de si
phon.
Pour ajouter une prise d'air :
^ ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– L e tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'enfonce trop dans le
tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le
tuyau risque de s'obstruer.
–
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan
ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
-
^
Retirez le bras d'aspersion inférieur
vers le haut.
^
Coupez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
59
Page 60
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle normal XXL
Hauteur 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur 57 cm 57 cm
Poids max. 56 kg max. 62 kg
Tension 230 V 230 V
Puissance de raccordement 2200 W 2200 W
Fusible 10 A 1 0 A
Consommation à l 'arrêt 0,20 W 0,20 W
Consommation en état
de fonctionnement
Labels de conformité KEMA, VDE protection
Pression d'eau
(pression dynamique)
Raccordement à l 'eau
chaude
Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m
Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 13/14 couverts* 13/14 couverts*
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
1,00 W 1,00 W
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 1 0 bar)
jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
KEMA, VDE protection
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 1 0 bar)
* e n série ou en option suivant les modèles
606162
Page 61
Page 62
Page 63
63
Page 64
Sous réserve de modifications/
G4170/G4175/ 0412
M.-Nr. 09 251 860 / 00